Sony SPP-ID976 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sony SPP-ID976. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSony SPP-ID976 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sony SPP-ID976 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sony SPP-ID976, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sony SPP-ID976 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sony SPP-ID976
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sony SPP-ID976
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sony SPP-ID976
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sony SPP-ID976 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sony SPP-ID976 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sony na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sony SPP-ID976, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sony SPP-ID976, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sony SPP-ID976. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    3-867-314- 21 (1) ©1999 by Sony Corporation FR Operating Instructions Mode d‘emploi SPP-ID976 US Cor dless T elephone[...]

  • Página 2

    2 US Caution: Users should not attempt to make such connections themselves, but should contact the appropriate electric inspection authority, or electrician, as appropriate. NOTICE: The Ringer Equivalence Number (REN) assigned to each terminal device provides an indication of the maximum number of terminal allowed to be connected to a telephone int[...]

  • Página 3

    3 US Table of contents T able of contents Getting Started 4 Read this first 5 Step 1: Checking the package contents 6 Step 2: Setting up the base phone 9 Step 3: Preparing the battery pack 12 Step 4: Entering the area code 15 Identifying the parts Basics 18 Making calls 21 Redialing 22 Receiving calls Telephone Features 24 Speed dialing 24 Storing [...]

  • Página 4

    Getting Started 4 US Getting Started Base phone Read this first Before you use your phone, you must first set it up. Here’s a quick way to set up your phone: Steps 1, 2, 3 and 4. Step 2 (pages 6 to 8) Next, you need to do three things to set up the base phone, including finding the best location for the base phone. Step 3 (pages 9 to 10) Then, in[...]

  • Página 5

    Getting Started 5 US Getting Started Telephone line cords (2) Handset AC power adaptor (AC-T122) Wall bracket for base phone Base phone Rechargeable battery pack (BP-T23) Step 1 Checking the package contents Make sure you have received the following items in the package. If anything is missing, contact your local Sony dealer.[...]

  • Página 6

    Getting Started 6 US Step 2 Away from television sets and other electronic equipment Away from a microwave oven Away from excessive moisture, extremely low temperatures, dust, mechanical vibration, or shock Away from a personal computer Away from another cordless telephone Near a central location and on a level surface Away from heat sources, such [...]

  • Página 7

    Getting Started 7 US Getting Started continued 1 Connect the telephone line cord to the LINE jack and to a telephone outlet. 2 Connect the AC power adaptor to the DC IN 9V jack and to an AC outlet. 3 Raise the antenna. Make sure it points towards the ceiling. Hook the cord. To LINE 3 Connect the base phone If you want to hang the base phone on the [...]

  • Página 8

    Getting Started 8 US Notes • Use only the supplied AC-T122 AC power adaptor. Do not use any other AC power adaptor. • Connect the AC power adaptor to a continuous power supply. • Place the base phone close to the AC outlet so that you can unplug the AC power adaptor easily. Tip If your telephone outlet is not modular, contact your telephone s[...]

  • Página 9

    Getting Started 9 US Getting Started Pr eparing the battery pack Charge the battery pack for more than 12 hours before you start using your phone. 1 Slide open the battery compartment lid of the handset. 2 Insert the battery pack (with contacts facing down) into the battery compartment. 3 Close the battery compartment lid. 4 Place the handset on th[...]

  • Página 10

    Getting Started 10 US Battery duration A fully charged battery pack lasts for about: • Approx. 6 hours when you use the handset continuously • Approx. 7 days when the handset is in standby mode. Notes • The battery pack will gradually discharge over a long period of time, even when not in use. • If you leave the battery pack in the handset [...]

  • Página 11

    Getting Started 11 US Getting Started Handset spare battery usage As only one battery pack is supplied with this unit, it is necessary to purchase an additional battery pack (optional) for use as a handset spare battery pack. 1 Open the battery compartment lid of the base phone. 2 Insert the battery pack (with contacts facing down) into the battery[...]

  • Página 12

    Getting Started 12 US Entering the ar ea code When you use this phone for the first time, or move to an area that has a different area code, you must enter your home area code. Otherwise, you cannot use some functions of this phone and the Caller ID functions. This is also necessary because the phone must be able to select an area code to properly [...]

  • Página 13

    Getting Started 13 US Getting Started Notes • If the home area code is already entered, it appears on the display in step 4. To enter a different home area code, see “To change the home area code” below. • Do not allow more than 20 seconds to elapse between each step of the procedure. Tips • You may press Jog Dial instead of (PGM) in step[...]

  • Página 14

    Getting Started 14 US Notes • If the local area code is already entered, it appears on the display in step 5. To enter a different local area code, see “To change the local area code” below. • Do not allow more than 20 seconds to elapse between each step of the procedure. Tips • You may press Jog Dial instead of (PGM) in step 7. • To ch[...]

  • Página 15

    Getting Started 15 US Getting Started Identifying the parts Refer to the pages indicated in parentheses for details. continued 1 Antenna 2 Speaker 3 Jog dial (p. 12, 27, 39) 4 TALK button (p. 18, 22) Lets you make or receive a call. 5 INTERCOM button (p. 34) Lets you talk by using the base phone and handset. 6 HOLD button (p. 18) Puts a call on hol[...]

  • Página 16

    Getting Started 16 US Identifying the parts (continued) 1 2 3 4 9 7 8 qs qd qf qg qh qj w; wa ws 5 0 ql qk wd qa 6 Base Phone 1 Display window (p. 18, 24) 2 LINE lamp (p. 18, 22) Lights when the cordless handset is in use. 3 MESSAGES lamp (p. 47) Flashes when you have messages. 4 NEW CALL lamp (p. 39) Flashes when there is a “NEW” data in the C[...]

  • Página 17

    Getting Started 17 US Getting Started wg wh wf qh REDIAL/PAUSE button (p. 21, 25) Redials the last number called/ inserts a pause in the dialing sequence. qj SPEED DIAL button (p. 24) Automatically dials the numbers programmed. qk DIAL MODE switch (p. 8) Selects pulse or tone dialing. ql RINGER LEVEL switch (p. 23) Adjusts the ringer volume. w; FLA[...]

  • Página 18

    Basics 18 US Do this Set the VOL switch to H (high), M (middle) or L (low). Press (HOLD) . “HOLD” appears on the display. Press (HOLD) again to resume the conversation. Press (MUTING) to disable the microphone. “MUTING” appears on the display. Press (MUTING) again to cancel. Press (*TONE) after you’re connected. The line will remain in to[...]

  • Página 19

    Basics Basics 19 US Notes • When you increase the sound volume, in some cases the back ground noise may be increased as well. You should adjust the volume accordingly. • If your conversation is muted and “CHANNEL SEARCHING” appears on the display, move closer to the base phone; otherwise, the call will be disconnected after one minute. If t[...]

  • Página 20

    Basics 20 US Making calls (continued) (VOLUME) SPEAKERPHONE lamp (SPEAKERPHONE) Making calls through the speakerphone Press (SPEAKERPHONE) on the base phone. “SPEAKERPHONE” appears on the display and the display also shows the operation duration in hours, minutes and seconds. The SPEAKERPHONE lamp lights up. Dial the phone number. To adjust the[...]

  • Página 21

    Basics Basics 21 US Redialing 1 Press (TALK) and wait until “TALK” appears on the display. The dialing keys light up for five seconds. The LINE lamp on the base phone lights up. If you’re at the base phone, press (SPEAKERPHONE) . “SPEAKERPHONE” appears on the display and the SPEAKERPHONE lamp lights up. 2 Press (REDIAL) to redial the last[...]

  • Página 22

    Basics 22 US To Adjust the handset volume Put a call on hold Mute your voice Switch to another call (“call waiting” service*) Turn on/off the ringer of the handset * You need to subscribe to the service from your telephone company. 1 When you hear the phone ring: • Press (TALK) . or • Pick up the handset from the base phone when the handset[...]

  • Página 23

    Basics Basics 23 US Do this Press (HOLD) . “HOLD” appears on the display. Press (HOLD) again to resume the conversation. Press (FLASH) . Press (FLASH) again to return to the first caller. During speakerphone conversation, press (VOLUME)(+) or (- -) . Each press of (VOLUME)(+) or (- -) switches the speaker volume by one of 8 levels. Set the RING[...]

  • Página 24

    24 US Telephone Features Speed dialing You can dial with a touch of a few keys by storing a phone number on a dialing key. Telephone Features (REDIAL/PAUSE) (SPEAKERPHONE)  ENTER NAME Character table Key Character (1) 1 (2) A t B t C t 2 (3) D t E t F t 3 (4) G t H t I t 4 (5) J t K t L t 5 (6) M t N t O t 6 (7) P t Q t R t S t 7 (8) T t U t V t[...]

  • Página 25

    Telephone Features 25 US Telephone Features continued 5 Press (PGM) . “ENTER NUMBER” appears. 6 Enter the phone number. You can enter up to 32 digits, including a tone and a pause, each of which is counted as one digit. When the phone number of 17 digits or more has been entered , the phone number appears in two lines. 7 Press (PGM) . You will [...]

  • Página 26

    26 US Telephone Features Making calls with speed dialing 1 Press (SPEAKERPHONE) . 2 Press (SPEED DIAL) . 3 Enter the desired speed dialing number ( (0) to (9) ). The phone number stored as the speed dialing number will be dialed. To check the phone number before speed dialing When not making a call with the base phone, press (SPEED DIAL) and then o[...]

  • Página 27

    Telephone Features 27 US Telephone Features You can dial a number by scrolling through the Phone Directory, in which up to 50 phone numbers can be stored. Storing phone numbers and names Example : to store “SONY” “123-4567”. 1 Press (PGM) . (Be sure not to press (TALK) .) The dialing keys light up for five seconds. If “DIRECTORY” is not[...]

  • Página 28

    28 US Telephone Features Phone Directory (continued) 4 Press (PGM) . “ENTER NUMBER” appears. 5 Enter the phone number. You can enter up to 32 digits, including a tone and a pause, each of which is counted as one digit. When the phone number of 17 digits or more has been entered , the phone number appears in two lines. 6 Press (PGM) . You will h[...]

  • Página 29

    Telephone Features 29 US Telephone Features SON 1234567 Y SMITH 123456 7 SONY 1234567 DIAL EDIT ERASE 1234567 continued Changing a stored name and/or phone number 1 Display the name and phone number you want to change by doing steps 1 and 2 in “Making calls from the Phone Directory” on page 30. 2 Press Jog Dial. 3 Turn Jog Dial up to make “ED[...]

  • Página 30

    30 US Telephone Features Phone Directory (continued) SONY 1234567 DIAL EDIT ERASE 1234567 ERASE NO YES 1234567 Making calls from the Phone Directory 1 Press Jog Dial. “DIRECTORY” appears on the display. 2 Display the name and phone number you want to call. To search in alphabetical order: Turn Jog Dial up or down. To search by entering the init[...]

  • Página 31

    Telephone Features 31 US Telephone Features Tip You may press (TALK) to make a call instead of doing steps 3 and 4. About the search order The names appear in the following order when you turn Jog Dial up or down. • Alphabetical order: ABC...XYZ y symbols y * y # y 0 - 9 • Initial character: To search for “SONY” for example, press (7) and t[...]

  • Página 32

    32 US Telephone Features Turning off the ringer of the handset 1 Perform steps 1 to 3 above. 2 Press (0) . You will hear a confirmation beep. 3 Press (OFF) . When “RINGER” is set to “RINGER OFF” The handset won’t ring. You can still make calls, and also receive calls if another telephone connected to the same line rings to inform you on i[...]

  • Página 33

    Telephone Features 33 US Telephone Features To switch from the base phone to the handset 1 Press (HOLD) on the base phone. The call is on hold and “HOLD” appears on the display and the SPEAKERPHONE lamp on the base phone flashes. 2 Press (TALK) or (HOLD) on the handset. You can continue talking to the caller through the handset. To switch from [...]

  • Página 34

    34 US Telephone Features T alking between the phones (Intercom) You can converse using the base phone and the handset. You can start the intercom from either phone. To talk from the handset to the base phone Press (INTERCOM) on the handset. After the base phone rings twice, you will be connected automatically. When a person at the base phone answer[...]

  • Página 35

    Telephone Features 35 US Telephone Features Notes • If there’s an incoming call while on the intercom, only the base phone rings. To answer the call, press (INTERCOM) on the base phone or handset. The intercom is canceled and you can talk to the outside caller. • While conversing with an outside caller via the base phone or handset, you canno[...]

  • Página 36

    36 US Telephone Features You can transfer a call between the handset and base phone without disconnecting the call. To transfer from the base phone to the handset 1 Press (INTERCOM) to page the handset. The call is put on hold on the base phone and the handset rings. “ ** PAGING ** ” appears on the display of both the base phone and handset. 2 [...]

  • Página 37

    Telephone Features 37 US Telephone Features To transfer from the handset to the base phone 1 Press (INTERCOM) to page the base phone. The call is put on hold on the handset. After the base phone rings twice, you will be connected automatically. When a person at the base phone answers, you can talk with each other. “INTERCOM” appears on the disp[...]

  • Página 38

    38 US Caller ID Features Understanding the Caller ID service Caller ID allows the caller’s phone number to be shown on the display before the call is answered. In order to use this feature, you must first subscribe to the Caller ID service. The name of this service may vary depending on your telephone company. To use this feature, be sure to ente[...]

  • Página 39

    Caller ID Features 39 US Caller ID Features Looking at the Caller ID list The phone stores the data of the last 20 calls received including “OUT OF AREA” and “PRIVATE” calls. It keeps track of all calls received; even if they were not answered. Viewing the Caller ID list You can look through the Caller ID list to check the phone number and/[...]

  • Página 40

    40 US Caller ID Features Looking at the Caller ID list (continued) About the “ * ” mark “ * ” appears if there are more than two calls from the same phone number. The older data will be replaced by the new data, so the calls are counted as only one call. Erasing data from the Caller ID list Old data will be erased automatically when a 21st [...]

  • Página 41

    Caller ID Features 41 US Caller ID Features NEW OO OLD OO  To erase the entire list at once 1 Display any Caller ID data. 2 Press Jog Dial. 3 Turn Jog Dial up to make “ERASE” flash and press Jog Dial. 4 Turn Jog Dial up to make “ALL” flash, then press Jog Dial. 5 Turn Jog Dial up to make “YES” flash, then press Jog Dial. You will hea[...]

  • Página 42

    42 US Caller ID Features Using the Caller ID list By using the Caller ID list, you can call back a phone number from the Caller ID list easily, or store numbers from the Caller ID list into the Phone Directory. Calling back a number from the Caller ID list 1 Display the phone number you want to call from the Caller ID list (see page 39). 2 Confirm [...]

  • Página 43

    Caller ID Features 43 US Caller ID Features Storing a number of the Caller ID list into the Phone Directory 1 Display the name and phone number you want to store from the Caller ID list (see page 39). 2 Confirm the number and press Jog Dial. 3 Turn Jog Dial up to make “PGM” flash and press Jog Dial. The cursor flashes at the end of the name. En[...]

  • Página 44

    44 US Caller ID Features To change the number of digits of the phone number If the number of digits of the phone number in the Caller ID list is different from the actual phone number, you need to adjust the number of digits of the phone number to call back or store into the Phone Directory. 1 While the phone number from the Caller ID list is displ[...]

  • Página 45

    Caller ID Features 45 US Caller ID Features When the local area code matches 2 Continue the operation to call or store the phone number with the correct number of digits (pages 42 and 43). Notes • You need to adjust the number of digits each time you call back from the Caller ID list as the changes to the Caller ID data is not stored in memory. ?[...]

  • Página 46

    46 US Caller ID Features Using “Caller ID with V isual Call W aiting” service This telephone is compatible with the “Caller ID with Visual Call Waiting” service. Make sure that your telephone company offers this service. Like the basic Caller ID service, you need to subscribe to “Caller ID with Visual Call Waiting” in order to use this [...]

  • Página 47

    Caller ID Features 47 US Caller ID Features Using visual message waiting service If you subscribe to your telephone company’s message service which includes this feature, the display will show that you have messages waiting to be retrieved. If you have messages “MESSAGES WAITING” will appear on the display, and the MESSAGES lamp on the base p[...]

  • Página 48

    48 US Caller ID Features If you move or change your telephone company Message waiting signals are sent in one of two ways: FSK signaling or “stutter” signaling (Your telephone company can provide you with more information about your service). The first time this phone receives a voice mail message, it will set itself to the FSK service and will[...]

  • Página 49

    Additional Information Additional Information 49 US Mounting the base phone on a wall 1 Raise the hang-up tab. 2 Plug the telephone line cord to the LINE jack and the AC power adaptor to the DC IN 9V jack, and hook the cords. Use the shorter cord for mounting. 3 Attach the wall bracket to the center of the base phone. Align the f marks of the wall [...]

  • Página 50

    Additional Information 50 US Notes on power sour ces On battery pack • Store the battery pack at a temperature between 41 ° F (5 ° C) and 95 ° F (35 ° C) for best performance. • If you do not use the handset for a long period of time, remove the battery pack from the handset after charging for more than 12 hours, and base phone after chargi[...]

  • Página 51

    Additional Information Additional Information 51 US Maintenance On handling • Do not attempt to disassemble the casing. Refer servicing to qualified personnel only. • Do not put foreign objects into the unit. Should any liquid or solid object fall into the unit, unplug the unit and have it checked by qualified personnel before operating the uni[...]

  • Página 52

    Additional Information 52 US Symptom You hear five short error beeps when you press (TALK) . You hear no dial tone. The phone does not connect at all, even though the number you dial is correct. The phone does not redial correctly. You hear five short error beeps when you try to redial. You cannot perform the redial operations (redialing, checking [...]

  • Página 53

    Additional Information Additional Information 53 US Symptom You hear interference during conversation. Your conversation is muted and “CHANNEL SEARCHING” appear on the display. You hear a beep every three seconds and i and “BATTERY LOW” appears on the display. You hear five short error beeps and cannot store a number on a speed dialing key [...]

  • Página 54

    Additional Information 54 US Symptom The caller’s name and/or phone number does not appear on the display during call waiting. You cannot dial the number from the Caller ID list. The memory match function does not work. You cannot use visual massage waiting service. The CHARGE lamp does not light up when you place the handset to charge. The batte[...]

  • Página 55

    Additional Information 55 US Additional Information General Frequency band 923.1 - 927.75 MHz Base phone: 18 µ W Handset: 73 µ W Operating channel 30 channels Dial signal Tone, 10 PPS (pulse) selectable Supplied accessories See page 5. Handset Power source Rechargeable battery pack BP-T23 Battery charging time Approx. 12 hours Battery life Standb[...]

  • Página 56

    Additional Information 56 US Index A Adjusting volume handset volume 18, 22 speaker volume 20, 23 Area code 12 B Battery pack charging 9 duration 10 C Call waiting service 22, 46 Caller ID 38 Caller ID list 39 calling back 42 memory match function 38 storing in Phone Directory 43 Caller ID with Visual Call Waiting 46 Connection 7 D Dialing mode cho[...]

  • Página 57

    [...]

  • Página 58

    2 FR Avertissement: L’utilisateur ne doit pas tenter de faire ces raccordements lui- même; il doit avoir recours à un service d’inspection des installations électriques, ou à un électricien, selon le cas.” AVIS: L’indice d’équivalence de la sonnerie (IES) assigné à chaque dispositif terminal indique le nombre maximal de terminaux [...]

  • Página 59

    3 FR T able des matières FR T able des matières Informations préliminaires 4 A lire en premier 5 Etape 1␣ : Vérification du contenu du carton d’emballage 6 Etape 2␣ : Installation de la base 9 Etape 3␣ : Préparation de la batterie 12 Etape 4␣ : Enregistrement de l’indicatif de zone 15 Identification des éléments Opérations de ba[...]

  • Página 60

    Informations préliminaires 4 FR Informations préliminaires Base A lir e en premier Avant d’utiliser le téléphone, vous devez l’installer. Voici une description rapide de la façon dont le téléphone doit être installé : Suivez les étapes 1, 2, 3 et 4. Etape 2 (pages 6 à 8) Vous devez effectuer les choses suivantes pour installer la bas[...]

  • Página 61

    Informations préliminaires 5 FR Informations préliminaires Cordons de ligne téléphonique (2) Combiné Adaptateur secteur (AC-T122) Applique murale pour la base Base Batterie rechargeable (BP-T23) Etape 1 Vérification du contenu du carton d’emballage Assurez-vous que le carton d’emballage contient bien tous les accessoires suivants. Si un a[...]

  • Página 62

    Informations préliminaires 6 FR Etape 2 à l’écart de téléviseurs et d’autres appareils électriques à l’écart d’un four à micro- ondes à l’écart d’une humidité excessive, de températures extrêmes, de la poussière, de vibrations mécaniques ou de chocs à l’écart d’un ordinateur personnel à l’écart d’un autre té[...]

  • Página 63

    Informations préliminaires 7 FR Informations préliminaires 3 1 Raccordez le cordon de ligne téléphonique à la prise LINE et à une prise téléphonique. 2 Raccordez l’adaptateur secteur à la prise DC IN 9V et à une prise secteur. 3 Levez l’antenne et assurez-vous qu’elle est dirigée vers le plafond. Raccordez de la base Si vous voulez[...]

  • Página 64

    Informations préliminaires 8 FR – + Remarques • Utilisez seulement l’adaptateur secteur fourni AC- T122 à l’exclusion de tout autre. • Raccordez l’adaptateur secteur à une source d’alimentation toujours sous tension. • Placez de la base le plus près possible d’une prise murale pour que l’adaptateur secteur puisse être facil[...]

  • Página 65

    Informations préliminaires 9 FR Informations préliminaires BP-T23 Préparation de la batterie Chargez la batterie pendant au moins 12 heures avant d’utiliser le téléphone. 1 Ouvrez le couvercle du logement de la batterie du combiné en le faisant coulisser. 2 Insérez la batterie (avec les plots dirigés vers le bas) dans le logement de batte[...]

  • Página 66

    Informations préliminaires 10 FR Autonomie de la batterie Une batterie complètement chargée dure environ: • Approx. 6 heures lors d’une communication continue avec le combiné • Approx. 7 jours lorsque le combiné est en veille Remarques • La batterie se décharge lentement à longue terne, même si elle n’est pas sollicitée. • Si v[...]

  • Página 67

    Informations préliminaires 11 FR Informations préliminaires BP-T23 Emploi d’une batterie de rechange Une seule batterie est fournie avec cet appareil. Vous devez donc vous procurer une seconde batterie (en option) que vous pourrez utiliser comme batterie de rechange. 1 Ouvrez le couvercle du logement de batterie de la base. 2 Insérez la batter[...]

  • Página 68

    Informations préliminaires 12 FR DIRECTORY AREA RINGER HOME LOCAL  Enr egistrement de l’indicatif de zone La première fois que vous utilisez ce téléphone ou si vous allez dans une région ayant un autre indicatif de zone, vous devrez enregistrer l’indicatif régional, sinon vous ne pourrez pas utiliser certaines fonctions de ce télépho[...]

  • Página 69

    Informations préliminaires 13 FR Informations préliminaires HOME LOCAL  #1 #2 #3 #4 #5  Remarques • Si l’indicatif régional est déjà enregistré, il apparaîtra sur l’afficheur à l’étape 4. Pour enregistrer un autre indicatif régional, reportez-vous à”Pour changer l’indicatif régional”ci-dessous. • Chaque étape de l[...]

  • Página 70

    Informations préliminaires 14 FR Remarques • Si l’indicatif local est déjà enregistré, il apparaîtra sur l’afficheur à l’étape 5. Pour enregistrer un autre indicatif local, reportez-vous à “Pour changer l’indicatif local”ci-dessous. • Chaque étape de la procédure doit être effectuée en l’espace de 20 secondes. Conseils[...]

  • Página 71

    Informations préliminaires 15 FR Informations préliminaires Identification des éléments Reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses pour les détails. 1 Antenne 2 Haut-parleur 3 Molette (p. 12, 27, 39) 4 Touche TALK (p. 18, 22) Pour recevoir ou émettre un appel. 5 Touche INTERCOM (p. 34) Pour parler avec la base et le combiné 6 Touc[...]

  • Página 72

    Informations préliminaires 16 FR Identification des éléments (suite) 1 2 3 4 9 7 8 qs qd qf qg qh qj w; wa ws 5 0 ql qk wd qa 6 Poste de base 1 Afficheur (p. 18, 24) 2 Témoin LINE (p. 18, 22) S’allume lorsque le combiné est utilisé. 3 Témoin MESSAGES (p. 47) Clignote en présence de messages. 4 Témoin NEW CALL (p. 39) Clignote en présenc[...]

  • Página 73

    Informations préliminaires 17 FR Informations préliminaires wg wh wf qh Touche REDIAL/PAUSE (p. 21, 25) Pour recomposer le dernier numéro appelé/insérer une pause dans la séquence de numérotation. qj Touche SPEED DIAL (p. 24) Compose automatiquement les numéros programmés. qk Commutateur DIAL MODE (p. 8) Pour sélectionner la numérotation[...]

  • Página 74

    Opérations de base 18 FR 1 Décrochez le combiné de la base. 2 Appuyez sur (TALK) et attendez que “TALK” apparaisse sur l’afficheur. L’afficheur indique la durée de la communication en heures, minutes et secondes. Les touches de composition s’allument pendant cinq secondes. Vous entendez la tonalité de ligne. “HANDSET IN USE” appa[...]

  • Página 75

    Opérations de base Opérations de base 19 FR Remarques • Le bruit de fond peut augmenter lorsque vous augmentez le volume. Ajustez le volume convenablement. • Si la communication est interrompue et “CHANNEL SEARCHING” apparaît sur l’afficheur, rapprochez-vous de la base, sinon la ligne sera coupée une minute plus tard. Si la batterie s[...]

  • Página 76

    Opérations de base 20 FR Emission d’un appel (suite) (VOLUME) (SPEAKERPHONE) Pour parler par le haut-parleur Appuyez sur (SPEAKERPHONE) sur la base. “SPEAKERPHONE” apparaît sur l’afficheur et la durée de la communication est indiquée en heures, minutes et secondes. Le témoin SPEAKERPHONE s’allume. Composez le numéro. Pour régler le[...]

  • Página 77

    Opérations de base Opérations de base 21 FR Recomposition d’un numéro 1 Appuyez sur (TALK) et attendez que “TALK” apparaisse sur l’afficheur. Les touches de composition s’allument pendant cinq secondes. Le témoin LINE s’allume sur la base. Si vous utilisez la base, appuyez sur (SPEAKERPHONE) . “SPEAKERPHONE” apparaît sur l’af[...]

  • Página 78

    Opérations de base 22 FR 1 Lorsque vous entendez le téléphone sonner: • Appuyez sur (TALK) . ou • Décrochez le combiné de la base s’il est posé dessus. Les touches de composition s’allument pendant cinq secondes. “TALK” apparaît sur l’afficheur ainsi que la durée de la communication en heures, minutes et secondes. “HANDSET I[...]

  • Página 79

    Opérations de base Opérations de base 23 FR Pour Mettre un appel en attente Prendre un autre appel (service “appel en attente”*) Régler le volume du haut- parleur Régler le volume de la sonnerie de la base * Vous devez souscrire un abonnement au service de votre compagnie de téléphone. Si vous avez souscrit un abonnement au service Caller[...]

  • Página 80

    24 FR Fonctions du téléphone Composition rapide Vous pouvez utiliser les touches de composition rapide pour mémoriser des numéros de téléphone qui seront composés par une pression sur une seule touche. Fonctions du téléphone (REDIAL/PAUSE) (SPEAKERPHONE)  ENTER NAME SON  Y (VOLUME) Mémorisation de numéros de téléphone et de noms [...]

  • Página 81

    Fonctions du téléphone 25 FR Fonctions du téléphone 5 Appuyez sur (PGM) . “ENTER NUMBER” apparaît. 6 Indiquez le numéro de téléphone. Vous pouvez saisir jusqu’à 32 chiffres, tonalité et pause comprises, car chacune compte comme un caractère. Si le numéro de téléphone a 17 chiffres ou plus, il apparaîtra sur deux lignes. 7 Appuy[...]

  • Página 82

    26 FR Fonctions du téléphone Composition rapide d’un numéro 1 Appuyez sur (SPEAKERPHONE) . 2 Appuyez sur (SPEED DIAL) . 3 Appuyez sur le numéro de composition rapide souhaité ( (0) à (9) ). Le numéro de téléphone mémorisé sur le numéro de composition rapide est composé. Pour vérifier le numéro avant de le composer Pendant que la ba[...]

  • Página 83

    Fonctions du téléphone 27 FR Fonctions du téléphone Vous pouvez composer un numéro de téléphone en faisant défiler les numéros enregistrés dans le répertoire téléphonique. Ce répertoire peut contenir 50 numéros de téléphone au maximum. Mémorisation de numéros de téléphone et de noms Exemple : Pour mémoriser “SONY” “123-4[...]

  • Página 84

    28 FR Fonctions du téléphone Répertoire téléphonique (suite) 4 Appuyez sur (PGM) . “ENTER NUMBER” apparaît. 5 Indiquez le numéro de téléphone. Vous pouvez saisir jusqu’à 32 chiffres, tonalité et pause comprises, car chacune compte comme un caractère. Si le numéro de téléphone a 17 chiffres ou plus, il apparaîtra sur deux ligne[...]

  • Página 85

    Fonctions du téléphone 29 FR Fonctions du téléphone SON 1234567 Y SMITH 123456 7 SONY 1234567 DIAL EDIT ERASE 1234567 Changement d’un nom et/ou d’un numéro de téléphone mémorisés 1 Affichez le nom et le numéro de téléphone que vous voulez changer en effectuant les étapes 1 et 2 de “Composition d’un numéro depuis le répertoire[...]

  • Página 86

    30 FR Fonctions du téléphone Répertoire téléphone (suite) SONY 1234567 Composition d’un numéro depuis le répertoire téléphonique 1 Appuyez sur la molette. “DIRECTORY” apparaît sur l’afficheur. 2 Affichez le nom et le numéro de téléphone que vous voulez appeler. Pour rechercher dans l’ordre alphabétique : Tournez la molette v[...]

  • Página 87

    Fonctions du téléphone 31 FR Fonctions du téléphone Conseil Vous pouvez appuyer sur (TALK) pour faire un appel au lieu d’effectuer les étapes 3 et 4. A propos de l’ordre de recherche. Les noms apparaissent dans l’ordre suivant lorsque vous tournez la molette vers le haut ou le bas. • Ordre alphabétique : ABC...XYZ y symbols y * y # y [...]

  • Página 88

    32 FR Fonctions du téléphone Mise hors service de la sonnerie du combiné 1 Effectuez les étapes 1 à 3 ci-dessus. 2 Appuyez sur (0) . Un bip de confirmation est audible. 3 Appuyez sur (OFF) . Lorsque “RINGER” est réglé sur “RINGER OFF” Le combiné ne sonne pas. Vous pouvez faire et recevoir un appel si un autre téléphone est branch?[...]

  • Página 89

    Fonctions du téléphone 33 FR Fonctions du téléphone Pour passer de la base au combiné 1 Appuyez sur (HOLD) sur le la base. L’appel est mis en attente. “HOLD” apparaît sur l’afficheur et le témoin SPEAKERPHONE s’allume sur la base. 2 Appuyez sur (TALK) ou (HOLD) sur le combiné. Vous pouvez continuer de parler à votre correspondant[...]

  • Página 90

    34 FR Fonctions du téléphone Communication entre les deux téléphones (Inter com) Vous pouvez utiliser la base et le combiné pour une conversation interne. L’appel peut être émis par la base ou le combiné. Pour parler à la base depuis le combiné Appuyez sur (INTERCOM) sur le combiné. Après la deuxième sonnerie de la base la liaison es[...]

  • Página 91

    Fonctions du téléphone 35 FR Fonctions du téléphone Remarques • Si vous recevez un appel pendant une communication interne, seul e la base sonnera. Pour répondre à l’appel, appuyez sur (INTERCOM) sur la base ou le combiné. La communication interne sera annulée et vous pourrez prendre l’appel extérieur. • Pendant une communication a[...]

  • Página 92

    36 FR Fonctions du téléphone Vous pouvez transférer un appel entre le combiné et la base sans interrompre la communication. Pour transférer un appel de la base au combiné 1 Appuyez sur (INTERCOM) pour appeler le combiné. L’appel est mis en attente sur la base et le combiné sonne. “ ** PAGING ** ” apparaît sur l’afficheur de la base[...]

  • Página 93

    Fonctions du téléphone 37 FR Fonctions du téléphone Pour transférer un appel du combiné à la base 1 Appuyez sur (INTERCOM) pour appeler la base. L’appel est mis en attente sur le combiné. Lorsque la base a sonné deux fois, vous êtes en ligne. Si une personne répond sur la base, vous pourrez lui parler. “INTERCOM” apparaît sur l’[...]

  • Página 94

    38 FR Fonctions Caller ID Fonctionnement du service Caller ID Le service Caller ID permet de vérifier le numéro de téléphone de l’appelant sur l’afficheur avant de lui répondre. Pour pouvoir utiliser cette fonction vous devez souscrire un abonnement à ce service. Le nom du service varie d’une compagnie de téléphone à l’autre. Pour [...]

  • Página 95

    Fonctions Caller ID 39 FR Fonctions Caller ID Consultation de la liste Caller ID Le téléphone mémorise les données des 20 derniers appels, y compris des appels “OUT OF AREA” et “PRIVATE”. Il conserve une trace de tous les appels reçus, même ceux auxquels vous n’avez pas répondu. Affichage de la liste Caller ID Vous pouvez afficher [...]

  • Página 96

    40 FR Fonctions Caller ID Consultation de la liste Caller ID (suite) A propos du symbole “ * ” “ * ” apparaît si plus de deux appels ont été émis par le même numéro de téléphone. Les données les plus anciennes seront remplacées par les plus récentes et les appels ne compteront que comme un seul appel. Effacement de données de la[...]

  • Página 97

    Fonctions Caller ID 41 FR Fonctions Caller ID NEW OO OLD OO  Pour effacer la liste complète 1 Affichez des données quelconque de la liste Caller ID. 2 Appuyez sur la molette. 3 Tournez la molette vers le haut pour faire clignoter “ERASE” et appuyez sur la molette. 4 Tournez la molette vers le haut pour faire clignoter “ALL” puis appuye[...]

  • Página 98

    42 FR Fonctions Caller ID Utilisation de la liste Caller ID En utilisant la liste Caller ID vous pourrez rappeler facilement un numéro de la liste ou mémoriser un numéro de la liste dans le répertoire téléphonique. Rappel d’un numéro de la liste Caller ID 1 Affichez le numéro de téléphone que vous voulez appeler depuis la liste Caller I[...]

  • Página 99

    Fonctions Caller ID 43 FR Fonctions Caller ID Mémorisation d’un numéro de la liste Caller ID dans le répertoire téléphonique 1 Affichez le nom et le numéro de téléphone que vous voulez mémoriser depuis la liste Caller ID (voir page 39). 2 Vérifiez le numéro et appuyez sur la molette. 3 Tournez la molette vers le haut pour faire clignot[...]

  • Página 100

    44 FR Fonctions Caller ID Changement du nombre de chiffres d’un numéro de téléphone Si le nombre de chiffres du numéro de téléphone de la liste Caller ID est différent de celui du numéro de téléphone proprement dit, vous devrez le corriger pour le rappeler ou le mémoriser dans le répertoire téléphonique. 1 Lorsque le numéro de tél[...]

  • Página 101

    Fonctions Caller ID 45 FR Fonctions Caller ID Si l’indicatif local correspond 2 Continuez l’opération pour appeler ou mémoriser le numéro de téléphone comportant le nombre de chiffres correct (voir pages 42 et 43). Remarques • Vous devez ajuster le nombre de chiffres chaque fois que vous rappelez le numéro de la liste Caller ID car les [...]

  • Página 102

    46 FR Fonctions Caller ID Utilisation du service “Caller ID avec appel en attente visible” Ce téléphone peut être utilisé pour le service “Caller ID avec appel en attente visible”. Assurez-vous que votre compagnie de téléphone offre ce service. Comme pour le service Caller ID, vous devez souscrire un abonnement au service “Caller ID[...]

  • Página 103

    Fonctions Caller ID 47 FR Fonctions Caller ID Utilisation du service d’indication visuelle des messages en attente Si vous avez souscrit un abonnement à ce service auprès de votre compagnie de téléphone, l’afficheur vous indiquera les messages en attente. Si vous avez des messages en attente “MESSAGES WAITING” apparaîtra sur l’affich[...]

  • Página 104

    48 FR Fonctions Caller ID Si vous déménagez ou changez de compagnie de téléphone Les signaux de messages en attente sont envoyés de deux manières : par la signalisation MDF (Modulation par déplacement de fréquences) ou par la signalisation “intermittente” (votre compagnie de téléphone vous fournira plus d’informations à propos de v[...]

  • Página 105

    Informations complémentaires Informations complémentaires 49 FR Fixation murale de la base 1 Levez le contacteur du combiné. 2 Branchez le cordon de ligne téléphonique sur la prise LINE et l’adaptateur secteur sur la prise DC IN 9V et accrochez les cordons. Utilisez le cordon le plus court pour le montage. 3 Fixez l’applique murale au cent[...]

  • Página 106

    Informations complémentaires 50 FR Remar ques sur les sour ces d’alimentation Batterie • Rangez la batterie à une température comprise entre 5 ° C (41 ° F) et 35 ° C (95 ° F) de manière à pouvoir en obtenir les meilleures performances. • Si vous prévoyez de ne pas utiliser le combiné pendant une période prolongée, enlevez la batt[...]

  • Página 107

    Informations complémentaires Informations complémentaires 51 FR Entr etien Manipulation • N’essayez pas de démonter le boîtier. Confiez-en l’entretien exclusivement à un personnel qualifié. • N’introduisez pas d’objets étrangers dans la base. Si des liquides ou des corps étrangers s’introduisent dans la base, débranchez l’a[...]

  • Página 108

    Informations complémentaires 52 FR Symptôme Vous entendez cinq bips brefs lorsque vous appuyez sur (TALK) . Vous n’entendez pas la tonalité de ligne. La connexion est impossible bien que le numéro composé soit correct. Le téléphone ne recompose pas correctement le numéro. Vous entendez cinq bips d’erreur brefs lorsque vous essayez de re[...]

  • Página 109

    Informations complémentaires Informations complémentaires 53 FR Symptôme Vous entendez des interférences. La communication est interrompue et “CHANNEL SEARCHING” apparaît sur l’afficheur. Vous entendez un bip toutes les trois secondes et i et “BATTERY LOW” apparaissent sur l’afficheur. Vous entendez cinq bips d’erreur brefs et ne[...]

  • Página 110

    Informations complémentaires 54 FR Symptôme Le nom de l’appelant et/ou le numéro de téléphone n’apparaissent pas sur l’afficheur lors d’un second appel. Impossible de composer un numéro depuis la liste Caller ID. La fonction de correspondance avec la mémoire n’agit pas. Vous ne pouvez pas utiliser le service d’indication visuelle[...]

  • Página 111

    Informations complémentaires 55 FR Informations complémentaires Généralités Bande de fréquence 923,1– 927,75 MHz Base: 18 µ W Combiné: 73 µ W Canaux de fonctionnement 30 Canaux Signaux de numérotation Au choix, Fréquences vocales, 10 PPS (Décimale) Accessoires fournis Voir page 5. Combiné Source d’alimentation Batterie rechargeable[...]

  • Página 112

    Informations complémentaires 56 FR Index A, B Batterie de rechange 11 Batterie rechargeable Autonomie 10 Recharge 9 C, D Caller ID 38 Correspondance avec la mémoire 38 Liste Caller ID 39 Mémorisation dans le répertoire téléphonique 43 Rappel 42 Caller ID avec appel en attente visible 46 Communication entre les deux téléphones 34 Communicati[...]