Sony PHC-ZW770L manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sony PHC-ZW770L. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSony PHC-ZW770L vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sony PHC-ZW770L você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sony PHC-ZW770L, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sony PHC-ZW770L deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sony PHC-ZW770L
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sony PHC-ZW770L
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sony PHC-ZW770L
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sony PHC-ZW770L não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sony PHC-ZW770L e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sony na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sony PHC-ZW770L, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sony PHC-ZW770L, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sony PHC-ZW770L. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    3-865-708- 43 (1)  1999 by Sony Corporation Personal Audio System PHC-ZW770L GB Operating Instructions page 2 GB Manual de instrucciones página 2 ES ES[...]

  • Página 2

    Introduction 2 GB Warning To prevent fire or shock hazard, do not expose the player to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. Information For customers in Europe This Compact Disc player is classified as a CLASS 1 LASER product. The CLASS 1 LASER PRODUCT label is located at[...]

  • Página 3

    Basic Operations 3 GB Introduction T able of contents Basic Operations 4 Playing a CD 6 Listening to the radio 8 Playing a tape 10 Recording on a tape The CD Player 12 Using the display 13 Locating a specific track 14 Playing tracks repeatedly (Repeat Play) 15 Playing tracks in random order (Shuffle Play) 16 Creating your own program (Program Play)[...]

  • Página 4

    Basic Operations 4 GB Playing a CD Basic Operations Track number Playing time 3 With the label side up Display For hookup instructions, see pages 25 – 27. 1 Push 6 PUSH OPEN/CLOSE down to open the CD compartment and place the CD on the CD compartment. 2 Close the lid of the CD compartment. 3 Press ^ . The player turns on (direct power-on) and pla[...]

  • Página 5

    Basic Operations Basic Operations 5 GB Use these buttons for additional operations Tip Next time you want to listen to a CD, just press ^ . The player turns on automatically and starts playing the CD. To Press adjust the volume VOLUME +, – (VOL +, – on the remote) stop playback p pause playback ^ ( P on the remote) Press the button again to res[...]

  • Página 6

    Basic Operations 6 GB Listening to the radio For hookup instructions, see pages 25 – 27. 1 Press RADIO BAND until the band you want appears in the display (direct power-on). 2 Hold down TUNE•TIME SET + or – (TUNE + or – on the remote) until the frequency digits begin to change in the display. The player automatically scans the radio frequen[...]

  • Página 7

    Basic Operations Basic Operations 7 GB Use these buttons for additional operations Tips • If the FM broadcast is noisy, press MODE until “Mono” appears in the display and radio will play in monaural. • Next time you want to listen to the radio, just press RADIO BAND. The player turns on automatically and starts playing the previous station.[...]

  • Página 8

    Basic Operations 8 GB Playing a tape For hookup instructions, see pages 25 – 27. 1 Press p6 to open the tape compartment and insert a recorded tape. Use TYPE I (normal) tape only. Close the compartment. 2 Press ( . The player turns on (direct power-on) and starts playing. With the side you want to play facing you 12 1 2 Display[...]

  • Página 9

    Basic Operations Basic Operations 9 GB Use these buttons for additional operations To Press adjust the volume VOLUME +, – (VOL +, – on the remote) stop playback p6 fast-forward or rewind the tape ) or 0 pause playback P Press the button again to resume play after pause. eject the cassette p6 turn on/off the player OPERATE Note During playback, [...]

  • Página 10

    Basic Operations 10 GB Recording on a tape For hookup instructions, see pages 25 – 27. 1 Press p6 to open the tape compartment on deck B and insert a blank tape. Use TYPE I (normal) tape only. 2 Select the program source you want to record. To record from the CD player: insert a CD (see page 4) and press CD. To record from the radio: tune in the [...]

  • Página 11

    Basic Operations Basic Operations 11 GB 3 Start recording. To record from the CD player and the radio, press r on deck B ( ( is depressed automatically). To record from the tape, press r on deck B ( ( is depressed automatically). Then press ( on deck A. (For high speed dubbing, press HIGH-SPEED DUBBING instead of ( on deck A). Deck B To Press stop [...]

  • Página 12

    The CD Player 12 GB Using the display You can check information about the CD using the display. The CD Player DISPLAY ENT MEM Checking the total track numbers and playing time Press DISPLAY ENT MEM in stop mode. If the CD has more than 12 tracks, “OVER 12” appears in the display. Checking the remaining time Press DISPLAY ENT MEM while playing a[...]

  • Página 13

    The CD Player 13 GB The CD Player Locating a specific track You can quickly locate any track using the number buttons on the remote. You can also find a specific point in a track while playing a CD. To locate Press a specific track directly number button of the track on the remote a point while listening to + (forward) or = the sound (backward) whi[...]

  • Página 14

    The CD Player 14 GB Playing tracks r epeatedly (Repeat Play) You can play tracks repeatedly in normal, shuffle or program play modes (see pages 15 and 16). p ( Number buttons MODE 1 Press p . “Cd” appears in the display. 2 Proceed as follows. To repeat Do this a single track 1 Press MODE until “REP 1” appears. 2 Press the number buttons to [...]

  • Página 15

    The CD Player 15 GB The CD Player Playing tracks in random or der (Shuffle Play) You can play tracks in random order. 1 Press p . “Cd” appears in the display. 2 Press MODE until “SHUF” appears in the display. 3 Press ( to start shuffle play. To cancel Shuffle Play Press MODE until “SHUF” disappears from the display. On the player Use ^ [...]

  • Página 16

    The CD Player 16 GB Creating your own program (Program Play) You can make a program of up to 20 tracks in the order you want them to be played. p ( Number buttons MODE Programed track Playing order 1 Press p . “Cd” appears in the display. 2 Press MODE until “PGM” appears in the display. 3 Press the number buttons for the tracks you want to [...]

  • Página 17

    The CD Player 17 GB The CD Player To cancel Program Play Press MODE until “PGM” disappears from the display. To check the order of tracks before play Press DISPLAY ENT MEM on the player. Every time you press the button, the track number appears in the programed order. To change the current program Press p once if the CD is stopped and twice if [...]

  • Página 18

    The CD Player 18 GB Enjoying sound effects (LOOP/FLASH) You can repeat part of a CD (LOOP) and can “flash” the CD sound (FLASH) during playback. 1 Play a CD. 2 Press and hold LOOP or FLASH at the point you want to start the function. To Press and hold repeat a selected part of a CD LOOP “flash” the CD sound FLASH To cancel the LOOP or FLASH[...]

  • Página 19

    The Radio The Radio 19 GB The Radio Pr esetting radio stations You can store radio stations into the player’s memory. You can preset up to 30 radio stations, 10 for each band in any order. 1 Press BAND until the band you want appears in the display. 2 Set the frequency to the station you want. 3 Press and hold the number buttons that you want to [...]

  • Página 20

    The Radio 20 GB Playing pr eset radio stations Once you have preset the stations, use the number buttons on the remote or PRESET +/– on the player to tune in to your favorite stations. 1 Press BAND to select the band. 2 Press the number buttons to tune in the stored station. On the player 1 Press RADIO BAND to select the band. 2 Press PRESET + or[...]

  • Página 21

    The Timer 21 GB The Timer Setting the clock “– –:– –” indication appears in the display until you set the clock. The Timer Before you set the clock, connect the power source (pages 25 - 27). 1 Press and hold CLOCK for 2 seconds until the hour digits flash. 2 Press TUNE•TIME SET + or – until you set the current hour. Then press DISPL[...]

  • Página 22

    The Timer 22 GB W aking up to music You can wake up to music or a radio program at a preset time. Make sure you have set the clock (“Setting the clock” on page 21). Before you begin, make sure the t (clock) indication is not lit in the display. If it is lit, press STANDBY. 1 Prepare the music source you want to play. To play Do this a CD Insert[...]

  • Página 23

    The Timer 23 GB The Timer Tips • To exit the standby mode, press STANDBY to make the t indication disappear from the display. • The preset settings remain until you reset them. • The backlight in the display does not light while the waking up timer is on. 6 Set the volume by pressing TUNE•TIME SET + or –, then DISPLAY ENT MEM. 7 Press STA[...]

  • Página 24

    The Timer 24 GB Falling asleep to music You can set the player to turn off automatically after 10, 20, 30, 60, 90, and 120 minutes, allowing you to fall asleep while listening to music. 1 Play the music source you want. 2 Press SLEEP to display “SLEEP”. 3 Press SLEEP to select the minutes until the player goes off automatically. Each time you p[...]

  • Página 25

    Setting Up 25 GB Setting Up Setting Up Hooking up the system Make sure you turn off the power before making any connections. Tips • To detach the speakers, unlock speaker (see B on the diagram) and slide the speaker box all the way up and away from the player. • Connect the speakers for this unit only to the speaker terminals of this unit. If y[...]

  • Página 26

    Setting Up 26 GB Hooking up the system (continued) 2 Connect the black wires to (–) minus and the red wires to (+) plus terminals; the right speaker wires to the R and the left speaker wires to the L terminals. 3 Connecting the AC power cord Insert one end of the supplied AC power cord to the AC IN socket located at the rear of the player, and th[...]

  • Página 27

    Setting Up 27 GB Setting Up Note When you operate the player on batteries: – you cannot turn on the player using the remote. – the backlight in the display does not light. Tip Replace the batteries when the OPR/BATT indicator dims or when the player stops operating. Replace all the batteries with new ones. Before you replace the batteries, be s[...]

  • Página 28

    Setting Up 28 GB MEGA BASS Selecting the audio emphasis (SOUND/MEGA BASS/ 5 BAND GRAPHIC EQUALIZER) You can adjust the audio emphasis of the sound you are listening to. SOUND Selecting the sound characteristic Press one of the SOUND buttons to select the sound characteristic you want. Press For MANUAL adjusting the audio emphasis with 5 BAND GRAPHI[...]

  • Página 29

    Setting Up 29 GB Setting Up If you have selected MANUAL on page 28, slide 5 BAND GRAPHIC EQUALIZER to select the audio emphasis you want. Frequency Slide the control Slide the control coverage up (to MAX/+10) down (to MIN/–10) MEGA BASS to increase heavy to decrease heavy bass sound bass sound 400 Hz to emphasize to de-emphasize speaking voice, s[...]

  • Página 30

    Additional Information 30 GB Precautions Additional Information On placement • Do not leave the player in a location near heat sources, or in a place subject to direct sunlight, excessive dust or mechanical shock. • Do not place the player on an inclined or unstable place. • Do not place anything within 10 mm of the side of the cabinet. The v[...]

  • Página 31

    Additional Information 31 GB Notes on CDs • Before playing, clean the CD with a cleaning cloth. Wipe the CD from the center out. • Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially available cleaners or anti-static spray intended for vinyl LPs. • Do not expose the CD to direct sunlight or heat sources such as hot air ducts, nor leave[...]

  • Página 32

    Additional Information 32 GB T r oubleshooting Remedy • Connect the AC power cord to a wall outlet securely. • Make sure the batteries are inserted correctly. • You cannot turn on the player with the remote when you operate the player on batteries. • Make sure the function you want to use appears in the display window. • Adjust the volume[...]

  • Página 33

    Additional Information 33 GB Remedy • Close the cassette compartment securely. • Make sure the safety tab on the cassette is in place. • Make sure “TAPE” appears in the display. • Clean the erasing head (see page 34). • Replace all the batteries with new ones if they are weak. • The source which was recorded on TYPE II (high positio[...]

  • Página 34

    Additional Information 34 GB Maintenance Demagnetizing the tape heads After 20 to 30 hours of use, enough residual magnetism will have built up on the tape heads to begin to cause loss of high frequency sound and hiss. At this time, you should demagnetize the heads and all metal parts in the tape path with a commercially available tape head demagne[...]

  • Página 35

    Additional Information 35 GB Specifications CD player section System Compact disc digital audio system Laser diode properties Material: GaAlAs Wave length: 780 nm Emission duration: Continuous Laser output: Less than 44.6 µW (This output is the value measured at a distance of about 200 mm from the objective lens surface on the optical pick-up bloc[...]

  • Página 36

    Additional Information 36 GB Index A Audio emphasis 28 B Batteries for memory 25 for player 27 for remote 26 C CD player 12 Cleaning cabinet 34 lens 34 tape heads and tape path 34 Connecting AC power cord 25 Creating your own program 16 D, E Demagnetizing the tape heads 34 Display 12 F FLASH 18 G, H GRAPHIC EQUALIZER 29 I, J, K Improving broadcast [...]

  • Página 37

    Additional Information 37 GB[...]

  • Página 38

    Introducción 2 ES ADVERTENCIA Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga el reproductor a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra el sistema. En caso de avería, solicite sólo los servicios de personal especializado. Información Para los clientes europeos Este reproductor de discos compactos est[...]

  • Página 39

    Operaciones básicas 3 ES Introducción Índice Operaciones básicas 4 Reproducción de un CD 6 Radiorecepción 8 Reproducción de cintas 10 Grabación en una cinta Reproductor de CD 12 Utilización del visor 13 Localización de una canción específica 14 Reproducción repetida de las canciones (Reproducción repetida) 15 Reproducción de cancione[...]

  • Página 40

    Operaciones básicas 4 ES Repr oducción de un CD Operaciones básicas 3 Para obtener instrucciones sobre conexiones, consulte las páginas 25 – 27. 1 Pulse 6 PUSH OPEN/CLOSE hacia abajo para abrir el compartimento de CD y coloque el CD en el compartimento. 2 Cierre la tapa del compartimiento de CD. 3 Pulse ^ . El reproductor se enciende (activac[...]

  • Página 41

    Operaciones básicas Operaciones básicas 5 ES Utilice estas teclas para realizar procedimientos adicionales Para Pulse ajustar el volumen VOLUME +, – (VOL +, – en el telemando) cesar la reproducción p realizar una pausa ^ ( P en el telemando) Vuelva a pulsarla para reanudar la reproducción después de la pausa. pasar a la siguiente canción [...]

  • Página 42

    Operaciones básicas 6 ES Radior ecepción Para obtener instrucciones sobre conexiones, consulte las páginas 25 - 27. 1 Pulse RADIO BAND hasta que la banda que desee aparezca en el visor (activación directa). 2 Mantenga pulsada TUNE• TIME SET + o – (TUNE + o – en el telemando) hasta que los dígitos de frecuencia comiencen a cambiar en el v[...]

  • Página 43

    Operaciones básicas Operaciones básicas 7 ES Utilice estas teclas para realizar procedimientos adicionales Para Pulse ajustar el volumen VOLUME +, – (VOL +, – en el telemando) encender/apagar la radio OPERATE Para mejorar la recepción de la radio Reoriente la antena para FM y el reproductor para MW/LW. Para FM Para MW/LW VOLUME +, – OPERAT[...]

  • Página 44

    Operaciones básicas 8 ES Repr oducción de cintas Para obtener instrucciones sobre conexiones, consulte las páginas 25 - 27. 1 Pulse p6 para abrir el compartimiento de cintas e inserte una cinta grabada. Emplee sólo cintas TYPE I (normal). Cierre el compartimiento. 2 Pulse ( . El reproductor se enciende (activación directa) e inicia la reproduc[...]

  • Página 45

    Operaciones básicas Operaciones básicas 9 ES Utilice estas teclas para realizar procedimientos adicionales Para Pulse ajustar el volumen VOLUME +, – (VOL +, – en el telemando) cesar la reproducción p6 avanzar rápidamente o ) o 0 rebobinar la cinta realizar una pausa P Vuelva a pulsar la tecla para reanudar la reproducción después de la pa[...]

  • Página 46

    Operaciones básicas 10 ES Grabación en una cinta Para obtener instrucciones sobre conexiones, consulte las páginas 25 - 27. 1 Pulse p6 para abrir el compartimiento de cintas de la platina B e inserte una cinta virgen. Emplee sólo cintas TYPE I (normal). 2 Seleccione la fuente de programa que desee grabar. Para grabar desde el reproductor de dis[...]

  • Página 47

    Operaciones básicas Operaciones básicas 11 ES 3 Inicie la grabación. Para grabar desde el reproductor de CD o la radio, pulse r en la platina B ( ( se pulsa de forma automática). Para grabar desde una cinta, pulse r en la platina B ( ( se pulsa de forma automática). A continuación, pulse ( en la platina A. (Para realizar copias a alta velocid[...]

  • Página 48

    Reproductor de CD 12 ES Utilización del visor Puede comprobar la información sobre el disco en el visor. Reproductor de CD DISPLAY ENT MEM Comprobación del número total de canciones y del tiempo de reproducción Pulse DISPLAY ENT MEM en modo de parada. Si el disco contiene más de 12 canciones, la indicación “OVER 12” aparece en el visor. [...]

  • Página 49

    Reproductor de CD 13 ES Reproductor de CD Localización de una canción específica Es posible localizar rápidamente cualquier canción mediante las teclas numéricas del telemando. También es posible encontrar un punto específico de una canción mientras se reproduce un CD. Para localizar Pulse directamente una canción la tecla numérica de la[...]

  • Página 50

    Reproductor de CD 14 ES Repr oducción r epetida de las canciones (Reproducción repetida) Puede reproducir las canciones repetidamente en los modos de reproducción normal, aleatoria o programada (consulte las páginas 15 y 16). p ( MODE 1 Pulse p . La indicación “Cd” aparece en el visor. 2 Realice lo siguiente. Para repetir una sola canción[...]

  • Página 51

    Reproductor de CD 15 ES Reproductor de CD Repr oducción de canciones en or den aleatorio (Reproducción aleatoria) Es posible reproducir las canciones en orden aleatorio. 1 Pulse p . La indicación “Cd” aparece en el visor. 2 Pulse MODE hasta que aparezca “SHUF” en el visor. 3 Pulse ( para iniciar la reproducción aleatoria. Para cancelar [...]

  • Página 52

    Reproductor de CD 16 ES Creación de su propio pr ograma (Reproducción programada) Puede crear un programa compuesto por un máximo de 20 canciones en el orden que desee reproducirlas. p ( MODE 1 Pulse p . La indicación “Cd” aparece en el visor. 2 Pulse MODE hasta que la indicación “PGM” aparezca en el visor. 3 Pulse las teclas numérica[...]

  • Página 53

    Reproductor de CD 17 ES Reproductor de CD Para cancelar la reproducción programada Pulse MODE hasta que “PGM” desaparezca del visor. Para comprobar el orden de las canciones antes de la reproducción Pulse DISPLAY ENT MEM en el reproductor. Cada vez que pulse la tecla, el número de canción aparece en el orden programado. Para cambiar el prog[...]

  • Página 54

    Reproductor de CD 18 ES Efectos sonoros (LOOP/FLASH) Puede repetir parte de un CD (LOOP) y reproducir el sonido de forma intermitente (FLASH) durante la reproducción. 1 Reproduzca un CD. 2 Pulse y mantenga pulsada LOOP o FLASH en el punto donde desee iniciar la función. Para Pulse y mantenga pulsada repetir una parte seleccionada LOOP de un CD re[...]

  • Página 55

    Radio Radio 19 ES Radio Memorización de emisoras de radio Es posible almacenar emisoras de radio en la memoria del reproductor. Es posible predefinir hasta 30 emisoras de radio, 10 de cada banda en cualquier orden. 1 Pulse BAND hasta que aparezca en el visor la banda que desee . 2 Sintonice la emisora que desee. 3 Mantenga pulsadas durante 2 segun[...]

  • Página 56

    Radio 20 ES Sintonía de emisoras almacenadas Una vez programadas las emisoras, utilice las teclas numéricas del telemando o PRESET +/– en el reproductor para sintonizar sus emisoras favoritas. 1 Pulse BAND para seleccionar la banda. 2 Pulse las teclas numéricas para sintonizar una emisora almacenada. En el reproductor 1 Pulse RADIO BAND para s[...]

  • Página 57

    Temporizador 21 ES Temporizador Ajuste del r eloj El visor mostrará la indicación “– –:– –” hasta que ajuste el reloj. Temporizador Antes de comenzar, conecte la fuente de alimentación (consulte las páginas 25 - 27). 1 Mantenga pulsada CLOCK durante 2 segundos hasta que los dígitos de la hora parpadeen. 2 Pulse TUNE•TIME SET + o [...]

  • Página 58

    Temporizador 22 ES Activación automática de la unidad Puede programar la hora de activación de la unidad para despertarse con música. Asegúrese de haber ajustado el reloj (consulte “Ajuste del reloj” en la página 21). Antes de comenzar, compruebe que la indicación t (reloj) no está iluminada en el visor. Si lo está, pulse STANDBY. 1 Pr[...]

  • Página 59

    Temporizador 23 ES Temporizador Consejos • Para salir del modo de espera, pulse STANDBY para que la indicación t desaparezca del visor. • Los ajustes programados se conservan hasta que vuelva a definirlos. • El visor no se ilumina mientras el temporizador de activación se encuentre activado. 6 Ajuste el volumen pulsando TUNE•TIME SET + o [...]

  • Página 60

    Temporizador 24 ES Desactivación automática de la unidad Es posible ajustar el reproductor para que se desactive automáticamente transcurridos 10, 20, 30, 60, 90 o 120 minutos, de forma que pueda dormirse mientras escucha música. 1 Reproduzca la fuente musical que desee. 2 Pulse SLEEP para que aparezca “SLEEP”. 3 Pulse SLEEP para selecciona[...]

  • Página 61

    Preparativos 25 ES Preparativos Preparativos Selección de la fuente de alimentación Asegúrese de desactivar la alimentación antes de realizar las conexiones. 15 Altavoz derecho Cables de altavoz 3 1 Inserción de las pilas de reserva Inserte tres pilas de R6 (tamaño AA) (no suministradas) en el compartimiento de las pilas. La función de estas[...]

  • Página 62

    Preparativos 26 ES Selección de la fuente de alimentación (continuación) 2 Conecte los conductores negros a los terminales con el signo menos (–) y los conductores rojos a los terminales con el signo más (+); los conductores del altavoz derecho a los terminales R y los del altavoz izquierdo a los terminales L. 3 Conexión del cable de aliment[...]

  • Página 63

    Preparativos 27 ES Preparativos Nota Si utiliza el reproductor con pilas: – no será posible encender el reproductor con el telemando. – la luz de fondo del visor no se activará. Consejo Sustituya todas las pilas por otras nuevas si el indicador OPR/BATT presenta una luz tenue, o si el reproductor deja de funcionar. Antes de sustituir las pila[...]

  • Página 64

    Preparativos 28 ES MEGA BASS Selección del énfasis de sonido (SOUND/MEGA BASS/5 BAND GRAPHIC EQUALIZER) Puede ajustar el énfasis de audio del sonido que esté escuchando. SOUND Selección de la característica de sonido Pulse una de las teclas SOUND para seleccionar el énfasis de audio que desee. Pulse Para MANUAL ajustar el énfasis de sonido [...]

  • Página 65

    Preparativos 29 ES Preparativos Si ha seleccionado MANUAL en la página 28, deslice 5 BAND GRAPHIC EQUALIZER para elegir el énfasis de sonido que desee. Cobertura de Deslice el control Deslice el control frecuencias hacia arriba hacia abajo (hasta MAX/+10) (hasta MIN/–10) MEGA BASS para potenciar para reducir los graves los graves 400 Hz para en[...]

  • Página 66

    Información complementaria 30 ES Precauciones Información complementaria • No coloque nada a una distancia inferior a 10 mm. de los lados del aparato. Procure no obstruir los orificios de ventilación para lograr el funcionamiento apropiado y prolongar la duración de sus componentes. • Si deja el reproductor en el automóvil aparcado al sol,[...]

  • Página 67

    Información complementaria 31 ES Notas sobre discos compactos • Antes de la reproducción, limpie el CD con un paño de limpieza desde el centro hacia los bordes. • No utilice disolventes como bencina, diluyentes, limpiadores comercialmente disponibles o rociadores antiestáticos destinados a discos analógicos. • No exponga el CD a la luz s[...]

  • Página 68

    Información complementaria 32 ES Solución de pr oblemas General Reproductor de CD Radio Síntoma La alimentación no se activa. Carencia de sonido. Se oye ruido. La indicación “no disc” se ilumina en el visor aunque haya un CD insertado. El CD no se reproduce. Pérdida de sonido. El sonido es demasiado bajo o presenta mala calidad. La imagen[...]

  • Página 69

    Información complementaria 33 ES Solución • Cierre el compartimiento de cintas con firmeza. Reproductor de cintas Temporizador Telemando Si los problemas persisten después de haber realizado las soluciones sugeridas, desenchufe el cable de alimentación de CA y extraiga todas las pilas. Una vez que desaparezcan todas las indicaciones del visor[...]

  • Página 70

    Información complementaria 34 ES Mantenimiento Una vez realizada la limpieza, inserte una cinta cuando las zonas limpiadas estén completamente secas. Desmagnetización de las cabezas de cinta Tras 20 a 30 horas de uso, se concentra suficiente cantidad de magnetismo residual en las cabezas de cinta para empezar a causar pérdida de sonido de alta [...]

  • Página 71

    Información complementaria 35 ES Especificaciones Sección del reproductor de CD Sistema Sistema audiodigital de discos compactos Prodiedades del diodo láser Material: GaAlAs Longitud de onda: 780 nm Duración de emisión: Continua Salida de láser: Menos de 44,6 µW (Esta salida es el valor medido a una distancia de unos 200 mm de la superficie [...]

  • Página 72

    Información complementaria 36 ES Índice alfabético A, B Ajuste del reloj 21 C Conexión cable de alimentación de CA 25 Creación de su propio programa 16 D Desmagnetización de las cabezas de cinta 34 E Emisoras de radio memorización 19 sintonía 20 Enfasis de audio 28 F FLASH 18 G, H, I , J, K Grabación en una cinta 10 GRAPHIC EQUALIZER 29 L[...]