Sony PCM-R700 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sony PCM-R700. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSony PCM-R700 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sony PCM-R700 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sony PCM-R700, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sony PCM-R700 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sony PCM-R700
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sony PCM-R700
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sony PCM-R700
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sony PCM-R700 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sony PCM-R700 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sony na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sony PCM-R700, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sony PCM-R700, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sony PCM-R700. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    3-859-278- 12 (1) 3-859-278-12(1) Digital Audio T ape Deck  1996 by Sony Corporation EN PCM-R500 PCM-R700 D Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung F[...]

  • Página 2

    Sony Corporation Printed in Japan 3- 859 -278-12(1)[...]

  • Página 3

    2 EN 3- 859 -278-11(1) INFORMATION This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequen[...]

  • Página 4

    3 EN EN 3- 859 -278-11(1) T ABLE OF CONTENTS Getting Started Unpacking 4 Rack Mounting 4 Hooking Up the System 5 Digital Interface 6 Setting the Clock 8 Playing a Tape 9 Recording on a Tape 10 Advanced Recording Operations Things You should know Before Recording 12 Setting the Recording Mode 13 Using the SBM (Super Bit Mapping) Function 13 Locating[...]

  • Página 5

    Getting Started 3- 859 - 278 -12(1) 4 EN Getting Started Unpacking Check that you have received the following supplied items: • AC power cord (1) • Remote commander (remote) RM-D757 (1) • Size-AA (R6) batteries (2) • Screws (M5 × 12) (4) • Decorative washers (4) • Operating instructions (1) Inserting batteries into the remote Insert tw[...]

  • Página 6

    Getting Started 5 EN 3- 859 -278-12(1) Hooking Up the System This section describes how to hook up your deck to an amplifier, stereo mixer, or other digital audio components. Be sure to turn off the power to each component before making the connections. DIGITAL IN/OUT DIGITAL IN/OUT AES/EBU COAXIAL COAXIAL IN OUT IN OUT CH-1 (L) CH-2 (R) DIGITAL IN[...]

  • Página 7

    Getting Started 3- 859 - 278 -12(1) 6 EN Copy information during recording • Copy information that is recorded on tape during recording varies according to the input connector used and the signal format, as shown in the table below. • In the case of AES/EBU and the IEC-958 for broadcasting studio use, the digital signal carries no copy informat[...]

  • Página 8

    Getting Started 7 EN 3- 859 -278-12(1) Writing start IDs automatically during recording • When ”AUTO“ appears in the display during recording, the automatic writing of start IDs takes place according to the input connector used and the signal format, as shown in the table below. • The condition for the automatic writing of start IDs differs[...]

  • Página 9

    Getting Started 3- 859 - 278 -12(1) 8 EN Setting the Clock Your deck has a built-in clock to keep track of the current date and time. Once you set the date and time by the menu settings, this information will be recorded on the tape along with the audio signal during recording, allowing you to check the recording date time of the tape during playba[...]

  • Página 10

    9 EN 3- 859 -278-11(1) Basic Operations Basic Operations 2 3 4 AUTO MIN MAX OFF WIRED WIRELESS REMOTE POWER Ø ON ø OFF PHONE LEVEL PHONES • • • • • • • • • • • RENUMBER REHEARSAL REHEARSAL WRITE WRITE ERASE ERASE REPEAT SKIP PLAY LOCATE MODE COUNTER RESET MARGIN RESET PREVIOUS AMS = OPEN/CLOSE 6 NEXT + STOP p REW 0 PLAY ( FF[...]

  • Página 11

    Basic Operations 10 EN 3- 859 -278-11(1) 2 5 3 6 7 8 4 AUTO MIN MAX OFF WIRED WIRELESS REMOTE POWER Ø ON ø OFF PHONE LEVEL PHONES • • • • • • • • • • • RENUMBER REHEARSAL REHEARSAL WRITE WRITE ERASE ERASE REPEAT SKIP PLAY LOCATE MODE COUNTER RESET MARGIN RESET PREVIOUS AMS = OPEN/CLOSE 6 NEXT + STOP p REW 0 PLAY ( FF ) PAUSE[...]

  • Página 12

    11 EN 3- 859 -278-11(1) Basic Operations Basic Operations 5 Locate the position where you want to start recording. To record from the beginning of the tape Press REW 0 to rewind the tape to its beginning. To record from the end of the recorded portion 1 Press REW 0 to rewind the tape to its beginning. 2 Press FF ) . The deck locates the end of the [...]

  • Página 13

    3-859-278-12(1) Advanced Recording Operations 12 EN For accurate recording of absolute time codes • If the tape is blank, make sure to start recording from the beginning of the tape. • Use the Record Muting function (see page 14) to insert spaces between tracks. Do not advance the tape with the PLAY ( or FF ) button. • To start recording from[...]

  • Página 14

    3-859-278-12(1) Advanced Recording Operations 13 EN REC MODE AUTO MIN MAX OFF WIRED WIRELESS REMOTE POWER Ø ON ø OFF PHONE LEVEL PHONES • • • • • • • • • • • RENUMBER REHEARSAL REHEARSAL WRITE WRITE ERASE ERASE REPEAT SKIP PLAY LOCATE MODE COUNTER RESET MARGIN RESET PREVIOUS AMS = OPEN/CLOSE 6 NEXT + STOP p REW 0 PLAY ( FF )[...]

  • Página 15

    3-859-278-12(1) Advanced Recording Operations 14 EN PLAY ( REC MUTE R REC r AUTO MIN MAX OFF WIRED WIRELESS REMOTE POWER Ø ON ø OFF PHONE LEVEL PHONES • • • • • • • • • • • RENUMBER REHEARSAL REHEARSAL WRITE WRITE ERASE ERASE REPEAT SKIP PLAY LOCATE MODE COUNTER RESET MARGIN RESET PREVIOUS AMS = OPEN/CLOSE 6 NEXT + STOP p RE[...]

  • Página 16

    3-859-278-12(1) Advanced Recording Operations 15 EN FADER AUTO MIN MAX OFF WIRED WIRELESS REMOTE POWER Ø ON ø OFF PHONE LEVEL PHONES • • • • • • • • • • • RENUMBER REHEARSAL REHEARSAL WRITE WRITE ERASE ERASE REPEAT SKIP PLAY LOCATE MODE COUNTER RESET MARGIN RESET PREVIOUS AMS = OPEN/CLOSE 6 NEXT + STOP p REW 0 PLAY ( FF ) PA[...]

  • Página 17

    3-859-278-12(1) Advanced Playback Operations 16 EN Advanced Playback Operations About the Display You can use the display to show the tape running time, absolute time, playing time of the track, remaining time on the tape, date and time of recording, and current date and time. * The playing time of the track will not be displayed when the “P-TMDI[...]

  • Página 18

    3-859-278-12(1) Advanced Playback Operations 17 EN SHUTTLE MARK LOCATE AUTO MIN MAX OFF WIRED WIRELESS REMOTE POWER Ø ON ø OFF PHONE LEVEL PHONES • • • • • • • • • • • RENUMBER REHEARSAL REHEARSAL WRITE WRITE ERASE ERASE REPEAT SKIP PLAY LOCATE MODE COUNTER RESET MARGIN RESET PREVIOUS AMS = OPEN/CLOSE 6 NEXT + STOP p REW 0 P[...]

  • Página 19

    3-859-278-12(1) Advanced Playback Operations 18 EN SKIP PLAY AUTO MIN MAX OFF WIRED WIRELESS REMOTE POWER Ø ON ø OFF PHONE LEVEL PHONES • • • • • • • • • • • RENUMBER REHEARSAL REHEARSAL WRITE WRITE ERASE ERASE REPEAT SKIP PLAY LOCATE MODE COUNTER RESET MARGIN RESET PREVIOUS AMS = OPEN/CLOSE 6 NEXT + STOP p REW 0 PLAY ( FF )[...]

  • Página 20

    3-859-278-12(1) Advanced Playback Operations 19 EN FADER AUTO MIN MAX OFF WIRED WIRELESS REMOTE POWER Ø ON ø OFF PHONE LEVEL PHONES • • • • • • • • • • • RENUMBER REHEARSAL REHEARSAL WRITE WRITE ERASE ERASE REPEAT SKIP PLAY LOCATE MODE COUNTER RESET MARGIN RESET PREVIOUS AMS = OPEN/CLOSE 6 NEXT + STOP p REW 0 PLAY ( FF ) PAU[...]

  • Página 21

    3-859-278-11(1) Writing Sub Codes 20 EN START ID WRITE START ID AUTO DATA AUTO MIN MAX OFF WIRED WIRELESS REMOTE POWER Ø ON ø OFF PHONE LEVEL PHONES • • • • • • • • • • • RENUMBER REHEARSAL REHEARSAL WRITE WRITE ERASE ERASE REPEAT SKIP PLAY LOCATE MODE COUNTER RESET MARGIN RESET PREVIOUS AMS = OPEN/CLOSE 6 NEXT + STOP p REW [...]

  • Página 22

    3-859-278-11(1) Writing Sub Codes 21 EN Writing Sub Codes During Playback You can write start IDs or skip IDs during playback. Writing Skip IDs During Recording START ID REHEARSAL START ID WRITE SKIP ID REHEARSAL SKIP ID WRITE REW 0 /FF ) AUTO MIN MAX OFF WIRED WIRELESS REMOTE POWER Ø ON ø OFF PHONE LEVEL PHONES • • • • • • • • ?[...]

  • Página 23

    3-859-278-11(1) Writing Sub Codes 22 EN Repeated portion 3 seconds 0.3 sec 0.3 sec ↓ Position where the REHEARSAL button is pressed in step 1. 06 .6 S START ID 06 .6 S START ID After pressing FF ) twice After pressing REW 0 twice Adjusting the Position of an Existing Start ID You can adjust the position of previously recorded start IDs. 0.3 sec ?[...]

  • Página 24

    3-859-278-11(1) Writing Sub Codes 23 EN RENUMBER AUTO MIN MAX OFF WIRED WIRELESS REMOTE POWER Ø ON ø OFF PHONE LEVEL PHONES • • • • • • • • • • • RENUMBER REHEARSAL REHEARSAL WRITE WRITE ERASE ERASE REPEAT SKIP PLAY LOCATE MODE COUNTER RESET MARGIN RESET PREVIOUS AMS = OPEN/CLOSE 6 NEXT + STOP p REW 0 PLAY ( FF ) PAUSE P REC[...]

  • Página 25

    3-859-278-11(1) Menu Operations 24 EN MENU SHUTTLE SET DATA AUTO MIN MAX OFF WIRED WIRELESS REMOTE POWER Ø ON ø OFF PHONE LEVEL PHONES • • • • • • • • • • • RENUMBER REHEARSAL REHEARSAL WRITE WRITE ERASE ERASE REPEAT SKIP PLAY LOCATE MODE COUNTER RESET MARGIN RESET PREVIOUS AMS = OPEN/CLOSE 6 NEXT + STOP p REW 0 PLAY ( FF ) [...]

  • Página 26

    3-859-278-11(1) Menu Operations 25 EN Automatic writing of start IDs and menu settings during digital recording The automatic detection and writing of start IDs are carried out according to the connector to which the program source is connected, the signal format, and the category code of the signal, as shown in the table below. P-TMDISP (Program T[...]

  • Página 27

    3-859-278-11(1) Operations Using the Optional Remote 26 EN The Optional Remote RM-D750 You can do the following operations using serial remote control with an optional remote RM-D750 which may be either connected to the REMOTE 2 connector on the rear panel or not. For more information on other remote operations that are possible, refer to the Opera[...]

  • Página 28

    3-859-278-11(1) Operations Using the Optional Remote 27 EN Writing and Er asing an End ID Writing an end ID during recording 1 When the recording of the program source comes to an end, press P , R , or FADER. Recording is paused. 2 Press END ID WRITE. “ID WRITE” or “EE” appears in the display while the end ID is being written. When writing [...]

  • Página 29

    3-859-278-11(1) Additional Information 28 EN KEY PROTECT AUTO MIN MAX OFF WIRED WIRELESS REMOTE POWER Ø ON ø OFF PHONE LEVEL PHONES • • • • • • • • • • • RENUMBER REHEARSAL REHEARSAL WRITE WRITE ERASE ERASE REPEAT SKIP PLAY LOCATE MODE COUNTER RESET MARGIN RESET PREVIOUS AMS = OPEN/CLOSE 6 NEXT + STOP p REW 0 PLAY ( FF ) PAU[...]

  • Página 30

    3-859-278-11(1) Additional Information 29 EN Pr ecautions On safety • Do not disassemble the cabinet as this may result in an electric shock. Refer servicing to qualified personnel only. • Should any solid object or liquid fall into the cabinet, unplug the AC power cord before operating the unit any further. On power sources • Before operatin[...]

  • Página 31

    3-859-278-11(1) Additional Information 30 EN Message Meaning BLANK CAUTION CLEANING (ERASE) ID ERASE ID WRITE M.SCAN NO TAPE PROHIBIT PROTECT REHRSL SOURCE TAPE END TAPE TOP UNLOCK WAIT (WRITE) Display Messages The following table explains the various messages that appear in the display. T roubleshooting If you’ve experienced any of the following[...]

  • Página 32

    3-859-278-11(1) Additional Information 31 EN Writing or erasing of sub codes is not possible. / The record-protect hole on the cassette is open. Slide the record-protect tab to close the hole (see page 11). Start ID writing is not possible during recording. / The start ID cannot be written within 18 seconds (36 seconds in long-play mode) after the [...]

  • Página 33

    3-859-278-11(1) Additional Information 32 EN Specifications Recording section Tape Digital audio tape Recording head Rotary head Recording time Standard: 120 minutes Long-play: 240 minutes (DT-120) Tape speed Standard: 8.15 mm/s Long-play: 4.075 mm/s Drum rotation Standard: 2,000 rpm Long-play: 1,000 rpm Error correction Double-encoded Reed Solomon[...]

  • Página 34

    33 EN 3- 859 -278-11(1) Index Index A About the display 16 Absolute time 16 Current date and time 16 Date and time of recording 16 Playing time of the track 16 Remaining time on the tape 16 Tape running time 16 Absolute time codes 12, 17 Adjusting the recording level 11 the clock 8 AMS (Automatic music Sensor) 17 Analog connections 5 B Batteries 4 [...]

  • Página 35

    Index 34 EN 3- 859 -278-11(1) Switches ANALOG INPUT 10, 30 DIGITAL IN/OUT 5, 10, 30 INPUT 10, 13, 30 KEY PROTECT 9, 10, 28 POWER 9, 10 REC MODE 7, 13 REMOTE 4, 26, 31 SBM 13, 31, 33 Connectors ANALOG (BALANCE) IN/ OUT 5, 6, 10, 24, 32 ANALOG (UNBALANCE) IN/OUT 5, 6, 10, 24, 32 DIGITAL AES/EBU IN/OUT 5, 6, 10, 24, 25, 32 DIGITAL COAXIAL IN/OUT 5, 6,[...]

  • Página 36

    35 EN 3- 859 -278-11(1) Index[...]

  • Página 37

    2 F 3- 859 -278-11(1) A VERTISSEMENT Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un personnel qualifié. Pour la clientèle au Canada ATTENTION[...]

  • Página 38

    3 F 3- 859 -278-11(1) F T ABLE DES MA TIÈRES Préparatifs Déballage 4 Installation dans un rack 4 Raccordements 5 Interface numérique 6 Réglage de l’horloge 8 Lecture d’une cassette 9 Enregistrement sur une cassette 10 Fonctions élaborées pour l'enregistrement Ce que vous devez savoir avant de commencer à enregistrer 12 Réglage du [...]

  • Página 39

    Préparatifs 3- 859 - 278 -12(1) 4 F Préparatifs Vis (M3 × 10) Rack Remarque Ne réattachez pas les vis directement après le retrait des quatre pieds L’emploi de vis plus longues ou plus courtes pourrait endommager la plaquette de circuits interne. Rangez les vis et les pieds à un endroit sûr pour pouvoir les réutiliser ultérieurement. Ron[...]

  • Página 40

    Préparatifs 5 F 3- 859 -278-12(1) 23 1 OUT IN 13 2 1: MASSE 2: CHAUD 3: FROID Raccordements Cette section décrit comment raccorder la platine à un amplificateur, un mixeur stéréo ou d’autres appareils audionumériques. N’oubliez pas de mettre tous les appareils hors tension avant d’effectuer les raccordements. Connexions analogiques Pour[...]

  • Página 41

    Préparatifs 3- 859 - 278 -12(1) 6 F Autres raccordements Pour raccorder un bornier via le connecteur REMOTE 1 Voir “Fonction de la télécommande utilisant un connecteur de télécommande parallèle” à la page 28. Pour raccorder une télécommande en option via le connecteur REMOTE 2 Voir “La télécommande RM-D750 en option” à la page 2[...]

  • Página 42

    Préparatifs 7 F 3- 859 -278-12(1) Inscription automatique d’identifiants de début pendant l’enregistrement • Quand “AUTO” apparaît dans l’affichage pendant l’enregistrement, l’inscription automatique d’identifiants de début se fait conformément au connecteur d’entrée utilisé et au format du signal, comme le montre le tabl[...]

  • Página 43

    Préparatifs 3- 859 - 278 -12(1) 8 F Réglage de l’horloge L’horloge intégrée à la platine indique la date et l’heure courantes. Une fois que la date et l’heure sont réglées au menu elles sont enregistrées sur la cassette en même temps que le signal audio pendant l’enregistrement, ce qui permet de connaître la date d’enregistrem[...]

  • Página 44

    9 F 3- 859 -278-11(1) Opérations de base Opérations de base OPEN/CLOSE 6 OPEN/CLOSE 6 2 3 4 AUTO MIN MAX OFF WIRED WIRELESS REMOTE POWER Ø ON ø OFF PHONE LEVEL PHONES • • • • • • • • • • • RENUMBER REHEARSAL REHEARSAL WRITE WRITE ERASE ERASE REPEAT SKIP PLAY LOCATE MODE COUNTER RESET MARGIN RESET PREVIOUS AMS = OPEN/CLOSE [...]

  • Página 45

    Opérations de base 10 F 3- 859 -278-11(1) 2 5 3 6 7 8 4 AUTO MIN MAX OFF WIRED WIRELESS REMOTE POWER Ø ON ø OFF PHONE LEVEL PHONES • • • • • • • • • • • RENUMBER REHEARSAL REHEARSAL WRITE WRITE ERASE ERASE REPEAT SKIP PLAY LOCATE MODE COUNTER RESET MARGIN RESET PREVIOUS AMS = OPEN/CLOSE 6 NEXT + STOP p REW 0 PLAY ( FF ) PAU[...]

  • Página 46

    11 F 3- 859 -278-11(1) Opérations de base Opérations de base 1 0 . Niveau maximum Reste éteint 5 Localisez l’endroit où vous souhaitez commencer l’enregistrement. Pour enregistrer depuis le début de la bande Appuyez sur REW 0 pour rebobiner la bande jusqu’à son début. Pour commencer à enregistrer à la fin de l’enregistrement préc?[...]

  • Página 47

    3-859-278-12 (1) Fonctions élaborées pour l’enregistrement 12 F Fonctions élaborées pour l’enregistrement E )E )E )E ) P ) P ) P ) P ) P a s s a g e v i e r g e E ) P ) P ) P ) P ) E ) : E n r e g i s t r e m e n t P ) : P l a g e Ce que vous devez savoir avant de commencer à enr egistr er Différence entre un passage vierge et un passage [...]

  • Página 48

    3-859-278-12(1) Fonctions élaborées pour l’enregistrement 13 F Réglage du mode d’enr egistrement Vous avez le choix entre deux modes d’enregistrement, standard ou longue durée, dans les cas suivants. • Quand vous enregistrez un signal analogique avec le sélecteur INPUT réglé sur ANALOG. • Quand vous enregistrez un signal numérique[...]

  • Página 49

    3-859-278-12 (1) Fonctions élaborées pour l’enregistrement 14 F FF ) AUTO MIN MAX OFF WIRED WIRELESS REMOTE POWER Ø ON ø OFF PHONE LEVEL PHONES • • • • • • • • • • • RENUMBER REHEARSAL REHEARSAL WRITE WRITE ERASE ERASE REPEAT SKIP PLAY LOCATE MODE COUNTER RESET MARGIN RESET PREVIOUS AMS = OPEN/CLOSE 6 NEXT + STOP p REW 0[...]

  • Página 50

    3-859-278-12(1) Fonctions élaborées pour l’enregistrement 15 F FADER AUTO MIN MAX OFF WIRED WIRELESS REMOTE POWER Ø ON ø OFF PHONE LEVEL PHONES • • • • • • • • • • • RENUMBER REHEARSAL REHEARSAL WRITE WRITE ERASE ERASE REPEAT SKIP PLAY LOCATE MODE COUNTER RESET MARGIN RESET PREVIOUS AMS = OPEN/CLOSE 6 NEXT + STOP p REW 0[...]

  • Página 51

    3-859-278-12(1) Fonctions élaborées pour la lecture 16 F Fonctions élaborées pour la lecture * Le temps de lecture de la plage ne sera pas affiché quand l’item de menu “P-TMDISP” est réglé à “--” (voir la page 25). ** La date et l’heure de l’enregistrement et la date et l’heure courantes ne seront pas affichées sur l’item[...]

  • Página 52

    3-859-278-12(1) Fonctions élaborées pour la lecture 17 F SHUTTLE MARK LOCATE AUTO MIN MAX OFF WIRED WIRELESS REMOTE POWER Ø ON ø OFF PHONE LEVEL PHONES • • • • • • • • • • • RENUMBER REHEARSAL REHEARSAL WRITE WRITE ERASE ERASE REPEAT SKIP PLAY LOCATE MODE COUNTER RESET MARGIN RESET PREVIOUS AMS = OPEN/CLOSE 6 NEXT + STOP p[...]

  • Página 53

    3-859-278-12(1) Fonctions élaborées pour la lecture 18 F REPEAT AUTO MIN MAX OFF WIRED WIRELESS REMOTE POWER Ø ON ø OFF PHONE LEVEL PHONES • • • • • • • • • • • RENUMBER REHEARSAL REHEARSAL WRITE WRITE ERASE ERASE REPEAT SKIP PLAY LOCATE MODE COUNTER RESET MARGIN RESET PREVIOUS AMS = OPEN/CLOSE 6 NEXT + STOP p REW 0 PLAY ([...]

  • Página 54

    3-859-278-12(1) Fonctions élaborées pour la lecture 19 F Fonctions élaborées pour la lecture Inscription de sous-codes Lectur e avec ouverture/ fermeture en fondu (F ade-in/F ade-out) (F ader) (PCM-R700 seulement) Vous pouvez utiliser l’atténuateur pour l’ouverture en fondu au début de la lecture ou la fermeture en fondu en fin de lecture[...]

  • Página 55

    3-859-278-11(1) Inscription de sous-codes 20 F START ID WRITE START ID AUTO DATA AUTO MIN MAX OFF WIRED WIRELESS REMOTE POWER Ø ON ø OFF PHONE LEVEL PHONES • • • • • • • • • • • RENUMBER REHEARSAL REHEARSAL WRITE WRITE ERASE ERASE REPEAT SKIP PLAY LOCATE MODE COUNTER RESET MARGIN RESET PREVIOUS AMS = OPEN/CLOSE 6 NEXT + STOP[...]

  • Página 56

    3-859-278-11(1) Inscription de sous-codes 21 F SKIP ID WRITE AUTO MIN MAX OFF WIRED WIRELESS REMOTE POWER Ø ON ø OFF PHONE LEVEL PHONES • • • • • • • • • • • RENUMBER REHEARSAL REHEARSAL WRITE WRITE ERASE ERASE REPEAT SKIP PLAY LOCATE MODE COUNTER RESET MARGIN RESET PREVIOUS AMS = OPEN/CLOSE 6 NEXT + STOP p REW 0 PLAY ( FF )[...]

  • Página 57

    3-859-278-11(1) Inscription de sous-codes 22 F ↓ 06 .6 S START ID 06 .6 S START ID Après deux pressions sur REW 0 0,3 sec ↓ Position où vous avez appuyé sur la touche REHEARSAL à l’étape 1. Lors de l’inscription d’un identifiant de début Passage répété 0,3 sec Lors de l’inscription d’un identifiant de saut Positionnement du i[...]

  • Página 58

    3-859-278-11(1) Inscription de sous-codes 23 F Effacement de sous-codes Vous pouvez effacer n’importe quel identifiant de début ou de saut. Renumér otation automatique des numér os de pr ogramme Avec cette fonction, la platine recherche tous les identifiants de début depuis le début de la bande et attribue un nouveau numéro à chaque identi[...]

  • Página 59

    3-859-278-11(1) Opérations de menu 24 F Opérations de menu REC MUTE (RECord MUTE duration) Règle la durée si l’espace vierge créé entre les plages par la fonction sourdine d’enregistrement. Plage de réglage: 0,5 à 9,5 secondes (par incréments de 0,5 seconde) Réglage usine: 4 secondes Page de référence: 14 L-SY TH (Level-SYnc THresho[...]

  • Página 60

    3-859-278-11(1) Opérations de menu 25 F P-TMDISP (Program TiMe DISPlay) Spécifie si le temps de lecture des plages est affiché quand la touche MODE est pressée. Réglages: on (le temps de lecture des plages est affiché) -- (le temps de lecture des plages n’est pas affiché) Réglage usine: on Page de référence: 16 FIRST(PGM No.) (FIRST Pro[...]

  • Página 61

    3-859-278-11(1) Opérations avec la télécommande en option 26 F Opérations avec la télécommande en option La télécommande RM-D750 en option Vous pouvez effectuer les opérations suivantes en télécommande série quand une télécommande RM- D750 en option qui peut être raccordée au connecteur REMOTE 2 du panneau arrière ou non. Pour plus[...]

  • Página 62

    3-859-278-11(1) Opérations avec la télécommande en option 27 F Inscription et effacement d’un identifiant de fin 3 Après le repositionnement du début de l’identifiant de fin, appuyez sur END ID WRITE. “ID WRITE” s’affiche quelques secondes et l’identifiant de fin est inscrit sur la bande après un temps d’environ 9 secondes aprè[...]

  • Página 63

    3-859-278-11(1) Informations supplémentaires 28 F Informations supplémentaires Fonction de la télécommande utilisant un connecteur de télécommande par allèle Vous pouvez opérer la platine avec une télécommande parallèle qui utilise un bornier raccordé au connecteur REMOTE 1 du panneau arrière. Utilisation du connecteur REMOTE 1 Quand l[...]

  • Página 64

    3-859-278-11(1) Informations supplémentaires 29 F Précautions Sécurité • Ne pas essayer de démonter le coffret car il y a risque de choc électrique. Confiez toute réparation à un technicien qualifié uniquement. • Si un solide ou un liquide pénétrait dans le coffret, cessez d’utiliser l’appareil et débranchez le cordon d’alimen[...]

  • Página 65

    3-859-278-11(1) Informations supplémentaires 30 F Message BLANK CAUTION CLEANING (ERASE) ID ERASE ID WRITE M.SCAN NO TAPE PROHIBIT PROTECT REHRSL SOURCE TAPE END TAPE TOP UNLOCK WAIT (WRITE) Messages sur l’affichage Les différents messages qui apparaissent sur l’affichage sont expliqués dans le tableau suivant. Guide de dépannage Si vous re[...]

  • Página 66

    3-859-278-11(1) Informations supplémentaires 31 F “CAUTION” est affiché et la platine ne fonctionne pas. / Le mécanisme de sécurité s’est déclenché à cause d’une condensation d’humidité. Enlevez la cassette et laissez la platine sous tension pendant environ une heure. Ensuite, mettez la platine hors tension, puis de nouveau sous [...]

  • Página 67

    3-859-278-11(1) Informations supplémentaires 32 F Spécifications Section enregistrement Cassette Cassette audionumérique Tête d’enregistrement Tête rotative Temps d’enregistrement Standard: 120 minutes Longue durée: 240 minutes (avec DT-120) Vitesse de bande Standard: 8,15 mm/s Longue durée: 4,075 mm/s Rotation du tambour Standard: 2.000[...]

  • Página 68

    33 F 3- 859 -278-11(1) Index Index A Accentuation 12, 17 Accès direct 17 Affichage de la date et de l’heure d’enregistrement 16 Ajustement niveau d’enregistrement 11 AMS (Détecteur automatique de musique) 17 A propos de l’affichage 16 Temps absolu 16 Date et heure courantes 16 Date et heure d’enregistrement 16 Temps de lecture sur les p[...]

  • Página 69

    34 F 3- 859 -278-11(1) Index Nomenclature Touches CLEAR (annulation) 20, 26 COUNTER RESET (réinitialisation du compteur) 16 END ID ERASE (effacement d’identifiant de fin ) 27 END ID REHEARSAL (répétition d’identifiant de fin) 27 END ID WRITE (inscription d’identifiant de fin) 27 FADER (atténuateur) 15, 19, 27 INPUT MONITOR (contrôle d’[...]

  • Página 70

    35 F 3- 859 -278-11(1) Index[...]

  • Página 71

    2 D 3- 859 -278-11(1) V orsicht Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht geöffnet werden. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur einem Fachmann. Willkommen! Wir beglückwünschen Sie[...]

  • Página 72

    3 D 3- 859 -278-11(1) D I nhaltsverzeichnis Vorbereitungen Nach dem Auspacken 4 Gestellmontage 4 Anschlüsse 5 Digitale Schnittstelle 6 Einstellen von Uhrzeit und Datum 8 Wiedergabe 9 Aufnahme 10 Fortgeschrittener Aufnahmebetrieb Wissenswertes zur Aufnahme 12 Einstellen des Aufnahmemodus 13 Verwendung der Super-Bit-Mapping-Funktion (SBM) 13 Verwend[...]

  • Página 73

    Vorbereitungen 3- 859 - 278 -12(1) 4 D Vorbereitungen Rack Hinweis Die beim Entfernen der Füße entnommenen Schrauben nicht wieder einschrauben. Die Verwendung zu langer Schrauben kann die interne Leiterplatte beschädigen. Die Schrauben zusammen mit den Füßen für die spätere Wiederverwendung an einem sicheren Ort aufbewahren. Zierscheibe Nach[...]

  • Página 74

    Vorbereitungen 5 D 3- 859 -278-12(1) DIGITAL IN/OUT DIGITAL IN/OUT AES/EBU COAXIAL COAXIAL IN OUT IN OUT CH-1 (L) CH-2 (R) DIGITAL IN/OUT REMOTE 1 REMOTE 2 ⁄ AC IN ANALOG(UNBALANCE) AES/EBU IN OUT ANALOG(BALANCE) OUT LEVEL CH-1 (L) CH-2 (R) ANALOG(BALANCE) IN LEVEL CH-1 (L) CH-2 (R) 1 2 4 5 3 6 7 9 8 23 1 OUT IN 13 2 1:Masse 2:Signal 3:Signalerde[...]

  • Página 75

    Vorbereitungen 3- 859 - 278 -12(1) 6 D Weitere Anschlüsse Anschluß eines Schalters über die REMOTE 1-Buchse Siehe „Fernbedienung über eine parallele Fernbedienungsbuchse“ auf Seite 28. Anschluß der Fernbedienung (Sonderzubehör) über die REMOTE 2-Buchse Siehe „ Optionale Fernbedienung RM-D750“ auf Seite 26. Anschluß des Netzkabels Ve[...]

  • Página 76

    Vorbereitungen 7 D 3- 859 -278-12(1) Automatisches Setzen von Startcodes bei der Aufnahme • Wenn bei der Aufnahme “AUTO” im Display erscheint, werden automatisch die der Eingangsbuchse und dem Signalformat entsprechenden Startcodes aufgezeichnet (siehe nachstehende Tabelle). • Das automatische Setzen der Startcodes richtet sich nach dem Kat[...]

  • Página 77

    Vorbereitungen 3- 859 - 278 -12(1) 8 D z Damit stets die richtige Uhrzeit aufgezeichnet wird Stellen Sie die einmal pro Woche nach. Hinweise • Wenn im Auslieferungszustand die SET-Taste in Schritt 3 zum ersten Mal gedrückt wird, erscheint ’-- -- -- -- im Display. Es handelt sich dabei nicht um eine Störung. Uhrzeit und Datum können auch in d[...]

  • Página 78

    9 D 3- 859 -278-11(1) Grundlegende Bedienung Grundlegende Bedienung 2 3 4 AUTO MIN MAX OFF WIRED WIRELESS REMOTE POWER Ø ON ø OFF PHONE LEVEL PHONES • • • • • • • • • • • RENUMBER REHEARSAL REHEARSAL WRITE WRITE ERASE ERASE REPEAT SKIP PLAY LOCATE MODE COUNTER RESET MARGIN RESET PREVIOUS AMS = OPEN/CLOSE 6 NEXT + STOP p REW [...]

  • Página 79

    Grundlegende Bedienung 10 D 3- 859 -278-11(1) 2 5 3 6 7 8 4 AUTO MIN MAX OFF WIRED WIRELESS REMOTE POWER Ø ON ø OFF PHONE LEVEL PHONES • • • • • • • • • • • RENUMBER REHEARSAL REHEARSAL WRITE WRITE ERASE ERASE REPEAT SKIP PLAY LOCATE MODE COUNTER RESET MARGIN RESET PREVIOUS AMS = OPEN/CLOSE 6 NEXT + STOP p REW 0 PLAY ( FF ) [...]

  • Página 80

    11 D 3- 859 -278-11(1) Grundlegende Bedienung Grundlegende Bedienung 5 Suchen Sie die Bandstelle auf, an der die Aufnahme beginnen soll. Für Aufnahme ab Bandanfang Drücken Sie REW 0 , um das Band zum Anfang zurückspulen zu lassen. Aufnahme ab Ende des letzten bespielten Bandabschnitts 1 Drücken Sie REW 0 , um das Band zum Anfang zurückspulen z[...]

  • Página 81

    3-859-278-12(1) Fortgeschrittener Aufnahmebetrieb 12 D Fortgeschrittener Aufnahmebetrieb Um einen exakten Absolutzeitcode auf das Band aufzuzeichnen • Achten Sie beim Aufnehmen auf eine leere Cassette darauf, ganz am Bandanfang zu beginnen. • Zum Einfügen von Leerstellen zwischen den Titeln verwenden Sie die Record Mute-Funktion (siehe Seite 1[...]

  • Página 82

    3-859-278-12(1) Fortgeschrittener Aufnahmebetrieb 13 D Einstellen des Aufnahmemodus In folgenden Fällen kann zwischen dem Aufnahmemodus Standardplay und Longplay gewählt werden. • Beim Aufnehmen eines analogen Eingangssignals mit auf ANALOG stehendem INPUT-Schalter. • Beim Aufnehmen eines Digitalsignals mit einer Abtastfrequenz von 32 kHz mit[...]

  • Página 83

    3-859-278-12(1) Fortgeschrittener Aufnahmebetrieb 14 D PLAY ( REC MUTE R REC r AUTO MIN MAX OFF WIRED WIRELESS REMOTE POWER Ø ON ø OFF PHONE LEVEL PHONES • • • • • • • • • • • RENUMBER REHEARSAL REHEARSAL WRITE WRITE ERASE ERASE REPEAT SKIP PLAY LOCATE MODE COUNTER RESET MARGIN RESET PREVIOUS AMS = OPEN/CLOSE 6 NEXT + STOP p[...]

  • Página 84

    3-859-278-12(1) Fortgeschrittener Aufnahmebetrieb 15 D FADER AUTO MIN MAX OFF WIRED WIRELESS REMOTE POWER Ø ON ø OFF PHONE LEVEL PHONES • • • • • • • • • • • RENUMBER REHEARSAL REHEARSAL WRITE WRITE ERASE ERASE REPEAT SKIP PLAY LOCATE MODE COUNTER RESET MARGIN RESET PREVIOUS AMS = OPEN/CLOSE 6 NEXT + STOP p REW 0 PLAY ( FF )[...]

  • Página 85

    3-859-278-12(1) Fortgeschrittener Wiedergabebetrieb 16 D Fortgeschrittener Wiedergabebetrieb Über das Display Im Display können Sie die Bandlaufzeit, Absolutzeit, Titelspielzeit, Bandrestzeit, Datum und Uhrzeit der Aufnahme sowie das aktuelle Datum und die aktuelle Uhrzeit anzeigen lassen. * Die Titelspielzeit wird nicht angezeigt, wenn „P- TMD[...]

  • Página 86

    3-859-278-12(1) Fortgeschrittener Wiedergabebetrieb 17 D SHUTTLE MARK LOCATE AUTO MIN MAX OFF WIRED WIRELESS REMOTE POWER Ø ON ø OFF PHONE LEVEL PHONES • • • • • • • • • • • RENUMBER REHEARSAL REHEARSAL WRITE WRITE ERASE ERASE REPEAT SKIP PLAY LOCATE MODE COUNTER RESET MARGIN RESET PREVIOUS AMS = OPEN/CLOSE 6 NEXT + STOP p R[...]

  • Página 87

    3-859-278-12(1) Fortgeschrittener Wiedergabebetrieb 18 D REPEAT AUTO MIN MAX OFF WIRED WIRELESS REMOTE POWER Ø ON ø OFF PHONE LEVEL PHONES • • • • • • • • • • • RENUMBER REHEARSAL REHEARSAL WRITE WRITE ERASE ERASE REPEAT SKIP PLAY LOCATE MODE COUNTER RESET MARGIN RESET PREVIOUS AMS = OPEN/CLOSE 6 NEXT + STOP p REW 0 PLAY ( F[...]

  • Página 88

    3-859-278-12(1) Fortgeschrittener Wiedergabebetrieb 19 D FADER AUTO MIN MAX OFF WIRED WIRELESS REMOTE POWER Ø ON ø OFF PHONE LEVEL PHONES • • • • • • • • • • • RENUMBER REHEARSAL REHEARSAL WRITE WRITE ERASE ERASE REPEAT SKIP PLAY LOCATE MODE COUNTER RESET MARGIN RESET PREVIOUS AMS = OPEN/CLOSE 6 NEXT + STOP p REW 0 PLAY ( FF[...]

  • Página 89

    3-859-278-11(1) Setzen von Subcodes 20 D START ID WRITE START ID AUTO DATA AUTO MIN MAX OFF WIRED WIRELESS REMOTE POWER Ø ON ø OFF PHONE LEVEL PHONES • • • • • • • • • • • RENUMBER REHEARSAL REHEARSAL WRITE WRITE ERASE ERASE REPEAT SKIP PLAY LOCATE MODE COUNTER RESET MARGIN RESET PREVIOUS AMS = OPEN/CLOSE 6 NEXT + STOP p REW[...]

  • Página 90

    3-859-278-11(1) Setzen von Subcodes 21 D (bitte wenden) Setzen von Subcodes währ end der Wiedergabe Auch während der Wiedergabe können wie folgt Start- oder Sprungcodes auf das Band aufgezeichnet werden. START ID REHEARSAL START ID WRITE SKIP ID REHEARSAL SKIP ID WRITE REW 0 /FF ) AUTO MIN MAX OFF WIRED WIRELESS REMOTE POWER Ø ON ø OFF PHONE L[...]

  • Página 91

    3-859-278-11(1) Setzen von Subcodes 22 D 06 .6 S START ID 06 .6 S START ID Verschiebung bei jedem Drücken von FF ) Drückzeitpunkt der REHEARSAL-Taste (Schritt 1) ↓ 3 Sekunden Wiederholpassage 0,3 s 0,3 s Verschiebung bei jedem Drücken von REW 0 Wiederholpassage Verschiebung bei jedem Drücken von FF ) 0,3 s 0,3 s Verschiebung bei jedem Drücke[...]

  • Página 92

    3-859-278-11(1) Setzen von Subcodes 23 D Löschen von Subcodes Auf dem Band vorhandene Start- oder Sprungcodes können wie folgt gelöscht werden: Automatische Neunumerierung der Pr ogr ammnummern (Renumber -Funktion) Mit der Renumber-Funktion können alle Startcodes ab Bandanfang beginnend mit Nummer 1 neu numeriert werden. In folgenden Fällen so[...]

  • Página 93

    3-859-278-11(1) Menü-Steuerung 24 D Menü-Steuerung REC MUTE (RECord MUTE duration) Zum Einstellen der Stummaufnahmedauer für das Einfügen von Leerstellen mit der Record Muting-Funktion. Einstellbereich: 0,5 bis 9,5 Sek. (in 0,5-Sek.-Schritten) Werkseinstellung: 4 Sek. Referenzseite: 14 L-SY TH (Level-SYnc THreshold) Definiert den Referenz-Einga[...]

  • Página 94

    3-859-278-11(1) Menü-Steuerung 25 D P-TMDISP (Program TiMe DISPlay) Legt fest, ob die Titelspielzeit über die MODE-Taste abrufbar ist. Einstellungen: on (Titelspielzeit wird angezeigt); -- (Titelspielzeit wird nicht angezeigt) Werkseinstellung: on Referenzseite: 16 FIRST(PGM No.) (FIRST ProGraM No.) Definiert die erste Programmnummer, die bei Auf[...]

  • Página 95

    3-859-278-11(1) Benutzung der Fernbedienung (Sonderzubehör) 26 D 1 Drücken Sie bei gestopptem Deck die M.SCAN- Taste. 2 Drücken Sie · . Das Deck spielt die einzelnen Titel der Reihe nach für jeweils 8 Sekunden an. 3 Drücken Sie erneut M.SCAN, wenn der gewünschte Titel erreicht ist. Der Titel wird daraufhin normal wiedergegeben. z Zuschalten [...]

  • Página 96

    3-859-278-11(1) Benutzung der Fernbedienung (Sonderzubehör) 27 D Setzen und Löschen eines Endcodes Setzen eines Endcodes während der Aufnahme 1 Drücken Sie am Ende der laufenden Aufnahme die Taste P , R oder FADER. Das Deck schaltet auf Aufnahme-Pause. 2 Drücken Sie END ID WRITE. Der Endcode wird aufgezeichnet, wobei im Display „ID WRITE“ [...]

  • Página 97

    3-859-278-11(1) Zusatzinformationen 28 D KEY PROTECT AUTO MIN MAX OFF WIRED WIRELESS REMOTE POWER Ø ON ø OFF PHONE LEVEL PHONES • • • • • • • • • • • RENUMBER REHEARSAL REHEARSAL WRITE WRITE ERASE ERASE REPEAT SKIP PLAY LOCATE MODE COUNTER RESET MARGIN RESET PREVIOUS AMS = OPEN/CLOSE 6 NEXT + STOP p REW 0 PLAY ( FF ) PAUSE P[...]

  • Página 98

    3-859-278-11(1) Zusatzinformationen 29 D Zur besonder en Beachtung Zur Sicherheit • Bauen Sie das Gehäuse nicht auseinander, da sonst elektrische Schlaggefahr besteht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten nur einem Fachmann. • Sollte ein fester Gegenstand oder Flüssigkeit in das Gehäuse gelangen, trennen Sie das Netzkabel ab, bevor Sie das Gerä[...]

  • Página 99

    3-859-278-11(1) Zusatzinformationen 30 D Meldung BLANK CAUTION CLEANING (ERASE) ID ERASE ID WRITE M.SCAN NO TAPE PROHIBIT PROTECT REHRSL SOURCE TAPE END TAPE TOP UNLOCK WAIT (WRITE) Meldungen im Display In der folgenden Tabelle sind die Meldungen und ihre Bedeutung zusammengestellt: Bedeutung Ein Startcode, ein Sprungcode oder eine Programmnummer w[...]

  • Página 100

    3-859-278-11(1) Zusatzinformationen 31 D CAUTION erscheint im Display, und das Deck arbeitet nicht. / Aufgrund von Feuchtigkeit ist die Sicherheitsschaltung angesprochen. Die Cassette herausnehmen und bei eingeschaltetem Deck etwa eine Stunde lang abwarten. Dann das Deck einmal aus und wieder einschalten (siehe Seite 29). Kein Setzen oder Löschen [...]

  • Página 101

    3-859-278-11(1) Zusatzinformationen 32 D T echnische Daten Aufnahmesystem Band DAT (Digital Audio Tape) Aufnahmekopf Rotierend Aufnahmezeit Standardplay: 120 Minuten Longplay: 240 Minuten (DT-120) Bandgeschwindigkeit Standardplay: 8,15 mm/s Longplay: 4,075 mm/s Kopftrommel-Drehzahl Standardplay: 2.000 min -1 Longplay: 1.000 min -1 Fehlerkorrektur D[...]

  • Página 102

    33 D 3- 859 -278-11(1) Stichwortverzeichnis Stichwortverzeichnis A Absolutzeitcode 12 AMS (Automatic Music Sensor) 17 Analoge Anschlüsse 5 Anschlüsse 5, 6 analog 5 digital 5 sonstige 6 Anspieldurchgang 26 Aufnahme auf einer Cassette 10, 11 Aufnahmemodus 13 Aufnahmepegel, Aussteuern 11 B, C Batterien 4 D Datum und Uhrzeit 8 Deaktivieren der Tastat[...]

  • Página 103

    Stichwortverzeichnis 34 D 3- 859 -278-11(1) Bezeichnung der Bedienungselemente Tasten CLEAR 20, 26 COUNTER RESET 16 END ID ERASE 27 END ID REHEARSAL 27 END ID WRITE 27 FADER 15, 19, 27 INPUT MONITOR 15 LOCATE 17 M. SCAN 26, 30 MARGIN RESET 11 MARK 17 MENU 8, 24 MODE 16, 25 PAUSE P 9, 11, 14, 15, 19, 27, 30 PLAY ( 9, 11, 12, 14, 15, 17, 29 OPEN/CLOS[...]

  • Página 104

    35 D 3- 859 -278-11(1) Stichwortverzeichnis[...]