Sony MRD-IF240RK manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sony MRD-IF240RK. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSony MRD-IF240RK vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sony MRD-IF240RK você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sony MRD-IF240RK, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sony MRD-IF240RK deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sony MRD-IF240RK
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sony MRD-IF240RK
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sony MRD-IF240RK
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sony MRD-IF240RK não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sony MRD-IF240RK e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sony na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sony MRD-IF240RK, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sony MRD-IF240RK, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sony MRD-IF240RK. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Cor dless Ster eo Headphone System © 2003 Sony Corporation Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones 3-248-361- 11 (2) MDR-IF240RK FR ES GB[...]

  • Página 2

    2 GB WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. To prevent fire or shock hazard, do not place objects filled with liquids, such as vases, on the apparatus. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. Do not install the appliance in a confined space, such [...]

  • Página 3

    3 GB W elcome! Thank you for purchasing the Sony MDR-IF240RK Cordless Stereo Headphone System. Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference. The MDR-IF240RK is a cordless stereo headphone system using infrared transmission. You can enjoy listening to a programme free from the restriction of the he[...]

  • Página 4

    Getting started 4 GB N Getting started Unpacking Check that you have the following items before using the headphones: • The transmitter TMR-IF240R (1) • AC power adaptor (1) • Connecting cord (1) (phono plugs h stereo mini plug) • Unimatch plug adaptor (1) (stereo mini jack h stereo phone plug) • Rechargeable nickel-metal hydride battery [...]

  • Página 5

    Getting started 5 GB Charging the supplied r echargeable battery The supplied rechargeable nickel-metal hydride battery is not charged from the first time you use it. Be sure to charge them before use. To charge the headphones, place them on the transmitter. 1 Open the battery compartment lid of the left housing. 2 Insert the supplied rechargeable [...]

  • Página 6

    Getting started 6 GB 5 Connect the supplied AC power adaptor to the transmitter. 6 Rest the headphones on the transmitter so that the headphones’ contact point meets the transmitter’s contact pin while making sure that the charging indicator lights up. The charging is completed in about 16 hours and the charging indicator goes off. When the ind[...]

  • Página 7

    Getting started 7 GB When the remaining battery power becomes weak When the rechargeable battery becomes weak, the power indicator light dims. Recharge the battery as soon as possible. Note The rechargeable nickel-metal hydride battery should be replaced with new one when they last only half the expected time after a proper recharging. The recharge[...]

  • Página 8

    Getting started 8 GB Setting up the transmitter The transmitter is equipped with two input jacks, which allows for connection to the specified output jacks: PHONES IN to the headphone jack, and LINE IN to the LINE OUT jacks of your connected equipment. 1 Connect the transmitter to an audio/video component. Select method A or B , according to the ou[...]

  • Página 9

    Getting started 9 GB Note If your AV component has a stereo mini jack (LINE OUT), connect the stereo mini jack to LINE IN jack of the transmitter by using the connecting cord RK-G136 sold separately. If you connect LINE OUT jack of your AV component to PHONES IN jack of the transmitter, volume may be too low. Transmitter to LINE IN jack Right chann[...]

  • Página 10

    Operating the system 10 GB N Operating the system Listening to a pr ogram Before listening To prevent your ears from being damaged, first lower the volume. 1 Turn on the audio/video component connected to the transmitter. When the audio signal is input, the transmitter turns on automatically and the infrared emitters glow but they do not glow while[...]

  • Página 11

    Operating the system 11 GB 4 Start playback of the component connected to the transmitter. 5 Adjust the volume. If the infrared sensors are covered by your hands when adjusting the volume, the mute function will be activated and volume may not be adjusted. To adjust the volume, move nearer toward the transmitter or orient the infrared emitters on t[...]

  • Página 12

    Operating the system 12 GB The ef fective area of the transmitter The illustration below shows the approximate area covered by the infrared rays emitted from the transmitter. Notes • If you use the headphones at too great a distance from the transmitter, you may hear a hissing noise and if there is an object between the headphones and the transmi[...]

  • Página 13

    Additional information 13 GB N Additional information Specifications General Modulation system Frequency modulation Carrier frequency Right 2.8 MHz Left 2.3 MHz Frequency response 18 – 22,000 Hz Transmitter TMR-IF240R Power source DC IN 9 V jack accepts power supplied from the AC power adaptor for use on the following voltages: Audio input Phono [...]

  • Página 14

    Additional information 14 GB T r oubleshooting No sound/Muffled sound , Turn on the transmitter first, and then put on the headphones. , Check the connection of the audio/ video equipment or the AC power adaptor. , Check that the audio/video equipment connected to the transmitter is turned on. , If the transmitter is connected to the headphones jac[...]

  • Página 15

    Additional information 15 GB Distorted sound , If the transmitter is connected to the headphones jack, lower the volume of the audio/video equipment connected to the transmitter. , The headphones’ power indicator light dims, flashes or goes off. • Charge the rechargeable battery if the headphones’ battery is weak, or replace dry battery with [...]

  • Página 16

    2 FR A VER TISSEMENT Pour é viter tout risque d ’ incendie ou d ’é lectrocution, n ’ exposez pas cet appareil à la pluie ni à l ’ humidit é . Pour é viter tout risque d ’ incendie ou d ’é lectrocution, ne posez pas de r é cipients remplis d ’ eau (p. ex. des vases) sur l ’ appareil. Pour é viter tout risque d ’é lectrocu[...]

  • Página 17

    3 FR Bienvenue ! Nous vous remercions d ’ avoir fait l ’ acquisition de ce syst è me de casque MDR-IF240RK de Sony. Avant d ’ utiliser cet appareil, lisez attentivement le pr é sent mode d ’ emploi et conservez-le pour toute r é f é rence ult é rieure. Le mod è le MDR-IF240RK est un syst è me de casque d ’é coute st é r é o sans[...]

  • Página 18

    Préparatifs 4 FR N Préparatifs D é ballage V é rifiez que vous disposez bien des é l é ments suivants avant d ’ utiliser le casque : • Transmetteur TMR-IF240R (1) • Adaptateur secteur (1) • Cordon de liaison (1) (fiches phono h mini-fiche st é r é o) • Adaptateur de fiche Unimatch (1) (mini-prise st é r é o h fiche de casque st [...]

  • Página 19

    Préparatifs 5 FR Recharge de la pile r echargeable four nie La pile rechargeable au nickel-m é tal hydrure fournie est vide lorsque vous l ’ utilisez pour la premi è re fois. Veillez à la charger avant de l ’ utiliser. Pour charger le casque, placez-le sur le transmetteur. 1 Ouvrez le couvercle du logement de la pile situ é sur le bo î ti[...]

  • Página 20

    Préparatifs 6 FR 5 Branchez l ’ adaptateur secteur fourni au transmetteur. 6 Posez le casque sur le transmetteur de sorte que le point de contact des é couteurs soit en contact avec la broche de contact du transmetteur et que le t é moin de charge s ’ allume. La charge s ’ effectue en environ 16 heures. Le voyant de charge s ’é teint lo[...]

  • Página 21

    Préparatifs 7 FR Lorsque la pile devient faible Lorsque la pile rechargeable devient faible, le voyant d ’ alimentation faiblit. Rechargez la pile le plus t ô t possible. Remarque La pile rechargeable au nickel-m é tal hydrure doit ê tre remplac é e d è s que la moiti é de la dur é e d ’ utilisation pr é vue apr è s recharge est attei[...]

  • Página 22

    Préparatifs 8 FR Installation du transmetteur Le transmetteur est é quip é de deux prises d ’ entr é e, ce qui permet de raccorder l ’ appareil aux prises de sortie sp é cifi é es : PHONES IN à la prise de casque et LINE IN aux prises LINE OUT de l ’ appareil raccord é . 1 Raccordez le transmetteur à un appareil audio/vid é o. S é [...]

  • Página 23

    Préparatifs 9 FR Remarque Si votre appareil audio/vid é o est dot é d ’ une mini-prise (LINE OUT), raccordez la mini- prise st é r é o à la prise LINE IN du transmetteur en utilisant le cordon de liaison RK-G136 vendu s é par é ment. Si vous raccordez la prise LINE OUT de votre appareil audio/vid é o à la prise PHONES IN du transmetteur[...]

  • Página 24

    10 FR Utilisation du système N Utilisation du système É coute d ’ un pr ogramme Avant l ’é coute Pour é viter d ’ endommager votre ou ï e, baissez d ’ abord le volume. 1 Mettez sous tension l ’ appareil audio/vid é o raccord é au transmetteur. Lorsque le signal audio est capt é , le transmetteur se met automatiquement sous tensio[...]

  • Página 25

    Utilisation du système 11 FR 4 Commencez la lecture sur l ’ appareil raccord é au transmetteur. 5 R é glez le volume. Si vos mains couvrent les capteurs infrarouges pendant le r é glage du volume, la fonction de coupure du son est activ é e et le volume ne peut pas ê tre r é gl é . Pour r é gler le volume, rapprochez-vous du transmetteur[...]

  • Página 26

    12 FR Utilisation du système Port é e ef ficace du transmetteur L ’ illustration ci-dessous indique la port é e approximative des rayons infrarouges é mis par le transmetteur. Remarques • Si vous utilisez le casque trop loin du transmetteur, il est possible qu ’ un sifflement se fasse entendre et si un obstacle se trouve entre le casque e[...]

  • Página 27

    Informations complémentaires 13 FR N Informations complémentaires Caractéristiques techniques Généralités Système de modulation Modulation de fréquence Fréquence porteuse Droite 2,8 MHz Gauche 2,3 MHz Réponse en fréquence 18 – 22 000 Hz Transmetteur TMR-IF240R Alimentation La prise DC IN de 9 V accepte le courant fourni par l’adaptat[...]

  • Página 28

    Informations complémentaires 14 FR D é pannage Pas de son/Son é touff é , Mettez le transmetteur, puis le casque sous tension. , V é rifiez le raccordement de l ’ appareil audio/vid é o ou de l ’ adaptateur secteur. , V é rifiez que l ’ appareil audio/vid é o raccord é au transmetteur est mis sous tension. , Si le transmetteur est ra[...]

  • Página 29

    Informations complémentaires 15 FR Son d é form é , Si le transmetteur est raccord é à la prise de casque, augmentez le volume de l ’ appareil audio/vid é o raccord é au transmetteur. , Le voyant d ’ alimentation du casque faiblit, clignote ou s ’é teint. • Chargez la pile rechargeable si la pile du casque est faible ou remplacez la[...]

  • Página 30

    2 ES ADVERTENCIA Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar el riesgo de incendio o electrocución, no coloque sobre el aparato objetos que contengan líquidos como, por ejemplo, un jarrón. Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería, solicite los [...]

  • Página 31

    3 ES ¡ Bienvenido! Gracias por adquirir el sistema de auriculares est é reo inal á mbricos MDR- IF240RK de Sony. Antes de utilizar la unidad, lea este manual atentamente y cons é rvelo para consultarlo en el futuro. El MDR-IF240RK es un sistema de auriculares est é reo inal á mbricos con transmisi ó n de infrarrojos. Este sistema permite esc[...]

  • Página 32

    Procedimientos iniciales 4 ES N Procedimientos iniciales Desembalaje Antes de utilizar los auriculares, compruebe que dispone de los componentes siguientes: • Transmisor TMR-IF240R (1) • Adaptador de alimentaci ó n de CA (1) • Cable conector (1) (conectores fonogr á ficos h miniconector est é reo) • Adaptador de conector Unimatch (1) (mi[...]

  • Página 33

    Procedimientos iniciales 5 ES Carga de la pila r ecargable suministrada La pila recargable de hidruro de n í quel met á lico no se suministra cargada. Aseg ú rese de cargarla previamente. Para cargar los auriculares, col ó quelos en el transmisor. 1 Abra la tapa del compartimiento de la pila del recept á culo izquierdo. 2 Inserte la pila recar[...]

  • Página 34

    Procedimientos iniciales 6 ES 5 Conecte el adaptador de alimentaci ó n de CA al transmisor. 6 Coloque los auriculares en el transmisor de modo que las clavijas de contacto encajen en los orificios de contacto de los auriculares y el indicador de carga se ilumine. La carga finaliza transcurridas aproximadamente 16 horas y el indicador de carga se a[...]

  • Página 35

    Procedimientos iniciales 7 ES Duraci ó n de la pila * 1 a 1 kHz, una salida de 1 mW +1 mW * 2 El tiempo indicado arriba puede variar en funci ó n de la temperatura o de las condiciones de uso. Notas acerca de las pilas • No cargue una pila seca. • No transporte una pila seca junto con monedas u otros objetos met á licos, ya que si los termin[...]

  • Página 36

    Procedimientos iniciales 8 ES Instalaci ó n del transmisor El transmisor est á equipado con dos tomas de entrada que permiten la conexi ó n a las tomas de salida siguientes: PHONES IN a la toma de auriculares y LINE IN a las tomas LINE OUT del equipo conectado. 1 Conexi ó n del transmisor a un componente de video o audio. Seleccione el m é tod[...]

  • Página 37

    Procedimientos iniciales 9 ES Nota Si el componente AV dispone de una minitoma est é reo (LINE OUT), con é ctela a la toma LINE IN del transmisor mediante el cable conector RK-G136 vendido por separado. Si conecta la toma LINE OUT del componente AV a la toma PHONES IN del transmisor, es posible que el volumen sea demasiado bajo. Transmisor a la t[...]

  • Página 38

    Uso del sistema 10 ES N Uso del sistema Recepci ó n de un pr ograma Antes de la recepci ó n Para prevenir da ñ os en los o í dos, primero baje el volumen. 1 Encienda el componente de audio o video conectado al transmisor. Cuando el sistema recibe la se ñ al de audio, el transmisor se enciende de forma autom á tica y los emisores de infrarrojo[...]

  • Página 39

    Uso del sistema 11 ES 4 Inicie la reproducci ó n del componente conectado al transmisor. 5 Ajuste el volumen. Si obstruye los sensores de infrarrojos con las manos mientras ajusta el volumen, se activar á la funci ó n de silenciamiento y no se ajustar á el volumen. Para ajustarlo, ac é rquese al transmisor u oriente los emisores de infrarrojos[...]

  • Página 40

    Uso del sistema 12 ES Á r ea efectiva del transmisor La ilustraci ó n siguiente muestra el á rea aproximada que cubren los rayos infrarrojos emitidos desde el transmisor. Notas • Si utiliza los auriculares a una distancia demasiado grande del transmisor, es posible que oiga un ruido siseante y, si hay un objeto entre los auriculares y el trans[...]

  • Página 41

    Información complementaria 13 ES N Información complementaria Especificaciones Generales Sistema de modulación Modulación de frecuencia Frecuencia del portador Derecho 2,8 MHz Izquierdo 2,3 MHz Frecuencia de respuesta 18 – 22.000 Hz Transmisor TMR-IF240R Fuente de alimentación La toma cc IN 9 V acepta la alimentación que suministra el adapt[...]

  • Página 42

    Informaci ó n complementaria 14 ES Soluci ó n de pr oblemas Sin sonido/sonido amortiguado , En primer lugar, encienda el transmisor y, a continuaci ó n, col ó quese los auriculares. , Compruebe la conexi ó n del equipo de audio/video o del adaptador de alimentaci ó n de CA. , Compruebe que el equipo de audio/ video conectado al transmisor est[...]

  • Página 43

    Informaci ó n complementaria 15 ES Sonido distorsionado , Si el transmisor est á conectado a la toma de auriculares, suba el volumen del equipo de audio/video conectado al transmisor. , El indicador luminoso de alimentaci ó n de los auriculares se aten ú a, parpadea o se apaga. • Cargue las pilas recargables si las pilas de los auriculares es[...]

  • Página 44

    Printed in China[...]