Sony MDX-C7900 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sony MDX-C7900. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSony MDX-C7900 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sony MDX-C7900 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sony MDX-C7900, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sony MDX-C7900 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sony MDX-C7900
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sony MDX-C7900
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sony MDX-C7900
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sony MDX-C7900 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sony MDX-C7900 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sony na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sony MDX-C7900, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sony MDX-C7900, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sony MDX-C7900. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    1 C Operating Instructions Manual de instrucciones ィマ・ホサ。ゥム  1998 by Sony Corporation EN MDX-C7900 For installation and connections, see the supplied installation/connections manual. Para obtener información sobre la instalación y las conexiones, consulte el manual de instalación/conexiones suministrado. テ サセ[...]

  • Página 2

    2 EN W elcome ! Thank you for purchasing the Sony MiniDisc Player. This unit lets you enjoy a variety of features by using a rotary commander. In addition to the MD playback and the radio operations, you can expand your system by connecting an optional CD/MD unit ** . If you connect an optional CD unit with the CD TEXT function, the CD TEXT informa[...]

  • Página 3

    3 EN T able of Contents With Optional Equipment CD/MD Unit Playing a CD or MD ......................................... 14 Scanning the tracks — Intro Scan ................................................. 15 Playing tracks repeatedly — Repeat Play .............................................. 15 Playing tracks in random order — Shuffle Play[...]

  • Página 4

    4 EN Location of contr ols !¡ Reset button (located on the front side of the unit hidden by the front panel) 5 !™ OFF button 5, 6 !£ SHIFT button PLAY MODE 8, 9, 10, 15, 17 REP 8, 15 SET UP 6, 7, 13, 14 SHUF 8, 15 !¢ POWER SELECT switch (located on the bottom of the unit) See “POWER SELECT switch” in the Installation/Connections manual. !?[...]

  • Página 5

    5 EN Reset button SOUND LIST MODE SOUND LIST MODE Getting Started Attaching the front panel Align part A of the front panel to part B of the unit as illustrated, and push until it clicks. Notes • Be sure not to attach the front panel upside down. • Do not press the front panel hard against the unit when attaching it. Press it lightly against th[...]

  • Página 6

    6 EN SOURCE Setting the clock The clock has a 12-hour digital indication. Example: Set the clock to 10:08 1 Press (SHIFT) , then press (2) (SET UP). 1 Press (4) ( n ). The hour digit flashes. 2 Set the hour. 3 Press (4) ( n ). The minutes digits flash. 4 Set the minutes. 2 Press (SHIFT) . The clock starts. 3 Press (SHIFT) . When the mode setting is[...]

  • Página 7

    7 EN Getting Started/MD Player Changing the displayed items Each time you press (DSPL) , the item changes as follows: $ Elapsed playback time $ Disc name * 1 $ Track name * 2 $ Clock $ MOTION DISPLAY * 3 * 1 If there is no prerecorded title for a disc “NO D.Name” will appear on the display. * 2 If a track title is not prerecorded, “NO T.Name?[...]

  • Página 8

    8 EN Playing tracks repeatedly — Repeat Play 1 During playback, press (SHIFT) . 2 Press (6) (REP) repeatedly until ”Repeat 1“ appears. Repeat Play starts. 3 Press (SHIFT) . To go back to the normal playback mode, select “Repeat off” in step 2 above. Playing tracks in random order — Shuffle Play 1 During playback, press (SHIFT) . 2 Press[...]

  • Página 9

    9 EN MD Player/Radio Radio Memorizing stations automatically — Best Tuning Memory (BTM) The unit selects the stations with the strongest signals and memorizes them in the order of their frequencies. You can store up to 10 stations on each band (FM1, FM2 and AM). Caution When tuning in a station while driving, use Best Tuning Memory to prevent acc[...]

  • Página 10

    10 EN Storing the station names — Station Memo You can assign a name to each radio station and store it in memory. The name of the station currently tuned in appears in the display. You can store up to eight characters for a station. Storing the station names 1 Tune in a station whose name you want to store. 2 Press (LIST) for two seconds. 3 Ente[...]

  • Página 11

    11 EN Radio/Other Functions Displaying the station name Press (DSPL) during radio reception. Each time you press (DSPL) , the item changes as follows: z Station name * 1 z Frequency z Clock MOTION DISPLAY * 2 “ * 1 If the station name of a station is not stored, “NO Name” appears in the display for one second. * 2 All the items above are scro[...]

  • Página 12

    12 EN To increase To decrease Changing the operative direction The operative direction of controls is factory- set as in the illustration below. If you need to mount the rotary commander on the right side of the steering column, you can reverse the controls operative direction. Press (SOUND) two seconds while pushing the VOL control. Tip You can co[...]

  • Página 13

    13 EN Changing the sound and display settings You can set: • Clock (page 6). • D.Info (dual information) to display the clock and the play mode at the same time (on) or to display the information alternately (off). • Amber/Green to change the illumination color to amber or green. • Dimmer to change the brightness of the display. — Select [...]

  • Página 14

    14 EN Locating a specific point in a track — Manual Search During playback, push the (SEEK/AMS) control up or down and hold. Release when you have found the desired point. Locating a disc by disc number — Direct Disc Selection Press the number button corresponding to the desired disc number. The desired disc in the currently selected unit begin[...]

  • Página 15

    15 EN CD/MD Unit Playing tracks r epeatedly — Repeat Play You can select: • Repeat 1 to repeat a track. • Repeat 2 to repeat a disc. 1 During playback, press (SHIFT) . 2 Press (6) (REP) repeatedly until the desired setting appears. z Repeat 1 z Repeat 2 Repeat off “ Repeat Play starts. 3 Press (SHIFT) . To go back to the normal playback mod[...]

  • Página 16

    16 EN Labeling a CD — Disc Memo (CD unit with custom file function) You can label each disc with a personalized name. You can enter up to eight characters for a disc. If you label a CD, you can locate the disc by name (page 17) and select the specific tracks for playback (page 17). 1 Play the CD and press (LIST) for two seconds. 2 Enter the chara[...]

  • Página 17

    17 EN CD/MD Unit Notes • Once a disc name has been displayed for five seconds, the display goes back to its normal playback mode. To turn off the display, press (DSPL) . • The track names are not displayed during MD or CD TEXT disc playback. • If there are no discs in the magazine, “NO Disc” appears in the display. • If a disc has not b[...]

  • Página 18

    18 EN Make sure that it is not left on the dashboard or rear tray of a car etc. where the temperature can also be excessive. Notes on mounting labels Be sure to mount labels on cartridges correctly, as failing to do so may cause an MD to become stuck in the unit. • Mount the label in a suitable position. • Remove old labels before putting new o[...]

  • Página 19

    19 EN Fuse (10 A) Additional Information Maintenance Fuse replacement When replacing the fuse, be sure to use one that matches the amperage described on the fuse. If the fuse blows, check the power connection and replace the fuse. If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest S[...]

  • Página 20

    20 EN Specifications MD player section Signal-to-noise ratio 90 dB Frequency response 10 – 20,000 Hz Wow and flutter Below measurable limit Tuner section FM Tuning range FM tuning interval: 50 kHz/200 kHz switchable 87.5 – 108.0 MHz (at 50 kHz step) 87.5 – 107.9 MHz (at 200 kHz step) Antenna terminal External antenna connector Intermediate fr[...]

  • Página 21

    21 EN T r oubleshooting guide The following checklist will help you remedy problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connection and operating procedures. General Problem No sound The contents of the memory have been erased. Indications do not appear in the display. No beep tone Cause/Solution •[...]

  • Página 22

    22 EN Solution Insert the disc magazine with discs into the CD/MD unit. Insert discs in the CD/MD unit. Insert another CD/MD. Clean or insert the CD correctly. Insert another MD. Play an MD with tracks recorded on it. Press the reset button of the this unit. Close the lid or inserted the MDs properly. Error displays (when optional CD/MD unit is con[...]

  • Página 23

    23 EN[...]

  • Página 24

    2 ES ¡Bienvenido! Muchas gracias por la adquisición de este reproductor de minidiscos Sony. Esta unidad le permitirá disfrutar de una gran variedad de funciones utilizando un mando rotativo. Además de las operaciones de reproducción de minidiscos y escucha de la radio, usted podrá ampliar su sistema conectando una unidad ** de discos compacto[...]

  • Página 25

    3 ES Indice Sólo esta unidad Equipo opcional Localización de los controles ................................. 4 Procedimientos iniciales Restauración de la unidad ................................. 5 Extracción del panel frontal ............................... 5 Preparación del mando rotativo ....................... 5 Ajuste del reloj ..........[...]

  • Página 26

    4 ES !¡ Botón de restauración (situado en la parte frontal de la unidad, oculto por el panel frontal) 5 !™ Botón OFF 5, 6 !£ Botón SHIFT PLAY MODE 8, 9, 10, 15, 17 REP 8, 15 SET UP 6, 7, 13, 14 SHUF 8, 15 !¢ Interruptor POWER SELECT (situado en la parte inferior de la unidad) Consulte “Interruptor POWER SELECT” en el manual de instalac[...]

  • Página 27

    5 ES Fijación del panel frontal Alinee la parte A del panel con la parte B de la unidad como muestra la ilustración y, a continuación, ejerza presión hasta oír un chasquido. Notas • Asegúrese de no fijar el panel frontal al revés. • No ejerza excesiva presión sobre el panel al fijarlo a la unidad. Presiónelo ligeramente. • No sujete [...]

  • Página 28

    6 ES Ajuste del r eloj El reloj dispone de una indicación digital de 12 horas. Ejemplo: Para ajustar el reloj a las 10:08 1 Pulse (SHIFT) y, a continuación, (2) (SET UP). 1 Pulse (4) ( n ). Los dígitos de la hora parpadean. 2 Ajuste la hora. 3 Pulse (4) ( n ). Los dígitos de los minutos parpadean. 4 Ajuste los minutos. 2 Pulse (SHIFT) . El relo[...]

  • Página 29

    7 ES Procedimientos iniciales/Reproductor de MD Para buscar hacia atrás Para buscar hacia delante SEEK/AMS Localización de un tema específico — Sensor de música automático (AMS) Durante la reproducción, desplace el control (SEEK/AMS) hacia arriba o abajo momentáneamente. Localización de un punto específico de un tema — Búsqueda manual[...]

  • Página 30

    8 ES Repr oducción de minidiscos en diversos modos Es posible reproducir minidiscos compactos en los siguientes modos: • Exploración de introducción (Intro), que permite reproducir los 10 primeros segundos de todos los temas. • Reproducción repetida (REP), que permite repetir el tema actual. • Reproducción aleatoria (SHUF), que permite r[...]

  • Página 31

    9 ES Radio Memorización automática de emisor as — Memorización de la mejor sintonía (BTM) Esta unidad selecciona las emisoras de señal más intensa y las memoriza por orden de frecuencia. Es posible almacenar hasta 10 emisoras de cada banda (FM1, FM2 y AM). Precaución Durante la conducción, utilice la memorización de la mejor sintonía pa[...]

  • Página 32

    10 ES Almacenamiento de nombr es de emisor as — Memorando de emisoras Usted podrá asignar un nombre a cada emisora y almacenarlo en la memoria. El nombre de la emisora actualmente sintonizada aparecerá en el visor. Usted podrá utilizar hasta ocho caracteres por emisora. Almacenamiento de nombres de emisoras 1 Sintonice la emisora cuyo nombre d[...]

  • Página 33

    11 ES continúa en la página siguiente n Visualización del nombre de la emisora Pulse (DSPL) durante la recepción de una emisora. Cada vez que pulse (DSPL) , el elemento cambiará de la forma siguiente. z Nombre de la emisora * 1 z Frecuencia MOTION DISPLAY * 2 Z Reloj Z * 1 Si el nombre de la emisora no está almacenado, en el visor aparecerá [...]

  • Página 34

    12 ES Cambio de la dirección de funcionamiento La dirección de funcionamiento de los controles se ha ajustado en fábrica como se indica en la siguiente ilustración: Si necesita montar el mando rotativo en la parte derecha de la columna de dirección, puede invertir la dirección de funcionamiento de los controles. Mantenga pulsada (SOUND) duran[...]

  • Página 35

    13 ES Atenuación del sonido Pulse (ATT) en el mando rotativo o en el inalámbrico. La indicación “ATT on” parpadea momentáneamente. Para restaurar el nivel de volumen anterior, vuelva a pulsar (ATT) . Consejo La unidad reducirá automáticamente el volumen cuando entre una llamada telefónica (función de atenuación para teléfono). Cambio [...]

  • Página 36

    14 ES Para buscar hacia delante Para buscar hacia atrás Desplazamiento automático del título de un disco — Desplazamiento Automático Si el nombre del disco o del tema del MD tiene más de 10 caracteres y la función de desplazamiento automático está activada, la información del visor se desplaza automáticamente de la siguiente manera: •[...]

  • Página 37

    15 ES Localización de discos mediante el número de disco — Selección directa de disco Pulse el botón numérico correspondiente al número de disco que desee. El disco que se encuentra en el cambiador actualmente seleccionado comienza a reproducirse. Exploración de temas — Exploración de introducciones Al utilizar esta función, se reprodu[...]

  • Página 38

    16 ES Asignación de títulos a los discos compactos — Memorando de discos (unidad de CD con función de archivo personalizado) Es posible asignar un título personalizado a cada disco, utilizando un máximo de ocho caracteres para cada uno de éstos. La asignación de títulos permitirá localizar los discos por el nombre (página 17) y seleccio[...]

  • Página 39

    17 ES 2 Pulse (LIST) varias veces hasta encontrar el disco deseado. 3 Pulse (5) (ENTER) para reproducir el disco. Notas • Una vez que el título del disco se ha mostrado durante cinco segundos, en el visor vuelve a aparecer la indicación del modo de reproducción normal. Para que desaparezcan las indicaciones del visor, pulse (DSPL) . • No es [...]

  • Página 40

    18 ES Reproducción sólo de temas específicos Es posible seleccionar: • Bank on para reproducir los temas con el ajuste “Play”. • Bank inv (Inverso) para reproducir los temas con el ajuste “Skip”. 1 Durante la reproducción, pulse (SHIFT) y, a continuación, (3) (PLAY MODE) varias veces hasta que aparezca “Bank”. 2 Pulse (4) ( n )[...]

  • Página 41

    19 ES Notas sobre el montaje de las etiquetas Asegúrese de montar las etiquetas sobre los cartuchos de forma correcta, ya que en caso contrario es posible que los minidiscos se atasquen en el cambiador. • Monte la etiqueta en una posición adecuada. • Retire las etiquetas viejas antes de montar otras nuevas. • Sustituya las etiquetas que com[...]

  • Página 42

    20 ES Fusible (10 A) Unidad principal Parte posterior del panel frontal Mantenimiento Sustitución del fusible Cuando sustituya el fusible, compruebe que utiliza uno con el amperaje especificado en el fusible. Si éste se funde, compruebe la conexión de alimentación y sustitúyalo. Si una vez sustituido vuelve a fundirse, es posible que exista un[...]

  • Página 43

    21 ES Especificaciones Sección del reproductor de minidiscos Relación señal-ruido 90 dB Respuesta de frecuencia 10 – 20.000 Hz Fluctuación y trémolo Inferior al límite medible Sección del sintonizador FM Gama de sintonización Intervalo de sintonía de FM: 50 kHz/200 kHz conmutable 87,5 – 108,0 MHz (intervalo de 50 kHz) 87,5 – 107,9 MH[...]

  • Página 44

    22 ES Guía de solución de pr oblemas La siguiente lista de comprobaciones proporciona ayuda para solucionar la mayoría de los problemas que pueden producirse con la unidad. Antes de consultar la lista que aparece a continuación, compruebe los procedimientos de conexión y funcionamiento. Generales Problema Ausencia de sonido Se ha borrado el co[...]

  • Página 45

    23 ES Indicaciones de error (cuando se ha conectado el unidad de CD/MD opcional) Las siguientes indicaciones parpadearán durante cinco segundos aproximadamente y se oirá una alarma. Solución Inserte el cargador con discos en el unidad de CD/MD. Inserte los discos en el unidad de CD/MD. Inserte otro CD/MD. Limpie el CD o insértelo correctamente.[...]