Sony MDS-S38 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sony MDS-S38. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSony MDS-S38 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sony MDS-S38 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sony MDS-S38, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sony MDS-S38 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sony MDS-S38
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sony MDS-S38
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sony MDS-S38
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sony MDS-S38 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sony MDS-S38 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sony na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sony MDS-S38, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sony MDS-S38, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sony MDS-S38. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    3-859-426- 51 (1) © 1997 by Sony Corporation MDS-S38 MiniDisc Deck Manual de Instruções 使用說明書 P C Operating Instructions EN[...]

  • Página 2

    2 EN Precautions On safety Should any solid object or liquid fall into the cabinet, unplug the deck and have it checked by qualified personnel before operating it any further. On power sources • Before operating the deck, check that the operating voltage of the deck is identical with your local power supply. The operating voltage is indicated on [...]

  • Página 3

    EN 3 EN T ABLE OF CONTENTS Getting Started Unpacking ...................................................................................................................... ..... 4 Hooking Up the System .................................................................................................... 4 Recording on an MD ..........................[...]

  • Página 4

    Getting Started 4 EN ç ç ç ç Ç REC OUT TAPE IN DIGITAL OUT DIGITAL OUT DIGITAL IN LINE (ANALOG) (OPTICAL) DIGITAL IN OUT L R IN2 OUT IN1 Getting Started Unpacking Check that you received the following items: • Audio connecting cords (2) • Optical cable (1) • Remote commander (remote) RM-D7M (1) • Sony SUM-3 (NS) batteries (2) Inserting[...]

  • Página 5

    Getting Started 5 EN Hookups Connecting the deck to an amplifier Connect the amplifier to the LINE (ANALOG) IN/OUT jacks using the audio connecting cords (supplied), making sure to match the color-coded cords to the appropriate jacks on the components: red (right) to red and white (left) to white. Be sure to make connections firmly to prevent hum a[...]

  • Página 6

    Basic Operations 6 EN MONO 4 Set INPUT to the corresponding input connector. 5 Set REC MODE to the mode you want to record in. Recor ding on an MD Basic Operations With the arrow pointing this way With the label side up If the MD has a recorded material on it, the deck will automatically start recording from the end of the last recorded track. To r[...]

  • Página 7

    Basic Operations Basic Operations 7 EN 6 Press r . The deck becomes ready to record. 7 When recording the analog input signal, adjust the recording level with REC LEVEL. The fourth dot is satisfactory for most purposes. For details, refer to “ Adjusting the Recording Level ” on page 11. 8 Press fl (or · ). Recording starts. 9 Start playing th[...]

  • Página 8

    Basic Operations 8 EN 4 Press fl (or · ). The deck starts playing. Adjust the volume on the amplifier. Playing an MD You can locate and play back a track while the deck is stopped 1 Turn AMS (or press = or + ) until the number of the track you want to play appears. 2 Press AMS or fl (or · ). To use headphones Connect them to PHONES jack. Use PH[...]

  • Página 9

    9 EN Recording on MDs Recording on MDs Notes on Recor ding If “ Protected ” appears in the display The MD is record-protected. Close the slot to record on the disc (see “ To protect an MD against accidental erasure ” on page 7). If “ Din Unlock ” flashes in the display • The digital program source is not connected as you set with INPU[...]

  • Página 10

    Recording on MDs 10 EN Monitoring the input signal (Input Monitor) Before starting recording, you can monitor the selected input signal through the deck ’ s output connectors. 1 Press § to remove the MD. 2 Set INPUT according to the input signal you want to monitor. When INPUT is at ANALOG The analog signal input through LINE (ANALOG) IN is outp[...]

  • Página 11

    11 EN Recording on MDs Recor ding Over Existing T r acks Follow the procedure below to record over existing material just as you would on an analog cassette tape. 1 Do Steps 1 to 5 in “ Recording on an MD ” on page 6. 2 Turn AMS (or press = or + ) until the number of the track to be recorded over appears. 3 To record from the start of the track[...]

  • Página 12

    Recording on MDs 12 EN Marking T rack Number s while Recording (T rack Marking) You can mark track numbers either manually or automatically. By marking track numbers at specific points, you can quickly locate the points later using the AMS Function or Editing Functions. 1 Press EDIT/NO to display “ LevelSync ? ” during recording or recording pa[...]

  • Página 13

    13 EN Recording on MDs 3 Press AMS (or T.REC) to start Time Machine Recording. Recording of the program source starts with the 6 seconds of audio data stored in the buffer memory. To stop Time Machine Recording Press p . Note The deck starts storing audio data when the deck is in recording pause and you start playing the program source. With less t[...]

  • Página 14

    Recording on MDs 14 EN Synchr o-Recor ding with Audio Equipment of Y our Choice Z By using the MUSIC SYNC button on the remote, you can automatically start recording in sync with the signal input from the program source through the LINE (ANALOG) IN jacks or the respective digital input connector (Music Synchro-Recording). The method of marking trac[...]

  • Página 15

    15 EN Recording on MDs You can also do synchro-recording with a Sony video CD player Using the procedure for synchro-recording with a Sony CD player, you can do synchro-recording with a Sony video CD player also. To select the video CD player, press button number 2 while pressing down the POWER button before starting the procedure. To select the CD[...]

  • Página 16

    Recording on MDs 16 EN Recor ding on an MD Using a T imer By connecting a timer (not supplied) to the deck, you can start and stop recording operations at specified times. For further information on connecting the timer and setting the starting and ending times, refer to the instructions that came with the timer. 1 Do Steps 1 to 7 in “ Recording [...]

  • Página 17

    17 EN Playing MDs √ √ Using the Display You can use the display to check disc and track information such as the total track number, total playing time of the tracks, remaining recordable time of the disc and disc name. When you insert an MD, the disc name, total number of tracks, and total disc playing time appear in the display as follows: Pla[...]

  • Página 18

    18 EN Playing MDs √ √ Locating a Specific T rack You can quickly locate any track while playing a disc by using AMS (Automatic Music Sensor), = and + , number buttons or M.SCAN on the remote. You can check the track name at any time while playing an MD Press SCROLL. Since the display shows up to 12 characters at a time, press SCROLL again to se[...]

  • Página 19

    19 EN Playing MDs Locating a Particular P oint in a T rack You can also use 0 and ) to locate a particular point in a track during playback or playback pause. To locate a point Press While monitoring the sound ) (forward) or 0 (backward) and keep pressing until you find the point. Quickly by observing the display during playback pause ) or 0 and ke[...]

  • Página 20

    20 EN Playing MDs Playing T r acks Repeatedly You can play tracks repeatedly in any play mode. Press REPEAT. “ REPEAT ” appears in the display. The deck repeats the tracks as follows: When the MD is played in Normal play (page 8) Shuffle Play (page 21) Program Play (page 21) The deck repeats All the tracks To cancel repeat play Press REPEAT sev[...]

  • Página 21

    21 EN Playing MDs Playing in Random Or der (Shuffle Play) You can have the deck “ shuffle ” tracks and play them in random order. 1 Press PLAY MODE repeatedly (or SHUFFLE once) until “ SHUFFLE ” appears in the display when the deck is stopped. 2 Press fl (or · ) to start Shuffle Play. “ J ” appears in the display while the deck is “[...]

  • Página 22

    22 EN Playing MDs Erase the last track in the program Z Add tracks to the end of the program Change the whole program completely Do the following: Press CLEAR. Each time you press the button, the last track will be cleared. Do Steps 2 and 3 in “ Creating Your Own Program. ” 1 Press p while the deck is stopped. 2 Do Steps 2 and 3 in “ Creating[...]

  • Página 23

    23 EN Playing MDs Playing an MD Using a Timer By connecting a timer (not supplied) to the deck, you can start and stop playback operations at specified times. For further information on connecting the timer or setting the starting and ending times, refer to the instructions that came with the timer. 1 Do Steps 1 to 3 in “ Playing an MD ” on pag[...]

  • Página 24

    Editing Recorded MDs 24 EN Erasing a single track You can erase a track simply by specifying the respective track number. When you erase a track, the total number of tracks on the MD decreases by one and all tracks following the erased one are renumbered. Since erasing merely updates the TOC, there is no need to record over material. z To avoid con[...]

  • Página 25

    25 EN Editing Recorded MDs Er asing a P ortion of a T rack (A-B Er ase Function) You can easily erase a portion of a track by specifying the starting and ending points of the portion. This function is useful for erasing unnecessary portions on an MD that you recorded from satellite or FM broadcasts. Example: Erasing a portion of track A 1 While pla[...]

  • Página 26

    Editing Recorded MDs 26 EN C 7 Press YES or AMS when point A is correct. After “ Point B Set ” appears for a few seconds, “ ( ” and “ A-B ” start flashing, and playback begins so that you can set point B. 8 Continue playing the track or press ) until you reach the ending point (point B) of the portion to be erased, then press YES. “ R[...]

  • Página 27

    27 EN Editing Recorded MDs 5 While monitoring the sound, turn AMS to find the starting position of the new track. The starting portion of the new track is played back repeatedly. “ Rehearsal “ alternates with “ Position ok? “ in the display. The starting position can be moved within a maximum range of – 128 to +127 steps of about 0.06 sec[...]

  • Página 28

    Editing Recorded MDs 28 EN 1 Turn AMS until the track number you want to move appears in the display. 2 Press EDIT/NO repeatedly until “ Move ? ” appears in the display. 3 Press YES. The track number to be moved and the new track position appears. 4 Turn AMS until the new track position appears. 5 Press YES or AMS. After you have moved the trac[...]

  • Página 29

    29 EN Editing Recorded MDs Labeling Recor dings (T itle Function) You can create titles for your recorded MDs and tracks. Titles — which may consist of uppercase and lowercase letters, numbers and symbols for a maximum of about 1,700 characters per disc — appear in the display during MD operation. Use the following procedure to label a track or[...]

  • Página 30

    Editing Recorded MDs 30 EN 4 Repeat Steps 2 and 3 until you have entered the entire title. If you entered the wrong character Press 0 or ) until the character to be corrected starts flashing. Press CLEAR to erase the incorrect character, then enter the correct one. 5 Press NAME again. The entered title appears on the left side of the display window[...]

  • Página 31

    31 EN Editing Recorded MDs Message: “ Erase Undo ? ” “ Divide Undo ? ” “ Combine Undo ? ” “ Move Undo ? ” “ Name Undo ? ” Erasing all titles on a disc (Name Erase Function) Use this function to erase all titles on an MD simultaneously. 1 Press EDIT/NO repeatedly while the deck is stopped until “ All Erase ? ” appears in the [...]

  • Página 32

    Additional Information 32 EN Message Blank Disc Cannot Copy Cannot EDIT Disc Error Disc Full Impossible Name Full NO DISC No Track Protected Retry Retry Error Sorry STANDBY (flashing) Additional Information Display Messages The following table explains the various messages that appear in the display. Meaning A new (blank) or erased MD has been inse[...]

  • Página 33

    Additional Information 33 EN “ TOC Reading ” appears for a long time If the inserted recordable MD is brand new, “ TOC Reading ” appears in the display longer than for MDs that have been used. Limitations when recording over an existing track • The correct remaining recording time may not be displayed. • You may find it impossible to re[...]

  • Página 34

    Additional Information 34 EN – 18 dBm Optical wave length: 660 nm Square optical connector jack Square optical connector jack Specifications System MiniDisc digital audio system Disc MiniDisc Laser Semiconductor laser ( λ = 780 nm) Emission duration: continuous Laser output Less than 44.6 µW* * This output is the value measured at a distance of[...]

  • Página 35

    Additional Information 35 EN Guide to the Serial Copy Management System This MD deck uses the Serial Copy Management System, which allows only first-generation digital copies to be made of premastered software via the deck ’ s digital input jack. An outline of this system appears below: 1 You can record from digital program sources (CDs, DATs or [...]

  • Página 36

    Additional Information 36 EN 3 You can record a DAT tape or MD recorded via the DAT or MD deck ’ s analog input jack onto another DAT tape or MD via the DAT or MD deck ’ s digital output jack. You cannot, however, make a second-generation DAT tape or MD copy via the DAT or MD deck ’ s digital output jack. MD deck CD player Tuner Turntable Cas[...]

  • Página 37

    Additional Information 37 EN Index Names of controls Buttons A ˜ B 20 Alphabet/Number 18, 21, 30 A.SPACE 22 CD PLAYER P 14 CHAR 30 CLEAR 21, 30 CONTINUE 21 DISPLAY 15, 17 DISPLAY/CHAR 9, 17, 29 EDIT/NO/YES 10, 12, 24 to 31 M.SCAN 18 MUSIC SYNC 14, 31 NAME 30 NUM 30 PLAY MODE 21, 23 PROGRAM 21 REPEAT 20 SCROLL 17, 18 SHUFFLE 21 STANDBY 14, 31 START[...]

  • Página 38

    2 P AD VERTÊNCIA Para evitar o risco de incêndio ou de choque eléctrico, não exponha o aparelho à chuva nem à humidade. Para evitar descargas eléctricas, não abra o aparelho. Solicite assistência somente a técnicos especializados. O componente laser deste produto é capaz de emitir radiações superiores ao limite da Classe 1. Este aparel[...]

  • Página 39

    3 P P Í NDICE Preparativos iniciais Desempacotamento ............................................................................................................ 4 Ligação do sistema ............................................................................................................. . 4 Gravação de um minidisco (MD) ..................[...]

  • Página 40

    Preparativos iniciais 4 P ç ç ç ç Ç REC OUT TAPE IN DIGITAL OUT DIGITAL OUT DIGITAL IN LINE (ANALOG) (OPTICAL) DIGITAL IN OUT L R IN2 OUT IN1 Desempacotamento Certifique-se de que os seguintes acess ó rios est ã o inclu í dos: • Cabos de liga çã o de á udio (2) • Cabo ó ptico (1) • Telecomando RM-D7M (1) • Pilhas Sony SUM-3 (NS)[...]

  • Página 41

    Preparativos iniciais 5 P Ajuste do selector de voltagem Verifique se o selector de voltagem localizado no painel posterior do deck est á ajustado de acordo com a tens ã o da rede el é ctrica local. Caso n ã o o esteja, ajuste o selector à posi çã o correcta, utilizando uma chave de fenda, antes de ligar o cabo de alimenta çã o CA a uma to[...]

  • Página 42

    Operações básicas 6 P DIGITAL (OPTICAL) IN1 DIGITAL OPT1 DIGITAL (OPTICAL) IN2 DIGITAL OPT2 LINE (ANALOG) IN ANALOG Grava çã o de um minidisco (MD) Operações básicas 1 Ligue a alimenta çã o do amplificador e reproduza a fonte sonora que deseja gravar. 2 Carregue em POWER. O indicador POWER apaga-se. 3 Insira um minidisco grav á vel. Caso[...]

  • Página 43

    7 P Operações básicas Operações básicas Operações básicas pausar a grava çã o* retirar o minidisco § ap ó s parar a grava çã o. 6 Pressione r . O deck est á pronto para gravar. 7 Na grava çã o de sinais de entrada anal ó gicos, ajuste o n í vel de grava çã o com REC LEVEL. O quarto ponto é satisfat ó rio para a maioria das s[...]

  • Página 44

    Operações básicas 8 P Carregue em § ap ó s cessar a reprodu çã o. Repr odu çã o de um minidisco (MD) 4 Carregue em fl (ou · ). O deck inicia a reprodu çã o. Ajuste o volume no amplificador. 1 Ligue a alimenta çã o do amplificador e ajuste o selector de fonte à posi çã o do deck de minidiscos. 2 Carregue em POWER. O indicador POWER[...]

  • Página 45

    Grava çã o de minidiscos 9 P Caso a indica çã o « TOC » pisque no mostrador O deck est á correntemente actualizando o í ndice de aloca çã o de faixas (TOC). N ã o mova o deck, tampouco desligue o cabo de alimenta çã o. Altera çõ es em um minidisco efectuadas atrav é s de grava çõ es s ã o salvaguardadas somente caso o í ndice de[...]

  • Página 46

    Grava çã o de minidiscos 10 P Monitoriza çã o do sinal de entrada (monitoriza çã o da entrada) Antes de iniciar a grava çã o, pode-se monitorizar o sinal de entrada seleccionado atrav é s dos conectores de sa í da do deck. 1 Carregue em § para ejectar o minidisco. 2 Ajuste INPUT de acordo com o sinal de entrada que deseja monitorizar. Qu[...]

  • Página 47

    Grava çã o de minidiscos 11 P Grava çã o sobr e faixas existentes Siga o procedimento abaixo para gravar sobre materiais existentes tal como numa fita cassete anal ó gica. Ajuste do n í vel de gr ava çã o Quando da grava çã o de fontes sonoras atrav é s da tomada LINE (ANALOG) IN, com INPUT ajustado em ANALOG, utilize o controlo REC LEVE[...]

  • Página 48

    Grava çã o de minidiscos 12 P Registo de n ú mer os de faixa dur ante a grava çã o (inser çã o de í nde x de faixa) É poss í vel registar n ú meros de faixa manual ou automaticamente. Mediante a inser çã o de n ú meros de faixa em pontos espec í ficos do minidisco, poder á localizar rapidamente tais pontos posteriormente com a fun ?[...]

  • Página 49

    Grava çã o de minidiscos 13 P 1 Execute os passos de 1 a 6 em « Grava çã o de um minidisco (MD) » nas p á ginas 6 e 7. O deck passa ao modo de grava çã o em pausa. 2 Accione a reprodu çã o da fonte de programa que deseja gravar. Os mais recentes 6 segundos dos dados de á udio s ã o armazenados na mem ó ria intermedi á ria. Grava çã[...]

  • Página 50

    Grava çã o de minidiscos 14 P Grava çã o sincr onizada com um leitor de discos compactos da Sony Z Mediante a liga çã o do seu deck de minidiscos a um leitor de discos compactos ou a um sistema de componentes Hi-Fi da Sony, podem-se facilmente duplicar discos compactos em minidiscos, com a utiliza çã o das teclas de grava çã o sincronizad[...]

  • Página 51

    Grava çã o de minidiscos 15 P z Pode-se tamb é m executar a grava çã o sincronizada com um leitor de v í deo-CDs Sony Mediante a utiliza çã o do procedimento da grava çã o sincronizada com leitor de discos compactos Sony, pode-se realizar tamb é m a grava çã o sincronizada com um leitor de v í deo-CDs Sony. Para seleccionar o leitor d[...]

  • Página 52

    Grava çã o de minidiscos 16 P Grava çã o temporizada de minidiscos Mediante a liga çã o de um temporizador (vendido separadamente) ao deck, pode-se iniciar e cessar opera çõ es de grava çã o em hor á rios espec í ficos. Para maiores informa çõ es quanto à liga çã o do temporizador e o ajuste das horas de in í cio e de t é rmino, [...]

  • Página 53

    Leitura de minidiscos 17 P √ Leitura de minidiscos Utiliza çã o do mostrador É poss í vel utilizar o mostrador para verificar informa çõ es acerca do disco e das faixas, tais como o n ú mero total de faixas, o tempo de leitura total das faixas, o tempo de grava çã o restante no disco e t í tulo do disco. Verifica çã o do n ú mero tot[...]

  • Página 54

    Leitura de minidiscos 18 P Procedimento: Durante a leitura, gire AMS para a direita (ou carregue em + repetidamente), at é localizar a faixa. Durante a leitura, gire AMS para a esquerda (ou carregue em = repetidamente), at é localizar a faixa. Carregue nas teclas num é ricas para introduzir o n ú mero da faixa. 1 Gire AMS at é que o n ú mero [...]

  • Página 55

    Leitura de minidiscos 19 P Carregue em ) (avan ç o) ou 0 (retrocesso), mantendo-a premida at é localizar o ponto. ) ou 0 , mantendo-a premida at é localizar o ponto. N ã o se ouvir á o som durante esta opera çã o. z Quando for localizar directamente uma faixa cujo n ú mero seja superior a 25 Z Carregue na tecla >25 primeiro, e a seguir p[...]

  • Página 56

    Leitura de minidiscos 20 P Quando o minidisco é reproduzido no modo de leitura normal (p á gina 8) leitura aleat ó ria (p á gina 21) leitura programada (p á gina 21) Leitura repetida de trechos espec í ficos (repeti çã o A-B) Z Pode-se reproduzir repetidamente um trecho espec í fico de uma faixa. Esta fun çã o pode ser ú til caso deseje[...]

  • Página 57

    Leitura de minidiscos 21 P Leitura em ordem aleat ó ria (leitura aleat ó ria) O deck pode rearranjar a ordem original das faixas e reproduzi-las numa ordem « aleat ó ria » . 1 Com o deck no modo de paragem, carregue na tecla PLAY MODE repetidamente (ou SHUFFLE uma vez), at é que a indica çã o « SHUFFLE » apare ç a no mostrador. 2 Carregu[...]

  • Página 58

    Leitura de minidiscos 22 P Procedimento Carregue na tecla CLEAR. A cada premir da tecla, a ú ltima faixa é apagada. Execute os passos 2 e 3 em « Cria çã o de seus pr ó prios programas » . 1 Carregue na tecla p , com o deck no modo de paragem. 2 Execute os passos 2 e 3 em « Cria çã o de seus pr ó prios programas » . Para apagar a ú ltim[...]

  • Página 59

    Leitura de minidiscos 23 P 1 Execute os passos de 1 a 3 em « Reprodu çã o de um minidisco (MD) » na p á gina 8. 2 Carregue em PLAY MODE repetidamente (ou em uma das teclas PLAY MODE uma vez) para seleccionar o modo de leitura desejado. Crie um programa (consulte a p á gina 21) para reproduzir somente faixas espec í ficas. 3 • Caso deseje e[...]

  • Página 60

    Edi çã o de minidiscos gravados 24 P Apagamento de uma ú nica faixa Pode-se apagar uma faixa simplesmente mediante a especifica çã o do respectivo n ú mero de faixa. Ap ó s o apagamento de uma faixa, o n ú mero total de faixas no minidisco descresce em uma unidade e todas as faixas subsequentes à faixa apagada s ã o renumeradas. Visto que[...]

  • Página 61

    Edi çã o de minidiscos gravados 25 P Apagamento de uma por çã o de uma faixa (fun çã o de apagamento A-B) Pode facilmente apagar uma por çã o de uma faixa especificando os pontos de in í cio e de t é rmino dessa por çã o. Esta fun çã o é muito ú til para apagar por çõ es desnecess á rias num MD que gravou a partir de emiss õ es [...]

  • Página 62

    Edi çã o de minidiscos gravados 26 P Divis ã o de faixas gr avadas (fun çã o de divis ã o) Com a fun çã o de divis ã o, é poss í vel designar n ú meros de faixa para trechos que deseja depois acessar aleatoriamente. Utilize esta fun çã o para adicionar faixas em minidiscos gravados de uma fonte anal ó gica (que portanto n ã o cont ?[...]

  • Página 63

    Edi çã o de minidiscos gravados 27 P Combina çã o de faixas gravadas (fun çã o de combina çã o) Utilize a fun çã o de combina çã o com o deck no modo de paragem, leitura ou pausa, para combinar faixas consecutivas de um minidisco gravado. Esta fun çã o é ú til para combinar v á rias m ú sicas em uma ú nica miscel â nea ou v á r[...]

  • Página 64

    Edi çã o de minidiscos gravados 28 P 1 Gire o anel AMS at é que o n ú mero da faixa que deseja realocar apare ç a no mostrador. 2 Carregue na tecla EDIT/NO repetidamente, at é que a indica çã o « Move ? » apare ç a no mostrador. 3 Carregue na tecla YES. As indica çõ es do n ú mero da faixa a ser realocada e da nova posi çã o da faix[...]

  • Página 65

    Edi çã o de minidiscos gravados 29 P Carregue em DISPLAY/CHAR repetidamente at é que « A » apare ç a no mostrador. que « a » apare ç a no mostrador. que « 0 » apare ç a no mostrador. Para seleccionar letras mai ú sculas letras min ú sculas n ú meros 4 Gire o anel AMS para seleccionar o caracter. O caracter seleccionado passa a piscar[...]

  • Página 66

    Edi çã o de minidiscos gravados 30 P Para seleccionar letras mai ú sculas letras min ú sculas n ú meros Teclas num é ricas/ alfab é ticas 1 Carregue na tecla NAME repetidamente at é que um cursor piscante apare ç a no mostrador, e ent ã o proceda da seguinte maneira: Para intitular uma faixa um minidisco 3 Introduza um caracter por vez. A[...]

  • Página 67

    Edi çã o de minidiscos gravados 31 P Mensagem: « Erase Undo ? » « Divide Undo ? » « Combine Undo ? » « Move Undo ? » « Name Undo ? » Edi çã o realizada: Apagamento de uma ú nica faixa Apagamento de todas as faixas num minidisco Apagamento de uma por çã o de uma faixa Divis ã o de uma faixa Combina çã o de faixas Realoca çã o d[...]

  • Página 68

    Informa çõ es adicionais 32 P Significado Um minidisco novo (em branco) ou apagado foi inserido. Foi efectuada uma tentativa de realizar uma segunda c ó pia de um minidisco digitalmente duplicado (consulte a p á gina 35). Foi efectuada uma tentativa de realizar a edi çã o de um minidisco durante o modo de leitura programada ou aleat ó ria. O[...]

  • Página 69

    Informa çõ es adicionais 33 P O deck n ã o grava. / O minidisco est á protegido contra grava çõ es (aparece a indica çã o « Protected » ). Feche a abertura de protec çã o contra grava çõ es (consulte a p á gina 7). / A liga çã o entre o deck e a fonte sonora n ã o foi efectuada adequadamente. Efectue correctamente as liga çõ es [...]

  • Página 70

    Informa çõ es adicionais 34 P Generalidades Alimenta çã o 110 – 120, 220 – 240 V CA, 50/60 Hz Consumo 20 W Dimens õ es (aprox.) (l/a/p) (incluindo partes salientes) 280 × 90 × 282,5 mm Peso (aprox.) 2,8 kg Acess ó rios fornecidos Consulte a p á gina 4. Acess ó rios opcionais Cabo ó ptico: POC-15A Minidiscos grav á veis: MDW-60 (60 m[...]

  • Página 71

    Informa çõ es adicionais 35 P Deck DAT Leitor CD Deck MD Guia par a o Sistema de Gest ã o de C ó pias em S é rie Este deck de minidiscos utiliza o sistema de gest ã o de c ó pias em s é rie, que possibilita a execu çã o de somente uma gera çã o de c ó pia digital de programas pregravados atrav é s das tomadas de entrada/sa í da digit[...]

  • Página 72

    36 P Informa çõ es adicionais 3 Pode-se gravar uma fita DAT ou minidisco via tomada de entrada anal ó gica do deck DAT ou deck MD numa outra fita DAT ou minidisco via tomada de sa í da digital do deck DAT ou deck MD. N ã o se pode, entretanto, realizar uma segunda gera çã o de c ó pia da fita DAT ou MD via tomada de sa í da digital do deck[...]

  • Página 73

    Informa çõ es adicionais 37 P L Leitura de minidiscos aleat ó ria 21 normal 8 programada 21 repetida 20 LEVEL-SYNC 9, 12 Liga çã o componente anal ó gico, de um 5 componente digital, de um 5 Limita çõ es do sistema 32 Limpeza 2 Lingueta de protec çã o contra grava çõ es 7 Localiza çã o faixa espec í fica, de uma 18 ponto espec í fic[...]

  • Página 74

    [...]

  • Página 75

    [...]

  • Página 76

    40 C Sony Corporation Printed in Japan[...]