Sony MDM-X4 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sony MDM-X4. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSony MDM-X4 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sony MDM-X4 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sony MDM-X4, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sony MDM-X4 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sony MDM-X4
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sony MDM-X4
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sony MDM-X4
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sony MDM-X4 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sony MDM-X4 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sony na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sony MDM-X4, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sony MDM-X4, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sony MDM-X4. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    © 1996 by Sony Corporation 3-858-580-12( 1 ) MD Multi-T rack Recor der EN F D Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung MDM-X4 T[...]

  • Página 2

    2 EN WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. This symbol is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. This symbol is intended to alert the user t[...]

  • Página 3

    3 EN EN F On repacking Do not throw away the carton and the packing material. This makes an ideal container when transporting the unit. When shipping the unit, repack it as it was packed at the factory. On operation • If the multi track recorder is brought directly from a cold to a warm location , or is placed in a very damp room, moisture may co[...]

  • Página 4

    4 EN µ µ µ Overview of MDM-X4 Standard Recording Procedur es The MDM-X4 is an integrated multichannel recorder/ mixer that can record up to 4 tracks using MD-DATA discs. In addition to 4 track recording and playback, this unit can also perform a variety of editing operations. 1 Connect instruments, microphones, effectors, (etc.) and prepare for [...]

  • Página 5

    5 EN µ µ Overview of MDM-X4 6 You decide you want to change the structure of the song. The edit functions let you add (or remove) an extra chorus or repeat the introduction in the middle of the song (etc.) without having to rerecord. See “Changing the Construction of a Song (Section Edit)” (page 38) for details. 7 Dub the tracks onto an exter[...]

  • Página 6

    6 EN Names and Functions of Parts The Mixer Also refer to the “Block Diagram” on page 64. The Channel 1~4 Section The functions described are the same for each channel (1~4). 1 TRIM knobs Allow you to adjust the level of the signals input into the INPUT CH1~CH4 jacks approximately 40 dB. Turn to the right to increase the input level. Normally, [...]

  • Página 7

    7 EN Names and Functions of Parts 8 PAN knobs Adjust the sound balance of the stereo or group bus. Turn towards␣ “L” to move the sounds toward group bus 1 or 3 and the “L” side of the stereo bus. Turn towards “R” to move the sounds toward group bus 2 or 4 and the “R” side of the stereo bus. 9 Faders 1~4 Adjust the volume of each c[...]

  • Página 8

    8 EN Names and Functions of Parts 9 TRACK 1~4 knobs Use to adjust the overall sound balance when monitoring playback from the recorder (CUE monitor) by turning the knob for each track as desired. When using the CUE monitor function, be sure to press down the monitor track setting CUE key ( 0 below). 0 Monitor Track Setting keys Select the sound to [...]

  • Página 9

    9 EN Names and Functions of Parts 3 OUT key Sets the out point (edit end point). 4 IN/DEST key Sets the in point (edit start point). Press while holding down SHIFT to set the destination point (edit destination point). 5 MARK key Press to set a mark point (and the key starts blinking). Press IN, OUT, DEST, or A~H while the MARK key is blinking to s[...]

  • Página 10

    10 EN Names and Functions of Parts !¶ RHSL (Rehearsal) key This key has two functions: • Record rehearsal (rehearsal function) Press during record pause mode to cause the indicator to blink and set this unit to operate as if it were recording, without actually recording. This is called rehearsal mode. (Rehearsal mode can also be activated by pre[...]

  • Página 11

    11 EN Names and Functions of Parts 5 [EDIT] indicator Lights during edit operations (track, section, song, disc). 6 [SYSTEM] indicator Lights during system setting operations. 7 R indicators Lights to indicate that the respective track was selected for recording using the REC SELECT keys. The track number corresponds to the group bus number. 8 Titl[...]

  • Página 12

    12 EN Names and Functions of Parts Front Panel 1 HEADPHONES jack Connect a pair of headphones with a standard type plug. 2 ASSIGN SW 1,2 jack For connecting external switches, such as a foot switch (etc.). See “System Settings” (page 17) for details regarding the functions which can be controlled. You can use either or type foot switches. When [...]

  • Página 13

    13 EN Connections and Signal Flow Connections for Recording Connect instruments, microphones, and amp and headphones for monitoring as shown below. When inputting sound from a sound module into this unit You can mix the sound with sounds previously recorded on tracks 1~4 by using the INPUT CH-5 or INPUT CH-6 jacks. Do the following when connecting [...]

  • Página 14

    14 EN Connections and Signal Flow Connecting MIDI Equipment Connect MIDI equipment as shown in the following diagram. For details regarding connections for synchronized operation with a sequencer (etc.), see “Synchronization with MIDI Equipment” (pages 52~56). MDM-X4 Signal Flow Diagr am The following diagram shows the internal signal flow of t[...]

  • Página 15

    15 EN Monitoring Monitoring Prepar ations This unit enables you to monitor the following 4 types of signals as necessary. 1 Group 1, 2 : Select to monitor mixer group bus 1 and 2. The sound from group bus 1 is localized in the L (left) channel and the sound from group bus 2 is localized in the R (right) channel. When recording, select to monitor th[...]

  • Página 16

    16 EN EXAMPLE 3: Rerecording part of track 1 while monitoring the sound of tracks 3 and 4 (during punch-in/out recording, etc.) EXAMPLE 4: Mixing tracks 1~4 for recording onto tracks 1 and 2 (during mix write recording, etc.) Monitoring EXAMPLE 5: Monitoring the sound of the stereo bus (for mixdown, etc.) You do not need to use the CUE monitor This[...]

  • Página 17

    17 EN Setting Up the Operating Environment System Settings You customize the operating environment by turning the MIDI synchronization and UNDO (undo last operation) functions (etc.) on or off. Pitch setting (Pitch) You can set the pitch in 0.25% increments within a range of ±8%. When you turn the pitch control on after setting the pitch , recordi[...]

  • Página 18

    18 EN Setting Up the Operating Environment Rehearsal mode setting (RHSL) This setting lets you determine whether the volume will increase or decrease after the locate point when adjusting the position of a locate point with the rehearsal function. See page 32 for details about locate point adjustment. Â : the volume increases past the locate point[...]

  • Página 19

    19 EN Recording Recording Initial Recording This shows you how to record the very first track onto a blank disc. Preparations 1 Set the INPUT switch for the channel to which you will input the instrument or microphone sound to LINE/MIC (up position). 2 Set the fader for the channel to which you will input the sound to about 7 or 8. 3 Use the ASSIGN[...]

  • Página 20

    20 EN Recording Checking the Recording 1 Press CUE to prepare for monitoring. Adjust the monitor volume using the respective TRACK knobs and the MONITOR knob. 2 Press ( PLAY. Playback begins. If necessary, you can use the jog dial to locate a specific point. To rerecord Follow the “Recording” procedure on the previous page. Overdub Recording Yo[...]

  • Página 21

    21 EN Recording Checking the Recording 1 Turn the jog dial to set the counter to the point you want to hear. If you set it as a locate point, it can be located immediately with the LOCATE keys. 2 Press CUE to prepare for monitoring. Adjust the monitor volume using the respective TRACK knobs and the MONITOR knob. 3 Press ( PLAY. Playback begins. To [...]

  • Página 22

    22 EN Recording Auto Punch-In/Out Recor ding You can rerecord a certain portion of a previously recorded track. This is called punch-in/out recording. With this unit allows for 2 kinds of punch-in/out recording; auto punch-in/out, where you specify the section you desire and the unit punches in/out automatically, and manual punch-in/out, where you [...]

  • Página 23

    23 EN Recording 7 Use the fader to adjust the recording level. Play a relatively loud phrase and make adjustments by watching the level meter for the track you want to record. If necessary, you can use the TRIM knob to adjust the recording level and equalizer. Adjust the recording level so that the CLIP indicator does not light. Adjust the TRIM kno[...]

  • Página 24

    24 EN Recording Recording 1 Press AUTO PUNCH when the disc is stopped. The indicator on AUTO PUNCH lights. REC and the indicator on RHSL start blinking, and the unit enters record pause mode. When “Undo Function On/Off” in the system settings is set to “Enabl (on)”, the indicator on the UNDO key changes accordingly. 2 Press RHSL to cancel r[...]

  • Página 25

    25 EN Recording 5 Press CUE, then turn the TRACK knob corresponding to the track containing the recorded sound you want to hear while recording to adjust the sound to a level which can be monitored. Use the MONITOR knob to adjust the monitor level. 6 Use the fader to adjust the recording level. Play a relatively loud phrase and make adjustments by [...]

  • Página 26

    26 EN Recording 4 Press ( PLAY when you reach the point where you want to stop recording (the punch out point). The REC key goes out and the unit stops recording and switches to playback mode. 5 Press p STOP. Playback ends. Setting the ASSIGN SW on the front of the unit to “REC IO” lets you use a foot switch (etc.) to activate punch- in/out rec[...]

  • Página 27

    27 EN Recording 3 Set the channel 2 ASSIGN switch and PAN knobs to direct the sound to track 1. (Set the chorus vocals input from channel 2 to be recorded on track 1.) 4 Press down the channel 1 INPUT switch. (Input the playback sound from the recorder (TRACK 1) to channel 1.) 5 Set the channel 1 ASSIGN switch and PAN knobs to direct the playback s[...]

  • Página 28

    28 EN Recording 9 Use the channel 1 and 2 faders to adjust the balance between the vocals and chorus to be recorded on track 1. You may also need to adjust the monitor balance at this time. Press the p STOP key after making the necessary adjustments. 10 Turn the jog dial to locate the point on the counter where the recording will begin. 11 Press th[...]

  • Página 29

    29 EN Recording 3 Set the ASSIGN switches and PAN knobs for channels 1~4 to direct the sound to track 4. (Set the playback sounds input from the recorder to channels 1~4 to be recorded on track 4.) 4 Prepare the monitor. • Press the monitor track key corresponding to the group path selected in step 3 (in this case, press 3-4). • Turn the MONITO[...]

  • Página 30

    30 EN Recording Preparations 1 Press down the INPUT switches on channels 1~4. (Set channels 1~4 to receive the (TRACK) sound played back from the recorder.) 2 Set the faders for channels 1~4 to about 7 or 8. 3 Set the ASSIGN switches and PAN knobs for channels 1~4 to direct the sound to tracks 1 and 2. (Set the playback sounds input from the record[...]

  • Página 31

    31 EN Editing Part of a Song (Track Edit) Editing Part of a Song (Track Edit) T rack Edit Overview The track editing operations let you specify a part (an arbitrary section of an arbitrary track) and copy it over another part, move it to another position, or remove the sound from it. You can also switch the positions of two parts. Additionally, you[...]

  • Página 32

    32 EN Editing Part of a Song (Track Edit) 2 Press MARK. The indicator on the MARK key starts blinking. 3 Press the key for the locate point you desire. • IN point : Press IN. • OUT point : Press OUT. • DEST (destination) point : Hold down the SHIFT key and press IN. • A~D (E~H) points : Press A~D (Hold down the SHIFT key and press A~D). The[...]

  • Página 33

    33 EN Editing Part of a Song (Track Edit) During rehearsal mode, press the = or + key to switch between increased or decreased volume after the locate point. 3 Turn the jog dial to adjust the position of the locate point. The locate point moves in proportion to the rotation of the jog dial each time the section is repeated. 4 Press MARK. The indica[...]

  • Página 34

    34 EN Editing Part of a Song (Track Edit) 2 Turn the jog dial so that “Trak Copy” appears in the display. The name of the edit function starts blinking in the display. 3 Press ENTER. The edit setting items appear in the display. 4 Turn the jog dial to display the setting you desire. This determines which tracks the part will be copied from and [...]

  • Página 35

    35 EN Editing Part of a Song (Track Edit) 3 Press ENTER. The edit setting items appear in the display. 4 Turn the jog dial to display the setting you desire. This determines which tracks the part will be moved to. Use the jog dial to display the move destination track numbers in the space below the move origin track number indicator(s) ( 1 mark). E[...]

  • Página 36

    36 EN Editing Part of a Song (Track Edit) 3 Press ENTER. The edit setting items appear in the display. 4 Turn the jog dial to display the setting you desire. This determines which tracks the parts will be exchanged to. Use the jog dial to display the exchange destination track number(s) below the exchange origin track number indicator(s) ( 1 mark).[...]

  • Página 37

    37 EN Editing Part of a Song (Track Edit) 3 Press ENTER. The edit setting items appear in the display. 4 Turn the jog dial to display the setting you desire. This determines which tracks the part will be erased from. Use the jog dial to display the track number(s) containing the part(s) to be erased below the respective track number indicator(s) ( [...]

  • Página 38

    38 EN Changing the Construction of a Song (Section Edit) Section Edit Overview The section editing operations let you specify sections common to all 4 tracks and move them to other positions in the song, duplicate them, or remove them. You can also switch the positions of two sections. The section editing functions consist of the following: • Sec[...]

  • Página 39

    39 EN Changing the Construction of a Song (Section Edit) Moving a Section (Section Move) You can move a section to a different place in the song. The section to be moved is inserted at the point specified by the destination point. Preparations Set the following locate points before carrying out the edit operation. • IN point : the beginning of th[...]

  • Página 40

    40 EN Changing the Construction of a Song (Section Edit) Switching the Locations of 2 Sections (Section Exchange) You can switch the location of two sections. Preparations Set the following locate points before carrying out the edit operation. • IN point : the beginning of the part to be copied. • OUT point : the end of the part to be copied. ?[...]

  • Página 41

    41 EN Changing the Construction of a Song (Section Edit) Inserting Another Section (Section Insert) This function lets you copy a section and insert it at another place in the song. Preparations Set the following locate points before carrying out the edit operation. • IN point : the beginning of the part to be copied. • OUT point : the end of t[...]

  • Página 42

    42 EN Changing the Construction of a Song (Section Edit) Deleting a Section (Section Delete) This function lets you delete a section of the song. Preparations Set the following locate points before carrying out the edit operation. • IN point : the beginning of the part to be copied. • OUT point : the end of the part to be copied. See “Specify[...]

  • Página 43

    43 EN Editing Entire Songs (Song Edit) Editing Entire Songs (Song Edit) Song Edit Overview The following sections show you how to divide a completed song and connect 2 adjacent songs (etc.) so you can easily locate the positions you desire on the recorded disc. The following is a list of song editing functions : • Song Copy (copying a song) n pag[...]

  • Página 44

    44 EN Editing Entire Songs (Song Edit) 6 Press ENTER again. The selected song is copied. To start over again from the beginning, or quit the edit operation, press EXIT instead of ENTER. When the edit operation has finished, the edit select screen reappears. To carry out another edit operation in succession use the jog dial to specify the operation [...]

  • Página 45

    45 EN Editing Entire Songs (Song Edit) 6 Turn the jog dial to display the number you want to move the selected song to. 7 Press ENTER “OK?” appears in the display. 8 Press ENTER again. The selected song is moved. To start over again from the beginning, or quit the edit operation, press EXIT instead of ENTER. When the edit operation has finished[...]

  • Página 46

    46 EN Editing Entire Songs (Song Edit) 6 Turn the jog dial to display the song number you want to exchange the first song with. 7 Press ENTER “OK?” appears in the display. 8 Press ENTER again. The selected songs are exchanged. To start over again from the beginning, or quit the edit operation, press EXIT instead of ENTER. When the edit operatio[...]

  • Página 47

    47 EN Editing Entire Songs (Song Edit) 5 Press ENTER again. The song is divided at the specified point. To start over again from the beginning, or quit the edit operation, press EXIT instead of ENTER. When the edit operation has finished, the edit select screen reappears. To carry out another edit operation in succession use the jog dial to specify[...]

  • Página 48

    48 EN Editing Entire Songs (Song Edit) 3 Press ENTER. The edit setting items appear in the display. 4 Turn the jog dial to display the song number you want to combine as the first half of the new song. 5 Press ENTER. 6 Turn the jog dial to display the song number you want to combine as the second half of the new song. 7 Press ENTER “OK?” appear[...]

  • Página 49

    49 EN Editing Entire Songs (Song Edit) 5 Press ENTER “OK?” appears in the display. 6 Press ENTER again. The selected songs are exchanged. To start over again from the beginning, or quit the edit operation, press EXIT instead of ENTER. When the edit operation has finished, the edit select screen reappears. To carry out another edit operation in [...]

  • Página 50

    50 EN Overview This chapter shows you how to erase all the information on the disc and how to assign a disc name. The following is a list of disc editing functions : • Disc Erase (for erasing a disc) n page 50 • Disc Name (for naming a disc) n page 51 Er asing the Disc Contents (Disc Er ase) This function erases the entire disc. Both the record[...]

  • Página 51

    51 EN Naming the Disc (Disc Name) This function lets you assign names to the disc using upper and lower case letters of the alphabet, numbers, and symbols. You can use up to 11 characters. 1 Press EDIT. [EDIT] appears in the display. 2 Turn the jog dial so that “Disc Name” appears in the display. The name of the edit function starts blinking in[...]

  • Página 52

    52 EN Advantages of Using MIDI Connecting this unit to an external MIDI system (Computer, Sequencer, Sound Module, etc.) allows you to create even higher quality recordings. For example, if you record the vocal and guitar tracks on this unit, you can synchronize them with sounds from a sound module played back through a sequencer (etc.) during mixd[...]

  • Página 53

    53 EN MIDI Synchronization Using the MIDI Clock You can use the MIDI clock to synchronize this unit with sequencers (etc.) that are not MTC (MIDI Time Code) compatible. A tempo map must be created in order to use the MIDI clock. Notes • When using the MIDI clock for synchronization, be sure to create the tempo map before you start recording (see [...]

  • Página 54

    54 EN Synchronization with MIDI Equipment 3 Press ENTER. The tempo map setting display appears. Note If you do not want to change the tempo information, leave the tempo information numbers blank. 4 Press ENTER again. The indication for the tempo change position starts blinking. Tempo map 1 can only be set to the first bar. 5 Turn the jog dial to di[...]

  • Página 55

    55 EN Synchronization with MIDI Equipment 5 Press ENTER. The indication for the tempo change position starts blinking. Tempo map 1 can only be set to the first bar. 6 Turn the jog dial to the right to display Del. 7 Press ENTER. “Deleted” appears in the display and tempo map 5 is deleted. The previous operations can also be used to delete tempo[...]

  • Página 56

    56 EN Synchronization with MIDI Equipment Example of a MIDI System The following explains the construction of a synchronized MIDI system using both MMC and MTC and a MIDI sound module. Connections Features available from this type of system • You can record live vocal and guitar tracks (acoustic sounds) on this unit and then use MIDI sound contro[...]

  • Página 57

    57 EN Mixdown Mixdown Mixdown (Basics) The following explains how to dub the song to a master recorder (such as a DAT or MD recorder) while adjusting the volume balance and localization of each track once you have completed all necessary recording and editing. This process, of completing a song composed in 4 tracks by converting it to normal stereo[...]

  • Página 58

    58 EN Mixdown How to save up to 8 tracks of data independently You can record sound parts numbering greater than the number of tracks available on this unit (4) by using the bounce recording function (page 29). However, some of the features available during the normal bounce operation, such as rerecording the sound from the track being mixed to, an[...]

  • Página 59

    59 EN Mixdown 4 Overdub the keyboard in stereo to tracks 3 and 4 while listening to the playback from tracks 1 and 2. (Song 1) 5 Use the Song Copy edit function to back up the keyboard part. The backup becomes Song 3. 6 Use bounce recording to mixdown all four parts to tracks 1 and 2. (Song 1) 7 Overdub the vocals to tracks 3 and 4 while listening [...]

  • Página 60

    60 EN Additional Information Display Message List This unit uses the display area to show operating condition and error messages. The meaning of each message is explained below. Battery Low The internal battery is low. Take the unit to an authorized service station and request a battery replacement. Blank Disc An unrecorded MD or MD which has been [...]

  • Página 61

    61 EN Additional Information System Limitations of MDs The recording system in your MD deck has limitations described below. Note, however, that these limitations are due to the inherent nature of the MD recording system itself and not to mechanical causes. “DISC FULL” lights up before the MD has reached the maximum recording time (60 or 74 min[...]

  • Página 62

    62 EN Additional Information RETURN 1~2 (L/R) Type : Phone (Unbalanced) Input impedance : greater than 20 kohm Standard input level : –10 dBs (Max: + 10dBs) OUTPUTS STEREO OUT (L/R) Type : Phono (Unbalanced) Load impedance : greater than 20 kohm Standard output level : –10 dBs MONITOR OUT (L/R) Type : Phono (Unbalanced) Load impedance : greater[...]

  • Página 63

    63 EN Additional Information Ping Pong Recording Normally, this term refers to the practice of dubbing the sound from tracks 1 through 3 onto track 4 in order to gain additional tracks. With this unit, you can dub the sound from tracks 1 through 4 to track 4. See “Mix Write Recording (Applied Operations)“ (page 28) for details. Punch-In/Out Rec[...]

  • Página 64

    64 EN Additional Information Block Diagr am The block diagram for this unit is shown below. to CHANNEL[...]

  • Página 65

    65 EN Additional Information Function... Basic Default Channel Changed Default Mode Messages Altered Note Number: True Voice Velocity Note ON Note OFF After Key’s Touch Ch’s Pitch Bend 0 – 31, 64 – 120 Control Change Prog Change : True# System Exclusive : Quarter Frame Common : Song Pos : Song Sel : Tune System : Clock Real Time : Commands [...]

  • Página 66

    2 Sony MDM-X4 T rack Sheet Title Date Note Song No. Track No. (Time) 1 2 3 4 Spurübersicht (Gegebenenfalls kopieren) Répertoire des pistes (Faites autant de photocopies que nécessaire) Track sheet (Make copies as necessary.) Sony Corporation Printed in Japan[...]

  • Página 67

    2 F A VERTISSEMENT Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, éviter d’exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité. Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un technicien qualifié. Ne pas installer l’appareil dans un espace clos,[...]

  • Página 68

    3 F Au sujet de ce manuel Le symbole suivant est utilisé dans ce manuel: Donne des conseils supplémentaires pour faciliter l’utilisation. Bienvenue Merci d’avoir porté votre choix sur l’enregistreur MD multipiste Sony. Avant de mettre l’enregistreur en service, veuillez lire le mode d’emploi avec attention et le conserver pour toute r?[...]

  • Página 69

    4 F µ Vue d’ensemble du MDM-X4 Procédur es d’enregistr ement standar d Le MDM-X4 est un enregistreur/mixeur multipiste intégré qui peut enregistrer jusqu’à 4 pistes avec des minidisques MD-DATA. En plus des possibilités d’enregistrement et de lecture 4 pistes, cet appareil peut effectuer des opérations de montage variées. 1 Raccorde[...]

  • Página 70

    5 F Vue d’ensemble du MDM-X4 µ Autres fonctions pratiques • Équipé d’une molette de recherche Jog/Shuttle facile à utiliser. • La fonction punch-in/out automatique vous permet de réenregistrer une partie d’un morceau en mettant en service automatiquement le mode d’enregistrement pour la durée de la partie que vous avez spécifiée[...]

  • Página 71

    6 F Appellation et fonction des organes Mixeur Se référer aussi au “Schéma fonctionnel” à la page 64. Section canal 1 à canal 4 Les fonctions décrites sont les mêmes pour chaque canal (1 à 4). 1 Boutons de réglage TRIM Vous permettent d’ajuster le niveau des signaux reçus par les prises INPUT CH1 à CH4 sur 40 dB environ. Tournez ve[...]

  • Página 72

    7 F Appellation et fonction des organes 8 Boutons de commande panoramique (PAN) Ajustent l’équilibre sonore du bus stéréophonique ou de groupe. Tournez vers “L” pour déplacer le son vers le bus de groupe 1 ou 3 et le côté “L” du bus stéréophonique. Tournez vers “R” pour déplacer le son vers le bus de groupe 2 ou 4 et le côt?[...]

  • Página 73

    8 F 9 Boutons TRACK 1 à 4 Utilisez-les pour ajuster l’équilibre sonore d’ensemble quand vous contrôlez la lecture à partir de l’enregistreur (contrôle CUE) en tournant le bouton correspondant à chaque piste comme vous le souhaitez. Quand vous utilisez la fonction de contrôle CUE, n’oubliez pas d’appuyer sur la touche de réglage de[...]

  • Página 74

    9 F 3 Touche OUT Règle le point de sortie (point de fin de montage). 4 Touche IN/DEST Règle le point d’entrée (point de début de montage). Appuyez sur cette touche en maintenant SHIFT enfoncé pour régler le point de destination (point de destination de montage). 5 Touche MARK Appuyez sur cette touche pour régler un repère (la touche comme[...]

  • Página 75

    10 F !¶ Touche de répétition RHSL (Rehearsal) Cette touche a deux fonctions: • Répétition d’enregistrement (fonction de répétition) Appuyez sur cette touche en mode de pause d’enregistrement pour faire clignoter le témoin et régler l’appareil afin qu’il fonctionne comme s’il enregistrait, mais sans enregistrer réellement. Ce m[...]

  • Página 76

    11 F 5 Indicateur [EDIT] S’allume pendant les opérations de montage (piste, section, morceau, minidisque). 6 Indicateur [SYSTEM] S’allume pendant les opérations de réglage du système. 7 Indicateurs R S’allument pour indiquer que la piste respective a été sélectionnée pour l’enregistrement à l’aide des touches REC SELECT. Le numé[...]

  • Página 77

    12 F Panneau avant 1 Prise de casque HEADPHONES Branchez un casque avec fiche standard. 2 Prises ASSIGN SW 1,2 Pour le raccordement des commutateurs extérieurs, tels qu’un interrupteur au pied (etc.). Voir “Réglages du système” (page 17) pour les détails concernant les fonctions qui peuvent être pilotées. Vous pouvez utiliser indiffére[...]

  • Página 78

    13 F Raccordements et sens du signal Quand vous recevez dans cet appareil le son d’un module sonore Vous pouvez mélanger le son avec des sons précédemment enregistrés sur les pistes 1 à 4 en utilisant les prises INPUT CH-5 ou INPUT CH-6. Effectuez les opérations suivantes quand vous raccordez un effecteur extérieur pour l’entrée du son [...]

  • Página 79

    14 F Raccordements et sens du signal Raccor dement d’appareils MIDI Raccordez des appareils MIDI comme montré dans le schéma ci-dessous. Pour des détails concernant les raccordements pour le fonctionnement synchronisé avec un séquenceur (etc.), voir “Synchronisation avec des appareils MIDI” (page 52 à 56). Schéma du par cours des signa[...]

  • Página 80

    15 F Contrôle Préparations pour le contrôle Cet appareil vous permet de contrôler 4 types de signaux en fonction des nécessités. 1 Groupe 1, 2: A sélectionner pour contrôler les bus de groupe 1 et 2 du mixeur. Le son du bus de groupe 1 est acheminé sur le canal L (gauche) et le son du bus de groupe 2 sur le canal R (droit). Quand vous enre[...]

  • Página 81

    16 F EXEMPLE 3 : Réenregistrement d’une partie de la piste 1 en contrôlant le son des pistes 3 et 4 (pendant l’enregistrement punch-in/out, etc.) EXEMPLE 4 : Mixage des pistes 1 à 4 pour l’enregistrement sur les pistes 1 et 2 (pendant l’enregistrement mix write, etc.) Contrôle EXEMPLE 5 : Contrôle du son du bus stéréophonique (pour l[...]

  • Página 82

    17 F Réglage de l’environnement de fonctionnement Réglages du système Vous pouvez personnaliser l’environnement de fonctionnement en mettant en/hors service les fonctions de synchronisation MIDI et UNDO (annulation de la dernière opération), etc. Réglage du diapason (Pitch) Vous pouvez régler le diapason par incréments de 0,25% dans une[...]

  • Página 83

    18 F Réglage de l’environnement de fonctionnement Modification d’un réglage Utilisez les opérations suivantes pour modifier les réglages du système 1 Appuyez sur SYSTEM. [SYSTEM] apparaît sur l’afficheur. 2 Tournez la molette de recherche pour afficher le paramètre que vous voulez régler. Le paramètre clignote sur l’afficheur. 3 Ap[...]

  • Página 84

    19 F Enregistrement Enregistrement Enregistr ement initial Cette section vous montre comment enregistrer la toute première piste sur un minidisque vierge. Préparatifs 1 Réglez le commutateur INPUT correspondant au canal qui recevra le son de l’instrument ou du microphone sur LINE/MIC (position haute). 2 Réglez le potentiomètre correspondant [...]

  • Página 85

    20 F Enregistrement Vérification de l’enregistrement 1 Appuyez sur CUE pour préparer le contrôle. Ajustez le volume de contrôle avec les boutons TRACK respectifs et le bouton MONITOR. 2 Appuyez sur ( PLAY. La lecture commence. Si nécessaire, vous pouvez utiliser la molette de recherche pour localiser un point spécifique. Pour réenregistrer[...]

  • Página 86

    21 F Enregistrement 1 2 3 7 Utilisez le potentiomètre pour ajuster le niveau d’enregistrement. Jouez une phrase relativement bruyante et effectuez les réglages en surveillant le crête-mètre correspondant à la piste que vous voulez enregistrer. Si nécessaire, vous pouvez utiliser le bouton TRIM pour ajuster le niveau d’enregistrement et l?[...]

  • Página 87

    22 F Enregistrement Enr egistr ement punch-in/out automatique Vous pouvez réenregistrer une certaine partie d’une piste précédemment enregistrée. Cette opération est appelée “enregistrement punch-in/out”. Cet appareil vous permet deux sortes d’enregistrement punch-in/ out: l’enregistrement punch-in/out automatique, où vous spécifi[...]

  • Página 88

    23 F Enregistrement 7 Utilisez le potentiomètre pour ajuster le niveau d’enregistrement. Jouez une phrase relativement bruyante et effectuez les réglages en surveillant le crête-mètre correspondant à la piste que vous voulez enregistrer. Si nécessaire, vous pouvez utiliser le bouton TRIM pour ajuster le niveau d’enregistrement et l’éga[...]

  • Página 89

    24 F Enregistrement Enregistrement 1 Appuyez sur AUTO PUNCH quand le minidisque est arrêté. Le témoin sur AUTO PUNCH s’allume. REC et le témoin sur RHSL commencent à clignoter, et l’appareil entre en mode de pause d’enregistrement. Quand “Undo Function On/Off” des réglages du système est réglé sur “Enabl (on)”, le témoin sur[...]

  • Página 90

    25 F Enregistrement 5 Appuyez sur CUE, puis tournez le bouton TRACK correspondant à la piste contenant le son enregistré que vous voulez écouter en enregistrant, pour ajuster le son à un niveau permettant le contrôle. Utilisez le bouton MONITOR pour ajuster le niveau de contrôle. 6 Utilisez le potentiomètre pour ajuster le niveau d’enregis[...]

  • Página 91

    26 F Enregistrement 4 Appuyez sur ( PLAY quand vous atteignez le point où vous voulez arrêter l’enregistrement (le point punch-out). Le témoin de la touche REC s’éteint, l’enregistrement s’arrête et l’appareil passe en mode de lecture. 5 Appuyez sur p STOP. La lecture s’arrête. Régler ASSIGN SW à l’avant de l’appareil sur ?[...]

  • Página 92

    27 F Enregistrement 3 Réglez le commutateur ASSIGN du canal 2 et les boutons PAN pour diriger le son vers la piste 1. (Réglez l’entrée du chœur du canal 2 pour qu’il soit enregistré sur la piste 1.) 4 Appuyez sur le commutateur INPUT du canal 1. (Faites passer le son de lecture de l’enregistreur (TRACK1) au canal 1.) 5 Réglez le commuta[...]

  • Página 93

    28 F Enregistrement 9 Utilisez les potentiomètres des canaux 1 et 2 pour régler l’équilibre entre les voix et le chœur à enregistrer sur la piste 1. Il peut être aussi nécessaire de régler l’équilibre de contrôle à ce moment. Appuyez sur la touche p STOP après avoir effectué les réglages nécessaires. 10 Tournez la molette de rech[...]

  • Página 94

    29 F Enregistrement 3 Réglez les commutateurs ASSIGN et les boutons PAN correspondant aux canaux 1 à 4 pour diriger le son vers la piste 4. (Réglez l’entrée du son de lecture de l’enregistreur vers les canaux 1 à 4 pour qu’il soit enregistré sur la piste 4.) 4 Préparez le contrôle. • Appuyez sur la touche de la piste de contrôle co[...]

  • Página 95

    30 F Enregistrement Préparatifs 1 Appuyez sur les commutateurs INPUT des canaux 1 à 4. (Réglez les canaux 1 à 4 pour qu’ils reçoivent le son (TRACK) joué par l’enregistreur.) 2 Réglez les potentiomètres correspondant aux canaux 1 à 4 sur 7 ou 8 approximativement. 3 Réglez les commutateurs ASSIGN et les boutons PAN correspondant aux ca[...]

  • Página 96

    31 F Montage d’une partie d’un morceau (Track Edit) Montage d’une partie d’un morceau (Track Edit) V ue d’ensemble du montage de piste (T r ack Edit) Les opérations de montage de piste vous permettent de spécifier une partie (une section arbitraire d’une piste arbitraire) et de la copier sur une autre partie, de la déplacer vers une [...]

  • Página 97

    32 F Montage d’une partie d’un morceau (Track Edit) 2 Appuyez sur MARK. Le témoin sur la touche MARK commence à clignoter. 3 Appuyez sur la touche correspondant au point de localisation souhaité. • Point IN: Appuyez sur IN. • Point OUT: Appuyez sur OUT. • Point DEST (destination): Appuyez sur IN en maintenant la touche SHIFT enfoncée.[...]

  • Página 98

    33 F Montage d’une partie d’un morceau (Track Edit) 3 Tournez la molette de recherche pour régler la position du point de localisation. Le point de localisation se déplace proportionnellement à la rotation de la molette chaque fois que la partie est répétée. 4 Appuyez sur MARK. Le témoin sur la touche MARK commence à clignoter. 5 Appuye[...]

  • Página 99

    34 F Montage d’une partie d’un morceau (Track Edit) 2 Tournez la molette de recherche afin que “Track Copy” apparaisse sur l’afficheur. Le nom de la fonction de montage commence à clignoter sur l’écran. 3 Appuyez sur ENTER. Les paramètres de la fonction de montage apparaissent sur l’écran. 4 Tournez la molette de recherche pour af[...]

  • Página 100

    35 F Montage d’une partie d’un morceau (Track Edit) 3 Appuyez sur ENTER. Les paramètres de la fonction de montage apparaissent sur l’écran. 4 Tournez la molette de recherche pour afficher le réglage souhaité. Vous déterminez ainsi sur quelle piste la partie sera recopiée. Utilisez la molette de recherche pour spécifier le numéro des p[...]

  • Página 101

    36 F Montage d’une partie d’un morceau (Track Edit) 3 Appuyez sur ENTER. Les paramètres de la fonction de montage apparaissent sur l’écran. 4 Tournez la molette de recherche pour afficher le réglage souhaité. Vous déterminez ainsi sur quelles pistes les parties seront recopiées. Utilisez la molette de recherche pour afficher le numéro [...]

  • Página 102

    37 F Montage d’une partie d’un morceau (Track Edit) 3 Appuyez sur ENTER. Les paramètres de la fonction de montage apparaissent sur l’écran. 4 Tournez la molette de recherche pour afficher le réglage souhaité. Vous déterminez ainsi sur quelle piste la partie sera effacée. Utilisez la molette de recherche pour afficher le numéro de la pi[...]

  • Página 103

    38 F Changement de structure d’un morceau (Section Edit) V ue d’ensemble du montage de section (Section Edit) Les opérations de montage de section vous permettent de spécifier des sections communes aux 4 pistes et de les déplacer vers une autre position dans le morceau, de les copier ou de les éliminer. Vous pouvez aussi interchanger la pos[...]

  • Página 104

    39 F Changement de structure d’un morceau (Section Edit) Déplacement de section (Section Move) Vous pouvez déplacer une section sur une position différente à l’intérieur d’un morceau. La section à déplacer est insérée au point spécifié comme point de destination. Préparatifs Avant le montage, réglez les points de localisation sui[...]

  • Página 105

    40 F Changement de structure d’un morceau (Section Edit) Échange de position de deux sections (Section Exchange) Vous pouvez interchanger la position de deux sections. Préparatifs Avant le montage, réglez les points de localisation suivants: • Point IN: le début de la partie à copier. • Point OUT: la fin de la partie à copier. • Point[...]

  • Página 106

    41 F Changement de structure d’un morceau (Section Edit) Insertion d’une autr e section (Section Insert) Cette fonction vous permet de copier une section et de l’insérer à un autre endroit dans le morceau. Préparatifs Avant le montage, réglez les points de localisation suivants: • Point IN: le début de la partie à copier. • Point OU[...]

  • Página 107

    42 F Changement de structure d’un morceau (Section Edit) Effacement de section (Section Delete) Cette fonction vous permet d’effacer une section du morceau. Préparatifs Avant le montage, réglez les points de localisation suivants: • Point IN: le début de la partie à effacer. • Point OUT: la fin de la partie à effacer. Voir “Spécific[...]

  • Página 108

    43 F Montage de morceaux complets (Song Edit) Montage de morceaux complets (Song Edit) V ue d’ensemble du montage de mor ceau (Song Edit) Les sections suivantes vous montrent comment diviser un morceau complété et réunir 2 morceaux adjacents (etc.) afin de pouvoir localiser facilement les positions souhaitées sur le minidisque enregistré. Vo[...]

  • Página 109

    44 F Montage de morceaux complets (Song Edit) 6 Appuyez de nouveau sur ENTER. Le morceau sélectionné est copié. Pour recommencer à partir du début, ou quitter l’opération de montage, appuyez sur EXIT au lieu de ENTER. Quand l’opération de montage est terminée, l’écran de sélection de montage réapparaît. Pour effectuer une autre op[...]

  • Página 110

    45 F Montage de morceaux complets (Song Edit) 6 Tournez la molette de recherche pour afficher le numéro correspondant à la position sur laquelle vous voulez déplacer le morceau. 7 Appuyez sur ENTER. “OK?” apparaît sur l’afficheur. 8 Appuyez de nouveau sur ENTER. Le morceau sélectionné est déplacé. Pour recommencer à partir du début,[...]

  • Página 111

    46 F Montage de morceaux complets (Song Edit) 6 Tournez la molette de recherche pour afficher le numéro du morceau que vous voulez échanger avec le premier morceau. 7 Appuyez sur ENTER. “OK?” apparaît sur l’afficheur. 8 Appuyez de nouveau sur ENTER. Les morceaux sélectionnés sont échangés. Pour recommencer à partir du début, ou quitt[...]

  • Página 112

    47 F Montage de morceaux complets (Song Edit) 5 Appuyez de nouveau sur ENTER. Le morceau est divisé au point spécifié. Pour recommencer à partir du début, ou quitter l’opération de montage, appuyez sur EXIT au lieu de ENTER. Quand l’opération de montage est terminée, l’écran de sélection de montage réapparaît. Pour effectuer une a[...]

  • Página 113

    48 F Montage de morceaux complets (Song Edit) 3 Appuyez sur ENTER. Les paramètres de réglage de montage apparaissent sur l’afficheur. 4 Tournez la molette de recherche pour afficher le numéro du morceau que vous voulez combiner comme première moitié du nouveau morceau. 5 Appuyez sur ENTER. 6 Tournez la molette de recherche pour afficher le n[...]

  • Página 114

    49 F Montage de morceaux complets (Song Edit) 5 Appuyez sur ENTER. “OK?” apparaît sur l’afficheur. 6 Appuyez de nouveau sur ENTER. Les morceaux sélectionnés sont effacés. Pour recommencer à partir du début, ou quitter l’opération de montage, appuyez sur EXIT au lieu de ENTER. Quand l’opération de montage est terminée, l’écran [...]

  • Página 115

    50 F V ue d’ensemble Ce chapitre vous montre comment effacer toutes les informations du minidisque et comment assigner un titre au minidisque. Vous trouverez ci-dessous une liste des fonctions de montage de minidisque: • Disc Erase (pour effacer un minidisque) n page 50 • Disc Name (pour titrer un minidisque) n page 51 Effacement du contenu d[...]

  • Página 116

    51 F T itrage du minidisque (Disc Name) Cette fonction vous permet d’assigner des titres aux morceaux en utilisant les majuscules et les minuscules de l’alphabet, des nombres et des symboles. Vous pouvez utiliser jusqu’à 11 caractères. 1 Appuyez sur EDIT. [EDIT] apparaît sur l’afficheur. 2 Tournez la molette de recherche afin que “Disc[...]

  • Página 117

    52 F A vantages de l’utilisation du MIDI Raccorder cet appareil à un appareil MIDI extérieur (ordinateur, séquenceur, module sonore, etc.) vous permet de créer des enregistrements de qualité encore plus élevée. Par exemple, si vous enregistrez les pistes voix et guitare sur cet appareil, vous pouvez les synchroniser avec des sons provenant[...]

  • Página 118

    53 F Synchr onisation MIDI avec horloge MIDI Vous pouvez utiliser l’horloge MIDI pour synchroniser cet appareil avec des séquenceurs (etc.) qui ne sont pas compatibles MTC (MIDI Time Code). Une allocation de rythme doit être créée de façon à pouvoir utiliser l’horloge MIDI. Remarques • Quand vous utilisez l’horloge MIDI pour la synchr[...]

  • Página 119

    54 F Synchronisation avec des appareils MIDI 3 Appuyez sur ENTER. L’affichage de réglage de l’allocation de rythme apparaît. Remarque Si vous ne voulez pas changer les informations de rythme, laissez les numéros d’information de rythme en blanc. 4 Appuyez de nouveau sur ENTER. L’indicateur de position de changement de rythme commence à [...]

  • Página 120

    55 F Synchronisation avec des appareils MIDI 3 Appuyez sur ENTER. L’affichage de réglage de l’allocation de rythme apparaît. 4 Tournez la molette de recherche pour afficher l’allocation de rythme 05. 5 Appuyez sur ENTER. L’indicateur de position de changement de rythme commence à clignoter. L’allocation de rythme 1 peut être réglée [...]

  • Página 121

    56 F Synchronisation avec des appareils MIDI Exemple de système MIDI Vous trouverez ci-après des explications sur la construction d’un système MIDI synchronisé utilisant MMC et MTC ainsi qu’un module sonore MIDI. Raccordements Caractéristiques offertes par ce type de système • Vous pouvez enregistrer sur le vif des pistes voix et guitar[...]

  • Página 122

    57 F Mixdown Mixdown Mixdown (principes fondamentaux) Vous trouverez ci-après des explications sur la façon de repiquer un morceau sur un enregistreur final (tel qu’un enregistreur DAT ou MD) tout en réglant l’équilibre du volume sonore et la localisation de chaque piste après avoir terminé les enregistrements et montages nécessaires. Ce[...]

  • Página 123

    58 F Mixdown Comment sauvegarder jusqu’à 8 pistes de données indépendamment Vous pouvez enregistrer un nombre de parties sonores supérieur au nombre de pistes disponibles sur cet appareil (4) en utilisant la fonction d’enregistrement bounce (page 29). Néanmoins, certaines des fonctions disponibles pendant l’enregistrement bounce normal, [...]

  • Página 124

    59 F Mixdown 4 Ajoutez le clavier en stéréo aux pistes 3 et 4 en écoutant la lecture des pistes 1 et 2. (Morceau 1) 5 Utilisez la fonction de repiquage d’un morceau pour sauvegarder la partie clavier. La partie sauvegardée devient le morceau 3. 6 Utilisez l’enregistrement bounce pour réduire les quatre parties aux pistes 1 et 2. (Morceau 1[...]

  • Página 125

    60 F Informations complémentaires Liste des messages affichés Cet appareil utilise la zone d’affichage pour montrer le statut de fonctionnement et les messages d’erreur. La signification de chaque message est expliquée ci- dessous. Battery Low La pile interne est faible. Emportez l’appareil vers un centre de réparations agréé et demande[...]

  • Página 126

    61 F Informations complémentaires Limites du système d’enregistr ement de minidisque Le système d’enregistrement de votre platine MD a les limites décrites ci-dessous. Notez bien que ces limites sont liées à la nature du système d’enregistrement MD et ne sont pas dues à des défaillances mécaniques. “DISC FULL” s’allume avant q[...]

  • Página 127

    62 F Informations complémentaires RETURN 1 et 2 (L/R) Type : Jack quart de pouce (Asymétrique) Impédance d’entrée : supérieure à 20 kilohms Niveau d’entrée nominal : –10 dB (Max: +10 dB) Sorties STEREO OUT (L/R) Type : Cinch (Asymétrique) Impédance de charge : supérieure à 20 kilohms Niveau de sortie nominal : –10 dB MONITOR OUT [...]

  • Página 128

    63 F Informations complémentaires Enregistrement ping-pong Normalement, ce terme décrit l’opération consistant à repiquer le son des pistes 1 à 3 sur la piste 4 de façon à libérer des pistes supplémentaires. Avec cet appareil, vous pouvez repiquer le son des pistes 1 à 4 sur la piste 4. Voir “Enregistrement mix write (applications)”[...]

  • Página 129

    64 F Informations complémentaires Schéma fonctionnel Le schéma fonctionnel pour cet appareil est montré ci- dessous to CHANNEL[...]

  • Página 130

    65 F Informations complémentaires Sony Multi Track Recorder MDM-X4 Tableau de mise en applIcation MIDI Recognized Transmitted * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * Function... Basic Default Channel Changed Default Mode Messages Altered Note Number: True Voice Velocity Note ON Note OFF After Key’s Tou[...]

  • Página 131

    2 D Zur besonder en Beachtung Zur Sicherheit • Vorsicht - Verwendung von optischen Instrumenten in der Nähe dieses Geräts erhöht die Verletzungsgefahr für die Augen. • Sollte ein fester Gegenstand oder Flüssigkeit in das Gerät gelangen, trennen Sie es ab und lassen Sie es von einem Fachmann überprüfen, bevor Sie es weiterverwenden. Zur [...]

  • Página 132

    3 D Inhaltsverzeichnis Überblick über den MDM-X4 Grundlegendes Aufnahmeverfahren ......................................................................... 4 Bezeichnung und Funktion der Teile Der Mischer .................................................................................................................... . 6 Recorder ..............[...]

  • Página 133

    4 D 4 Sie wollen einen Begleitchor aufnehmen, es ist jedoch keine Spur mehr frei. Kein Problem! Wenn bereits alle vier Spuren bespielt sind, können Sie auf eine der Spuren nachträglich noch ein Signal hinzu aufnehmen. Einzelheiten finden Sie unter „Mischaufnahme“ auf Seite 27. 5 Sie stellen fest, daß ein bestimmtes Drum-Fill-In besser an ein[...]

  • Página 134

    5 D 6 Die Struktur eines Songs soll geändert werden. Mit den Editierfunktionen können Sie einen weiteren Chor hinzufügen (oder löschen), die Einführung in der Mitte des Songs wiederholen usw., ohne eine zusätzliche Aufnahme auszuführen. Einzelheiten finden Sie unter „Ändern der Struktur eines Songs (Sektor-Editierbetrieb)“ auf Seite 38.[...]

  • Página 135

    6 D Bezeichnung und Funktion der Teile Der Mischer Siehe auch das „Blockdiagramm“ auf Seite 64. Bedienfeld für Kanäle 1 - 4 Die im folgenden beschriebenen Funktionen sind für alle Kanäle (1 - 4) gleich. 1 TRIM-Regler Mit diesen Reglern können die Eingangssignale der Buchsen INPUT CH1-CH4 um etwa 40 dB variiert werden. Durch Drehen nach rec[...]

  • Página 136

    7 D Bezeichnung und Funktion der Teile 7 ASSIGN-Tasten Diese Tasten legen fest, welchem Gruppen-Bus die Kanäle zugeordnet werden (d.h. auf welcher Spur sie aufgezeichnet werden). Das Signal des Kanals wird stets dem Stereo-Bus zugeleitet. Beispiel: Die Kanäle 2 und 3 werden dem Gruppen- Bus 1 zugeordnet (der Recorder zeichnet sie auf Spur 1 auf).[...]

  • Página 137

    8 D Bezeichnung und Funktion der Teile 8 ASSIGN-Tasten Diese Tasten legen fest, welchem Gruppen-Bus (1 - 4) das Return-Signal (Rücklaufsignal) zugeordnet wird (d.h. auf welcher Spur der Recorder die Signale aufzeichnet). Beispiel: Rücklaufsignal 1 und 2 wird dem Gruppen- Bus 1 und 2 zugeordnet (der Recorder zeichnet die Signale auf den Spuren 1 u[...]

  • Página 138

    9 D Bezeichnung und Funktion der Teile 3 OUT-Taste Zur Festlegung des Out-Punktes (Schnittausstiegspunkt). 4 IN/DEST-Taste Zur Festlegung des IN-Punktes (Schnitteinstiegspunkt). Zur Festlegung des DEST-Punktes (Schnittzielpunkt) ist diese Taste bei gleichzeitig gedrückt gehaltener SHIFT-Taste zu drücken. 5 MARK-Taste Durch Drücken dieser Taste w[...]

  • Página 139

    10 D Bezeichnung und Funktion der Teile Pitch-Steuerung „Ein“: Die Aufnahme bzw. Wiedergabe wird mit dem voreingestellten Pitch- Wert ausgeführt („Vari Pitch“ erscheint im Display). Pitch-Steuerung „Aus“: Die Aufnahme bzw. Wiedergabe wird mit dem normalen Pitch-Wert ausgeführt („Fixed Pitch“ erscheint im Display). Einzelheiten zur[...]

  • Página 140

    11 D Bezeichnung und Funktion der Teile Eingangs- und Ausgangsbuchsen Oberseite 1 TRACK 1 - 4-Ausgangsbuchsen Die Buchsen TRACK 1 - 4 geben die Tonsignale der Spuren 1 - 4 so aus, wie sie auf der Disc aufgezeichnet sind. Die zuvor aufgenommenen Signale werden auch dann wiedergegeben und ausgegeben, wenn sich der Recorder im Aufnahmebetrieb befindet[...]

  • Página 141

    12 D Bezeichnung und Funktion der Teile 5 MONITOR OUT-Buchse Gibt das Tonsignal vom Monitor-Bus aus. Verbinden Sie die Buchse mit einem Monitorboxenpaar oder einem Verstärker. Einzelheiten finden Sie unter „Anschluß für Aufnahme“ auf Seite 13. 6 STEREO OUT-Buchse Gibt das Tonsignal vom Stereo-Bus aus. Verbinden Sie beim Abmischbetrieb diese [...]

  • Página 142

    13 D Anschluß und Signalfluß Anschluß für Aufnahme Schließen Sie die Instrumente, die Mikrofone sowie den Verstärker und den Kopfhörer (für Monitorbetrieb) wie folgt an: Einspeisung des Tonsignals von einem Sound-Modul Über die INPUT CH-5- oder INPUT CH-6-Buchsen kann das Tonsignal mit den bereits auf den Spuren 1 - 4 aufgezeichneten Signa[...]

  • Página 143

    14 D Anschluß und Signalfluß Anschluß eines MIDI-Geräts Ein MIDI-Gerät wird wie folgt angeschlossen. Einzelheiten zum Synchronbetrieb mit einem Sequencer usw. finden Sie unter „Synchronisation mit einem MIDI-Gerät“ auf Seite 52-56. MDM-X4-Signalflußdiagr amm Das folgende Diagramm zeigt den internen Signalfluß. 1 Einspeisung von externen[...]

  • Página 144

    15 D Monitorbetrieb V orbereitung des Monitorbetriebs Im Monitorbetrieb können mit diesem Gerät die folgenden vier Signaltypen abgehört werden. 1 Group 1, 2: Zum Abhören des Mischer-Gruppen- Bus 1 und 2. Der Ton des Gruppen-Bus 1 befindet sich im linken Kanal (L) und der des Gruppen Bus 2 im rechten Kanal (R). Beim Aufnahmebetrieb ermöglicht d[...]

  • Página 145

    16 D Beispiel 3: Ein Teil von Spur 1 wird bespielt, während gleichzeitig Spur 3 und 4 abgehört wird (während Punch-In/Out- Aufnahme usw.) Beispiel 4: Die Spuren 1 bis 4 werden gemischt auf die Spuren 1 und 2 aufgenommen (während Mischaufnahme usw.) Monitorbetrieb Beispiel 5: Das Stereo-Bus-Tonsignal wird abgehört (zum Abmischen usw.) Die CUE-M[...]

  • Página 146

    17 D Wunschgemäßes Konfigurieren des Geräts Systemeinstellungen Um das Gerät wunschgemäß zu konfigurieren schalten Sie je nach den Erfordernissen die MIDI- Synchronisation, die UNDO-Funktion usw. ein oder aus. Pitch-Einstellung (Pitch) Der Pitch kann in 0,25%-Schritten innerhalb eines Bereichs von ±8% variiert werden. Wenn nach der Einstellu[...]

  • Página 147

    18 D Wunschgemäßes Konfigurieren des Geräts Ändern von Einstellungen Zum Ändern von Systemeinstellungen verfahren Sie wie folgt. 1 Drücken Sie SYSTEM. [SYSTEM] erscheint im Display. 2 Wählen Sie mit dem Jog-Knopf den einzustellenden Parameter. Der Parameter blinkt im Display. 3 Drücken Sie ENTER. Der Cursor blinkt nun rechts neben dem Param[...]

  • Página 148

    19 D Aufnahme Aufnahme Erstaufnahme Zum Aufnehmen auf die erste Spur einer leeren Disc verfahren Sie wie folgt. Vorbereitungen 1 Stellen Sie den INPUT-Schalter des Kanals, an dem ein Instrument oder Mikrofon angeschlossen ist, auf LINE/MIC (obere Position). 2 Stellen Sie den Fader des Kanals, dem ein Eingangssignal zugeleitet wird, auf etwa 7 oder [...]

  • Página 149

    20 D Aufnahme Überprüfen der Aufnahme 1 Drücken Sie CUE, um den Monitorbetrieb vorzubereiten. Stellen Sie mit dem betreffenden TRACK-Reglern und dem MONITOR-Regler die Monitorlautstärke ein. 2 Drücken Sie ( PLAY. Die Wiedergabe beginnt. Falls erforderlich, kann mit dem Jog-Knopf ein bestimmter Punkt aufgesucht werden. Zum Aufnehmen Führen Sie[...]

  • Página 150

    21 D Aufnahme Überprüfen der Aufnahme 1 Suchen Sie mit dem Jog-Knopf den Zählerstand der Stelle auf, die sie hören möchten. Wird der Punkt als Suchpunkt definiert, kann die betreffende Stelle mit den LOCATE-Tasten direkt aufgesucht werden. 2 Drücken Sie CUE, um auf Monitorbereitschaft zu schalten. Stellen Sie mit den betreffenden TRACK-Regler[...]

  • Página 151

    22 D Aufnahme 2 3 4 1 Auto Punch-In/Out-Aufnahme Im Punch-In/Out-Aufnahmebetrieb kann ein Teil einer existierenden Aufnahme neu bespielt werden. Dabei wird unter den folgenden beiden Betriebsarten unterschieden: Auto Punch-In/Out und manuelles Punch-In/Out. Beim Auto Punch-In/Out-Betrieb führt das Gerät nach der Festlegung der Passage die Punch- [...]

  • Página 152

    23 D Aufnahme 7 Stellen Sie am Faderregler den Aufnahmepegel ein. Geben Sie hierzu eine relativ laute Passage wieder und beobachten Sie beim Einstellen das Pegelmeter der Spur, auf die aufgenommen werden soll. Falls erforderlich, stellen Sie auch die TRIM- Regler und die Klangregler ein. Achten Sie beim Einstellen stets darauf, daß die CLIP-Anzeig[...]

  • Página 153

    24 D Aufnahme Aufnahme 1 Drücken Sie AUTO PUNCH bei gestoppter Disc. Die Anzeige der AUTO PUNCH-Taste leuchtet auf, REC und die RHSL-Anzeige beginnen zu blinken, und das Gerät schaltet auf Aufnahme- Pause. Wenn der Systemparameter „Undo“ auf „Enabl (on)“ gesetzt ist, ändert sich die Anzeige der UNDO-Taste entsprechend. 2 Drücken Sie RHS[...]

  • Página 154

    25 D Aufnahme 5 Drücken Sie CUE, und stellen Sie dann den TRACK-Regler des Kanals, der während der Aufnahme mitgehört werden soll, so ein, daß der Ton zu hören ist. Stellen Sie am MONITOR-Regler die Lautstärke des Mithörtons ein. 6 Stellen Sie am Faderregler den Aufnahmepegel ein. Geben Sie hierzu eine relativ laute Passage wieder und beobac[...]

  • Página 155

    26 D Aufnahme 4 Drücken Sie am gewünschten Aufnahme- Endpunkt (Punch-Out-Punkt) die ( PLAY- Taste. Die REC-Taste erlischt, und das Gerät schaltet von Aufnahme auf Wiedergabe um. 5 Drücken Sie p STOP. Die Wiedergabe endet. Wenn ASSIGN SW an der Vorderseite des Geräts auf REC IO steht, kann die Punch-In/Out-Aufnahme mit einem Fußschalter usw. g[...]

  • Página 156

    27 D Aufnahme 3 Stellen Sie den ASSIGN-Schalter von Kanal 2 und die PUNCH-Regler so ein, daß das Tonsignal zur Spur 1 geleitet wird. (Die Chorstimmen von Kanal 2 werden auf Spur 1 aufgezeichnet.) 4 Den INPUT-Schalter von Kanal 1 drücken. (Das Wiedergabesignal des Recorders (Spur 1) wird dem Kanal 1 zugeleitet.) 5 Stellen Sie den ASSIGN-Schalter v[...]

  • Página 157

    28 D Aufnahme 9 Stellen Sie mit den Faderreglern von Kanal 1 und 2 die Pegelbalance, mit der die Vokalstimmen und der Chor auf Spur 1 aufgezeichnet werden sollen, ein. Eventuell muß gleichzeitig auch die Monitorbalance einjustiert werden. Am Ende der Einstellungen drücken Sie die p STOP-Taste. 10 Stellen Sie mit dem Jog-Knopf den Zähler auf den [...]

  • Página 158

    29 D Aufnahme 3 Stellen Sie die ASSIGN-Schalter und PAN-Regler der Kanäle 1 - 4 so ein, daß das Tonsignal zu Spur 4 geleitet wird. (Das den Kanäle 1 - 4 zugeleitete Recorder- Wiedergabe-signal wird auf Spur 4 aufgezeichnet.) 4 Treffen Sie die Vorbereitungen für den Monitorbetrieb. • Drücken Sie die Monitortaste des in Schritt 3 gewählten Gr[...]

  • Página 159

    30 D Aufnahme Vorbereitungen 1 Drücken Sie die INPUT-Schalter der Kanäle 1 - 4. (Die Signale der wiedergegebenen Spuren werden den Kanälen 1 - 4 zugeleitet.) 2 Stellen Sie die Faderregler der Kanäle 1 - 4 auf eine Position zwischen 7 und 8. 3 Stellen Sie die ASSIGN-Schalter und die PAN- Regler der Kanäle 1 - 4 so ein, daß das Tonsignal zu den[...]

  • Página 160

    31 D Editieren eines Song-Teils (Spur-Editierbetrieb) Editieren eines Song-Teils (Spur-Editierbetrieb) Überblick über den Spur - Editierbetrieb Im Spur-Editierbetrieb kann ein beliebiger Teil einer beliebigen Spur an eine andere Stelle verschoben, kopiert oder gelöscht werden. Außerdem ist es auch möglich, zwei Teile zu vertauschen. Der Editie[...]

  • Página 161

    32 D Editieren eines Song-Teils (Spur-Editierbetrieb) 2 Drücken Sie MARK Die Anzeige der MARK-Taste beginnt zu blinken. 3 Drücken Sie die Taste des gewünschten Suchpunktes. • Für IN-Punkt: Drücken Sie IN. • Für OUT-Punkt: Drücken Sie OUT. • Für DEST-Punkt (Zielpunkt): Halten Sie die SHIFT-Taste gedrückt und drücken Sie gleichzeitig [...]

  • Página 162

    33 D Editieren eines Song-Teils (Spur-Editierbetrieb) Während des Rehearsal-Betriebs kann durch Drücken der = oder + Taste zwischen Pegelanstieg und Pegelabfall hinter dem Suchpunkt umgeschaltet werden. 3 Stellen Sie mit dem Jog-Knopf die Position des Suchpunktes ein. Bei jedem Wiederholdurchgang wird der Suchpunkt entsprechend der am Jog-Knopf v[...]

  • Página 163

    34 D Editieren eines Song-Teils (Spur-Editierbetrieb) 2 Drehen Sie den Jog-Knopf, so daß im Display die Editierfunktion „Trak Copy“ angezeigt wird. Der Name der Editierfunktion blinkt. 3 Drücken Sie ENTER. Die einzustellenden Editierparameter erscheinen im Display. 4 Legen Sie mit dem Jog-Knopf die Quell- und Zielspuren des Kopiervorgangs fes[...]

  • Página 164

    35 D Editieren eines Song-Teils (Spur-Editierbetrieb) 3 Drücken Sie ENTER. Die einzustellenden Editierparameter erscheinen im Display. 4 Legen Sie mit dem Jog-Knopf den Verschiebevorgang fest: Drehen Sie den Jog-Knopf so, daß die Nummern der Zielspuren unterhalb der Quellspuren-Marke ( 1 ) erscheinen. Beispiel: Nach jeder Festlegung drücken Sie [...]

  • Página 165

    36 D Editieren eines Song-Teils (Spur-Editierbetrieb) 3 Drücken Sie ENTER. Die einzustellenden Editierparameter erscheinen im Display. 4 Legen Sie mit dem Jog-Knopf den Vertauschungsvorgang fest: Drehen Sie den Jog-Knopf so, daß die Nummern der Zielspuren unterhalb der Quellspuren-Marke ( 1 ) erscheinen. Beispiel: Nach jeder Festlegung drücken S[...]

  • Página 166

    37 D Editieren eines Song-Teils (Spur-Editierbetrieb) 3 Drücken Sie ENTER. Die einzustellenden Editierparameter erscheinen im Display. 4 Legen Sie mit dem Jog-Knopf die Spuren, in denen ein Teil gelöscht werden soll, fest: Drehen Sie den Jog-Knopf so, daß die Nummern der Spuren unterhalb der Marke ( 1 ) erscheinen. Beispiel: Nach jeder Festlegun[...]

  • Página 167

    38 D Ändern der Struktur eines Songs (Sektor-Editierbetrieb) Verwendung der Undo-Funktion beim Sektor-Editierbetrieb Wenn die Undo-Anzeige grün leuchtet, kann durch Aktivieren der Undo-Funktion ein zuvor ausgeführter Editiervorgang rückgängig gemacht werden. Zum Aktivieren der Undo-Funktion drücken Sie die UNDO-Taste. Durch erneutes Drücken [...]

  • Página 168

    39 D Ändern der Struktur eines Songs (Sektor-Editierbetrieb) V erschieben eines Sektors (Section Move) Ein bestimmter Sektor kann an eine andere Stelle des Songs verschoben werden. Der Sektor wird am Zielpunkt eingefügt. Vorbereitungen Vor dem Editierbetrieb müssen folgende Suchpunkte eingegeben werden. • IN-Punkt: Anfangspunkt des zu kopieren[...]

  • Página 169

    40 D Ändern der Struktur eines Songs (Sektor-Editierbetrieb) V ertauschen von zwei Sektoren (Section Exchange) Zwei Sektoren können wie folgt vertauscht werden. Vorbereitungen Vor dem Editierbetrieb müssen folgende Suchpunkte eingegeben werden. • IN-Punkt: Anfangspunkt des zu kopierenden Teils. • OUT-Punkt: Endpunkt des zu kopierenden Teils.[...]

  • Página 170

    41 D Ändern der Struktur eines Songs (Sektor-Editierbetrieb) Kopier en und Einfügen eines Sektors (Section Insert) Ein bestimmter Sektor kann kopiert und an einer anderen Stelle des Songs eingefügt werden. Vorbereitungen Vor dem Editierbetrieb müssen folgende Suchpunkte eingegeben werden. • IN-Punkt: Anfangspunkt des zu kopierenden Teils. •[...]

  • Página 171

    42 D Ändern der Struktur eines Songs (Sektor-Editierbetrieb) Löschen eines Sektor s (Section Delete) Ein bestimmter Sektor eines Songs kann wie folgt gelöscht werden. Vorbereitungen Vor dem Editierbetrieb müssen folgende Suchpunkte eingegeben werden. • IN-Punkt: Anfangspunkt des zu kopierenden Teils. • OUT-Punkt: Endpunkt des zu kopierenden[...]

  • Página 172

    43 D Editieren des ganzen Songs (Song-Editierbetrieb) Editieren des ganzen Songs (Song-Editierbetrieb) Überblick über den Song- Editierbetrieb Im Song-Editierbetrieb können Sie die Songs auf der Disc so umarrangieren, daß die gewünschten Stellen bequem gefunden werden können. Es besteht beispielsweise die Möglichkeit, einen Titel zu untertei[...]

  • Página 173

    44 D Editieren des ganzen Songs (Song-Editierbetrieb) 1 Drücken Sie EDIT. [EDIT] erscheint im Display. 2 Drehen Sie den Jog-Knopf, so daß im Display die Editierfunktion „Song Copy“ angezeigt wird. Der Name der Editierfunktion blinkt. 3 Drücken Sie ENTER. Die Editierparameter erscheinen im Display. 4 Wählen Sie mit dem Jog-Knopf die Nummer d[...]

  • Página 174

    45 D Editieren des ganzen Songs (Song-Editierbetrieb) 6 Wählen Sie mit dem Jog-Knopf die Nummer des Songs, zu dem der gewählte Song verschoben werden soll. 7 Drücken Sie ENTER. „OK?“ erscheint im Display. 8 Drücken Sie ENTER erneut. Der gewählte Song wird verschoben. Um erneut von Anfang an zu beginnen oder den Editiervorgang zu stornieren[...]

  • Página 175

    46 D Editieren des ganzen Songs (Song-Editierbetrieb) 6 Wählen Sie mit dem Jog-Knopf die Nummer des zweiten Songs, der gegen den ersten Song vertauscht werden soll. 7 Drücken Sie ENTER. „OK?“ erscheint im Display. 8 Drücken Sie ENTER erneut. Die Songs werden vertauscht. Um erneut von Anfang an zu beginnen oder den Editiervorgang zu storniere[...]

  • Página 176

    47 D Editieren des ganzen Songs (Song-Editierbetrieb) 5 Drücken Sie ENTER erneut. Der Song wird an der betreffenden Stelle unterteilt. Um erneut von Anfang an zu beginnen oder den Editiervorgang zu stornieren, drücken Sie die EXIT-Taste statt der ENTER-Taste. Nach dem Editiervorgang erscheint wieder die Editierfunktions-Wahlanzeige. Falls erwüns[...]

  • Página 177

    48 D Editieren des ganzen Songs (Song-Editierbetrieb) 3 Drücken Sie ENTER. Die Editierparameter erscheinen im Display. 4 Wählen Sie mit dem Jog-Knopf die Nummer des ersten der beiden zu kombinierenden Songs. 5 Drücken Sie ENTER. 6 Wählen Sie mit dem Jog-Knopf die Nummer des zweiten der zu kombinierenden Songs. 7 Drücken Sie ENTER. „OK?“ er[...]

  • Página 178

    49 D Editieren des ganzen Songs (Song-Editierbetrieb) 4 Wählen Sie mit dem Jog-Knopf die Nummer des zu löschenden Songs. 5 Drücken Sie ENTER. „OK?“ erscheint im Display. 6 Drücken Sie ENTER erneut. Der gewählte Song wird gelöscht. Um erneut von Anfang an zu beginnen oder den Editiervorgang zu stornieren, drücken Sie die EXIT-Taste statt [...]

  • Página 179

    50 D Überblick In den folgenden Abschnitten wird das Löschen einer ganzen Disc und das Zuteilen eines Disc-Namens behandelt. Folgende Disc-Editierfunktionen stehen zur Verfügung: • Disc Erase (Löschen einer Disc) n Seite 50 • Disc Name (Zuteilen eines Disc-Namens) n Seite 51 Löschen einer Disc (Disc Erase) Mit dieser Funktion kann die Disc[...]

  • Página 180

    51 D 7 Drücken Sie EXIT, wenn sich der Cursor ganz links befindet oder drücken Sie ENTER, wenn sich der Cursor ganz rechts befindet, um den endgültigen Namen zu speichern. Falls erwünscht, kann mit dem Jog-Knopf ein weiterer Editiervorgang definiert werden. 8 Drücken Sie EXIT. Der Editierbetrieb ist damit beendet. Editieren der ganzen Disc (Di[...]

  • Página 181

    52 D V orteile von MIDI Wird dieses Gerät an ein externes MIDI-System (Computer, Sequencer, Sound-Module usw.) angeschlossen, ergibt sich eine noch bessere Aufnahmequalität. Werden beispielsweise die Vokalstimme und eine Gitarre mit diesem Gerät aufgezeichnet, können diese Parts beim Abmischen mit dem Signal eines über einen Sequencer usw. wie[...]

  • Página 182

    53 D MIDI-Synchr onisation mit dem MIDI-T akt Mit Hilfe des MIDI-Taktes kann dieses Gerät mit einem nicht mit dem MTC (MIDI Time Code) kompatiblen Sequencer usw. synchronisiert werden. Die Verwendung des MIDI-Taktes setzt die Erstellung einer Tempotabelle voraus. Hinweise • Wenn die Synchronisation mit dem MIDI-Takt erfolgt, erstellen Sie vor de[...]

  • Página 183

    54 D Synchronisation mit einem MIDI-Gerät 3 Drücken Sie ENTER. Die Tempotabellenanzeige erscheint im Display. Hinweis Wenn die Tempoinformation nicht geändert werden soll, nehmen Sie im Tempofeld keine Eintragung vor. 4 Drücken Sie ENTER erneut. Das Feld der Tempoänderungsposition beginnt zu blinken. Tempotabelle 1 kann nur für den ersten Tak[...]

  • Página 184

    55 D Synchronisation mit einem MIDI-Gerät Vorbereitung Setzen Sie an diesem Gerät den Systemparameter MMC auf „on“. Einzelheiten finden Sie unter „Ändern von Einstellungen“ auf Seite 18. Dieses Gerät kann die folgenden MMC-Befehle/ Signale verarbeiten: • Stop (Command 01) : Stoppt die Disc. Wird dieser Befehl während der Aufnahme (od[...]

  • Página 185

    56 D Synchronisation mit einem MIDI-Gerät Beispiel eines MIDI-Systems Das folgende Beispiel zeigt ein synchronisiertes MIDI- System, das sowohl MMC als auch MTC verwendet und ein MIDI-Sound-Modul enthält. Anschluß Ein solches System bietet folgende Möglichkeiten • Mit diesem Gerät kann eine Live-Vokalstimme und eine Gitarre (Akustikstimmen) [...]

  • Página 186

    57 D Abmischen Abmischen Abmischen (Grundlagen) Nachdem ein Song mit diesem Gerät aufgezeichnet und gegebenenfalls editiert wurde, kann er mit der gewünschten Pegelbalance und der gewünschten Kanalzuordnung auf einen Master-Recorder (DAT- oder MD-Recorder) überspielt werden. Aus den vier Spuren dieses Geräts werden zwei Spuren (normales Stereo[...]

  • Página 187

    58 D Abmischen Getrenntes Sichern von 8 Datenspuren Mit der Bounce-Aufnahmefunktion (siehe Seite 29) ist eine Aufnahme auch dann möglich, wenn die Anzahl der Song-Parts größer ist als die Anzahl der Spuren dieses Geräts (d.h. größer als 4). Allerdings sind dann einige der normalen Bounce- Aufnahmefunktionen, wie beispielsweise Mischaufnahme a[...]

  • Página 188

    59 D Abmischen 3 Im Mischaufnahmebetrieb werden die Spuren 1 und 2 von Song 1 auf Spur 4 abgemischt. 4 Im Overdub-Verfahren wird das Keyboard in Stereo auf die Spuren 3 und 4 aufgezeichnet, während das Wiedergabesignal der Spuren 1 und 2 (Song 1) abgehört wird. 5 Mit der Song Copy-Editierfunktion wird eine Sicherungskopie des Keyboard-Parts erste[...]

  • Página 189

    60 D Zusatzinformationen Meldungen im Display Das Display zeigt außer Betriebszuständen auch Fehlermeldungen an. Die Meldungen sind im folgenden zusammengestellt. Battery Low Die interne Batterie ist schwach. Die Batterie von einer Kundendienststelle auswechseln lassen. Blank Disc Es ist eine leere MD oder eine vollständig gelöschte MD eingeleg[...]

  • Página 190

    61 D Zusatzinformationen Besonderheiten des MD- Systems Das MD-Deck weist die folgenden Besonderheiten auf. Diese sind bei MDs systembedingt es handelt sich nicht um eine Störung. „DISC FULL“ leuchtet auf, obwohl die maximale Aufnahmezeit der MD (60 oder 74 Minuten) noch nicht erreicht ist. Wenn bereits 255 Titel auf der MD aufgezeichnet sind,[...]

  • Página 191

    62 D Zusatzinformationen Return 1-2 (L/R) Typ: Klinke (unsymmetrisch) Eingangsimpedanz: über 20 kOhm Nenneingangspegel: –10 dBs (max. +10 dBs) Ausgänge STEREO OUT (L/R) Typ: Cinch (unsymmetrisch) Lastimpedanz: über 20 kOhm Nenneingangspegel: –10 dBs MONITOR OUT (L/R) Typ: Cinch (unsymmetrisch) Lastimpedanz: über 20 kOhm Nennausgangspegel: ?[...]

  • Página 192

    63 D Zusatzinformationen Ping Pong-Aufnahme Hierunter versteht man normalerweise das Überspielen der Spuren 1 bis 3 auf Spur 4, um anschließend die Spuren 1 bis 3 erneut verwenden zu können. Bei diesem Gerät können die Spuren 1 bis 4 auf Spur 4 überspielt werden. Einzelheiten finden Sie unter „Mischaufnahme (fortgeschrittener Betrieb)“ au[...]

  • Página 193

    64 D Zusatzinformationen Blockdiagr amm Die folgende Abbildung zeigt das Blockdiagramm dieses Recorders. to CHANNEL[...]

  • Página 194

    65 D Zusatzinformationen Recognized Sony Multi Track Recorder MDM-X4 MIDI-Implementationstabelle SEP 21, 1996 Version: 1.0 *1 *3 *3 *3 *3 *2 *1 : Only when “Sync = MTC”. *2 : Supported by MMC (MIDI Machine Control). *3 : Only when “Sync = MCLK”. Mode 1 : OMNI ON, POLY MODE 2 : OMNI ON, MONO : YES Mode 3 : OMNI OFF, POLY MODE 4 : OMNI OFF, M[...]