Sony LV218-18 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sony LV218-18. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSony LV218-18 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sony LV218-18 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sony LV218-18, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sony LV218-18 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sony LV218-18
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sony LV218-18
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sony LV218-18
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sony LV218-18 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sony LV218-18 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sony na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sony LV218-18, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sony LV218-18, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sony LV218-18. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Receiver Operations 9 EN MASTER VOLUME Function buttons POWER Do this Press MUTING on the remote. Press again to restore the sound Press BASS BOOST to turn on the BASS BOOST indicator. Turn the BALANCE control left or right. Adjust the BASS and TREBLE controls. To Mute the sound Reinforce the bass Adjust the balance Adjust the tone quality When you[...]

  • Página 2

    Receiver Operations 10 EN 1 Press one of the SYSTEM CONTROL/FUNCTION buttons to select the component you want to use. The SYSTEM CONTROL/FUNCTION buttons on the remote are factory-set as follows: If you want to change the factory setting of a button, see page 11. The receiver and the selected component turn on. If the component does not turn on Pre[...]

  • Página 3

    Receiver Operations 11 EN Changing the factory setting of a function button If the factory settings of the FUNCTION buttons (page 10) don’t match your system components, you can change them. For example, if you have two CD players and you don’t have a tape deck or an MD deck, you can assign the TAPE/MD button to your second CD player. Note that[...]

  • Página 4

    Receiver Operations 12 EN Pr esetting Radio Stations You’ll most likely want to preset the receiver with the radio stations you listen to often so that you don’t have to tune in the station every time. The receiver can store a total of 30 FM or AM stations. You can store the stations on preset numbers combining 3 characters (A, B, C) and number[...]

  • Página 5

    Receiver Operations 13 EN Using the Radio Data System (RDS) What you can do with the Radio Data System Radio Data System (RDS) is a broadcasting service that allows radio stations to send additional information along with the regular radio programme signal. This receiver offers you three convenient RDS features: Displaying the RDS information; Moni[...]

  • Página 6

    Receiver Operations 14 EN Notes • If there is an emergency announcement by governmental authorities, ALARM flashes in the display. • When the message consists of 9 characters or more, the message scrolls across the display. • The following messages appear if a station is not providing a particular RDS service: “NO PTY” (the selected progr[...]

  • Página 7

    Receiver Operations 15 EN What you hear Any programmes not defined below News programmes Topical programmes that expand on current news Programmes about consumer affairs, medical advice, and weather Sports programmes Educational programmes, such as a “how-to” programme and advice Radio plays and serials Programmes about national or regional cul[...]

  • Página 8

    Receiver Operations 16 EN Recording on a video tape You can record from a TV or a LD player using the receiver. You can also add audio from a variety of audio sources when editing a video tape. See your VCR or LD player’s instruction manual if you need help. 1 Press TV/LD to select the programme source. 2 Set the component to be ready for playing[...]

  • Página 9

    17 EN Using Surround Sound Choosing a Surround Mode You can take advantage of surround sound simply by selecting one of the three pre-programmed surround modes according to the type of music you wish to play. 1 Press SURROUND ON/OFF to turn on the surround sound. One of the SUR (surround) MODE indicators lights up in the display. 2 Press SURROUND M[...]

  • Página 10

    Using Surround Sound 18 EN Getting the Most Out of Dolby Pr o Logic Surr ound Sound To obtain the best possible Dolby Pro Logic Surround sound, first select the centre mode according to the speaker system you have. Then, adjust each speaker volume and delay time. Note that you must have at least one additional pair of speakers and/or one centre spe[...]

  • Página 11

    19 EN Using Surround Sound Adjusting the speaker volume The test tone feature lets you set the volume of your speakers to the same level. (If all of your speakers have equal performance, you don’t have to adjust the speaker volume.) Using the controls on the remote lets you adjust the volume level from your listening position. 1 Press TEST TONE o[...]

  • Página 12

    Additional Information 20 EN T roubleshooting If you experience any of the following difficulties while using the receiver, use this troubleshooting guide to help you remedy the problem. Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer. There’s no sound or only a very low-level sound is heard. / Check that the speakers and components [...]

  • Página 13

    21 EN Additional Information Specifications Amplifier section (DIN 1 kHz, 4 ohms) 75 W + 75 W (DIN 1 kHz, 4 ohms) Front: 50 W/ch Centre: 50 W (only in the PRO LOGIC mode) Rear: 50 W PHONO: RIAA equalization curve ±0.5 dB CD, TAPE/MD, VIDEO: 10 Hz - 50 kHz ±1 dB Power output Stereo mode Surround mode Frequency response Inputs PHONO (MM) CD TAPE/MD[...]

  • Página 14

    Additional Information 22 EN Preset station A radio broadcasting station that is stored in memory of the receiver. Once you “preset” stations, you no longer have to tune in the stations. Each preset station is assigned its own preset number, which lets you tune them in quickly. Surround sound Sound that consists of three elements: direct sound,[...]

  • Página 15

    23 EN Index H, I, J, K, L, M Hookups aerials 5 audio components 5, 6 mains lead 8 overview 4 speakers 6, 7 video component 7 N, O Naming preset stations 13 NORMAL mode 18, 22 P PHANTOM mode 18, 22 Preset station 22 Presetting radio stations 12 Preset tuning 13 Programme source selecting 9, 10 PTY 14 Q Quick reference guide 26 R Random Music Sensor [...]

  • Página 16

    24 EN Rear Panel Descriptions 1 ANTENNA (AM/FM) 2y ground terminal 3 PHONO 4 CD 5 TAPE/MD 6 TV/LD 7 VIDEO 8 MONITOR 9 SWITCHED AC OUTLET 0 Mains lead !¡ FRONT SPEAKERS (A/B) !™ SURROUND SPEAKER (CENTER) !£ SURROUND SPEAKERS (REAR) !™ !£ 1 23 4 5 6 7 8 !¡ 9 0[...]

  • Página 17

    25 EN Function Selects preset numbers. Selects track numbers. 0 selects track 10. Selects channel numbers. Selects track numbers over 10. Scans and selects preset stations. Selects preset channels. Skips discs (CD player with multi-disc changer only.) Searches tracks (forward or backward). Fastforwards or rewinds. Skips tracks. Pauses play or recor[...]

  • Página 18

    26 EN Receiving Br oadcasts (direct tuning) Example: Receiving FM 102.50 MHz Pr esetting Radio Stations Example: Presetting a station as A7 Selecting a Component Example 1: Playing a CD Example 2: Watching a video tape VIDEO Quick Reference Guide v Select FM. Display MHz DIRECT v v 10 25 0 FM/AM v Tune in the station you want. TUNER TUNER v MEMORY [...]

  • Página 19

    2 PL ¶rodki ostroøno ci O bezpieczeÒstwie • Jeøeli jakikolwiek obiekt sta y lub p yn dostanie siÍ do wnÍtrza obudowy, naleøy od ±czyÊ urz±dzenie od ºrÛd a pr±du i przed ponownym uøyciem zleciÊ sprawdzenie wykwalifikowanemu personelowi. O ºrÛdle zasilania • Przed rozpoczÍciem uøytkowania upewnij siÍ, czy napiÍcie wymagane dl[...]

  • Página 20

    3 PL PL S PIS TRE¶CI Czynno ci wstÍpne Rozpakowywanie 4 OgÛlnie o pod ±czeniach 4 Pod ±czenie anten zewnÍtrznych 5 Pod ±czenie komponentÛw audio 5 Pod ±czenie zestawu g o nikÛw 6 Pod ±czenie komponentÛw wideo 7 Pod ±czenie zasilania pr±dem zmiennym 8 Zanim zaczniesz korzystaÊ z odbiornika 8 Automatyczne wprowadzenie do pamiÍci stacj[...]

  • Página 21

    4 PL Rozpakowywanie Sprawdº, czy w wyposaøeniu znajduj± siÍ dodatkowe elementy zestawu: • Przewodowa antena zewnÍtrzna FM (1) • Ramowa antena zewnÍtrzna AM (1) • pilot zdalnego sterowania (1) • baterie AA (R6) (2) Wk adanie baterii do pilota W Ûø dwie baterie AA (R6) zgodnie z oznaczeniami + i â na pojemniku na baterie. Gdy uøywas[...]

  • Página 22

    5 PL Pod ±czenie anten zewnÍtrznych OgÛlnie Ta czÍ Ê instrukcji opisuje jak pod ±czyÊ anteny zewnÍtrzne AM i FM do odbiornika. Jeøeli chcesz odbieraÊ programy radiowe korzystaj±c z niniejszego odbiornika, wykonaj to pod ±czenie w pierwszym rzÍdzie, a nastÍpnie przejdº do dalszych obja nieÒ. SzczegÛlna lokalizacja ±czy przedstawion[...]

  • Página 23

    6 PL Jakich przewodÛw bÍdÍ potrzebowaÊ ? Kable audio (nie przewidziane w wyposaøeniu) (po 1 dla odtwarzacza p yt kompaktowych CD lub gramofonu; po 2 dla magnetofonu i odtwarzacza mini p yt MD) Pod ±czenia Strza ka ç wskazuje przep yw sygna u. Odtwarzacz CD Gramofon • Jeøeli TwÛj gramofon ma przewÛd uziemienia Aby unikn±Ê przydºwiÍku[...]

  • Página 24

    7 PL Pod ±czenia Przednie g o niki G o niki tylne i g o nik rodkowy Uwaga Upewnij siÍ, czy pod ±czone s± oba g o niki tylne (L i R). DºwiÍk nie bÍdzie s yszalny w ogÛle, jeøeli pod ±czony jest tylko jeden g o nik. Jeøeli posiadasz dodatkowy zestaw g o nikÛw przednich Pod ±cz je do ±czy FRONT SPEAKERS B. Jeøeli wraz z monitorem TV uø[...]

  • Página 25

    8 PL Pod ±czenie zasilania pr±dem zmiennym Pod ±czenie przewodu zasilania Przewody zasilania niniejszego odbiornika i komponentÛw audio/wideo pod ±cz do gniazdka ciennego. Jeøeli pod ±czysz inne komponenty audio do gniazdka SWITCHED AC OUTLET w niniejszym odbiorniku, odbiornik bÍdzie dostarcza pr±d do komponentÛw, co pozwoli Ci w ±czaÊ [...]

  • Página 26

    9 PL Automatyczne wprowadzenie do pamiÍci stacji FM w porz±dku alfabetycznym (ÜAuto- beticalá) DziÍki wyborowi funkcji ÜAuto-beticalá moøesz automatycznie bez zbytniego wysi ku wprowadziÊ do pamiÍci do 30 stacji FM i FM RDS w porz±dku alfabetycznym. Co wiÍcej, wybÛr ÜAuto-beticalá zachowuje w pamiÍci tylko stacje o najczystrzych syg[...]

  • Página 27

    10 PL WybÛr komponentÛw Aby korzystaÊ z dºwiÍku lub wizji pod ±czonych komponentÛw, najpierw wybierz funkcjÍ w niniejszym odbiorniku lub na pilocie. Przed rozpoczÍciem upewnij siÍ, øe: • pod ±czy e solidnie i prawid owo wszystkie komponenty w/g wyja nieÒ na str. 4 - 8. • ustawile MASTER VOLUME do koÒca w lewo (0), aby unikn±Ê us[...]

  • Página 28

    11 PL Obs uga odbiornika 1 Naci nij jeden z przyciskÛw SYSTEM CONTROL/ FUNCTION, aby wybraÊ poø±dany komponent. W ±czy siÍ iednocze nie niniejszy odbiornik i poø±dany komponent. Przyciski SYSTEM CONTROL/FUNCTION na pilocie s± fabrycznie nastawione w nastÍpuj±cy sposÛb: Jeøeli chcesz zmieniÊ fabryczne zaprogramowanie przycisku, patrz s[...]

  • Página 29

    12 PL OdbiÛr programÛw radiowych Niniejszy odbiornik umoøliwia nastawienie czÍstotliwo ci stacji bezpo rednio przez naciskanie przyciskÛw numerycznych (strojenie bezpo rednie). Jeøeli nie znasz czÍstotliwo ci poø±danej stacji, patrz ÜOdbiÛr programÛw radiowych przez przeszukiwanie stacji (strojenie automatyczne)á na str. 13. Zanim rozp[...]

  • Página 30

    13 PL Jeøeli program stereofoniczny FM jest zniekszta cony Wskaºnik STEREO pulsuje. Naci nij FM MODE, aby przestawiÊ na odbiÛr monofoniczny (MONO). Nie bÍdzie efektu stereofonicznego, ale zniekszta cenie zostanie zredukowane. Aby przywrÛciÊ odbiÛr stereofoniczny, naci nij przycisk ponownie. Jeøeli nie moøesz nastawiÊ stacji i wy wietlone[...]

  • Página 31

    14 PL Korzystanie z radiowego systemu danych (RDS) Do czego przydaje siÍ radiowy system danych Radiowy system danych (RDS) to us uga umoøliwi±jaca rozg o niom nadawanie dodatkowych informacji rÛwnocze nie z emisj± normalnego sygna u programu radiowego. Niniejszy odbiornik oferuje trzy wygodne funkcje RDS: wy wietlenie informacji RDS, przeszuki[...]

  • Página 32

    15 PL Uwagi • Jeøeli w adze nadaj± komunikat o stanie pogotowia, na wy wietlaczu bÍdzie pulsowaÊ ALARM. • Jeøeli stacja emituje tekst radiowy 9-znakowy lub d uøszy, tekst na wy wietlaczu bÍdzie siÍ przesuwa . • Jeøeli stacja nie emituje danego programu RDS, na wy wietlaczu pojawi± siÍ nastÍpuj±ce zawiadomienia: ÜNO PTYá (nie mo[...]

  • Página 33

    16 PL Rodzaj programu NONE NEWS AFFAIRS INFO SPORT EDUCATE DRAMA CULTURE SCIENCE VARIED POP M ROCK M M.O.R.M LIGHT M CLASSICS OTHER M ALARM Moøesz wybraÊ nastÍpuj±cy rodzaj programu Zawarto Ê programu Kaødy program nie zdefiniowany poniøej Wiadomo ci Programy w centrum uwagi wybijaj±ce siÍ ponad bieø±ce wiadomo ci Programy o wydarzeniach[...]

  • Página 34

    17 PL Obs uga odbiornika Nagrywanie na ta mÍ wideo Wykorzystuj±c niniejszy odbiornik moøesz dokonywaÊ nagraÒ z telewizora lub odtwarzacza p yt laserowych (LD). W trakcie montaøu ta my wideo moøesz rÛwnieø dodawaÊ dºwiÍk z rÛønych ºrÛde dºwiÍku. Jeøeli bÍdziesz potrzebowa dodatkowych wyja nieÒ, zajrzyj do instrukcji obs ugi Twoj[...]

  • Página 35

    18 PL Korzystanie z dºwiÍku przestrzennego WybÛr funkcji przestrzennej Moøesz korzystaÊ z dºwiÍku przestrzennego poprzez prosty wybÛr jednej z trzech zaprogramowanych uprzednio funkcji przestrzennych w zaleøno ci od rodzaju muzyki, jaki pragniesz odtwarzaÊ. 1 Naci nij SURROUND ON/OFF by w ±czyÊ dºwiÍk przestrzenny. Na p ytce wy wietla[...]

  • Página 36

    19 PL Korzystanie z dºwiÍku przestrzennego UmiejÍtno Ê maksymalnego wykorzystania przestrzennego dºwiÍku Dolby Pro Logic. Aby uzyskaÊ moøliwie najlepszy przestrzenny dºwiÍk Dolby Pro Logic, wybierz najpierw funkcjÍ rodkow± (Center Mode) w zaleøno ci od zestawu g o nikÛw, ktÛry posiadasz. NastÍpnie wysteruj g o no Ê i opÛºnienie p[...]

  • Página 37

    20 PL Korzystanie z dºwiÍku przestrzennego Regulowanie opÛºnienia Moøesz uczyniÊ dºwiÍk przestrzenny bardziej efektownym przez opÛºnienie emisji tylnych g o nikÛw. Moøesz wybraÊ jedn± z trzech warto ci opÛºnienia: S (15 mS), M (20 mS) i L (30 mS). Na przyk ad jeøeli umie ci e tylne g o niki w duøym pomieszczeniu lub zdala od pozyc[...]

  • Página 38

    21 PL Informacje dodatkowe W razie trudno ci Jeøeli w trakcie uøytkowania zestawu napotkasz na ktÛr± z przedstawionych poniøej trudno ci, w celu usuniÍcia problemu, pos uø siÍ niniejszym przewodnikiem. Jeøeli problem pozostaje, skonsultuj siÍ z najbliøszym punktem sprzedaøy sprzÍtu Sony. Brak dºwiÍku lub bardzo niski poziom dºwiÍku[...]

  • Página 39

    22 PL Na ekranie TV nie widaÊ øadnego obrazu lub wy wietlony obraz jest niewyraºny. / Wybierz w a ciw± funkcjÍ w odbiorniku / Umie Ê telewizor z dala od komponentÛw dºwiÍkowych Nie moøna nagrywaÊ. / Sprawdº, czy komponenty pod ±czone s± solidnie. Pilot nie funkcjonuje. / Skieruj pilota na czujnik zdalnego sterowania g odbiornika. / Us[...]

  • Página 40

    23 PL Dane techniczne Sekcja wzmacniacza Informacje dodatkowe Sekcja tunera FM ZasiÍg czÍstotliwo ci £±cza anteny zewnÍtrznej C z uoÊ Czu o Ê stosowana OdstÍp psofometryczny 65,0 - 74,0 MHz 87,5 - 108,0 MHz 75 omÛw nierÛwnowaønych Mono: 18,3 dBf, 2,2 µ V/ 75 omÛw Stereo: 38,3 dBf, 22,5 µV/75 omÛw 11,2 dBf, 1 µ V/75 omÛw (IHF) Mono:[...]

  • Página 41

    24 PL Informacje dodatkowe S owniczek Funkcja rodkowa (Center Mode) Nastawienie g o nikÛw w celu podniesienia efektu funkcji przestrzennej Dolby Pro Logic. Aby otrzymaÊ optymalny dºwiÍk przestrzenny, w zaleøno ci od Twojego zestawu g o nikÛw, wybierz jedn± z nastÍpuj±cych funkcji przestrzennych. • Funkcja NORMAL Wybierz funkcjÍ NORMAL, [...]

  • Página 42

    25 PL Informacje dodatkowe DºwiÍkowy sygna kontrolny (Test Tone) DºwiÍkowy sygna wydawany przez odbiornik w celu ustawienia g o no ci g o nikÛw. Sygna kontrolny bÍdzie przechodzi tak jak na poniøszych rysunkach: • W systemie z g o nikiem rodkowym (funkcje NORMAL/ WIDE/3 CH LOGIC) DºwiÍkowy sygna kontrolny wychodzi z lewego g o nika przed[...]

  • Página 43

    26 PL Indeks A, B, C, D, E DºwiÍk przestrzenny 18, 19, 21, 24 DºwiÍkowy sygna kontrolny 20, 25 EON 15 F Funkcje rodkowe 19, 21, 24 funkcja NORMAL 19, 24 funkcja PHANTOM 19, 24 funkcja 3 CH LOGIC 19, 24 funkcja WIDE 19, 24 G, H, I, J G o niki pod ±czanie 6, 7 umieszczanie 6 wybÛr zestawu g o nikÛw 7 K Kopiowanie, patrz: Nagrywanie L Losowy se[...]

  • Página 44

    27 PL Opis ty u obudowy !™ !£ 1 2 3 456 7 8 !¡ 9 0 1 ANTENNA (AM/FM) 2 y ±cze uziemienia 3 PHONO 4C D 9 SWITCHED AC OUTLET 0 przewÛd zasilania ! ¡ FRONT SPEAKERS (A/B) ! ™ SURROUND SPEAKER (CENTER) ! £ SURROUND SPEAKERS (REAR) 5 TAPE/MD 6 TV/LD 7 VIDEO 8 MONITOR[...]

  • Página 45

    28 PL Opis regulatorÛw pilota Dla przyciskÛw nie opisanych na poprzednich stronach i przyciskÛw o funkcjach innych niø przyciski urz±dzenia g Ûwnego. Funkcja WybÛr zaprogramowanych numerÛw WybÛr numerÛw utworÛw. 0 s uøy wybraniu numeru 10. WybÛr numerÛw kana Ûw WybÛr utworu o numerze wyøszym niø 10 Przeszukiwanie i wybÛr zaprogra[...]

  • Página 46

    29 PL OdbiÛr programÛw radiowych (strojenie bezpo rednie) Przyk ad: Odbior FM 102,50 MHz Programowanie stacji radiowych Przyk ad: Wprowadzanie stacji do pamiÍci jako A7 WybÛr komponentu Przyk ad 1: Odtwarzanie p yty kompaktowej Przeszukiwanie stacji radiowych (strojenie automatyczne) Przyk ad: Przeszukiwanie stacji FM OdbiÛr zaprogramowanych s[...]

  • Página 47

    èÓ‰„ÓÚӂ͇ 2 RF å ˚ Ô Â‰ÓÒÚÓ ÓÊÌÓÒÚË ÅÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ • Ç ÒÎÛ˜‡Â, ÂÒÎË ÊˉÍË ËÎË Ú‚Â ‰Ì˚ ÔÓÒÚÓ ÓÌÌËÂ Ô Â‰ÏÂÚ˚ ÔÓÔ‡ÎË ‚ ÍÓ ÔÛÒ ‡‰ËÓÔ ËÂÏÌË͇, ÓÚÒÓ‰ËÌËÚ¸ ‡‰ËÓÔ ËÂÏÌËÍ ÓÚ ˝ÎÂÍÚ ÓÒÂÚË Ë ÔÓ?[...]

  • Página 48

    3 RF èÓ‰„ÓÚӂ͇ RF é· ÓÔËÒ‡ÌËË ‚ ̇ÒÚÓfl˘ÂÈ ËÒÚ Û͈ËË Ç Ì‡ÒÚÓfl˘ÂÈ ËÌÒÚ Û͈ËË ÓÔËÒ‡Ì˚ ÓÔ ‡ˆËË ÛÔ ‡‚ÎÂÌËfl ‡‰ËÓÔ ËÂÏÌËÍÓÏ Ò Ô‡ÌÂÎË ÛÔ ‡‚ÎÂÌËfl, ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌÓÈ Ì‡ Â„Ó ÍÓ ÔÛÒÂ. åÓÊÌÓ Ô ËÏÂÌ[...]

  • Página 49

    èÓ‰„ÓÚӂ͇ 4 RF è ÓË„ ˚‚‡ÚÂθ Äå/óå ‡ÌÚÂÌ̇ èÓ‰Íβ˜ÂÌË ‡ÌÚÂÌÌ˚ (ëÚ . 5) èÓ‰Íβ˜ÂÌË „ ÓÏÍÓ„Ó‚Ó ËÚÂθÌÓÈ ÒËÒÚÂÏ˚ (ëÚ .6) ñÂÌÚ ‡Î¸Ì˚È „ ÓÏÍÓ„Ó‚Ó ËÚÂθ èΠ‰Îfl ÍÓÏÔ‡ÍÚÌ˚ı ‰ËÒÍÓ‚ ÑÂÍË ‰?[...]

  • Página 50

    5 RF èÓ‰„ÓÚӂ͇ èÓ‰Íβ˜ÂÌË ‡ÌÚÂÌÌ˚ 鷢ˠ҂‰ÂÌËfl Ç ˝ÚÓÈ „·‚ Û͇Á‡Ì ÔÓ fl‰ÓÍ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl Äå Ë óå ‡ÌÚÂÌÌ Í ‡‰ËÓÔ ËÂÏÌËÍÛ. è Ë ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË Ô ËÂχ ‡‰ËÓÔ ‰‡˜ Ô Âʉ ‚ÒÂ„Ó Á‡‚?[...]

  • Página 51

    èÓ‰„ÓÚӂ͇ 6 RF ä‡ÍË ¯ÌÛ ˚ ÌÛÊÌ˚? ÄÛ‰ËÓ¯ÌÛ ˚ (Ì ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÏ˚ ‚ÏÂÒÚÂ Ò ‡‰ËÓÔ ËÂÏÌËÍÓÏ) (èÓ 1 ¯Ú. ‰Îfl ÔΠ‡ ‰Îfl ÍÓÏÔ‡ÍÚÌ˚ı ‰ËÒÍÓ‚ ËÎË Ô ÓË„ ˚‚‡ÚÂÎfl, ÔÓ 2 ¯Ú. ‰Îfl ‰ÂÍË ‰Îfl ͇ÒÒÂÚÌ˚ı Î?[...]

  • Página 52

    7 RF èÓ‰„ÓÚӂ͇ ëıÂχ ÒÓ‰ËÌÂÌËÈ è ‰ÌË „ ÓÏÍÓ„Ó‚Ó ËÚÂÎË è ËϘ‡ÌË é·flÁ‡ÚÂθÌÓ Ì‡‰Ó ÒÓ‰ËÌËÚ¸ Ó·‡ Á‡‰ÌËÈ „ ÓÏÍÓ„Ó‚Ó ËÚÂÎfl (΂˚È Ë Ô ‡‚˚È). ÖÒÎË ÒÓ‰ËÌÂÌ ÚÓθÍÓ Ó‰ËÌ ËÁ ÌËı, ÚÓ [...]

  • Página 53

    èÓ‰„ÓÚӂ͇ 8 RF èÓ‰Íβ˜ÂÌËÂ Í ÒÂÚË Ô ÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ èÓ‰Íβ˜ÂÌË ÔËÚ‡˛˘Ëı ¯ÌÛ Ó‚ èÓ‰Íβ˜ËÚ¸ ÔËÚ‡˛˘Ë ¯ÌÛ ˚ ‡‰ËÓÔ ËÂÏÌË͇ Ë ÓÒڇθÌ˚ı ‡Û‰ËÓ-/‚ˉÂÓÍÓÏÔÓÌÂÌÚÓ‚ Í „ÌÂÁ‰‡Ï ËÒÚÓ˜ÌË͇ Ô?[...]

  • Página 54

    9 RF èÓ‰„ÓÚӂ͇ Ä‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓ Á‡ÔÓÏË̇ÌË óå Òڇ̈ËÈ ‚ ‡ÎÙ‡‚ËÚÌÓÏ ÔÓ fl‰Í (“Auto-betical”) è Ë ÔÓÏÓ˘Ë ÙÛÌ͈ËË “Auto-betical-select (Ä‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍËÈ ‚˚·Ó ÔÓ ‡ÎÙ‡‚ËÚÛ)” ÏÓÊÌÓ Á‡ÔÓÏË̇ڸ ‰Ó 30 óå Ò[...]

  • Página 55

    éÔ ‡ˆËË ÛÔ ‡‚ÎÂÌËfl ‡‰ËÓÔ ËÂÏÌËÍÓÏ 10 RF éÔ ‡ˆËË ÛÔ ‡‚ÎÂÌËfl ‡‰ËÓÔ ËÂÏÌËÍÓÏ Ç˚·Ó ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ‡ ÑÎfl ̇Ò·ʉÂÌËfl Á‚ÛÍÓÏ ËÎË ËÁÓ· ‡ÊÂÌËÂÏ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌÌÓ„Ó ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ‡ Ò̇˜‡Î‡ ‚˚· ‡Ú¸ ‚˚Ô[...]

  • Página 56

    éÔ ‡ˆËË ÛÔ ‡‚ÎÂÌËfl ‡‰ËÓÔ ËÂÏÌËÍÓÏ 11 RF è ËÏÂÌÂÌË ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÔÛθڇ ÛÔ ‡‚ÎÂÌËfl ë ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÔÛθڇ ÛÔ ‡‚ÎÂÌËfl ÏÓÊÌÓ ÛÔ ‡‚ÎflÚ¸ ‡‰ËÓÔ ËÂÏÌËÍÓÏ Ë ‰ Û„ËÏË ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ‡ÏË ÙË ?[...]

  • Página 57

    éÔ ‡ˆËË ÛÔ ‡‚ÎÂÌËfl ‡‰ËÓÔ ËÂÏÌËÍÓÏ 12 RF ñËÙ Ó‚˚Ï ÍÌÓÔÍ‡Ï ‡ÒÔ Â‰ÂÎÎÂÌ˚ ÙÛÌ͈ËË, Í‡Í ÌËÊ ÔÓ͇Á‡ÌÓ. ñËÙ Ó‚‡fl ÍÌÓÔ͇ óÚÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ 1 èΠ‰Îfl ÍÓÏÔ‡ÍÚ-‰ËÒÍÓ‚ 2 ÑÂ͇ ‰Îfl DAT 3 ÑÂ͇ ‰Î?[...]

  • Página 58

    éÔ ‡ˆËË ÛÔ ‡‚ÎÂÌËfl ‡‰ËÓÔ ËÂÏÌËÍÓÏ 13 RF ÖÒÎË Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓ Ì‡ÒÚ ÓËÚ¸ ̇ ÒÚ‡ÌˆË˛ Ë ‚‚‰ÂÌÌ˚ ˆËÙ ˚ ÏË„‡˛Ú è Ó‚Â ËÚ¸, ‚‚‰Â̇ ÎË Ô ‡‚Ëθ̇fl ˜‡ÒÚÓÚ‡. ÖÒÎË ÌÂÚ, ÚÓ Ì‡Ê‡Ú¸ ÍÌÓÔÍÛ DIRECT Ë ‚‚?[...]

  • Página 59

    éÔ ‡ˆËË ÛÔ ‡‚ÎÂÌËfl ‡‰ËÓÔ ËÂÏÌËÍÓÏ 14 RF è ‰‚‡ ËÚÂθ̇fl ÛÒÚ‡Ìӂ͇ Òڇ̈ËÈ è Ë Ê·ÌËË Ô Â‰‚‡ ËÚÂθÌÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ˜‡ÒÚÓ Ô ËÌËχÂÏ˚ Òڇ̈ËË Ô Â‰‚‡ ËÚÂθÌÓ Ë ËÒÍβ˜ËÚ¸ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒ?[...]

  • Página 60

    éÔ ‡ˆËË ÛÔ ‡‚ÎÂÌËfl ‡‰ËÓÔ ËÂÏÌËÍÓÏ 15 RF 2 ç‡Ê‡Ú¸ ÍÌÓÔÍÛ ëHARACTER (á̇Í). äÛ ÒÓ ÏË„‡ÂÚ Ì‡ Ë̉Ë͇ÚÓ Â. 3 è Ë ÔÓÏÓ˘Ë ÍÌÓÔÍË TUNING/CHARACTER + ËÎË – ‚˚· ‡Ú¸ Á̇Í. 4 ç‡Ê‡‚ ÍÌÓÔÍÛ CHARACTER, Ô ÂÏÂÒÚËÚ¸ ÍÛ ÒÓ Ì?[...]

  • Página 61

    éÔ ‡ˆËË ÛÔ ‡‚ÎÂÌËfl ‡‰ËÓÔ ËÂÏÌËÍÓÏ 16 RF èÓ ÓÍÓ̘‡ÌËË Ô Ó„ ‡ÏÏ˚ ‡‰ËÓÔ ËÂÏÌËÍ Ô ÂÍβ˜‡ÂÚÒfl ÔÓ‚ÚÓ ÌÓ Ì‡ ËÒıÓ‰ÌÛ˛ ÒÚ‡ÌˆË˛ (ËÎË Ì‡ ÙÛÌÍˆË˛, ËÒÔÓθÁÓ‚‡‚¯Û˛Òfl ‰Ó Ô ÂÍβ˜ÂÌËfl ̇ ˝ÚË ËÌÙÓ[...]

  • Página 62

    éÔ ‡ˆËË ÛÔ ‡‚ÎÂÌËfl ‡‰ËÓÔ ËÂÏÌËÍÓÏ 17 RF åÓÊÌÓ ‚˚·Ë ‡Ú¸ β·ÓÈ ËÁ ÌËÊÂÔ ˜ËÒÎÂÌÌ˚ı ÚËÔÓ‚ Ô Ó„ ‡ÏÏ: íËÔ Ô Ó„ ‡ÏÏ˚ NONE NEWS AFFAIRS INFO SPORT EDUCATE DRAMA CULTURE SCIENCE VARIED POP M ROCK M M.O.R.M LIGHT M CLASSICS OTHER M ALARM ëӉ ʇÌËÂ[...]

  • Página 63

    éÔ ‡ˆËË ÛÔ ‡‚ÎÂÌËfl ‡‰ËÓÔ ËÂÏÌËÍÓÏ 18 RF á‡ÔËÒ¸ ̇ ‚ˉÂÓÎÂÌÚÛ åÓÊÌÓ ÓÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎflÚ¸ Á‡ÔËÒ¸ Ò ÚÂ΂ËÁÓ ‡ ËÎË ÔΠ‡ ‰Îfl ·Á Ì˚ı ‚ˉÂÓ‰ËÒÍÓ‚ Ò ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ ‡‰ËÓÔ ËÂÏÌË͇. í‡ÍÊ ÏÓ?[...]

  • Página 64

    19 RF àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÙÛÌ͈ËË Á‚ÛÍÓ‚Ó„Ó ÓÍ ÛÊÂÌËfl àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÙÛÌ͈ËË Á‚ÛÍÓ‚Ó„Ó ÓÍ ÛÊÂÌËfl Ç˚·Ó ÂÊËχ ‡·ÓÚ˚ ÒËÒÚÂÏ˚ Ò ˆËÙ Ó‚˚Ï Á‚ÛÍÓÔ ÓˆÂÒÒÓ ÓÏ åÓÊÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÒËÒÚÂÏÛ Ò ˆËÙ Ó‚˚Ï ?[...]

  • Página 65

    20 RF àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÙÛÌ͈ËË Á‚ÛÍÓ‚Ó„Ó ÓÍ ÛÊÂÌËfl é·ÂÒÔ˜ÂÌË ÓÔÚËχθÌÓÈ ‡·ÓÚ ˚ ÒËÒÚÂÏ˚ ÑÓÎ·Ë è Ó ãÓ„Ë͇ ë‡ ‡Û̉ ë‡Û̉ ÑÎfl ÔÓÎÛ˜ÂÌËfl ̇ËÎÛ˜¯Â„Ó Á‚ÛÍÓ‚Ó„Ó ÓÍ ÛÊÂÌËfl Ô Ë ÔÓÏÓ˘Ë ÒËÒÚÂ?[...]

  • Página 66

    21 RF àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÙÛÌ͈ËË Á‚ÛÍÓ‚Ó„Ó ÓÍ ÛÊÂÌËfl ê„ÛÎË Ó‚Í‡ „ ÓÏÍÓÒÚË „ ÓÏÍÓ„Ó‚Ó ËÚÂÎÂÈ àÒÔ˚Ú‡ÚÂθÌ˚È ÚÓ̇θÌ˚È Ò˄̇ΠÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ „ ÓÏÍÓÒÚ¸ „ ÓÏÍÓ„Ó‚Ó ËÚÂÎÂÈ Ì‡ Ó‰ÌÓÏ[...]

  • Página 67

    22 RF ÑÓÔÓÎÌËÚÂθ̇fl ËÌÙÓ Ï‡ˆËfl ÇÓÁÏÓÊÌ˚ ÌÂËÒÔ ‡‚ÌÓÒÚË Ë ÒÔÓÒÓ·˚ Ëı ÛÒÚ ‡ÌÂÌËfl è Ë ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËË Í‡ÍËı-ÎË·Ó ÌÂËÒÔ ‡‚ÌÓÒÚÂÈ ‚Ó ‚ ÂÏfl ‡·ÓÚ˚ ‡‰ËÓÔ ËÂÏÌË͇, ÛÒÚ ‡ÌËÚ¸ Ëı, ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚ÛflÒ[...]

  • Página 68

    23 RF çÂÚ ËÁÓ· ‡ÊÂÌËfl ËÎË ËÁÓ· ‡ÊÂÌˠ̘ÂÚÍÓ ̇ ˝Í ‡Ì ÚÂ΂ËËÁÓ ‡. /Ç˚· ‡Ú¸ Ô ‡‚ËθÌÛ˛ ÙÛÌÍˆË˛ ̇ ‡‰ËÓÔ ËÂÏÌËÍÂ. /éÚ‰‡ÎËÚ¸ ÚÂ΂ËÁÓ ÓÚ ‡Û‰ËÓÍÓÏÔÓÌÂÌÚÓ‚. ç‚ÓÁÏÓÊÌÓ ÓÒÛ˘ÂÒÚ‚ËÚ¸ Á‡Ô?[...]

  • Página 69

    24 RF íÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡ ‡ÍÚ ËÒÚËÍË ìÒËÎËÚÂθ̇fl ˜‡ÒÚ¸ Ç˚ıӉ̇fl ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸ ëÚ ÂÓÙÓÌ˘ÂÒÍËÈ ÂÊËÏ êÂÊËÏ Á‚ÛÍÓ‚Ó„Ó ÓÍ ÛÊÂÌËfl ó‡ÒÚÓÚ̇fl ı‡ ‡ÍÚ ËÒÚË͇ ÇıÓ‰˚ (DIN 1 ÍɈ, 4 éÏ) 75 ÇÚ + 75 ÇÚ (DIN 1 ÍɈ, 4 ?[...]

  • Página 70

    25 RF í ÏËÌÓÎÓ„Ëfl êÂÊËÏ ‡·ÓÚ˚ Ò ˆÂÌÚ ‡Î¸Ì˚Ï „ ÓÏÍÓ„Ó‚Ó ËÚÂÎÂÏ ìÒÚ‡Ìӂ͇ „ ÓÏÍÓ„Ó‚Ó ËÚÂÎÂÈ ‰Îfl ÔÓ‚˚¯ÂÌËfl ˝ÙÙÂÍÚ‡ ÑÓÎ·Ë è Ó ãÓ„Ë͇ ë‡ ‡Û̉. ÑÎfl Ó·ÂÒÔ˜ÂÌËfl ̇ËÎÛ˜¯Â„Ó Á‚ÛÍÓ‚Ó„Ó Ó[...]

  • Página 71

    26 RF éÍ Ûʇ˛˘ËÈ Á‚ÛÍ (á‚ÛÍÓ‚Ó ÓÍ ÛÊÂÌËÂ) á‚ÛÍ, ÒÓÒÚÓfl˘ËÈ ËÁ ÒÎÂ‰Û˛˘Ëı Ú Âı ˝ÎÂÏÂÌÚÓ‚: Ô flÏÓÈ Á‚ÛÍ, Á‚ÛÍ, ÓÚ ‡ÊÂÌÌ˚È Ì‡ ‡ÌÌÂÈ ÒÚ‡‰ËË (ê‡ÌÌË ÓÚ ‡ÊÂÌËfl) Ë Â‚Â ·Â Ì˚È Á‚ÛÍ (ê‚ ·Â ‡ˆËfl). Ä[...]

  • Página 72

    27 RF è ‰ÏÂÚÌ˚È Û͇Á‡ÚÂθ Ä, Å Ä‚ÚÓχÚ˘ÂÒ͇fl ̇ÒÚ ÓÈ͇ 13 ÄÌÚÂÌÌ˚ 5 Ç ÇÓÁÏÓÊÌ˚ ÌÂËÒÔ ‡‚ÌÓÒÚË Ë ÒÔÓÒÓ·˚ Ëı ÛÒÚ ‡ÌÂÌËfl 22 Ç ÒÎÛ˜‡Â, ÍÓ„‰‡ ÒÏÓÚ ÂÚ¸/ ÒÎÛ¯‡Ú¸ ‚ˉÂÓÔ Ó„ ‡ÏÏ˚ 10 Ç˚·Ó ÍÓÏÔÓÌÂÌ[...]

  • Página 73

    28 RF ê‡ÒÔÓÎÓÊÂÌË ÒÓ‰ËÌËÚÂÎÂÈ Ì‡ Á‡‰ÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË !™ !£ 1 2 3 456 7 8 !¡ 9 0 1 ANTENNA (AM/FM) [ÄÌÚÂÌ̇ (Äå/óå)] 2 y á‡ÁÂÏβ˘‡fl ÍÎÂÏχ 3 PHONO (è ÓË„ ˚‚‡ÚÂθ) 4 CD (èΠ‰Îfl ÍÓÏÔ‡ÍÚÌ˚ı ‰ËÒÍÓ‚) 5 TAPE/MD (ä‡ÒÒÂÚ̇fl Î?[...]

  • Página 74

    29 RF çËÊÂ Ô Ë‚Â‰ÂÌ˚ ÍÌÓÔÍË Ì‡ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓÏ ÔÛθÚ ÛÔ ‡‚ÎÂÌËfl, Ì Û͇Á‡ÌÌ˚ ̇ Ô Â‰˚‰Û˘Ëı ÒÚ ‡Ìˈ‡ı, Ë ÍÌÓÔÍË, Ëϲ˘Ë ‰ Û„Ë ̇ËÏÂÌÓ‚‡ÌËfl, ˜ÂÏ Ì‡ ‡‰ËÓÔ ËÂÏÌËÍÂ. é·˙flÒÌÂÌËÂ Ó „‡ÌÓ?[...]

  • Página 75

    30 RF è ‰‚‡ ËÚÂθ̇fl ÛÒÚ‡Ìӂ͇ Òڇ̈ËÈ è ËÏ : è ‰‚‡ ËÚÂθ̇fl ÛÒÚ‡Ìӂ͇ Òڇ̈ËË, Í‡Í Ä7 Ç˚·Ó ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ‡ è ËÏ 1: ÇÓÒÔ ÓËÁ‚‰ÂÌË ̇ ÔΠ ‰Îfl ÍÓÏÔ‡ÍÚÌ˚ı ‰ËÒÍÓ‚ é·Ó·˘ÂÌ̇fl ÒÔ ‡‚?[...]