Sony KP-41T35 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sony KP-41T35. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSony KP-41T35 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sony KP-41T35 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sony KP-41T35, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sony KP-41T35 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sony KP-41T35
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sony KP-41T35
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sony KP-41T35
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sony KP-41T35 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sony KP-41T35 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sony na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sony KP-41T35, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sony KP-41T35, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sony KP-41T35. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Operating Instructions Manual de instrucciones Color Rear Video Pr ojector © 1997 by Sony Corporation 3-859-371- 31 (2) EN ES KP-41T35 KP-46C36 KP-48S35 KP-53S35 KP-61S35[...]

  • Página 2

    2 -EN W ARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATTENTION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR PRECAUCION RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO NO ADRIR CAUTION : TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER ( OR BACK ) . NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. R[...]

  • Página 3

    3 -EN EN T able of contents 4 Welcome! 4 Precautions Getting Started 5 Step 1: Installing the projection TV 6 Step 2: Hookup 13 Step 3: Setting up the remote control 14 Step 4: Setting up the projection TV automatically ( AUTO SET UP ) 18 Changing the menu language Operations 19 Watching the TV 21 Watching two programs at one time—PIP 22 Freezing[...]

  • Página 4

    4 -EN W elcome! Thank you for purchasing the Sony Color Rear Video Projection TV. Here are some of the features you will enjoy with your projection TV: • On-screen menus that let you set the picture quality, sound, and other settings. • Two tuner Picture-in-Picture (PIP) that allows you to watch another TV channel, video or cable image as a win[...]

  • Página 5

    Getting Started 5 -EN EN 27.5° m in. 2.1m (approx. 7 ft.) 53" m in. 1.8m (approx. 6 ft.) 46", 48" 27.5° min. 1.5m (5 ft.) 41" m in. 1.5m (5 ft.) 41" m in. 2.4m (approx. 8 ft.) 61" 75 ° 75 ° 75 ° min. 2.1m (approx. 7 ft.) 53" min. 1.8m (approx. 6 ft.) 46", 48" min. 1.5m (approx. 5 ft.) 41" min. [...]

  • Página 6

    6 -EN Getting Started Step 2: Hookup Connecting an antenna/cable TV system without a VCR To cable or antenna Although you can use either an indoor or outdoor antenna with your projection TV, we recommend that you connect an outdoor antenna or a cable TV system to get better picture quality. Connecting an antenna Connect your antenna cable to the VH[...]

  • Página 7

    Getting Started 7 -EN EN OUT IN OUT AUDIO VIDEO LINE OUT IN ( VAR/FIX ) IN VIDEO 1 VIDEO 2 S VIDEO VIDEO L R AUDIO ( MONO ) OUT MONITOR AUDIO CONTROL S OUT AUX TO CONVERTER VHF/UHF ( VAR/FIX ) IN VIDEO 1 VIDEO 2 S VIDEO VIDEO L R AUDIO ( MONO ) OUT MONITOR AUDIO CONTROL S OUT AUX TO CONVERTER VHF/UHF AUDIO VIDEO LINE OUT OUT IN Connecting an antenn[...]

  • Página 8

    8 -EN Getting Started ( VAR/FIX ) IN VIDEO 1 VIDEO 2 S VIDEO VIDEO L R AUDIO ( MONO ) OUT MONITOR AUDIO CONTROL S OUT AUX TO CONVERTER VHF/UHF AUDIO VIDEO S VIDEO LINE OUT OUT IN OUT IN To an S video equipped VCR If your VCR has an S VIDEO output connector, make the following connections. Whenever you connect the cable to the S VIDEO input connecto[...]

  • Página 9

    Getting Started 9 -EN EN S VIDEO AUDIO VIDEO VHF/UHF OUT IN LINE IN LINE OUT S VIDEO AUDIO VIDEO VHF/UHF OUT IN LINE IN LINE OUT ( VAR/FIX ) IN VIDEO 1 VIDEO 2 S VIDEO VIDEO L R AUDIO ( MONO ) OUT MONITOR AUDIO CONTROL S OUT AUX TO CONVERTER VHF/UHF S VIDEO AUDIO VIDEO VHF/UHF OUT IN LINE IN LINE OUT ( VAR/FIX ) IN VIDEO 1 VIDEO 2 S VIDEO VIDEO L R[...]

  • Página 10

    10 -EN Getting Started ( VAR/FIX ) IN VIDEO 1 VIDEO 2 S VIDEO VIDEO L R AUDIO ( MONO ) OUT MONITOR AUDIO CONTROL S OUT AUX TO CONVERTER VHF/UHF VIDEO S VIDEO VIDEO 2 INPUT L(MONO)-AUDIO-R Connecting a camcorder p KP-41T35/46C36 only Use this connection to view a camcorder picture. AUDIO-L (white) AUDIO-R (red) VIDEO (yellow) VMC-810S/820S (not supp[...]

  • Página 11

    Getting Started 11 -EN EN LINE IN OUT MONITOR OUT VIDEO IN VCR AUDIO VIDEO LINE OUT OUT IN AUDIO VIDEO LINE IN OUT IN ( VAR/FIX ) IN VIDEO 1 VIDEO 2 S VIDEO VIDEO L R AUDIO ( MONO ) OUT MONITOR AUDIO CONTROL S OUT AUX TO CONVERTER VHF/UHF Connecting two VCRs for tape editing using MONITOR OUT You can record input images displayed on the screen. Thi[...]

  • Página 12

    12 -EN Getting Started ( VAR/FIX ) IN VIDEO 1 VIDEO 2 S VIDEO VIDEO L R AUDIO ( MONO ) OUT MONITOR AUDIO CONTROL S OUT AUX TO CONVERTER VHF/UHF (Rear of projection TV) Connecting a Sony SAVA series speaker system If you have a Sony SAVA series speaker system, connect your speakers to the AUDIO (VAR/FIX) OUT jacks on the rear of the projection TV wi[...]

  • Página 13

    13 -EN Getting Started EN 123 456 7 8 0 9 Getting to know buttons on the remote control Names of buttons on the remote control are indicated in different colors to represent the available functions. Button color Transparent ....... TV/VCR/DBS/Cable box function (light up) buttons. Press the appropriate function button first to change the remote con[...]

  • Página 14

    14 -EN Getting Started RED [] : TV/ VIDEO E [] : SET UP CONVERGENCE : RED [] CH + [] CH – [] VOL + [] VOL – / BLUE xi t – CHANNEL + YES [] : CH + NO [] : CH – CONT I NUE TO CONVERGENCE? AUTO PROGRAM – CHANNEL + YES [] : CH + NO [] : CH – CONT I NUE TO AUTO PROGRAM? – VOLUME + – VOLUME + – CHANNEL + SETUP [ CH ] + [ CH ] – ENGLIS[...]

  • Página 15

    15 -EN Getting Started EN SET UP CHANNEL ERASE/ADD CHANNEL CAPTION CHANNEL BLOCK FAVORITE CHANNEL CABLE : ON AUTO PROGRAM CONVERGENCE MENU VIDEO LABEL LANGUAGE : ENGLISH CC Use Exit MENU VIDEO PICTURE HUE COLOR BRIGHTNESS SHARPNESS Use Exit MENU TRINITONE : HIGH MENU MODE : STANDARD CC MENU FUNCTION TV 1 2 3 4 5 6 7 8 0 9 RED [] : TV/ VIDEO E [] : [...]

  • Página 16

    16 -EN Getting Started 4 Press V or v to select CHANNEL ERASE/ADD, and press . The CHANNEL ERASE/ADD menu appears. 5 Erase and/or add channels: To erase an unwanted channel (1) Make sure the cursor ( z ) is beside ERASE. (2) Press CH +/ – or the 0 – 9 buttons to select the channel you want to erase, and press ENTER. (3) Press . The “–” in[...]

  • Página 17

    17 -EN Getting Started EN Setting cable TV on or off If you have connected the projection TV to a cable TV system, set CABLE to ON (the factory setting). If not, set CABLE to OFF. You do not have to do this procedure if you perform AUTO SET UP (page 14 ). Do this procedure only when you want to set it manually. 1 Press MENU. 2 Press V or v to selec[...]

  • Página 18

    18 -EN Getting Started CC PREFERENCIAS BORRAR/A Ñ ADIR CANAL NOMBRE DEL CANAL BLOQUEAR CANAL CANAL FAVORITO CABLE : SI AUTO PROGRAMACION LENGUAJE : ESPA Ñ OL MENU ETIQUETA DE VIDEO CONVERGENCIA Usar Salir MENU If you prefer Spanish or French to English, you can change the menu language. You do not have to do this procedure if you select the langu[...]

  • Página 19

    19 -EN Operations EN MUTING JUMP VOLUME VOL CH ENTER 123 456 7 8 0 9 FUNCTION TV POWER TV 1 2 3 4 5 6 7 8 0 9 3 Select the channel you want: To select a channel directly Press the 0 – 9 buttons, and press ENTER. For example, to select channel 10, press 1, 0 and ENTER. To scan through channels Press CH +/ – until the channel you want appears. Th[...]

  • Página 20

    20 -EN Operations TV/VIDEO TV SLEEP DISPLAY Watching a video input picture Press TV/VIDEO repeatedly until the desired video input appears. Each time you press TV/VIDEO, the display changes as follows: p KP-41T35/46C36 only TV n VIDEO 1 n VIDEO 2 n VIDEO 3 p KP-48S35/53S35/61S35 only TV n VIDEO 1 n VIDEO 2 To return to the TV picture, press TV (bla[...]

  • Página 21

    21 -EN Operations EN Changing the window picture input mode Press TV/VIDEO (yellow labelled button) to select the input mode. Each time you press TV/VIDEO (yellow labelled button), “ TV, ” “ VIDEO 1, ” “ VIDEO 2, ” and “ VIDEO 3 ( for KP-41T35/46C36 only ) ” appear in sequence. A window picture will appear in the same input mode as [...]

  • Página 22

    22 -EN Operations Reciipe fl ou r - - - - 2 sugar - - - 1/2 sa lt - - - - - 1/2 bu tt er - - - 1 Reci pe flour - - - - 2 sugar - - - 1 /2 salt - - - - - 1 /2 butter - - - 1 FREEZE SWAP POSITION Changing the position of the window picture Press POSITION. Each time you press POSITION, the window picture will move counterclockwise on the screen. Fr ee[...]

  • Página 23

    23 -EN Operations EN VIDEO STANDARD BRIGHTNESS VIDEO STANDARD BRIGHTNESS VIDEO MODE : STANDARD PICTURE HUE COLOR BRIGHTNESS SHARPNESS CC TRINITONE : HIGH MENU Use Exit MENU VIDEO MODE : STANDARD PICTURE HUE COLOR BRIGHTNESS SHARPNESS CC TRINITONE : HIGH MENU Use Exit MENU 0 Adjusting the pictur e (VIDEO) V v (2) Press . MENU RESET VIDEO MODE : STAN[...]

  • Página 24

    24 -EN Operations The video mode feature allows you to choose three different modes of picture settings. Choose the one that best suits the type of program that you want to watch. 1 Press MENU. 2 Press V or v to select , and press . 3 Press V or v to select MODE, and press . 4 Press V or v to select STANDARD, MOVIE, or SPORTS mode, and press . 5 Pr[...]

  • Página 25

    25 -EN Operations EN AUDIO TREBLE BASS BALANCE EFFECT : MTS : STEREO AUDIO OUT : VARIABLE OFF CC SUPER WOOFER MODE MENU SURROUND MODE SPEAKER : ON Use Exit MENU AUDIO BASS 4 Adjust the selected item: (1) Press V , B , v , or b to adjust the item. (2) Press . The new setting appears in the AUDIO menu. For details on each item, see “ Description of[...]

  • Página 26

    26 -EN Operations Using the menu to set audio effect 1 Press MENU. 2 Press V or v to select , and press . 3 Press V or v to select EFFECT, and press . 4 Press V or v to select the audio effect mode, and press . 5 Press MENU to return to the original screen. AUDIO TREBLE BASS BALANCE EFFECT : OFF MTS : STEREO AUDIO OUT : VARIABLE CC SUPER WOOFER MOD[...]

  • Página 27

    27 -EN Operations EN AUDIO TREBLE BASS BALANCE MTS : STEREO AUDIO OUT : VARIABLE EFFECT : SURROUND CC SUPER WOOFER MODE MENU SURROUND MODE SPEAKER : SAVA SP Use Exit MENU AUDIO TREBLE BASS BALANCE MTS : STEREO AUDIO OUT : VARIABLE EFFECT : SURROUND CC SUPER WOOFER MODE MENU SURROUND MODE SPEAKER : ON/OFF/SAVA SP Use Exit MENU 7 8 0 9 You may switch[...]

  • Página 28

    28 -EN Operations 7 8 0 9 AUDIO TREBLE BASS BALANCE MTS : STEREO SPEAKER : OFF AUDIO OUT : VARIABLE EFFECT : SURROUND CC SUPER WOOFER MODE MENU SURROUND MODE Use Exit MENU AUDIO TREBLE BASS BALANCE MTS : STEREO SPEAKER : OFF AUDIO OUT : FIXED EFFECT : SURROUND CC SUPER WOOFER MODE MENU SURROUND MODE Use Exit MENU AUDIO TREBLE BASS BALANCE MTS : STE[...]

  • Página 29

    29 -EN Operations EN 1 Press MENU. 2 Press V or v to select , and press . 3 Press V or v to select CURRENT TIME SET, and press . 4 Make sure the cursor ( z ) is to the left of “ --:-- AM, ” and press . FRI 12:04 AM CURRENT TIME SET Use Exit MENU MENU FRI 12:00 AM CURRENT TIME SET Set the time. Use Exit MENU MENU SUN 12 : 00 AM CURRENT TIME SET [...]

  • Página 30

    30 -EN Operations 12:02 AM 1h CH 1 EVERY SUN – SAT SUN 12:00 AM ON/OFF TIMER Use Exit MENU MENU 12:02 AM 1h CH EVERY SUN – SAT SUN 12:00 AM ON/OFF TIMER Select the channel. Use Exit MENU MENU –––– 12:02 AM h CH EVERY SUN – SAT SUN 12:00 AM ON/OFF TIMER Set the duration. Use Exit MENU MENU –––– – 12:00 AM h CH EVERY SUN – S[...]

  • Página 31

    31 -EN Operations EN 125 ESP – CHANNEL CAPTION Select the letter. Use Exit MENU MENU 1 2 5 CHANNEL CAPTION Select the letter. Use Exit MENU MENU –––– CHANNEL CAPTION Use Exit MENU MENU –––– ––– SET UP CHANNEL ERASE/ADD CHANNEL CAPTION CHANNEL BLOCK FAVORITE CHANNEL CABLE : ON AUTO PROGRAM CONVERGENCE MENU VIDEO LABEL LANGUAG[...]

  • Página 32

    32 -EN Operations 0 0 The channel block feature allows you to prevent children from watching unsuitable programs. You can block out two channels. 1 Press MENU. 2 Press V or v to select , and press . 3 Press V or v to select CHANNEL BLOCK, and press . 4 Press V or v to select program 1 or 2, and press . 5 Press V or v to select the channel which you[...]

  • Página 33

    33 -EN Operations EN 5 Press V or v to select a favorite channel number, and press . 6 Press V or v to select the channel that you want to set as your favorite channel, and press . 7 Press MENU to return to the original screen. Notes • If the FAVORITE CHANNEL menu appears in gray, the projection TV is set to a video input and you cannot select FA[...]

  • Página 34

    34 -EN Operations 7 8 0 9 Each time you press V or v , the label changes as follows: Setting Caption V ision (CAPTION VISION) Some programs are broadcast with Caption Vision. To display Caption Vision, select either CC1, CC2, CC3, CC4, TEXT1, TEXT2, TEXT3, or TEXT4 from the menu. CC1, CC2, CC3, or CC4 shows you on-screen version of the dialogue or [...]

  • Página 35

    EN 35 -EN Operations You can use the supplied remote control to operate Sony or non-Sony video equipment that has an infrared remote sensor. For this operation, set the manufacturer ’ s code number. Setting the manufacturer ’ s code Press the CODE SET, VTR (FUNCTION), and 0 – 9 buttons to enter the manufacturer ’ s code number (see the char[...]

  • Página 36

    36 -EN Operations 123 456 7 8 0 9 Operating a VCR To turn on or off To select a channel directly To change channels To record To play To stop To fast forward To rewind the tape To pause To search the picture forward or backward To change input mode Operating video equipment Use the video operating buttons on the remote control to operate the video [...]

  • Página 37

    EN 37 -EN Operations ENTER 8 0 1 CODE SET DBS/CABLE FUNCTION DBS/CABLE FUNCTION 1 2 3 4 5 6 7 8 0 9 DBS/CABLE 3 Press DBS/CABLE (POWER) to turn on the cable box or DBS receiver. 4 Use the cable box/DBS control buttons to check if the code number works. For example, to operate a cable box or DBS receiver, you can use the DBS/CABLE (POWER), JUMP, CH [...]

  • Página 38

    38 -EN Additional Information Additional Information T r oubleshooting If the problem persists after trying the methods below, contact your nearest Sony dealer. No picture (screen not lit), no sound / Make sure the power cord is connected securely. / Operate with the buttons on the projection TV. / Insert the batteries in the remote control with th[...]

  • Página 39

    39 -EN Additional Information EN KP-41T35 KP-46C36 KP-48S35 KP-53S35 KP-61S35 Specifications Projection system 3 picture tubes, 3 lenses, horizontal in-line system Picture tube 7 inch high-brightness monochrome tubes (6.3 raster size), with optical coupling and liquid cooling system Projection lenses High performance, large- diameter hybrid lens F1[...]

  • Página 40

    40 -EN Additional Information SETUP TV/VIDEO – VOLUME + – CHANNEL + POWER STEREO STAND BY TIMER/ VIDEO S VIDEO VIDEO 2 INPUT L(MONO)-AUDIO-R 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Index to parts and contr ols This section briefly describes the buttons and controls on the projection TV and on the Remote control. For more information, refer to the pages next to each [...]

  • Página 41

    41 -EN Additional Information EN 1 2 3 4 5 6 7 8 0 9 1 2 3 !¢ !∞ !§ !¶ !• !ª @º @¡ @™ @£ @¢ @∞ @§ @¶ @• 4 5 6 7 8 9 !º !¡ !™ !£ Remote control 1 VTR (POWER) switch (page 36 ) 2 MUTING button (page 19 ) 3 VTR (FUNCTION) button (page 35 ) 4 FREEZE button (page 22 ) 5 TV/VTR CH +/ – buttons (Yellow labelled button) (page 21 [...]

  • Página 42

    42 -EN Additional Information Index Adjusting the convergence 16 the picture 23 the sound 25 Antenna 6 Audio effect 26 Audio out 28 Auto program 18 Auto set up 14 Battery 13 Cable box 6 Cable TV 17 Caption Vision 34 Changing the menu language 18 Channel block 32 Channel caption 31 Current time set 29 Daylight savig time 29 DBS 9, 37 DEMO 15 Erase/A[...]

  • Página 43

    43 -EN Additional Information EN[...]

  • Página 44

    2 -ES ADVER TENCIA Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga la uindad a la lluvia ni a la humedad. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATTENTION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR PRECAUCION RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO NO ADRIR PRECAUCION: PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO RETIRE LA CUBIERTA ( O LA PARTE TRASE[...]

  • Página 45

    3 -ES Indice 4 ¡Bienvenido! 4 Precauciones Preparativos 5 Paso 1: Instalación del TV de proyección 6 Paso 2: Conexión 13 Paso 3: Preparación del control remoto 14 Paso 4: Ajuste del TV de proyección automáticamente ( AUTO AJUSTES ) 18 Cambio del idioma de menú Operaciones 19 Visión de programas de televisión 21 Visualización de dos progr[...]

  • Página 46

    4 -ES ¡Bienvenido! Gracias por adquirir el TV en color de proyección posterior de vídeo Sony. A continuación, se indican algunas de las funciones que ofrece este televisor: • Menús en pantalla, que permiten ajustar la calidad de imagen, sonido, etc. • Función de doble sintonizador PIP (Imagen en imagen), que permite ver como una imagen en[...]

  • Página 47

    Preparativos 5 -ES ES 27,5° min. 2,1m (aprox. 7 pies) 53" min. 1,8m (aprox. 6 pies) 46", 48" 27,5° min. 2,4m (aprox. 8 pies) 61" min. 1,5m (5 pies) 41" Transporte del TV de proyecci ó n p S ó lo KP-41T35/46C36/48S35/53S35 Aseg ú rese de agarrar las á reas indicadas cuando transporte el TV de proyecci ó n, y que lo tr[...]

  • Página 48

    Preparativos 6 -ES Conexi ó n de una antena y un sistema de cable sin utilizar una videograbadora A cable o antena Aunque es posible utilizar tanto una antena interior como exterior con el TV de proyecci ó n, se recomienda conectar una exterior o a un sistema de cable para obtener una mejor calidad de imagen. Conexi ó n de una antena Conecte el [...]

  • Página 49

    Preparativos 7 -ES ES Conexi ó n de una antena y un sistema de cable con una videograbadora Para obtener informaci ó n detallada sobre la conexi ó n, consulte el manual de instrucciones de su videograbadora. Antes de realizar la conexi ó n, desconecte los cables de alimentaci ó n de CA del equipo que va a conectar. A una videograbadora convenc[...]

  • Página 50

    Preparativos 8 -ES ( VAR/FIX ) IN VIDEO 1 VIDEO 2 S VIDEO VIDEO L R AUDIO ( MONO ) OUT MONITOR AUDIO CONTROL S OUT AUX TO CONVERTER VHF/UHF AUDIO VIDEO S VIDEO LINE OUT OUT IN OUT IN Con un decodificador Nota • Las se ñ ales de v í deo se componen de se ñ ales Y (luminancia) y C (crominancia). La conexi ó n S env í a las dos se ñ ales por s[...]

  • Página 51

    Preparativos 9 -ES ES Conexi ó n de un receptor DBS Para detalles sobre la conexi ó n, consulte el manual de instrucciones del receptor DBS (Sat é lites de Emisi ó n Digital). A un TV de proyecci ó n VIDEO (amarillo) AUDIO-L (blanco) AUDIO-R (rojo) VHF/UHF (Parte posterior del TV de proyecci ó n) Cable o decodificador Receptor DBS Nota • Es[...]

  • Página 52

    Preparativos 10 -ES ( VAR/FIX ) IN VIDEO 1 VIDEO 2 S VIDEO VIDEO L R AUDIO ( MONO ) OUT MONITOR AUDIO CONTROL S OUT AUX TO CONVERTER VHF/UHF VIDEO S VIDEO VIDEO 2 INPUT L(MONO)-AUDIO-R Conexi ó n a c á mara de v í deo p S ó lo KP-41T35/46C36 Utilice esta conexi ó n para visualizar im á genes de una c á mara de v í deo. AUDIO-L (blanco) (Par[...]

  • Página 53

    Preparativos 11 -ES ES Conexi ó n de dos videograbadoras para la edici ó n de cintas mediante MONITOR OUT Videograbadora (para grabaci ó n) Videograbadora (para reproducci ó n) VMC-810S/820S (no suministrado) VMC-810S/820S (no suministrado) Notas • No cambie la se ñ al de entrada cuando edite a trav é s de MONITOR OUT, ya que si lo hace cam[...]

  • Página 54

    Preparativos 12 -ES Conexi ó n a un sistema de bocinas serie SAVA de Sony Si tiene un sistema de bocinas serie SAVA de Sony, conecte las bocinas a las tomas AUDIO (VAR/FIX) OUT en la parte posterior del TV de proyecci ó n, utilizando el cable de audio suministrado con las bocinas. Puede aprovechar el sistema de sonido perif é rico Dolby Pro Logi[...]

  • Página 55

    Preparativos 13 -ES ES 123 456 7 8 0 9 Paso 3: Pr eparaci ó n del contr ol remoto Inserci ó n de las pilas Inserte dos pilas tama ñ o AA (R6) (suministradas) de forma que las indicaciones + y – de las pilas coincidan con las del diagrama del interior del compartimiento de las pilas. Notas • En condiciones normales, las pilas durar á n hasta[...]

  • Página 56

    Preparativos 14 -ES – CHANNEL + – CHANNEL + – VOLUME + 3 Oprima CHANNEL +/ – o VOLUME + para seleccionar el idioma. Si prefiere espa ñ ol o franc é s en vez de ingl é s, es posible cambiar los idiomas mostrados en la pantalla. Todos los men ú s se definir á n en sus valores de f á brica en el idioma seleccionado. 4 Oprima VOLUME – p[...]

  • Página 57

    Preparativos 15 -ES ES (2) Oprima TV/VIDEO Para seleccionar ROJO o AZUL. (3) Con CHANNEL +/ – o VOLUME +/ – , mueva la l í nea hasta que converja con la l í nea verde central. Para mover las l í neas horizontales arriba/abajo, oprima CHANNEL +/ – . Para mover las l í neas verticales derecha/ izquierda, oprima VOLUME +/ – . (4) Repita lo[...]

  • Página 58

    Preparativos 16 -ES MENU ENTER 1 2 3 4 5 6 7 8 0 9 ENTER 1 2 3 4 5 6 7 8 0 9 CH Para a ñ adir el canal que desee (1) Oprima V o v para desplazar el cursor ( z ) hasta A Ñ ADIR. (2) Utilice las teclas de 0 – 9 para seleccionar el canal que desee a ñ adir, y oprima ENTER. (3) Oprima . La indicaci ó n “ + ” aparece junto al n ú mero de cana[...]

  • Página 59

    Preparativos 17 -ES ES Activaci ó n y desactivaci ó n del modo de cable Si ha conectado el TV de proyecci ó n a un sistema de cable, ajuste CABLE en SI (ajuste de f á brica). En caso contrario, ajuste CABLE en NO. No es necesario que siga este procedimiento si ejecuta AUTO AJUSTES (p á gina 14 ). Realice este procedimiento s ó lo si desea aju[...]

  • Página 60

    Preparativos 18 -ES Es posible cambiar al idioma espa ñ ol, franc é s o ingl é s si lo prefiere . No es necesario que realice este procedimiento si ejecuta AUTO AJUSTES (p á gina 14 ). Real í celo s ó lo cuando desee hacerlo manualmente. 1 Oprima MENU. 2 Oprima V o v para seleccionar , y oprima . 3 Oprima V o v para seleccionar LENGUAJE, y op[...]

  • Página 61

    Operaciones 19 -ES ES MUTING JUMP VOLUME VOL CH ENTER 1 2 3 4 5 6 7 8 0 9 FUNCTION TV POWER TV 1 2 3 4 5 6 7 8 0 9 3 Seleccione el canal que desee: Para seleccionar un canal directamente Utilice las teclas de 0 – 9, y oprima ENTER. Por ejemplo, para seleccionar el canal 10, oprima 1, 0 y ENTER. Para explorar los canales Oprima CH +/ – hasta que[...]

  • Página 62

    Operaciones 20 -ES TV TV/VIDEO SLEEP DISPLAY Visualizaci ó n de la imagen de entrada de v í deo Oprima TV/VIDEO varias veces hasta que aparezca la entrada de video que desee. Cada vez que oprima TV/VIDEO, la indicaci ó n cambiar á de la siguiente forma: p S ó lo KP-41T35/46C36 TV n VIDEO 1 n VIDEO 2 n VIDEO 3 p S ó lo KP-48S35/53S35/61S35 TV [...]

  • Página 63

    Operaciones 21 -ES ES AUDIO PIP PIP Esta funci ó n permite visualizar de forma simult á nea la imagen principal y una imagen en ventana. Utilice las teclas con etiqueta amarilla para realizar operaciones PIP. Visualizaci ó n de una imagen en ventana Oprima PIP. Vuelva a oprimir PIP para mostrar una imagen en ventana m á s peque ñ a. Para elimi[...]

  • Página 64

    Operaciones 22 -ES Receta harina - - - - 2 az ú car - - - 1/ 2 sa l - - - - - 1/ 2 mantequilla - - 1 R e ceta harina - - - - 2 az ú car - - - 1 / 2 s a l - - - - - 1/ 2 mantequilla - - 1 FREEZE SWAP POSITION Cambio de la posici ó n de la imagen en ventana Oprima POSITION. Cada vez que oprima POSITION, la imagen en ventana se desplazar á en la p[...]

  • Página 65

    Operaciones 23 -ES ES 4 Ajuste la opci ó n seleccionada: (1) Oprima V , B , v , o b para ajustar la opci ó n. (2) Oprima . El nuevo ajuste aparece en el men ú VIDEO. Para obtener informaci ó n detallada sobre cada opci ó n, consulte la secci ó n “ Descripci ó n de opciones ajustables ” que aparece a continuaci ó n. 5 Para ajustar otras [...]

  • Página 66

    Operaciones 24 -ES La funci ó n de modo de v í deo permite elegir tres modos diferentes de ajustes de imagen. Elija el que mejor se ajuste al tipo de programa que desea ver. 1 Oprima MENU. 2 Oprima V o v para seleccionar , y oprima . 3 Oprima V o v para seleccionar MODO, y oprima . 4 Oprima V o v para seleccionar ESTANDAR, PELICULAS o DEPORTES y [...]

  • Página 67

    Operaciones 25 -ES ES AUDIO AGUDOS GRAVES BALANCE EFECTO : MTS : ESTEREO SALIDA : VARIABLE NO CC MODO SUPER WOOFER MENU MODO DE SURROUND BOCINAS : SI Usar Salir MENU AUDIO GRAVES AUDIO GRAVES AUDIO AGUDOS GRAVES BALANCE EFECTO : MTS : ESTEREO BOCINAS : SI CC NO MODO SUPER WOOFER MENU SALIDA : VARIABLE MODO DE SURROUND Usar Salir MENU AUDIO AGUDOS G[...]

  • Página 68

    Operaciones 26 -ES Uso del men ú para ajustar efecto sonoro 1 Oprima MENU. 2 Oprima V o v para seleccionar , y oprima . 3 Oprima V o v para seleccionar EFECTO, y oprima . 4 Oprima V o v para seleccionar el modo de efecto sonoro, y oprima . 5 Oprima MENU para volver a la pantalla original. AUDIO AGUDOS GRAVES BALANCE EFECTO : NO MTS : ESTEREO SALID[...]

  • Página 69

    Operaciones 27 -ES ES AUDIO AGUDOS GRAVES BALANCE MTS : ESTEREO SALIDA : VARIABLE EFECTO : AMBIENTAL CC MODO SUPER WOOFER MENU MODO DE SURROUND BOCINAS : SAVA SP Usar Salir MENU Es posible desactivar las bocinas del TV de proyecci ó n si, por ejemplo, desea escuchar el sonido mediante un sistema est é reo. Si se conecta el sistema de bocinas seri[...]

  • Página 70

    Operaciones 28 -ES AUDIO AGUDOS GRAVES BALANCE MTS : ESTEREO BOCINAS : NO SALIDA : VARIABLE EFECTO : AMBIENTAL CC MODO SUPER WOOFER MENU MODO DE SURROUND Usar Salir MENU AUDIO AGUDOS GRAVES BALANCE MTS : ESTEREO BOCINAS : NO SALIDA : FIJA EFECTO : AMBIENTAL CC MODO SUPER WOOFER MENU MODO DE SURROUND Usar Salir MENU 0 Para seleccionar el modo de son[...]

  • Página 71

    Operaciones 29 -ES ES El ajuste del reloj permite activar y desactivar el TV de proyecci ó n con el temporizador. Aseg ú rese de ajustar la hora de verano en primer lugar. 1 Oprima MENU. 2 Oprima V o v para seleccionar , y oprima . 3 Oprima V o v para seleccionar FIJAR HORA ACTUAL, y oprima . 4 Compruebe que el cursor ( z ) se encuentra en la par[...]

  • Página 72

    Operaciones 30 -ES 12:02 AM 1h CH 1 CADA DOM – SAB DOM 12:00 AM ENCENDIDO/APAGADO MENU Usar Salir MENU 12:02 AM 1h CH CADA DOM – SAB DOM 12:00 AM ENCENDIDO/APAGADO Seleccione el canal. MENU –––– Usar Salir MENU 12:02 AM h CH CADA DOM – SAB SAB 12:00 AM ENCENDIDO/APAGADO Ajuste la duraci ó n. MENU –––– – Usar Salir MENU 12:0[...]

  • Página 73

    Operaciones 31 -ES ES 5 Introduzca las letras (m á ximo de cuatro) para asignar el nombre al canal: (1) Oprima V o v para seleccionar la primera letra. Cada vez que se oprime V o v , la letra cambia de la siguiente forma: 0...9 ˜ A...Z ˜ &,/,_(espacio en blanco) (2) Oprima . (3) Repita los pasos (1) y (2) para seleccionar las letras restante[...]

  • Página 74

    Operaciones 32 -ES Mediante esta funci ó n se evita que los ni ñ os vean programas inadecuados. Es posible bloquear dos canales. 1 Oprima MENU. 2 Oprima V o v para seleccionar , y oprima . 3 Oprima V o v para seleccionar BLOQUEAR CANAL, y oprima . 4 Oprima V o v para seleccionar programa 1 o 2, y oprima . 5 Oprima V o v para seleccionar el canal [...]

  • Página 75

    33 -ES Operaciones ES ETIQUETA DE VIDEO VIDEO 1: VHS VIDEO 2: VIDEO 2 VIDEO 3: VIDEO 3 MENU Usar Salir MENU ETIQUETA DE VIDEO VIDEO 1: VIDEO 1 VIDEO 2: VIDEO 2 VIDEO 3: VIDEO 3 MENU Usar Salir MENU ETIQUETA DE VIDEO VIDEO 1: VIDEO 1 VIDEO 2: VIDEO 2 VIDEO 3: VIDEO 3 MENU Usar Salir MENU Esta funci ó n permite asignar una etiqueta a cada modo de en[...]

  • Página 76

    Operaciones 34 -ES CAPTION VISION 1 TEXT 1 TEXT 2 TEXT 3 TEXT 4 MENU CC 2 CC 3 CC 4 CC CC Usar Salir MENU CAPTION VISION 1 TEXT 1 TEXT 2 TEXT 3 TEXT 4 MENU CC CC 2 CC 3 CC 4 CC Usar Salir MENU 1 Oprima MENU. 2 Oprima V o v para seleccionar CC , y oprima . 3 Oprima V o v para seleccionar el tipo de subt í tulo, y oprima . 4 Oprima MENU para volver [...]

  • Página 77

    35 -ES Operaciones ES ENTER 3 2 VTR 0 CODE SET FUNCTION 1 2 3 4 5 6 7 8 0 9 Es posible emplear el control remoto suministrado para controlar un equipo de v í deo Sony o de otra marca que disponga de un sensor remoto infrarrojo. Para emplearlo, ajuste el c ó digo del fabricante. Ajuste del c ó digo de fabricante Oprima las teclas CODE SET, VTR (F[...]

  • Página 78

    Operaciones 36 -ES 123 456 7 8 0 9 Uso de equipos de v í deo VTR (FUNCTION) Teclas de funcionamiento de v í deo VTR (POWER) Teclas de 0 – 9 ENTER CH +/ – Utilice las teclas de funcionamiento de v í deo del control remoto para emplear el equipo de v í deo. Oprima VTR (FUNCTION) antes de emplear el equipo de v í deo. Nota • Si el equipo de[...]

  • Página 79

    37 -ES Operaciones ES DBS/CABLE 3 Oprima DBS/CABLE (POWER) para encender el decodificador o el receptor DBS. 4 Utilice las teclas de control del decodificador/DBS para comprobar si funciona el c ó digo. Por ejemplo, para utilizar un decodificador o un receptor DBS, puede emplear las teclas DBS/ CABLE (POWER), JUMP, CH +/ – , 0 – 9 y ENTER. Not[...]

  • Página 80

    Informaci ó n adicional 38 -ES Informaci ó n adicional Soluci ó n de pr oblemas Si no consigue solucionar el problema tras intentar los m é todos que aparecen a continuaci ó n, p ó ngase en contacto con el proveedor Sony m á s pr ó ximo. Ausencia de imagen (pantalla apagada) y de sonido / Compruebe que ha conectado con firmeza el cable de a[...]

  • Página 81

    39 -ES Informaci ó n adicional ES Especificaciones Sistema de proyecci ó n Sistema de 3 tubos de imagen, 3 objetivos, horizontal en l í nea Tubo de imagen Tubos monocromos de 7 pulgadas de alto brillo (tama ñ o de la trama 6,3), con acoplamiento ó ptico y sistema de refrigeraci ó n por l í quido. objetivos ó pticos de proyecci ó n Objetivo[...]

  • Página 82

    Informaci ó n adicional 40 -ES SETUP TV/VIDEO – VOLUME + – CHANNEL + POWER STEREO STAND BY TIMER/ VIDEO S VIDEO VIDEO 2 INPUT L(MONO)-AUDIO-R 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Indice de partes y contr oles Esta secci ó n describe de forma resumida las teclas y controles en el TV de proyecci ó n y el control remoto. Para m á s informaci ó n, consulte las p[...]

  • Página 83

    41 -ES Informaci ó n adicional ES 1 2 3 4 5 6 7 8 0 9 3 !§ !¶ !• !ª @º @¡ @™ @£ @¢ @∞ @§ @¶ @• 4 5 6 7 8 9 !º !¡ !™ !£ Control remoto 1 Interruptor VTR (POWER) (p á gina 36 ) 2 Tecla MUTING (p á gina 19 ) 3 Tecla VTR (FUNCION) (p á gina 35 ) 4 Tecla FREEZE (p á gina 22 ) 5 Teclas TV/VTR CH+/ – (teclas con etiqueta amari[...]

  • Página 84

    Informaci ó n adicional 42 -ES Indice Ajuste de la convergencia 16 de la hora actual 29 de la hora de verano 29 de la imagen 23 del reloj 29 del sonido 25 Ambiental 26 Antena 6 Apagado autom á tico 20 Auto programaci ó n 18 Bloqueo de canales 32 Bocinas 27 Bocinas SAVA 12, 28 Borrado/a ñ adido 15 Cambio del idioma de men ú 18 Canal favorito 32[...]