Sony IT-M704 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sony IT-M704. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSony IT-M704 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sony IT-M704 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sony IT-M704, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sony IT-M704 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sony IT-M704
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sony IT-M704
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sony IT-M704
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sony IT-M704 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sony IT-M704 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sony na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sony IT-M704, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sony IT-M704, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sony IT-M704. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    IT -M704  2000 Sony Corporation 3-047-337- 12 (1) 4-Line T elephone Operating Instructions Manual de instrucciones ES US[...]

  • Página 2

    2 US Owner’s Record The model and the serial numbers are located at the bottom of the unit. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. IT-M704 Serial No. ________________ IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS When using your telephone equipment, b[...]

  • Página 3

    3 US A. When the power cord or plug is damaged or frayed. B. If liquid has been spilled into the product. C. If the product has been exposed to rain or water. D. If the product does not operate normally by following the operating instructions. Adjust only those controls that are covered by the operating instructions because improper adjustment of o[...]

  • Página 4

    4 US 5. If your equipment (IT-M704) causes harm to the telephone network, the telephone company will notify you in advance that temporary discontinuance of service may be required. But if advance notice isn’t practical, the telephone company will notify the customer as soon as possible. Also, you will be advised of your right to file a complaint [...]

  • Página 5

    5 US Table of contents T able of contents Getting Started 6 Read this first 7 Step 1: Checking the package contents 8 Step 2: Setting up the phone 17 Step 3: Setting the day and time 19 Step 4: Changing the display language 20 Identifying the parts 22 Lamp indications Basics 23 Making calls 26 Redialing 27 Making another call while talking 28 Recei[...]

  • Página 6

    Getting Started 6 US Getting Started Step 2 (pages 8 to 16) Next, you need to do four things to set up the phone, including finding the best location for the phone. First, unpack the phone and the supplied accessories. Step 1 (page 7) That’ s it! Read this first Before you use your phone, you must first set it up. Here’s a quick way to set up y[...]

  • Página 7

    Getting Started 7 US Getting Started Step 1 Wall bracket/stand for phone Telephone line cords (3) Handset cord Checking the package contents Make sure you have received the following items in the package. If anything is missing, contact your local Sony dealer. Phone AC power adaptor (AC-T71) Handset Quick sheet Pads (4) Step 1 Assignment of using l[...]

  • Página 8

    Getting Started 8 US Step 2 Setting up the phone Do the following steps: • Connect the phone • Assigning station number • Choose the dialing mode • Enabling/disabling the line Note on installation Install the unit: • on a level surface • away from heat sources, such as radiators, airducts, and sunlight • away from excessive moisture, [...]

  • Página 9

    Getting Started 9 US Getting Started continued The connection method differs according to the conditions of indoor wiring. [Wiring 1] Conduct connections follow the procedure in “To connect the phone to two outlets having two lines” on page 10. [Wiring 2] Conduct connections follow the procedure in “To connect the phone to four separate outle[...]

  • Página 10

    Getting Started 10 US To connect the phone to two outlets having two lines 1 Connect the telephone line cords to the “LINE 1/LINE 1+2” and “LINE 3/LINE 3+4” jacks and to the telephone outlets. 2 Connect the AC power adaptor to the DC IN 12V jack and to an AC outlet. Tips • If your telephone outlet is not modular, contact your telephone se[...]

  • Página 11

    Getting Started 11 US Getting Started To connect the phone to four separate outlets If you have single line outlet, you need two Two-Line adaptors (not supplied) to connect the phone to the four separate outlets. 1 Connect the Two-Line adaptors to the line 1 and line 3 outlets. 2 Connect the telephone line cords to the “LINE 1/LINE 1+2” and “[...]

  • Página 12

    Getting Started 12 US Step 2: Setting up the phone (continued) Notes • Conduct connections instructed on page 10 or 11 first, when inserting battery for backup (not supplied) in case for a power failure. If “POWER FAILURE” remains displayed when you connect the AC power adaptor to an AC outlet for the first time, remove the battery from the p[...]

  • Página 13

    Getting Started 13 US Getting Started To attach the quick sheet Attach the supplied quick sheet on the bottom of the phone. To attach assignment of using line sticker Attach the supplied assignment of using line sticker under the speaker of the phone. To tilt the phone If you want to tilt the phone, attach the supplied wall bracket on the bottom of[...]

  • Página 14

    Getting Started 14 US Step 2: Setting up the phone (continued) Assigning station number Ensure to connect all phones (IT-M704 or IT-M804) to LINE 1 jack correctly, and then assign the station number to all phones. To confirm the assigned station number is set correctly, make an intercom call one another. See “Talking between the phones” on page[...]

  • Página 15

    Getting Started 15 US Getting Started Choose the dialing mode For the telephone to work properly, select an appropriate dialing mode (tone or pulse). When other phones (IT-M704 or IT-M804) are connected to the LINE 1 jack, the same dialing mode is automatically set to all the phones. Be sure to connect the phones beforehand, and set the dialing mod[...]

  • Página 16

    Getting Started 16 US Enabling/disabling the line When you may not use all four lines, you need to disable the unused line for the telephone to work properly. This setting can be set up at each phone separately. 1 Press (PROGRAM) . 2 Press b (*) or (#) B until “DISABLE LINE” appears on the display. 3 Press (PROGRAM) . 4 Press b (*) or (#) B to [...]

  • Página 17

    Getting Started 17 US Getting Started Step 3 Setting the day and time When other phones (IT-M704 or IT-M804) are connected to the LINE 1 jack, the day and time is automatically set to all the phones. Be sure to connect the phones beforehand, and set the day and time. 1 Press (PROGRAM) . 2 Press b (*) or (#) B until “DATE TIME” appears on the di[...]

  • Página 18

    Getting Started 18 US 7 Press (PROGRAM) . 8 Enter the two digits for the hour (01 to 12) by pressing the dialing keys. The hour is on a 12-hour cycle. 9 Press (PROGRAM) . 10 Enter the two digits for the minute (00 to 59) by pressing the dialing keys. 11 Press (PROGRAM) . 12 Press b (*) or (#) B to choose “AM” or “PM”, and then press (PROGRA[...]

  • Página 19

    Getting Started 19 US Getting Started Changing the display language You can choose English or Spanish as the display language by following the procedure below. 1 Press (PROGRAM) . 2 Press b (*) or (#) B until “LANGUAGE” appears on the display. Display “IDIOMA” when you want to change the display language from Spanish to English. 3 Press (PR[...]

  • Página 20

    Getting Started 20 US Identifying the parts Refer to the pages indicated in parentheses for details. 1 Display window 2 One-touch dial buttons (p. 31) Used to store numbers on the one- touch dial. 3 Speaker 4 Handset (p. 9, 23, 28) 5 PROGRAM button (p. 14, 31) Used to access the menu. 6 LINE buttons (1, 2, 3, 4) (p. 23, 28) Lets you make or receive[...]

  • Página 21

    Getting Started 21 US Getting Started continued ql HOLD button (p. 24, 29) Puts a call on hold. w; TRANSFER button (p. 42) Used to transfer a call. wa REDIAL/PAUSE button (p. 26) Redials the last number called, inserts a pause in the dialing sequence. ws BUSY REDIAL button (p. 27) Redials the last number called automatically when the line is busy. [...]

  • Página 22

    Getting Started 22 US Lamp indications Lamp/button Lighting pattern Status Lights up OFF eh INTERCOM Lights up Calling extension from your phone or conversation available. Flashes Receiving an intercom call. Flashes Other phone using extension. ej CONF Lights up This function is activated. ek MESSAGES Flashes There are voice mail messages. el LOWER[...]

  • Página 23

    Basics Basics 23 US 1 Pick up the handset (or press (SPEAKERPHONE) ). “=== TALK ===” appears on the display, and then the operation duration in hours, minutes and seconds is displayed. The connected line button lights up. When you want to select the line beforehand, press (LINE 1) , (LINE 2) , (LINE 3) or (LINE 4) . The corresponding line butto[...]

  • Página 24

    Basics 24 US Making calls (continued) Making calls when the headset is connected When the TL-HD1 headset (not supplied) is connected to the I (HEADSET) jack, you can talk through the headset. 1 Press (SPEAKERPHONE) (HEADSET). The SPEAKERPHONE lamp lights up. 2 Dial the phone number. 3 When you’re done talking, press (SPEAKERPHONE) (HEADSET). The [...]

  • Página 25

    Basics Basics 25 US Notes • When another extension connected to line is in use, the line button flashes . • When another call comes in on the other line, the corresponding line button flashes and two beeps are heard from the speaker, but the phone won’t ring. (see page 30). • If a call is put on hold for more than about three minutes, you w[...]

  • Página 26

    Basics 26 US Making calls (continued) Redialing 1 Pick up the handset (or press (SPEAKERPHONE) ). “=== TALK ===” appears on the display. Press (LINE 1) , (LINE 2) , (LINE 3) or (LINE 4) to select the line, if necessary. The corresponding line button lights up. 2 Press (REDIAL/PAUSE) to redial the last number dialed. The last number dialed appea[...]

  • Página 27

    Basics Basics 27 US Busy redialing If the other line you called is busy, the phone will automatically redial the last number dialed up to 10 times every 30 seconds until the call is connected. When not making a call, press (BUSY REDIAL) . The BUSY REDIAL lamp, MUTING lamp, SPEAKERPHONE lamp and selected line button light up and the last number dial[...]

  • Página 28

    Basics 28 US 1 When you hear the phone ring; • Pick up the handset from the phone (or press (SPEAKERPHONE) ). or • Press (LINE 1) , (LINE 2) , (LINE 3) or (LINE 4) whichever button is flashing. The SPEAKERPHONE lamp lights up and you can talk through the speakerphone. To talk through the handset, pick up it from the cradle. The connected line b[...]

  • Página 29

    Basics Basics 29 US Receiving calls when the headset is connected When the TL-HD1 headset (not supplied) is connected to the I (HEADSET) jack, you can talk through the headset. 1 When you hear the phone ring, press (SPEAKERPHONE) (HEADSET). The SPEAKERPHONE lamp lights up. 2 When you’re done talking, press (SPEAKERPHONE) (HEADSET). The SPEAKERPHO[...]

  • Página 30

    Basics 30 US Receiving calls (continued) Receiving a call while talking If another call comes in while talking on the other line, the corresponding line button will flash and two beeps will be heard from the speaker. Example: Receiving a call on line 2 while talking on line 1 1 Press (HOLD) . Line 1 is put on hold and the LINE 1 button flashes slow[...]

  • Página 31

    Telephone Features 31 US Telephone Features You can dial with a one-touch dial button by storing a phone number to that button. Since two phone numbers can be stored in a one-touch dial button, up to 28 phone numbers can be stored. Storing phone numbers 1 Press (PROGRAM) . “ONE-TOUCH DIAL” appears on the display. 2 Select the first memory or se[...]

  • Página 32

    32 US Telephone Features One-touch dialing (continued) 4 Enter the phone number by pressing the dialing keys. You can enter up to 20 digits, including a tone and a pause, each of which is counted as one digit. 5 Press (PROGRAM) . You will hear a long confirmation beep, and the number is stored. The display goes off. Note Do not allow more than 20 s[...]

  • Página 33

    Telephone Features 33 US Telephone Features Erasing a stored phone number 1 Display the phone number you want to erase by pressing the one-touch dial button. 2 Press (ERASE/CLEAR) . 3 Press b (*) or (#) B to choose “YES”, and then press (PROGRAM) . You will hear a long confirmation beep and the phone number is erased. Making calls with one-touc[...]

  • Página 34

    34 US Telephone Features Having a thr ee-way confer ence call You can talk on two lines at the same time. Making another call while talking You can talk with two parties at the same time using two lines. (Three- way conference) 1 Press (HOLD) while talking on one line. The line in use is put on hold. 2 Press (LINE 1) , (LINE 2) , (LINE 3) or (LINE [...]

  • Página 35

    Telephone Features 35 US Telephone Features Receiving a call while talking If another call comes in while talking, the line button on which another call is coming will flash. 1 Press (HOLD) . The line in use is put on hold. 2 Press (LINE 1) , (LINE 2) , (LINE 3) or (LINE 4) , in which another call is coming. 3 Press (CONF) . Now you can talk to bot[...]

  • Página 36

    36 US Telephone Features Using visual message waiting service If you subscribe to your telephone company’s message service which includes this feature, the display will show that you have messages waiting to be retrieved. This phone has a special stutter dial tone and does not respond to FSK service. If you have messages Example: When there are m[...]

  • Página 37

    Intercom Operation 37 US Intercom Operation T alking between the phones (Intercom) You can converse with the other phone connected to the LINE 1 jack. Example : Making an intercom call from station number 02 to 03. 1 Pick up the handset. 2 Press (INTERCOM) . “INTERCOM ??” appears on the display. 3 Enter the two digits station number (01 to 16) [...]

  • Página 38

    38 US Intercom Operation Talking between the phones (Intercom) (continued) Notes • An intercom call is available between two phones only. If the other phone are busy with intercom, page, or all page, you will hear a busy tone and “BUSY” will be displayed. • If the other phone is in Do Not Disturb mode, you will hear a short busy tone and ?[...]

  • Página 39

    Intercom Operation 39 US Intercom Operation V oice paging (P AGE) You can page the other phone connected to the LINE 1 jack without any operation on the other phone. The phone being called rings once and the speakerphone automatically turns on. Example : Page from station number 02 to 03. 1 Pick up the handset. 2 Press (PAGE) . “PAGE ??” appear[...]

  • Página 40

    40 US Intercom Operation Paging all phones (ALL P AGE) You can page all phones connected to the LINE 1 jack through the speakerphone. Example : Page all phones from station number 02. 1 Pick up the handset. 2 Press (ALL PAGE) . “ALL PAGE” appears on the display of the phone making the page. The other phones being called ring once and “ALL PAG[...]

  • Página 41

    Intercom Operation 41 US Intercom Operation Ha ving an intercom confer ence call While on an outside call, connecting an intercom call allows you to talk with two parties at the same time (Intercom conference call). 1 While conversing with an outside caller, press (INTERCOM) . The line in use is put on hold and “INTERCOM ??” appears on the disp[...]

  • Página 42

    42 US Intercom Operation T ransferring a call You can transfer a call to the other phone connected to the LINE 1 jack. Example : When transferring the call on line 1 to station number 03. 1 While conversing with an outside caller, press (TRANSFER) . The line in use is put on hold and “TRANSFER ??” appears on the display. 2 Enter two digits stat[...]

  • Página 43

    Intercom Operation 43 US Intercom Operation Notes • If there is another call from outside while transferring a call, you cannot speak to the outside caller in step 3. Press the line button you want to answer and talk. • After step 2, if the phone receiving the transferred call does not perform step 3 within about one minute after the handset ha[...]

  • Página 44

    Additional Information 44 US Mounting the phone on a wall 1 Additional Information Hang-up tab 1 Remove the hang-up tab and replace it upside down. 2 Attach the wall bracket to the phone. Insert the upper tabs first, then press the phone into the wall bracket so that the lower tabs on the wall bracket go into the phone. 3 Attach the AC power adapto[...]

  • Página 45

    Additional Information Additional Information 45 US Using the phone during a power failure During a power failure, you cannot make or receive calls. When power returns, reset the date and time. Other settings and memory will return as they were before the power failure. We recommend that you install the 6F22/6LR61 9V battery (not supplied) into the[...]

  • Página 46

    Additional Information 46 US Maintenance • Clean the cabinets with a soft cloth slightly moistened with water or a mild detergent solution. Do not use any type of abrasive pad, scouring powder or solvent such as alcohol or benzine as they may damage the finish of the cabinet. • If you have any questions or problems concerning your phone, please[...]

  • Página 47

    47 US Additional Information Additional Information Symptom You hear no dial tone. The telephone does not connect at all, even though the number you dial is correct. The phone does not redial correctly. You cannot hear anything from the speaker. The phone does not ring. The line button of the unused line flashes. You hear five short error beeps whe[...]

  • Página 48

    Additional Information 48 US Symptom You cannot use visual massage waiting service. When pressing (INTERCOM) , you hear a busy tone and cannot make an intercom call. When pressing (INTERCOM) or (PAGE) , you hear a short busy tone and cannot make an intercom call or make a paging. The dialing mode, date and time and station number is incorrect. To r[...]

  • Página 49

    49 US Additional Information Additional Information Specifications Power source DC 12V from AC power adaptor AC-T71 Dial signal Tone, 10 PPS (pulse) selectable Dimensions Approx. 7 7 ⁄ 8 x 2 5 ⁄ 8 x 9 1 ⁄ 4 inches (w/h/d) (approx. 199 x 68.2 x 235.5 mm) Mass Approx. 1 lb 14 oz (approx. 990 g) Supplied accessories See page 7. Design and specif[...]

  • Página 50

    Additional Information 50 US Index A Assigning station number 14 Adjusting the volume handset 24, 29 headset 24, 29 ringer 29 speaker 24, 29 B Busy redialing 27 C Call waiting service 29 Conference 34, 41 Connection 8 D, E, F, G Dialing mode choosing 15 switching to tone dialing temporarily 24 Disable the line 16 Display language 19 Do Not Disturb [...]

  • Página 51

    [...]

  • Página 52

    2 ES Registro del propietario Los números de modelo y de serie se encuentran en la parte inferior del teléfono. Anote el número de serie en el espacio que se proporciona a continuación. Refiérase a estos números cada vez que se comunique con su distribuidor Sony con respecto al producto. Modelo N o IT-M704 Serie N o IMPORT ANTES INSTRUCCIONES[...]

  • Página 53

    3 ES ES 12. Desconecte este producto de la línea telefónica y refiera el servicio a personal de servicio calificado bajo las siguientes condiciones: A. Cuando el cable eléctrico o el enchufe se encuentra dañado o deshilachado. B. Si se ha derramado líquido dentro del producto. C. Si el producto ha estado expuesto a lluvia o agua. D. Si el prod[...]

  • Página 54

    4 ES 4. El REN se utiliza para determinar la cantidad de dispositivos que podrán conectarse a la línea telefónica. El exceso de REN conectados a la línea telefónica puede resultar en que los dispositivos no contesten a llamadas entrantes. En la mayoría de las zonas, no en todas, la suma de REN no deberá ser superior a cinco (5,0). Para enter[...]

  • Página 55

    5 ES Índice Índice Preparativos 6 Lea esto en primer lugar 7 Paso 1: Comprobación del contenido del paquete 8 Paso 2: Instalación del teléfono 17 Paso 3: Introducción del día y de la hora 19 Paso 4: Cambio del idioma de las indicaciones 20 Identificación de las partes 22 Indicaciones de las lámparas Operaciones básicas 23 Realización de [...]

  • Página 56

    6 ES Preparativos Preparativos Lea esto en primer lugar Antes de utilizar su teléfono, tendrá que instalarlo. A continuación se indica la forma rápida de hacerlo: Pasos 1 y 2. Paso 2 (páginas 8 a 16) A continuación, tendrá que hacer cuatro cosas para instalar el teléfono, incluyendo la búsqueda del mejor lugar para el mismo. En primer luga[...]

  • Página 57

    Preparativos 7 ES Preparativos Compr obación del contenido del paquete Compruebe si con el paquete ha recibido los componentes siguientes. Si falta alguno, póngase en contacto con su proveedor Sony. Soporte para montaje mural/ pedestal del teléfono Teléfono Adaptador de alimentación de CA (AC-T71) Microteléfono Cables de línea telefónica (3[...]

  • Página 58

    8 ES Preparativos Paso 2 Instalación del teléfono Realice los pasos siguientes: • Conecte el teléfono • Asignación del número de estación • Elija el modo de marcación • Habilitación/inhabilitación de la línea Nota sobre la instalación Instale la unidad: • sobre una superficie nivelada • alejada de fuentes térmicas, tales com[...]

  • Página 59

    Preparativos 9 ES Preparativos El método de conexión diferirá de acuerdo con las condiciones del cableado interior. [Cableado 1] Realice las conexiones siguiendo el procedimiento de “Para conectar el teléfono a dos tomas telefónicas que posean dos líneas” de la página 10. [Cableado 2] Realice las conexiones siguiendo el procedimiento de [...]

  • Página 60

    10 ES Preparativos Paso 2: Instalación del teléfono (continuación) Para conectar el teléfono a dos tomas telefónicas que posean dos líneas 1 Conecte los cables de línea telefónica a las tomas “LINE 1/LINE 1+2” y “LINE 3/LINE 3+4” y a las tomas telefónicas. 2 Conecte el adaptador de alimentación de CA a la toma DC IN 12V y a un tom[...]

  • Página 61

    Preparativos 11 ES Preparativos continúa Para conectar el teléfono a cuatro tomas telefónicas separadas Si usted solamente posee una toma telefónica, necesitará dos adaptadores para dos líneas (no suministrados) para conectar el teléfono a cuatro tomas telefónicas separadas. 1 Conecte los adaptadores para dos líneas a las tomas de la líne[...]

  • Página 62

    12 ES Preparativos Paso 2: Instalación del teléfono (continuación) Polaridad de la clavija Notas • Antes de insertar la pila (no suministrados) para protección en caso de corte del suministro eléctrico, realice en primer lugar las conexiones indicadas en las páginas 10 y 11. Si en el visualizador aparece “CORTE SUM ELÉC” en vez de “S[...]

  • Página 63

    Preparativos 13 ES Preparativos continúa Para fijar la hoja de guía rápida Fije la hoja de guía rápida suministrada en la base del teléfono. Para fijar la pegatina de asignación de líneas utilizadas Fije la pegatina de asignación de líneas utilizadas suministrada debajo del altavoz del teléfono. Para inclinar el teléfono Si desea inclin[...]

  • Página 64

    14 ES Preparativos Paso 2: Instalación del teléfono (continuación) Asignación del número de estación Cerciórese de conectar correctamente todos los teléfonos (IT-M704 o IT-M804) a la toma LINE 1, y después asigne un número de estación a todos los teléfonos. Para confirmar si el número de estación asignado es correcto, realice una llam[...]

  • Página 65

    Preparativos 15 ES Preparativos Elección del modo de marcación Para que el teléfono funcione correctamente, seleccione el modo de marcación apropiado (por tonos o por pulsos). Cuando conecte otros teléfonos (IT-M704 o IT-M804) a la toma LINE 1, se ajustará automáticamente el mismo modo de marcación para todos los teléfonos. Cerciórese de [...]

  • Página 66

    16 ES Preparativos Habilitación/inhabilitación de la línea Cuando no vaya a utilizar las cuatro líneas, tendrá que inhabilitar las que no use para que el teléfono trabaje adecuadamente. Este ajuste podrá realizarse por separado para cada teléfono. 1 Presione (PROGRAM) . 2 Presione b (*) o (#) B hasta que en el visualizador aparezca “INHAB[...]

  • Página 67

    Preparativos 17 ES Preparativos Intr oducción del día y de la hora Cuando haya otros teléfonos (IT-M704 o IT-M804) conectados a la toma LINE 1, el día y la hora se ajustarán automáticamente para todos los teléfonos. Cerciórese de conectar los teléfonos con antelación, y después introduzca el día y la hora. 1 Presione (PROGRAM) . 2 Presi[...]

  • Página 68

    18 ES Preparativos 7 Presione (PROGRAM) . 8 Introduzca dos dígitos para la hora (01 a 12) presionando las teclas de marcación. La hora se indicará con el ciclo de 12 horas. 9 Presione (PROGRAM) . 10 Introduzca dos dígitos para los minutos (00 a 59) presionando las teclas de marcación. 11 Presione (PROGRAM) . 12 Presione b (*) o (#) B para eleg[...]

  • Página 69

    Preparativos 19 ES Preparativos Paso 4 Cambio del idioma de las indicaciones Usted podrá elegir entre inglés o español como idioma para las indicaciones realizando el procedimiento siguiente. 1 Presione (PROGRAM) . 2 Presione b (*) o (#) B hasta que en el visualizador aparezca “IDIOMA”. Cuando desee cambiar el idioma de inglés a español, h[...]

  • Página 70

    20 ES Preparativos 1 Visualizador 2 Teclas de marcación abreviada (p. 31) Utilícelas para almacenar números de marcación abreviada. 3 Altavoz 4 Microteléfono (p. 9, 23, 28) 5 Tecla de programa (PROGRAM) (p. 14, 31) Utilícelo para lograr el acceso al menú. 6 Teclas selectores de línea (LINE 1, 2, 3, 4) (p. 23, 28) Le permitirán realizar o r[...]

  • Página 71

    Preparativos 21 ES Preparativos L2 L3 L4 wh wj wl wk ed ef eg e; ea es DATA LINE SELECT DATA continúa ql Tecla de retención (HOLD) (p. 24, 29) Utilícela para poner una llamada en retención. w; Tecla de transferencia (TRANSFER) (p. 42) Utilícela para transferir una llamada. wa Tecla de repetición de marcación/ pausa (REDIAL/ PAUSE) (p. 26) Ut[...]

  • Página 72

    22 ES Preparativos Identificación de las partes (continuación) Indicaciones de las lámparas el ra rs rd rf ek eh ej r; Lámpara/tecla Patrón de encendido Estado Encendida Apagada eh INTERCOM Encendida Posibilidad de llamada a una extensión desde su teléfono o de conversación. Parpadeando Recepción de una llamada de intercomunicación. Parpa[...]

  • Página 73

    Operaciones básicas 23 ES Operaciones básicas 1 Descuelgue el microteléfono (o presione (SPEAKERPHONE) ). En el visualizador aparecerá “== CONVERSAR ==”, y después se visualizará la duración de la operación en horas, minutos, y segundos. La tecla de la línea conectada se encenderá. Cuando desee seleccionar la línea con antelación, p[...]

  • Página 74

    24 ES Operaciones básicas Realización de llamadas (continuación) Realización de llamadas con un casco conectado Cuando haya conectado un casco TL-HD1 (no suministrado) a la toma I (HEADSET), usted podrá conversar a través de él. 1 Presione (SPEAKERPHONE) (HEADSET). La lámpara SPEAKERPHONE se encenderá. 2 Marque el número de teléfono. 3 C[...]

  • Página 75

    Operaciones básicas 25 ES Operaciones básicas continúa Notas • Cuando esté utilizándose otra extensión conectada a la línea, la tecla correspondiente a dicha línea parpadeará. • Cuando entre otra llamada por otra línea, la tecla correspondiente a la misma parpadeará y el altavoz emitirá dos pitidos, pero el teléfono no sonará (con[...]

  • Página 76

    26 ES Operaciones básicas Repetición de la marcación 1 Descuelgue el microteléfono (o presione (SPEAKERPHONE) ). En el visualizador aparecerá “== CONVERSAR ==”. Presione (LINE 1) , (LINE 2) , (LINE 3) , o (LINE 4) para seleccionar la línea, si es necesario. La tecla correspondiente a la línea se encenderá. 2 Para volver a llamar al últ[...]

  • Página 77

    Operaciones básicas 27 ES Operaciones básicas Repetición de la marcación por línea ocupada Si la línea a la que llamó está ocupada, el teléfono repetirá automáticamente la marcación del último número marcado hasta 10 veces cada 30 segundos hasta que se conecte la llamada. Cuando no esté realizando una llamada, presione (BUSY REDIAL) [...]

  • Página 78

    28 ES Operaciones básicas 1 Cuando suene el teléfono: • Descuelgue el microteléfono (o presione (SPEAKERPHONE) ). o • Presione la tecla, (LINE 1) , (LINE 2) , (LINE 3) , o (LINE 4) , que esté parpadeando. La lámpara SPEAKERPHONE se encenderá y usted podrá conversar a través del interfono. Para hablar a través del microteléfono, descu?[...]

  • Página 79

    Operaciones básicas 29 ES Operaciones básicas Recepción de llamadas con el casco conectado Cuando haya conectado un casco TL-HD1 (no suministrado) a la toma I (HEADSET), podrá conversar a través del mismo. 1 Cuando suene el teléfono, presione (SPEAKERPHONE) (HEADSET). La lámpara SPEAKERPHONE se encenderá. 2 Cuando termine de hablar, vuelva [...]

  • Página 80

    30 ES Operaciones básicas Recepción de llamadas (continuación) Notas • Cuando esté utilizando otra teléfono conectada a la línea, la tecla de la línea parpadeará lentamente. • Si pone una llamada en retención durante más de unos tres minutos, oirá una alarma. Utilización de la función de no molestar Utilizando esta podrá desactiva[...]

  • Página 81

    Funciones del teléfono 31 ES Funciones del teléfono continúa Funciones del teléfono Mar cación abreviada (SPEAKERPHONE) (ERASE/CLEAR) b (*) (#) B Usted podrá marcar presionando una tecla de marcación abreviada después de haber almacenado un número en la misma. Como en cada tecla podrán almacenarse dos números de teléfono, en total podr?[...]

  • Página 82

    32 ES Funciones del teléfono Marcación abreviada (continuación) 4 Introduzca el número de teléfono presionando las teclas de marcación. Usted podrá introducir hasta 20 dígitos, incluyendo un tono y una pausa, que se contarán cada uno como un dígito. 5 Presione (PROGRAM) . Usted oirá un pitido largo de confirmación, y el nombre y el núm[...]

  • Página 83

    Funciones del teléfono 33 ES Funciones del teléfono Borrado de un número de teléfono almacenados 1 Haga que se visualice el número de teléfono que desee borrar presionando la tecla de marcación abreviada correspondiente. 2 Presione (ERASE/CLEAR) . 3 Presione b (*) o (#) B para elegir “SÍ”, y después presione el botón Jog. Usted oirá [...]

  • Página 84

    34 ES Funciones del teléfono Realización de una llamada de confer encia tripartita Usted podrá conversar a través de dos líneas al mismo tiempo. Realización de otra llamada durante la conversación Usted podrá conversar con dos interlocutores al mismo tiempo utilizando dos líneas. (Conferencia tripartita) 1 Presione (HOLD) mientras esté co[...]

  • Página 85

    Funciones del teléfono 35 ES Funciones del teléfono Recepción de una llamada durante la conversación Si llega otra llamada mientras esté conversando a través de una línea, parpadeará la tecla correspondiente a la línea a través de la que llegó tal llamada. 1 Presione (HOLD) . La línea que esté utilizando pasará a retención. 2 Presion[...]

  • Página 86

    36 ES Funciones del teléfono Utilización del servicio de espera con mensaje visual Si usted se ha abonado al servicio de mensajes de su compañía telefónica que incluya esta función, el visualizador le indicará que tiene mensajes a la espera de ser escuchados. Este teléfono posee un tono de marcación de tartamudeo especial y no responde al [...]

  • Página 87

    37 ES Operación de intercomunicación Operación de intercomunicación Conversación entr e teléfonos (Inter comunicación) Usted podrá conversar con otro teléfono conectado a la toma LINE 1. Ejemplo: Realización de una llamada del número de estación 02 al 03. 1 Descuelgue el microteléfono. 2 Presione (INTERCOM) . En el visualizador aparece[...]

  • Página 88

    38 ES Operación de intercomunicación Conversación entre teléfonos (Intercomunicación) (continuación) Notas • La intercomunicación solamente podrá realizarse entre dos teléfonos. Si el otro teléfono está ocupado con una llamada de intercomunicación, buscapersonas, o buscapersonas a todos los teléfonos, oirá un tono de ocupado y se vi[...]

  • Página 89

    39 ES Operación de intercomunicación Operación de intercomunicación Buscapersonas vocal (BUSCAR) Usted podrá buscar una persona de otro teléfono conectado a la toma LINE 1 sin que haya que realizar ninguna operación en dicho teléfono. El teléfono llamado sonará una vez, y la función de interfono se activará automáticamente. Ejemplo: B?[...]

  • Página 90

    40 ES Operación de intercomunicación Buscapersonas en todos los teléfonos (BUSCAR TODOS) Usted podrá llamar a todos los teléfonos conectados a la toma LINE 1 a través del interfono. Ejemplo: Para llamar a todos los teléfonos desde el número de estación 02. 1 Descuelgue el microteléfono. 2 Presione (ALL PAGE) . En el visualizador del telé[...]

  • Página 91

    41 ES Operación de intercomunicación Operación de intercomunicación Realización de una llamada de confer encia con inter comunicación Durante una llamada con el exterior, realizando una llamada de intercomunicación podrá conversar con dos interlocutores al mismo tiempo (Llamada de conferencia con intercomunicación). 1 Cuando está conversa[...]

  • Página 92

    42 ES Operación de intercomunicación T ransferencia de una llamada Usted podrá transferir una llamada a otro teléfono conectado a la toma LINE 1. Ejemplo: Para transferir la llamada de la línea 1 a la estación número 03. 1 Durante la conversación con un interlocutor del exterior, presione (TRANSFER) . La línea utilizada se pondrá en reten[...]

  • Página 93

    43 ES Operación de intercomunicación Operación de intercomunicación Notas • Si hay otra llamada desde el exterior durante la transferencia de una llamada, usted no podrá hablar con el interlocutor del exterior en el paso 3. Para contestar y hablar, presione la tecla correspondiente a la línea. • Después del paso 2, si el teléfono que es[...]

  • Página 94

    44 ES Información adicional 1 1 Extraiga la lengüeta para colgar el microteléfono y dele la vuelta. 2 Fije el soporte para instalación mural al teléfono. Inserte en primer lugar las lengüetas superiores, y después presione el teléfono contra el soporte para instalación mural de forma que las lengüetas inferiores de dicho soporte entren en[...]

  • Página 95

    Información adicional 45 ES Información adicional Utilización del teléfono durante un corte del suministr o eléctrico Durante un corte del suministro eléctrico, no podrá realizar ni recibir llamadas. Cuando vuelva a reanudarse el suministro eléctrico, reajuste la fecha y la hora. Los demás ajustes y los datos de la memoria seguirán como a[...]

  • Página 96

    46 ES Información adicional Mantenimiento • Limpie el exterior con un paño suave ligeramente humedecido en agua o en una solución de detergente neutro. No utilice limpiadores abrasivos, desengrasantes ni disolventes, como el alcohol o la bencina, ya que podrían dañar el acabado. • En caso de duda o problemas con el teléfono, consulte a su[...]

  • Página 97

    47 ES Información adicional Información adicional Síntoma No se oye tono de invitación a marcar. El teléfono no permite la conexión en absoluto, incluso al marcar el número correcto. El teléfono no repite correctamente la marcación. No se oye nada a través del altavoz. El teléfono no suena. La tecla de una línea no usada parpadea. Se oy[...]

  • Página 98

    48 ES Información adicional Síntoma No es posible utilizar el servicio de espera de mensajes visuales. Al presionar (INTERCOM) se oye un tono de ocupado y no es posible realizar una llamada de intercomunicación. Al presionar (INTERCOM) o (PAGE) , se oye un pitido corto de ocupado y no es posible realizar una llamada de intercomunicación ni de b[...]

  • Página 99

    49 ES Información adicional Información adicional Especificaciones Alimentación 12 V CC desde el adaptador de alimentación de CA AC-T71 Señal de marcación Tonos, 10 pps (pulsos por segundo), seleccionable Dimensiones Aprox. 199 x 68,2 x 235,5 mm Masa Aprox. 990 g Accesorios suministrados Consulte la página 7. El diseño y las especificacione[...]

  • Página 100

    50 ES Información adicional Índice alfabético A Ajuste del modo de marcación 14 del teléfono 8 Ajuste del volumen altavoz 24, 29 casco 24, 29 generador de llamada 29 microteléfono 24, 29 Asignación del número de estación 14 B Buscapersonas en todos los teléfonos 40 Buscapersonas vocal 39 C, D Casco 24, 29 Conexión 8 Conferencia 34, 41 Co[...]

  • Página 101

    51 ES Información adicional Información adicional[...]

  • Página 102

    52 ES Información adicional[...]

  • Página 103

    53 ES Información adicional Información adicional Guarde el recibo y únalo a su tarjeta de GARANTÍA para el caso de tener que llevar su equipo a reparar a un centro de reparaciones autorizado por Sony. Para clientes en EE. UU.[...]

  • Página 104

    Sony Corporation Printed in China For the customers in the USA Be sure to save the receipt and attach it to your WARRANTY card when having your equipment repaired at an authorized Sony service station.[...]