Sony ERA-210P1 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sony ERA-210P1. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSony ERA-210P1 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sony ERA-210P1 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sony ERA-210P1, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sony ERA-210P1 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sony ERA-210P1
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sony ERA-210P1
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sony ERA-210P1
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sony ERA-210P1 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sony ERA-210P1 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sony na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sony ERA-210P1, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sony ERA-210P1, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sony ERA-210P1. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    English Français Deutsch Energy Station © 2000 Sony Corporation Operating Instructions ERA-210P1 4-652-092- 11 (1) English Français Deutsch[...]

  • Página 2

    For the Customers in the U.S.A. Safety Information Owner’ s Record The model number and serial number are located on the bottom of the station. Record the serial number in the space provided belo w . Refer to the model and serial number whenev er you call upon your Sony AIBO Customer Link. Model No. ERA-210P1 Serial No. ___________ For the Son y [...]

  • Página 3

    Regulatory Infor mation This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital de vice, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can r adia te radio frequency ener [...]

  • Página 4

    4 For the Customers in Eur ope Safety Information W ARNING • T o pre vent f ire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. • T o a void electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualif ied personnel only . (Contact the AIBO Customer Link on page 6.) • Parents and Guar dians—Periodically examine the tran[...]

  • Página 5

    5 Regulatory Infor mation This product has been tested and found to conform to the following Saf ety Standards. EMC Directiv e 89/336/EEC EMI EN55022/94+A1/95+A2/97, EN55014/93 + A1/97+A2/99, EN50081-1/ 92 EMS : EN55024/98, EN55014-2/97, EN61000-3-2/95, EN61000-3-3/95, EN50082-1/97 Station has been tested all together as a system and found to confo[...]

  • Página 6

    6 Customer Support Ho w can you contact the AIBO Customer Link? In the United States: 1-800-427-2988 Email address: aibosupport@info.sel.son y .com In Europe: English line: +44(0)-20-7365-2938 German line: +49(0)-69-9508-6310 French line: +33(0)-1-5569-5118 Email address: aibo@son ystyle-europe.com In Hong K ong: +852-2345-2966 Email address: aibo_[...]

  • Página 7

    7 “OPEN-R” is the standard interface for the entertainment robot system that Sony is acti vely promoting. This interf ace expands the capability of the entertainment robot through a flexible combination of hardware and interchangeable software to suit various applications. AIBO ERS-210 and Ener gy Station ERA- 210P1 conform to the OPEN-R versio[...]

  • Página 8

    8[...]

  • Página 9

    9[...]

  • Página 10

    10[...]

  • Página 11

    11 T able of Contents Features of the Energy Station ....................................................... 12 Index to parts and controls ............................................................. 13 Charging AIBO’ s internal battery pack .......................................... 15 Charging a spare battery pack ............................[...]

  • Página 12

    12 Featur es of the Ener gy Station The Energy Station ERA-210P1 (referred to as the “station” hereafter) is an AIBO ERS-210-dedicated charging station that pr ovides the following functions: • Charges AIBO’ s internal battery pack whenev er you place AIBO on the station. • Charges a spare batter y pack at the same time it charges AIBO’[...]

  • Página 13

    13 Index to parts and controls With the cover open Display panel[...]

  • Página 14

    14 1 MODE button Press to change the item in the display panel. 2 Charging terminals Charges AIBO’ s internal battery pack whenev er AIBO is placed on the station. Makes contact with terminals on AIBO’ s stomach. 3 A C Adapter terminal (on the bottom of the station) Connect the AC adapter (the one supplied with the AIBO or an optionally av aila[...]

  • Página 15

    15 Charging AIBO’ s internal batter y pack Y ou can charge AIBO’ s internal battery pack by placing AIBO on top of the station. It is recommended that you recharge the battery pack at room temperature (10° C to 30° C (50° F to 86° F)). Preparing the station Connect the A C adapter (supplied with AIBO or optional) to the station. Insert the [...]

  • Página 16

    16 Place AIBO into pause mode or charging postur e. Then put AIBO on top of the station. AIBO icon appears in the display and bars in the AIBO icon indicate the charging le vel of the internal battery pack. Notes • For details on AIBO’ s charging posture, refer to the User’ s Guide for the respectiv e AIBO-ware. • The AIBO charging posture [...]

  • Página 17

    17 While char ging is taking place The mouth in AIBO icon opens and closes. Notes • If AIBO icon appears in the display and its mouth does not open or close, charging is not done. • T o charge AIBO’ s internal battery pack immediately while AIBO is in active mode, press the pause b utton on its chest and place it on the station. Charging le v[...]

  • Página 18

    18 Charging a spare battery pack Y ou can char ge a spare batter y pack by inserting it into the station. Open the cover of the sta tion. Then insert the battery pack into the spare ba ttery pack insertion slot with the labeled side facing toward y ou, and then close the cover . While the battery pack is c harging The SUB B A TT indicator appears i[...]

  • Página 19

    19 Charging le vel Nearly empty Half full Almost full Full When the spare battery pack is full y charged All bars in the SUB B A TT indicator light up. Notes • Do not keep the charg ed battery pack in the station, as this may damage the battery pack and the station. • If all the charging le vel bars flash simultaneously , it means the battery p[...]

  • Página 20

    20 Checking AIBO’ s settings While AIBO is on top of the station, use the mode button to check its settings. When the co ver of the station is open Each press of the MODE button changes the displayed information as follo ws: Date and time t T ime zone t Date and time display format t V olume le vel of the musical tone When the co ver of the stati[...]

  • Página 21

    21 Making various settings When AIBO is on top of the station, you can set various items, such as the clock and volume le vel of the musical tone. Setting the time zone By setting the time zone, you specify the difference in hours from the time at the current location and the UTC (Univ er sal T ime Coordinated) time. The dif ference is expressed as[...]

  • Página 22

    22 2 Press the MODE b utton repeatedly until the time zone indication appears. 3 Press the SET b utton to select the time zone. The time zone indication starts to flash. 4 Use the +/– buttons to change the time zone. Then press the MODE button. The setting is entered and the time zone indication resumes. Note The time zone function does not suppo[...]

  • Página 23

    23 Setting the date and time 1 Place AIBO on top of the station and open the cover of the station (page 21). 2 Press the MODE b utton repeatedly until the date and time indication appears. 3 Press the SET b utton to set the date and time. The year indication starts to flash. 4 Use the +/– buttons to set the y ear . Then press the MODE b utton. Th[...]

  • Página 24

    24 6 Use the +/– buttons to set the day . Then pr ess the MODE button. The hour indication starts to flash. 7 Use the +/– buttons to set the hour . Then press the MODE b utton. The minute indication starts to flash. 8 Use the +/– buttons to set the minute. Then press the MODE button. The setting is entered and the date and time indication res[...]

  • Página 25

    25 3 Press the SET b utton to set the date display f ormat. The date display format starts to flash. The different formats ar e “YYMMDD” (year , month, day), “MMDD YY” (month, day , year) and “DDMMYY” (day , month, year). Y ear/month/day Month/day/year Day/month/year 4 Use the +/– buttons to select the display f ormat. Then pr ess the[...]

  • Página 26

    26 Notes • The date and time formats return to their default settings when the station is disconnected from the wall outlet. Set the formats again when you connect the station to a wall outlet again. • The default setting for the date format is year , month, day . The default setting for the time format is 12-hour clock. Setting the volume leve[...]

  • Página 27

    27 4 Use the +/– buttons to change the volume le vel. Then pr ess the MODE button. The setting is entered and the volume le vel indication resumes. The v olume le vel can be set to four lev els. If you select “0, ” AIBO’s musical tone is muted. Notes • T o cancel the setting, press the SET button. T he current settings are displayed again[...]

  • Página 28

    28 On handling the Energy Station • While AIBO is on top of the station, do not place any object near it that might interfere with its mov ements. • Do not touch the charging terminal directly with your hand. Doing so may soil the terminal and cause poor contact. • Do not insert anything other than the battery pack specif ied for use with AIB[...]

  • Página 29

    29 For the customers in the U.S.A. Limited warranty SONY ELECTR ONICS INC. (“SONY”) warrants this Product and its accessories against defects in material or w orkmanship as follows: 1. PR ODUCTS: For a period of one (1) year from the date of purchase, SONY will, at its option, either repair or replace the defecti ve parts and/or the Product (i.[...]

  • Página 30

    30 T o obtain warranty service, you must f ir st obtain an e vent number from AIBO Customer Link (page 6). Y ou will need to return the Product and all accessories to SONY in the original carton, using the original packaging materials. All supplied accessories must be returned with the Product. SONY is not responsible for any dama ge during shipmen[...]

  • Página 31

    31 This warranty is in valid if the factory applied serial number has been altered or remo ved from the Product. REP AIR OR REPLA CEMENT AS PRO VIDED UNDER THIS W ARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMED Y OF THE CONSUMER. SONY SHALL NO T BE LIABLE FOR ANY INCIDENT AL OR CONSEQUENTIAL D AMAGES FOR BREA CH OF ANY EXPRESSED OR IMPLIED W ARRANTY ON THIS PR ODUC[...]

  • Página 32

    32 For the customers in the U.S.A. Service procedur e 1. Contact the AIBO Customer Link. Its E-mail address is aibosupport@info.sel.sony .com and its toll fr ee number is 1-800-427-2988. 2. If the AIBO Customer Link determines that your unit needs repair , follow the procedure described below . a. The AIBO Customer Link will giv e you the ev ent nu[...]

  • Página 33

    33 T roubleshooting If you experience an y of the following dif ficulties, use this troubleshooting guide to remedy the problem. Should the problem persist, contact the AIBO Customer Link (page 6). Symptom Cause/Remedy The AIBO icon in the display panel flashes when you pr ess a button on the station. AIBO is not placed on the station corr ectly . [...]

  • Página 34

    34 Symptom Cause/Remedy Charging does not start even when AIBO is placed on the station. AIBO is in active mode. c Press the pause button on AIBO’s chest. Depending on the AIBO-ware being used, AIBO enters sleep mode automatically when it is on the staion. For details, refer to the user ’s guide supplied with the respective AIBO-ware. Charging [...]

  • Página 35

    35 Specifications Po wer requirements 16 V DC Po wer consumption 30 W Output v oltage 1.5 A at 16 V DC (f or charging AIBO’ s internal battery pack) 1 A at 8.4 V DC (for charging a spare battery pack) Charging time Approx.2 hours* (for charging AIBO’ s internal battery pack) (page 15) Approx.3 hours (for charging a spare battery pack) Display L[...]

  • Página 36

    36 Time zone table Use this table to enter the appropriate time zone.[...]

  • Página 37

    37[...]

  • Página 38

    Pour les clients en Eur ope Informations de sécurité A VERTISSEMENT • Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas e xposer ce robot à la pluie ou à l’humidité. • Pour prévenir tout risque de déchar ge électrique, ne pas ouvrir le boîtier . Conf ier l’entretien de ce robot exclusi vement au personnel qualif[...]

  • Página 39

    Informations sur les réglementations Ce produit a été testé et jugé conforme aux normes de sécurité suiv antes. Directi ve EMC 89/336/EEC EMI EN55022/94+A1/95+A2/97, EN55014/93 + A1/97 + A2/99, EN50081-1/92 EMS : EN55024/98, EN55014-2/97, EN61000-3-2/95, EN61000-3-3/95, EN50082-1/97 La station a été testée en tant que système et s’est [...]

  • Página 40

    4 Service clientèle Comment contacter le service clientèle AIBO ? Aux Etats-Unis: 1-800-427-2988 Adresse e-mail : aibosupport@info.sel.sony .com En Europe : Contact en Grande-Bretagne : +44(0)-20-7365-2938 Contact en Allemagne: +49(0)-69-9508-6310 Contact en France : +33(0)-1-5569-5118 Adresse e-mail : aibo@sonystyle-eur ope.com Contact à Hongko[...]

  • Página 41

    5 “OPEN-R” est l’interface standard du robot de compagnie pour lequel Sony mène une campagne de promotion acti v e. Cette interface étend les capacités du robot de compagnie grâce à une combinaison flexible de matér iel et de logiciels in terc hangeables adaptés à dif férentes applications. L ’AIBO ERS-210 et la station de charge E[...]

  • Página 42

    6 T able des matières Caractéristiques de la station ............................................................ 7 Index des composants et des commandes ...................................................................... 8 Mise en charge de la batter ie interne d’AIBO ............................... 10 Mise en charge d’une batterie de r e[...]

  • Página 43

    7 Caractéristiques de la station La station de charg e ERA-210P1 (appelée “station” dans la suite de ce document) est destinée au AIBO ERS-210. Elle possède les fonctions sui vantes: • Charg e de la batterie interne d’AIBO dès que vous le placez sur la station. • Charg e une batterie de rechange en même temps qu’une batterie inter[...]

  • Página 44

    8 Index des composants et des commandes Couvercle ouvert Panneau d’affichage[...]

  • Página 45

    9 1 T ouche MODE Appuyez sur cette touche pour changer l’élément af fiché sur le panneau d’aff ichage. 2 Borne de char ge Charg e la batterie interne d’AIBO dès que celui-ci est placé sur la station. Entre en contact a vec les bornes situées sur l’estomac d’AIBO. 3 Borne adaptateur secteur (située sous la station) Relie l’adaptat[...]

  • Página 46

    10 Mise en charge de la batterie interne d’AIBO Il suff it de placer AIBO sur la station pour charger sa batterie interne. Il est recommandé de recharger la batterie à température ambiante (10° C à 30° C (50° F à 86° F)). Préparation de la station Branchez l’adaptateur secteur (fourni a vec AIBO ou en option) à la station. Insérez l[...]

  • Página 47

    11 Mettez AIBO en mode pause ou en position de charge puis placez-le sur la station. L ’icône d’AIBO apparaît avec des bar res indiquant le niveau de char ge de la batterie interne. Remarques • Pour des détails sur la position de charge d’AIBO, reportez-v ous au “Guide d’utilisateur” pour AIBO-ware respectifs. • La position de ch[...]

  • Página 48

    12 A u cours du char gement La bouche de l’icône d’AIBO s’ouvre et se ferme. Remarque • Si l’icône d’AIBO apparaît sur l’aff icheur et que sa bouche ne s’ouvre ou ne se ferme pas, le chargement ne s’ef f ectue pas. • Pour charger la batterie interne d’AIBO immédiatement alors qu’AIBO est en mode actif, appuyez sur la tou[...]

  • Página 49

    13 Mise en charge d’une batterie de r echange V ous pouv ez charger une batterie de rechange en l’insérant dans la station. Ouvrez le couv ercle de la station. Puis insér ez la batterie dans l’emplacement réservée à la batterie de r echange av ec la partie torunee vers le panneau d’aff ichage, puis fermez le couvercle. P endant la char[...]

  • Página 50

    14 Niveau de charge Presque vide A moitié pleine Pr esque pleine Pleine Lorsque la batterie de rec hange est complètement chargée T outes les barres du témoin SUB B A TT s’allument. Remarques • Ne laissez pas la batterie chargée dans la station, cela pourrait endommager la batterie et la station. • Si toutes les barres de niv eau de char[...]

  • Página 51

    15 Vérification des réglages d’AIBO Lorsqu’AIBO se trouve sur la station, vérif iez les réglages d’AIBO à l’aide de la touche mode. Lor sque le couvercle de la station est ouvert Les informations af fichées changent dans l’ordre sui v ant, chaque fois que vous appuyez sur la touche MODE : Date et heure t Fuseau horaire t Format d’[...]

  • Página 52

    16 Ef fectuer dif férents réglages Lorsqu’AIBO est sur la station, vous pouv ez définir dif férents éléments comme l’heure et le v olume de la tonalité musicale. Réglage du fuseau horaire En réglant le fuseau horaire, vous spécif iez la différence en heures, entre l’heure locale et l’heure UTC (Uni versal T ime Coordinated). Cett[...]

  • Página 53

    17 2 A ppuyez à plusieurs reprises sur la touche MODE, jusqu’à ce que l’indication du fuseau horaire s’aff iche. 3 A ppuyez sur la touche SET pour sélectionner le fuseau horaire. L ’indication du fuseau horaire se met à clignoter . 4 Modifiez le fuseau horair e à l’aide des touches +/–. Appuyez ensuite sur la touche MODE. La config[...]

  • Página 54

    18 2 A ppuyez à plusieurs reprises sur la touche MODE, jusqu’à ce que la date et l’heure s’aff ichent. 3 A ppuyez sur la touche SET pour régler la date et l’heure. L ’indication de l’année se met à clignoter . 4 Réglez l’année à l’aide des touches +/–. Appuyez ensuite sur la touche MODE. L ’indication du mois se met à c[...]

  • Página 55

    19 7 Réglez l’heure à l’aide des touches +/–. A ppuyez ensuite sur la touche MODE. L ’indication des minutes se met à clignoter . 8 Réglez les minutes à l’aide des touches +/–. Appuyez ensuite sur la touche MODE. La configuration est enre gistrée et l’indication de la date et l’heure réapparaît. Réglage du format d’affich[...]

  • Página 56

    20 3 A ppuyez sur la touche SET pour régler le format d’aff ichage de la date. Le format d’aff ichag e de la date commence à clignoter . Les différents forma ts sont les suiv ants : “YYMMDD” (année, mois, jour), “MMDD YY” (mois, jour , année) et “DDMMYY” (jour , mois, année). Année/mois/jour Mois/jour/année Jour/mois/année [...]

  • Página 57

    21 Remarques • Les formats de la date et de l’heure reprennent leur format par défaut lorsque la station est débranchée de la prise murale. Réglez à nouveau les formats lorsque vous branchez la station à une prise murale. • Le paramétrage par défaut du format de la date est l’année, le mois, le jour . Le paramétrage par défaut po[...]

  • Página 58

    22 4 Modifiez le ni veau sonore à l’aide des touches +/–. A ppuyez ensuite sur la touche MODE. La configuration est enregistrée et l’indication du ni veau de volume réapparaît. V ous disposez de quatre ni veaux de réglage pour le ni veau sonore. Si vous sélectionnez “0, ” les tonalités musicales d’AIBO sont inaudibles. Remarques [...]

  • Página 59

    23 Manipulation de la station de charge • Lorsqu’AIBO se trouve sur la station, ne placez aucun objet susceptible d’entrav er ses mouvements à proximité de celle-ci. • Ne touchez pas la borne de charge directement a vec vos mains. Ceci pourrait souiller la borne et entraîner des faux contacts. • Insérez uniquement une batterie spécif[...]

  • Página 60

    24 Dépannage Si v ous avez des problèmes, utilisez ce guide pour y remédier . Si le problème persiste, contactez le service clientèle AIBO (page 4). Symptom Cause/Remedy L ’icône AIBO du panneau d’affichage clignote lorsque vous appuyez sur une touche de la station. AIBO n’est pas correctement installé sur la statio. c Placez AIBO corr[...]

  • Página 61

    25 Le chargement ne commence pas, même si AIBO se trouve sur la station. AIBO est en mode actif. c Appuyez sur la touche pause située sur la poitrine d’AIBO. En fonction de l’AIBO-war e utilisé, AIBO passe automatiquement en mode sommeil lorsqu’il se trouve sur la station. Pour plus de détails, reportez-vous au guide utilisateur fourni av[...]

  • Página 62

    26 T ableau des fuseaux horair es Utilisez ce tableau pour régler les fuseaux horaires appropriés.[...]

  • Página 63

    27[...]

  • Página 64

    Spécifications Branchement électrique 16 V DC Consommation électrique 30 W T ension de sortie 1,5 A à 16 V DC (pour le chargement de la batterie interne d’AIBO) 1 A à 8,4 V DC (pour le charg ement de la batterie de rechange) Durée de chargemen En viron 2 heures* (pour le chargement de la batterie interne AIBO) (page 10) En viron 3 heures (p[...]

  • Página 65

    [...]

  • Página 66

    Sicherheitsinfor mationen A CHTUNG • Um Feuergef ahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus. • Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öf fnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie W artungsarbeiten stets nur qualifiziertem F achpersonal. W enden Sie sich b[...]

  • Página 67

    Gesetzliche V orschriften Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt folgende Sicherheitsstandards: EMV -Richtlinie 89/336/EWG EMI EN55022/94+A1/95+A2/97, EN55014/93 + A1/97+A2/99, EN50081-1/92 EMS: EN55024/98, EN55014-2/97, EN61000-3-2/95, EN61000-3-3/95, EN50082-1/97 Die Station wurde als Gesamtsystem geprüft und erfüllt folgende Sicherheitsstan[...]

  • Página 68

    4 K undendienst W ie können Sie die AIBO-Kundendienst-Hotline erreichen? Für Großbritannien: +44(0)-20-7365-2938 Für Deutschland: +49(0)-69-9508-6310 Für Frankreich: +33(0)-1-5569-5118 E-Mail-Adresse: aibo@sonystyle-europe.com Die Reproduktion ganz oder auszugsweise ist ohne schriftliche Genehmigung untersagt. Alle Rechte vorbehalten.[...]

  • Página 69

    5 „OPEN-R“ ist die Standardschnittstelle für ein Spielrobotersystem, das Sony akti v fördern möchte. Ziel dieser Schnittstelle ist es, die Funktionen und Merkmale von Spielrobotern mit Hilfe einer flexiblen K ombination von Hardware und austauschbarer Software für unterschiedliche Anwendungsmöglichkeiten zu erweitern. AIBO ERS-210 und die [...]

  • Página 70

    6 Inhalt Funktionen und Merkmale der Energiestation ................................. 7 Lage und Funktion der T eile und Bedienelemente ........................... 8 Laden des Akkus in AIBO ............................................................. 10 Laden eines Ersatzakkus ................................................................ 13 Üb[...]

  • Página 71

    7 Funktionen und Merkmale der Energiestation Die Energiestation ERA-210P1 (im F olgenden einfach “Station” genannt) ist eine dedizierte Ladestation für AIBO ERS-210. Mit der Energiestation können Sie: • Den Akku in AIBO laden, während AIBO auf der Station sitzt. • Einen Ersatzakku laden, während gleichzeitig der Akku in AIBO geladen wir[...]

  • Página 72

    8 Lage und Funktion der T eile und Bedienelemente Mit geöffneter Abdeckung Display[...]

  • Página 73

    9 1 T aste MODE Mit dieser T aste können Sie zwischen den Anzeigen im Display umschalten. 2 Ladekontakte Über diese K ontakte wird der Akku in AIBO geladen, während AIBO auf der Station sitzt. Diese K ontakte berühren die Ladekontakte an AIBOs Bauch. 3 Netzteilanschluss (an der Unterseite der Station) V erbinden Sie ein Netzteil (das mit AIBO g[...]

  • Página 74

    10 Laden des Akkus in AIBO Um den Akku in AIBOs Innerem aufzuladen, setzen Sie AIBO einfach auf die Station. Es empfiehlt sic h, den Akku bei Zimmertemperatur (10 °C bis 30 °C) aufzuladen. V orbereiten der Station V erbinden Sie das Netzteil (mit AIBO geliefert oder zusätzlich erhältlich) mit der Station. Setzen Sie das Kabel in die Kerbe an de[...]

  • Página 75

    11 Schalten Sie AIBO in den Pausemodus oder bringen Sie ihn in die Ladeposition. Setzen Sie AIBO dann auf die Station. Das AIBO-Symbol erscheint im Display und Balken im AIBO-Symbol zeigen den Ladezustand des Akkus in AIBO an. Hinweise • Erläuterungen zu AIBOs Ladeposition finden Sie im “Benutz erhandbuch” zur je weiligen AIBO-ware. • Die [...]

  • Página 76

    12 Während des Ladens Das AIBO-Symbol macht das Maul auf und zu. Hinweise • W enn das AIBO-Symbol im Display erscheint, AIBO das Maul aber nicht auf und zu macht, wird der Akku nicht geladen. • W enn der Akku in AIBO aufgeladen werden soll und AIBO sich im akti ven Modus befindet, drück en Sie die Pausetaste auf seiner Brust und setzen Sie ih[...]

  • Página 77

    13 Laden eines Ersatzakkus Sie können einen Ersatzakku laden, indem Sie diesen in die Station einsetzen. Öffnen Sie die Abdeckung der Station. Setzen Sie dann den Akku in den Einschub für den Ersatzakku ein, und zwar so, dass die Seite mit der Beschriftung auf Sie weist, und schließen Sie die Abdeckung. Während der Akku geladen wird Die Anzeig[...]

  • Página 78

    14 Ladezustand F ast leer Zur Hälfte geladen F ast voll V oll W enn der Ersatzakku v ollständig aufg eladen ist Alle Balken in der Anzeige SUB B A TT leuchten. Hinweise • Lassen Sie den geladenen Akku nicht in der Station. Andernfalls können der Akku und die Station beschädigt werden. • W enn alle Balken zur Anzeige des Ladezustands gleichz[...]

  • Página 79

    15 Überprüfen von AIBOs Einstellungen W enn AIBO auf der Station sitzt, können Sie mit der T aste MODE seine Einstellungen anzeigen lassen. W enn die Abdeckung der Station offen ist Mit jedem T astendruck auf MODE wechseln die angezeigten Informationen, und zwar in folgender Reihenfolge: Datum und Uhrzeit t Zeitzone t Anzeigeformat von Datum und[...]

  • Página 80

    16 V or nehmen verschiedener Einstellungen W enn AIBO auf der Sta tion sitzt, können Sie verschiedene Einstellungen vornehmen, zum Beispiel die Uhrzeit oder den Lautstärk epegel von AIBOs Lautäußerungen. Einstellen der Zeitzone Durch die Einstellung der Zeitzone geben Sie den Zeitunterschied (in Stunden) zwischen Ihrem aktuellen Aufenthaltsort [...]

  • Página 81

    17 2 Drücken Sie MODE so oft, bis die Zeitzone angezeigt wird. 3 Wählen Sie mit der T aste SET die Zeitzone aus. Die Zeitzonenangabe beginnt zu blinken. 4 Stellen Sie mit den T asten +/– die Zeitzone ein. Drücken Sie dann die T aste MODE. Damit haben Sie die Einstellung vor g enommen und die Zeitzone wird wieder angezeigt. Hinweis Bei der Zeit[...]

  • Página 82

    18 2 Drücken Sie MODE so oft, bis Datum und Uhrzeit angezeigt werden. 3 Stellen Sie mit der T aste SET Datum und Uhrzeit ein. Die Jahresangabe beginnt zu blink en. 4 Stellen Sie mit den T asten +/– das J ahr ein. Drücken Sie dann die T aste MODE. Die Monatsangabe beginnt zu blinken. 5 Stellen Sie mit den T asten +/– den Monat ein. Drücken Si[...]

  • Página 83

    19 7 Stellen Sie mit den T asten +/– die Stunden ein. Drücken Sie dann die T aste MODE. Die Minutenangabe beginnt zu blinken. 8 Stellen Sie mit den T asten +/– die Minuten ein. Drücken Sie dann die T aste MODE. Damit haben Sie die Einstellung vor genommen und Datum und Uhrzeit werden wieder angezeigt. Einstellen des Anzeigeformats von Datum u[...]

  • Página 84

    20 3 Stellen Sie mit der T aste SET das Anzeigefor mat für das Datum ein. Das Anzeigeformat für das Datum beginnt zu blinken. Als Anzeigeformat stehen “YYMMDD” (Jahr , Monat, T a g), “MMDD YY” (Monat, T ag, Jahr) und “DDMMYY” (T ag, Monat, Jahr) zur W ahl. Jahr/Monat/T ag Monat/T ag/Jahr T ag/Monat/Jahr 4 Wählen Sie mit den T asten +[...]

  • Página 85

    21 Hinweise • Datum- und Uhrzeitformate werden auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt, wenn Sie die Station von der Netzstec kdose trennen. Sie müssen diese Formate also erneut einstellen, w enn Sie die Station wieder mit einer Netzsteckdose verbinden. • Die Standardeinstellung für das Datumsformat lautet “Jahr , Monat, T a g”. Die [...]

  • Página 86

    22 4 Ändern Sie mit den T asten +/– den Lautstärkepegel. Drücken Sie dann die T aste MODE. Damit haben Sie die Einstellung vor genommen und der Lautstärkepeg el wird wieder angezeigt. Hinweise • Um eine Einstellung zu verwerfen, drücken Sie die T aste SET . Die aktuellen Einstellungen werden daraufhin wieder angezeigt. • Sie können die [...]

  • Página 87

    23 Umgang mit der Energiestation • W enn AIBO auf der Station sitzt, achten Sie darauf, dass keine Ge genstände in seiner Nähe ihn in seinen Bewe gungen behindern. • Berühren Sie den Ladekontakt nicht mit der Hand. Andernfalls könnte der K ontakt verschmutzt werden, was zu einer Beeinträchtigung der V erbindung führt. • Setzen Sie aussc[...]

  • Página 88

    24 Störungsbehebung Sollte eine der folgenden Störungen auftreten, versuchen Sie, diese anhand der folgenden Checkliste zu beheben. Sollte sich das Problem auf diese W eise nicht lösen lassen, wenden Sie sich bitte an die AIBO- Kundendienst-Hotline (Seite 4). Symptom Ursache/Abhilfe Das AIBO-Symbol im Display blinkt, wenn Sie eine T aste auf der[...]

  • Página 89

    25 Der Ladevorgang beginnt nicht, auch wenn Sie AIBO auf die Station setzen. AIBO befindet sich im aktiven Modus. c Drücken Sie die Pausetaste auf AIBOs Brust. Je nach der verwendeten AIBO-ware wechselt AIBO automatisch in den Schlafmodus, wenn er auf der Station sitzt. Näher es dazu finden Sie im Benutzerhandbuch zu der betr effenden AIBO-ware. [...]

  • Página 90

    26 T abelle der Zeitzonen Geben Sie anhand dieser T abelle die richtige Zeitzone ein.[...]

  • Página 91

    27[...]

  • Página 92

    T echnische Daten Betriebsspannung 16 V Gleichstrom Leistungsaufnahme 30 W Ausgangsspannung 1,5 A bei 16 V Gleichstrom (beim Laden des Akkus in AIBO) 1 A bei 8,4 V Gleichstrom (beim Laden eines Ersatzakkus) Ladedauer ca. 2 Stunden* (beim Laden des Akkus in AIBO) (Seite 10) ca. 3 Stunden (beim Laden eines Ersatzakkus) Display LCD-Display mit Hinterg[...]

  • Página 93

    [...]

  • Página 94

    [...]

  • Página 95

    [...]

  • Página 96

    Printed in Japan * 465209211 (1) *[...]