Sony DSR-50 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sony DSR-50. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSony DSR-50 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sony DSR-50 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sony DSR-50, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sony DSR-50 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sony DSR-50
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sony DSR-50
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sony DSR-50
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sony DSR-50 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sony DSR-50 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sony na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sony DSR-50, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sony DSR-50, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sony DSR-50. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

     2000 Sony Corporation DSR-50/50P 3-063-346- 11 (1) Digital Videocassette Recor der DSR-50/50P Operating Instructions Mode d’emploi GB FR[...]

  • Página 2

    2 (GB) W ARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. For customers in the USA This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. [...]

  • Página 3

    3 (GB) Precautions • Do not damage the power cord. • Before performing maintenance, unplug the AC adaptor from the unit and then remove the battery packs. • Use only the specified power. • Do not use the unit in an environment that is subject to excessive soot, steam, humidity or dust. • Do not let liquids or foreign objects get inside. ?[...]

  • Página 4

    4 (GB) Table of Contents T able of Contents T able of Contents Chapter 1 Overview Features .................................................................... 7 (GB) DVCAM Format ......................................................... 7 (GB) Other Features ............................................................ 8 (GB) Location and Function [...]

  • Página 5

    Table of Contents 5 (GB) Chapter 4 Setting the Time Code and Adjusting the Video Signals Setting the Time Code and User Bits ................... 56 (GB) Displaying T ext Data Such as T ime Data ................. 56 (GB) Using the Internal T ime Code Generator ................. 56 (GB) Synchr onizing the Time Codes ............................. 61 ([...]

  • Página 6

    6 (GB) Table of Contents T able of Contents Appendix Compatibility of D VCAM and D V Format ............. 99 (GB) Specifications ....................................................... 102 (GB) Glossary ................................................................ 104 (GB) Index ...................................................................[...]

  • Página 7

    Chapter 1 Overview 7 (GB) Chapter 1 Overview Features Chapter 1 Over view The DSR-50/50P is a digital videocassette recorder using 1 / 4 -inch tape. Offering the DVCAM ™ digital recording format, the DSR-50/50P produces stable, superior picture quality by digitally processing and separating image signals into color difference signals and luminanc[...]

  • Página 8

    8 (GB) Chapter 1 Overview Features Chapter 1 Overview High-speed search function If you use the optional remote control unit (DSRM- 20), the unit has a picture search function that allows you to view color picture at playback speeds up to 14 times normal speed (DSR-50) or up to 17 times normal speed (DSR-50P) in forward and reverse directions. When[...]

  • Página 9

    Chapter 1 Overview 9 (GB) Chapter 1 Overview Audio dubbing function The unit allows you to record just the sound onto the recorded tape (audio dubbing). (The tape must be recorded in DVCAM format and the audio mode must be 32 kHz.) Menu selection and operation setting using the SEL/PUSH EXEC dial The SEL/PUSH EXEC dial is a Roller-push menu dial th[...]

  • Página 10

    10 (GB) Chapter 1 Overview Location and Function of P arts Chapter 1 Overview Location and Function of P ar ts 1 Cassette lid To open the cassette lid, slide the OPEN switch 6 to OPEN. The lid will click open. Raise the lid and insert a cassette. For details of usable cassettes, see “Notes on Video Cassettes” on page 40 (GB). 2 RESET button Pre[...]

  • Página 11

    Chapter 1 Overview 11 (GB) Chapter 1 Overview 1 Display window 1 Time counter display Displays the following: • Time data: Time code, user bits • Self-diagnostics (see page 98 (GB)) Note The time code is displayed with colons (:) between digits regardless of the frame mode (drop frame/non- drop frame). 2 WARNING indicator Lights or flashes when[...]

  • Página 12

    12 (GB) Chapter 1 Overview Location and Function of P arts Chapter 1 Overview 7 DVCAM indicator This indicator appears as follows: EE: When the DVCAM/DV select switch is set to DVCAM. Play: When a DVCAM formatted tape is being played. 8 Date display Displays the date on the internal clock. 9 Time display Displays the time on the internal clock. Not[...]

  • Página 13

    Chapter 1 Overview 13 (GB) Chapter 1 Overview 2 Tape transport control section 1 REW (rewind) button/indicator When you press this button, the indicator lights and the tape starts rewinding. During rewind, the picture does not appear on the monitor (except EE pictures 1) ). If you keep pressing this button during playback, rewind or in playback pau[...]

  • Página 14

    14 (GB) Chapter 1 Overview Location and Function of P arts Chapter 1 Overview 6 F FWD (fast forward) button/indicator When you press this button, the indicator lights and the tape is fast forwarded. During fast forward, the picture does not appear on the monitor (except EE pictures). If you keep pressing this button during playback, fast- forward o[...]

  • Página 15

    Chapter 1 Overview 15 (GB) Chapter 1 Overview 1 Audio recording level control knobs (CH-1 to CH-4) By turning these knobs, you can adjust the analog audio input signal levels. You can adjust the audio signal level only if the AUDIO SELECT switches 2 have been set to MANU. If you press the FINE button in the monitor display section when the DISPLAY [...]

  • Página 16

    16 (GB) Chapter 1 Overview Location and Function of P arts Chapter 1 Overview 1 FINE button If you press this button when the DISPLAY (MENU/ TC/AUDIO) selector 3 has been set to AUDIO, the LCD monitor displays detailed audio level meters centered around the audio level that you set through the menu as well as various settings in text. For details o[...]

  • Página 17

    Chapter 1 Overview 17 (GB) Chapter 1 Overview 4 SEL/PUSH EXEC dial If the DISPLAY (MENU/TC/AUDIO) selector 3 has been set to MENU, rotating this dial changes the menu items being displayed and pressing this dial selects a particular menu item. If the DISPLAY (MENU/TC/AUDIO) selector 3 has been set to TC, rotating this dial adjusts the LCD monitor b[...]

  • Página 18

    18 (GB) Chapter 1 Overview Location and Function of P arts Chapter 1 Overview TC screen This screen shows the time data, tape remaining time, remaining battery, data codes, etc. These data items are important for normal recording/playback operation. To display the TC screen, set the DISPLAY (MENU/TC/ AUDIO) selector to TC. L i MANUAL 10000 A T W F1[...]

  • Página 19

    Chapter 1 Overview 19 (GB) Chapter 1 Overview 5 Tape remaining time indicator If q REMAIN on the DISPLAY SET menu has been set to ON, the tape remaining time is displayed. Note If the tape has been rewound to the beginning, this indicator will not show the tape remaining time when the tape is inserted into the unit. The tape remaining time is displ[...]

  • Página 20

    20 (GB) Chapter 1 Overview Location and Function of P arts Chapter 1 Overview AUDIO screen You can check and adjust the audio levels and check the audio input signal settings on this screen. To display this screen, set the DISPLAY (MENU/TC/ AUDIO) selector to AUDIO. While this screen is displayed, you can press the FINE button to display the FINE s[...]

  • Página 21

    Chapter 1 Overview 21 (GB) Chapter 1 Overview The audio screen shows the following symbols depending on the menu settings, etc. :Audio dubbing symbol This symbol appears with a channel on which you can dub sound. You can select a channel to dub the sound in the AUDIO DUB on the AUDIO SET menu. This symbol appears during playback of a tape recorded [...]

  • Página 22

    22 (GB) Chapter 1 Overview Location and Function of P arts Chapter 1 Overview Right P anel 1 PHONES (headphones) jack (stereo phone jack) Connects to the headphones. You can monitor the audio signals being recorded or played through the headphones. Select the audio signal you want to monitor by selecting the channels with the MONITOR SELECT selecto[...]

  • Página 23

    Chapter 1 Overview 23 (GB) Chapter 1 Overview TC OUT connector: Connects to the time code input connector on the external devices such as a time code reader or a VCR. The unit outputs the following time codes depending on the operating state: Playing: The time code on the tape is output. Recording: Either the time code generated by the internal tim[...]

  • Página 24

    24 (GB) Chapter 1 Overview Location and Function of P arts Chapter 1 Overview 8 REMOTE connector Connects to a foot switch. For details on how to set the foot switch, see “ VTR SET menu ” on page 90 (GB). 9 CONTROL S connector (minijack) Connects to a remote control unit (DSRM-20, not supplied) for controlling this unit. 0 AUDIO MONITOR OUT jac[...]

  • Página 25

    Chapter 1 Overview 25 (GB) Chapter 1 Overview 1 Video signal input/output section 1 VIDEO OUT1 connector (BNC-type) Outputs composite video signals. Connect to the input connector of an external monitor. If the SUPERIMPOSE switch 3 has been set to ON, text data (time data, menus and alarm messages) is superimposed. For details on the superimposed d[...]

  • Página 26

    26 (GB) Chapter 1 Overview Location and Function of P arts Chapter 1 Overview • The superimposed data output to the LCD monitor and the VIDEO OUT1 are the same. You cannot display a different superimposed data. • The adjustment of VIDEO LVL on the VIDEO SET menu does not affect the VIDEO OUT1 output and return signal to the camera. • If the u[...]

  • Página 27

    Chapter 1 Overview 27 (GB) Chapter 1 Overview 1 AUDIO OUTPUT CH-1 to CH-4 jacks (phono jack) Outputs audio signals (CH-1 to CH-4). 2 AUDIO INPUT CH-1 to CH-4 connectors (XLR 3-pin, female) Inputs audio signals (CH-1 to CH-4). Note The unit employs electronically balanced AUDIO INPUT connectors. To input unbalanced audio signals (a phono jack of a c[...]

  • Página 28

    28 (GB) Chapter 1 Overview Location and Function of P arts Chapter 1 Overview 4 Audio input (CAM/LINE/+48V ON) selectors Select audio signals input to channels 1 to 4 when the INPUT SELECT selector is set to other than DV. CAM: Audio signals from the CAMERA connector LINE: Audio signals from the AUDIO INPUT connectors +48V ON: Supplies power to the[...]

  • Página 29

    Chapter 1 Overview 29 (GB) Chapter 1 Overview Left P anel 1 DVCAM/DV select switch Switches the recording mode between DVCAM and DV (SP mode only). When you play back a tape, the DVCAM/DV setting will be automatically switched; you do not need to use this switch. Notes • The unit is not compatible with playing or recording in consumer DV format ([...]

  • Página 30

    30 (GB) Chapter 1 Overview Location and Function of P arts Chapter 1 Overview 2 CONTROL connector You can connect most of the LANC 1) devices to this connector. On a regular LANC connector, you can only switch to the recording mode from the stop mode. This unit has an extended function that allows you to switch to the recording mode directly from t[...]

  • Página 31

    Chapter 2 Preparations 31 (GB) Chapter 2 Preparations P o wer Preparations This unit can be powered by batteries or AC power. Note If you attach or remove batteries incorrectly, you may drop the battery, causing bodily injury or damage to the battery. Attach or remove the battery according to the procedure described below. Usable Batteries Use the [...]

  • Página 32

    P ower Preparations 32 (GB) Chapter 2 Preparations Chapter 2 Preparations Using the BP-L40(A)/L60A/L90A Battery P ack To charge the battery pack Before use, charge the battery pack with the BC-L100 or BC-L50 battery charger. For more information about how to charge the battery pack, refer to the instruction manual of the battery charger. To attach [...]

  • Página 33

    Chapter 2 Preparations 33 (GB) Chapter 2 Preparations 3 Slide the BP-L40(A)/L60A/L90A so that the battery connector connects to the battery connector of the unit. Continue to slide the BP- L40(A)/L60A/L90A in until it clicks firmly into place. To remove the battery pack With the lever pushed in, slide the BP-L40(A)/L60A/L90A in the direction of the[...]

  • Página 34

    P ower Preparations 34 (GB) Chapter 2 Preparations Chapter 2 Preparations Notes on Using the DC IN 12V Connector When you attach a battery pack in the battery compartment and connect a battery adaptor or AC adaptor to the DC IN 12V connector, keep the following in mind. • Noise may appear momentarily on the image or sound in the following cases: [...]

  • Página 35

    Chapter 2 Preparations 35 (GB) Chapter 2 Preparations P o wer Preparations Connections This section describes basic connections for recording or playback on the unit. Connections for Recor ding To an external camera The unit can provide an external camera with power. To provide power to the camera from the unit, see “ Notes on Using the DC IN 12V[...]

  • Página 36

    Connections 36 (GB) Chapter 2 Preparations Chapter 2 Preparations To digital video equipment with the DV jack The video and audio signals are sent with hardly any degradation, enabling high-quality recording. The signal flow is automatically detected so you need not make separate connections for input and output. Notes • The DV IN/OUT connector i[...]

  • Página 37

    Chapter 2 Preparations 37 (GB) Chapter 2 Preparations To video equipment without a DV jack (when using the DSR-50/50P as a recorder) You can connect this unit to video equipment without a DV jack. Use this unit as a recorder as follows. Connect one of the followings as a video cable; S-video cable or 75 Ω coaxial cable. Notes • When recording a[...]

  • Página 38

    Connections 38 (GB) Chapter 2 Preparations Chapter 2 Preparations Connections for Pla ybac k To an external monitor Connect one of the followings as a video cable; video cable (3BNC y 3BNC), 75 Ω coaxial cable, or S-video cable. Notes • If you connect the input connectors of this VCR to the output connectors of the monitor, a humming noise may [...]

  • Página 39

    Chapter 2 Preparations 39 (GB) Chapter 2 Preparations To video equipment without a DV jack (when using the DSR-50/50P as a player) You can connect this unit to video equipment without a DV jack. Use this unit as a player as follows. The following shows an example configuration of dubbing a tape with its time code in the externally-synchronized play[...]

  • Página 40

    Notes on Video Cassettes Chapter 3 Playback and Recording 40 (GB) Chapter 3 Playback and Recording Notes on Video Cassettes Usable cassettes Use Standard-DVCAM cassettes or Mini-DVCAM cassettes with this unit. PDV-184 can record programs for 184 minutes and PDVM-40 can record for 40 minutes (DVCAM format). You can get the highest quality pictures w[...]

  • Página 41

    Chapter 3 Playback and Recording Chapter 3 Playback and Recording 41 (GB) Checking the tape for slack Using a paper clip or a similar object, turn the reel gently in the direction shown by the arrow. If the reel does not move, there is no slack. Inser ting/Ejecting Cassettes To insert a cassette Notes • Do not insert the cassette forcibly. The un[...]

  • Página 42

    Notes on Video Cassettes Chapter 3 Playback and Recording 42 (GB) Chapter 3 Playback and Recording 2 After checking the tape for slack, hold the cassette so that the tape window is facing upward, then insert it into the unit. The cassette is automatically loaded into the unit. 3 Close the cassette lid. To eject the cassette 1 With the unit powered [...]

  • Página 43

    Chapter 3 Playback and Recording Chapter 3 Playback and Recording 43 (GB) 2 Remove the cassette from the unit. Close the cassette lid. Note If the battery power falls to below about 11 V, the unit cannot eject the cassette with the EJECT button. Exchange the battery with a fully charged one or use an AC adaptor to obtain sufficient power. For detai[...]

  • Página 44

    Notes on Video Cassettes Chapter 3 Playback and Recording 44 (GB) Chapter 3 Playback and Recording • The outputs from the VIDEO OUT2, S VIDEO OUT and COMPONENT OUTPUT connectors are muted. • When the unit plays a tape recorded in the other color system, the image, sound and time code may be distorted for a while at the beginning of playback. ?[...]

  • Página 45

    Chapter 3 Playback and Recording Chapter 3 Playback and Recording 45 (GB) Recor ding This section describes the settings and operations to record on this unit. For details on connection, see “ Connections ” on page 35 (GB). Notes • Before starting a recording session, set the clock on the unit so that the recording time can be written into th[...]

  • Página 46

    Recor ding Chapter 3 Playback and Recording 46 (GB) Chapter 3 Playback and Recording 1 Turn on the POWER switch. 2 Set the INPUT SELECT selector to CAMERA. 3 Set up the camera for shooting. For details, refer to the instruction manual of the camera. 4 Set the audio input selectors to CAM. 5 Set the audio input level control selectors properly accor[...]

  • Página 47

    Chapter 3 Playback and Recording Chapter 3 Playback and Recording 47 (GB) Recording procedure 1 After checking that the REC/SAVE switch of the cassette is set to the write enabled position and checking the tape for slack, hold the cassette so that the tape window is facing upward, then insert it into this unit. The cassette is automatically loaded [...]

  • Página 48

    Recor ding Chapter 3 Playback and Recording 48 (GB) Chapter 3 Playback and Recording To pause recording • If you have pressed the VTR button on the camera to start shooting, press the VTR button on the camera. Pressing the PAUSE button on the unit does not pause the recording. • If you have pressed the PAUSE button on the unit to start shooting[...]

  • Página 49

    Chapter 3 Playback and Recording Chapter 3 Playback and Recording 49 (GB) Recor ding Using the Play er Settings for recording 1 Turn on the POWER switch. 2 Select an input signal by switching the INPUT SELECT selector. DV: to record input signals from the DV IN/OUT connector VIDEO: to record input signals from the VIDEO/REF.IN connector S VIDEO: to[...]

  • Página 50

    Recor ding Chapter 3 Playback and Recording 50 (GB) Chapter 3 Playback and Recording 6 Select the audio input level adjustment mode in the AUDIO SELECT switches. Note You cannot adjust the recording level if you record signals input from the DV IN/OUT connector. 7 If necessary, adjust the audio input level by turning the audio recording level contr[...]

  • Página 51

    Chapter 3 Playback and Recording Chapter 3 Playback and Recording 51 (GB) 2 Press the playback button on the player. The player starts playback. 3 Press the PLAY button while pressing the REC button. The unit starts recording and the index is marked. To stop recording Press the STOP button on the unit. To pause recording Press the PAUSE button on t[...]

  • Página 52

    Recor ding Chapter 3 Playback and Recording 52 (GB) Chapter 3 Playback and Recording Other Recor ding Functions Marking an index By pressing the INDEX button during a recording, you can mark an index signal at any place in the tape. The index signal is marked for five seconds. If you mark an index at the scene you want to search for, you can easily[...]

  • Página 53

    Chapter 3 Playback and Recording Chapter 3 Playback and Recording 53 (GB) Pla ybac k This section describes the required settings and operations to perform playback on this unit. For details on connection, see “ Connections ” on page 35 (GB). Settings for Pla yback 1 Turn on the POWER switch. 2 Turn on the power to the video monitor and set the[...]

  • Página 54

    Pla yback Chapter 3 Playback and Recording 54 (GB) Chapter 3 Playback and Recording Pla yback Pr ocedure 1 After checking the tape for slack, hold the cassette so that the tape window is facing upward, then insert it into this unit. For details on checking the tape for slack, see “ Notes on Video Cassettes ” on page 40 (GB). Note Do not insert [...]

  • Página 55

    Chapter 3 Playback and Recording Chapter 3 Playback and Recording 55 (GB) Other Pla yback Functions You can enjoy various playback functions using the DSRM-20 optional remote control unit. For details, refer to the operating instructions supplied with DSRM-20. Playing at various speeds (JOG) You can play at various speeds, or play frame by frame. S[...]

  • Página 56

    Setting the Time Code and User Bits Chapter 4 Setting the Time Code and Adjusting the Video Signals 56 (GB) Chapter 4 Setting the Time Code and Adjusting the Video Signals Setting the Time Code and User Bits This unit can set, display, record and play back the SMPTE/EBU time code and user bits. The unit can also output the time code read from the t[...]

  • Página 57

    Chapter 4 Setting the Time Code and Adjusting the Video Signals Chapter 4 Setting the Time Code and Adjusting the Video Signals 57 (GB) Chapter 4 Setting the Time Code and Adjusting the Video Signals 1 Set the DISPLAY (LCD OFF/OFF/ON) selector to ON, and the DISPLAY (MENU/TC/AUDIO) selector to MENU. The LCD monitor displays the menu. If you turn th[...]

  • Página 58

    Setting the Time Code and User Bits Chapter 4 Setting the Time Code and Adjusting the Video Signals 58 (GB) Chapter 4 Setting the Time Code and Adjusting the Video Signals 1 Set the DISPLAY (LCD OFF/OFF/ON) selector to ON, and the DISPLAY (MENU/TC/AUDIO) selector to MENU. The LCD monitor displays the menu. If you turn the SUPERIMPOSE switch on, the[...]

  • Página 59

    Chapter 4 Setting the Time Code and Adjusting the Video Signals Chapter 4 Setting the Time Code and Adjusting the Video Signals 59 (GB) To set the frame mode (DSR-50 only) Set TC FORMAT on the TC/UB SET menu to switch the frame mode. AUTO: Automatically sets the mode in accordance with the inserted cassette. If nothing is recorded on the tape, the [...]

  • Página 60

    Setting the Time Code and User Bits Chapter 4 Setting the Time Code and Adjusting the Video Signals 60 (GB) Chapter 4 Setting the Time Code and Adjusting the Video Signals To select the time code/user bits to record on the tape You can set the time code and user bits to record on the tape by setting TC/UB IN on the TC/UB SET menu. INTERNAL: Uses th[...]

  • Página 61

    Chapter 4 Setting the Time Code and Adjusting the Video Signals Chapter 4 Setting the Time Code and Adjusting the Video Signals 61 (GB) Synchr onizing the Time Codes You can synchronize the internal time code generator of the unit by inputting an external time code signal (LTC). Connecting to the Time Code Generator To synchronize the internal time[...]

  • Página 62

    Synchr onizing the Time Codes Chapter 4 Setting the Time Code and Adjusting the Video Signals 62 (GB) Chapter 4 Setting the Time Code and Adjusting the Video Signals DSR-50/50P time codes This unit has a DV IN/OUT connector. The time code output and recorded on the tape differs as shown below EE INTERNAL DV VIDEO S VIDEO CAMERA (Except DV) UB EXT D[...]

  • Página 63

    Chapter 4 Setting the Time Code and Adjusting the Video Signals Chapter 4 Setting the Time Code and Adjusting the Video Signals 63 (GB) a) This includes stop, fast-forward or rewind. If the unit cannot read the time code on the tape correctly, the counter displays “– – : – – : – – : – –” and the time code is not output from the [...]

  • Página 64

    Synchr onizing the Time Codes Chapter 4 Setting the Time Code and Adjusting the Video Signals 64 (GB) Chapter 4 Setting the Time Code and Adjusting the Video Signals • The internal time code is output with the phase synchronized to the line-outs (COMPONENT OUTPUT, S VIDEO OUT, VIDEO OUT2) when TC/ UB IN on the TC/UB SET menu is set to INTERNAL. ([...]

  • Página 65

    Chapter 4 Setting the Time Code and Adjusting the Video Signals Chapter 4 Setting the Time Code and Adjusting the Video Signals 65 (GB) Adjusting the Sync and Subcarrier Phases of the Video Signals When you adjust the phases of the video signals, follow the steps below. Performing a phase adjustment operation 1 Press the SCH button on the vectorsco[...]

  • Página 66

    Adjusting the Sync and Subcarrier Phases of the Video Signals Chapter 4 Setting the Time Code and Adjusting the Video Signals 66 (GB) Chapter 4 Setting the Time Code and Adjusting the Video Signals 5 Play back a tape from this unit after setting EXT SYNC on the VIDEO SET menu to ON. 6 Press the A channel button on the vectorscope. The vectorscope d[...]

  • Página 67

    Chapter 4 Setting the Time Code and Adjusting the Video Signals Chapter 4 Setting the Time Code and Adjusting the Video Signals 67 (GB) Adjusting the Signals You can adjust each signal level of the component output signal and the chrominance signal gain level of the composite signal. Connect the reference video (black burst) signal one- to-one with[...]

  • Página 68

    Adjusting Signals Chapter 4 Setting the Time Code and Adjusting the Video Signals 68 (GB) Chapter 4 Setting the Time Code and Adjusting the Video Signals Adjusting the chrominance signal gain level of the composite signal 1 Play back a tape to output the signals from the VIDEO OUT2 connector. The vectorscope displays the picture. 2 Adjust the chrom[...]

  • Página 69

    Chapter 4 Setting the Time Code and Adjusting the Video Signals Chapter 4 Setting the Time Code and Adjusting the Video Signals 69 (GB) Adjusting the composite signal level 1 Set the INPUT SELECT selector to S VIDEO or VIDEO in accordance with the signal to be adjusted. 2 Stop the unit and set it to the EE mode. The waveform monitor displays the pi[...]

  • Página 70

    Duplication (generating a w ork tape with the same time code) Chapter 5 Duplication and Audio Dubbing 70 (GB) Chapter 5 Duplication and Audio Dubbing Duplication (generating a w ork tape with the same time code) If you copy a source tape using the DUP (duplicate) button on this unit, you can copy the time codes recorded on the source tape as they a[...]

  • Página 71

    Chapter 5 Duplication and Audio Dubbing Chapter 5 Duplication and Audio Dubbing 71 (GB) Chapter 5 Duplication and A udio Dubbing • The player and recorder rewind the tape automatically after duplication. However, depending on the specifications, some players do not automatically rewind the tape after duplication. • Before you start duplication,[...]

  • Página 72

    Duplication (generating a w ork tape with the same time code) Chapter 5 Duplication and Audio Dubbing 72 (GB) Chapter 5 Duplication and Audio Dubbing Warnings about duplication If an error occurs during duplication, a STOP/ CAUTION number and warning message will be displayed on the LCD monitor and the VIDEO OUT1 output screen. The following table [...]

  • Página 73

    Chapter 5 Duplication and Audio Dubbing Chapter 5 Duplication and Audio Dubbing 73 (GB) 41 STOP/ CAUTION No. Warning Message Cause/Remedy Z The recorder (this unit) detected self-diagnostics. t For details on self- diagnostics, see page 98 (GB). 42 % Z Moisture condensation has occurred in the recorder (this unit). t If the cassette is in the unit,[...]

  • Página 74

    A udio Dubbing Chapter 5 Duplication and Audio Dubbing 74 (GB) Chapter 5 Duplication and Audio Dubbing A udio Dubbing You can record just sound on a recorded tape. (Audio dubbing) Note You can dub the sound onto a DVCAM-formatted tape (recorded) in the 32 kHz audio mode (4-channel/ 12 bits). You cannot dub the sound on a tape in the 48 kHz audio mo[...]

  • Página 75

    Chapter 5 Duplication and Audio Dubbing Chapter 5 Duplication and Audio Dubbing 75 (GB) Notes • If you have selected +48V ON, do not insert a metal object into the AUDIO INPUT connectors. It may cause electric shock. • If you have selected +48V ON, use a microphone that is compatible with 48 V. Using a microphone that is incompatible may damage[...]

  • Página 76

    Operating the Men us Chapter 6 Adjusting and Setting Through Menus 76 (GB) Chapter 6 Adjusting and Setting Through Menus Operating the Menus The unit allows you to set various parameters in the menus. Before you start using the unit, set the internal clock in CLOCK SET on the OTHERS menu. Except for clock setting, you can use all other factory-set [...]

  • Página 77

    Chapter 6 Adjusting and Setting Through Menus Chapter 6 Adjusting and Setting Through Menus 77 (GB) Chapter 6 Adjusting and Setting Thr ough Menus Menu Organization The menu of this unit consists of the following menus and submenus. Menu TC/UB SET TC PRESET (page 78 (GB)) UB PRESET (page 78 (GB)) TC FORMA T (page 78 (GB)) a) TC R UN (page 78 (GB)) [...]

  • Página 78

    Operating the Men us Chapter 6 Adjusting and Setting Through Menus 78 (GB) Chapter 6 Adjusting and Setting Through Menus Menu Contents Initial settings are indicated with rectangles. TC/UB SET menu Note All items other than JOG TC OUT can be set only when you record in DVCAM-format. TC TC/UB SET Icon/Menu Submenu Setting (page) TC PRESET (page 56 ([...]

  • Página 79

    Chapter 6 Adjusting and Setting Through Menus Chapter 6 Adjusting and Setting Through Menus 79 (GB) TC/UB IN (page 60 (GB)) TC TC/UB SET Icon/Menu Submenu Setting (page) Selects the time code and user bits to record in the tape. INTERNAL : Uses the internal time code/user bits. TC&UB EXT: Uses the external time code/user bits. TC EXT: Uses the [...]

  • Página 80

    Operating the Men us Chapter 6 Adjusting and Setting Through Menus 80 (GB) Chapter 6 Adjusting and Setting Through Menus LABEL DISP Selects whether or not to display the tape label. ON : Displays the tape label. OFF: Hides the tape label. Notes • The tape label is displayed only on the LCD monitor, VIDEO OUT1 output or return video to the camera.[...]

  • Página 81

    Chapter 6 Adjusting and Setting Through Menus Chapter 6 Adjusting and Setting Through Menus 81 (GB) Icon/Menu Submenu Setting (page) CM CM SET TAPE LABEL Makes a tape label. (You can enter up to 10 characters on a tape label.) If you select this item, one of the following symbols appears. If no cassette is loaded, nothing is displayed. : Tape with [...]

  • Página 82

    Operating the Men us Chapter 6 Adjusting and Setting Through Menus 82 (GB) Chapter 6 Adjusting and Setting Through Menus ITEM ERASE Icon/Menu Submenu Setting (page) CM CM SET CM SET I TEM ERASE I NDEX ALL T I T LE ALL DATE ALL PHOTO ALL RETURN RETURN OK TC CM DISP V A LCD VTR ETC CM SET I TEM ERASE I NDEX ALL T I T LE ALL DATE ALL PHOTO ALL RETURN [...]

  • Página 83

    Chapter 6 Adjusting and Setting Through Menus Chapter 6 Adjusting and Setting Through Menus 83 (GB) Icon/Menu Submenu Setting (page) CM CM SET CM SET CM SEARCH TITLE DISP LABEL DISP TAPE LABEL I TEM ERASE ERASE ALL RETURN RETURN OK TC CM DISP V A LCD VTR ETC CM SET CM SEARCH TITLE DISP LABEL DISP TAPE LABEL I TEM ERASE ERASE ALL RETURN TC CM DISP V[...]

  • Página 84

    Operating the Men us Chapter 6 Adjusting and Setting Through Menus 84 (GB) Chapter 6 Adjusting and Setting Through Menus DISPLAY SET menu Icon/Menu Submenu Setting (page) DISP DISPLAY SET EE/PB SET (page 14 (GB)) Sets the stop, fast-forward and rewind modes. EE : Outputs the EE pictures (sound, time code). PB: Mutes the image and sound. Notes • E[...]

  • Página 85

    Chapter 6 Adjusting and Setting Through Menus Chapter 6 Adjusting and Setting Through Menus 85 (GB) Icon/Menu Submenu Setting (page) DISP DISPLAY SET COLOR BAR (for DSR-50) / COLOUR BAR (for DSR-50P) (page 51 (GB)) Displays/hides the color bars. OFF : Hides the color bars. ON: Displays the color bars. Notes • You cannot display the color bars whi[...]

  • Página 86

    Operating the Men us Chapter 6 Adjusting and Setting Through Menus 86 (GB) Chapter 6 Adjusting and Setting Through Menus Icon/Menu Submenu Setting (page) V VIDEO SET VIDEO LVL (page 67 (GB)) Adjusts the video signal levels. INPUT: Adjusts the input video signals. (This is available only when the EE pictures are output and the mode is stop, record, [...]

  • Página 87

    Chapter 6 Adjusting and Setting Through Menus Chapter 6 Adjusting and Setting Through Menus 87 (GB) Icon/Menu Submenu Setting (page) V VIDEO SET EXT SYNC Switches the externally synchronized playback setting. OFF : No external synchronization ON: External synchronization Notes • It may take three or more seconds until a stable image is output in [...]

  • Página 88

    Operating the Men us Chapter 6 Adjusting and Setting Through Menus 88 (GB) Chapter 6 Adjusting and Setting Through Menus AUDIO SET menu A AUDIO SET Icon/Menu Submenu Setting (page) AUDIO MODE (page 74 (GB)) Selects the audio mode. FS32K : Switches the audio mode to the four channel mode (12-bit mode). FS48K: Switches the audio mode to the two chann[...]

  • Página 89

    Chapter 6 Adjusting and Setting Through Menus Chapter 6 Adjusting and Setting Through Menus 89 (GB) A AUDIO SET Icon/Menu Submenu Setting (page) LIMITER Turns the limiter on/off. OFF : No limiter ON: Uses the limiter. Notes • This setting is disabled when inputting signals from the DV IN/OUT connector. • This setting is available only when you [...]

  • Página 90

    Operating the Men us Chapter 6 Adjusting and Setting Through Menus 90 (GB) Chapter 6 Adjusting and Setting Through Menus VTR SET menu Icon/Menu Submenu Setting (page) VTR VTR SET FF/REW SPD Selects the tape transport mode in fast-forward and rewind. FF/REW : Fast-forwards or rewinds the tape at maximum speed without displaying the picture. SHUTTLEM[...]

  • Página 91

    Chapter 6 Adjusting and Setting Through Menus Chapter 6 Adjusting and Setting Through Menus 91 (GB) Icon/Menu Submenu Setting (page) VTR VTR SET FOOT SW Selects a foot switch mode. OFF : Disables the foot switch. EDGE HIGH: Switches between recording and recording pause mode each time you release the foot switch. EDGE LOW: Switches between recordin[...]

  • Página 92

    Operating the Men us Chapter 6 Adjusting and Setting Through Menus 92 (GB) Chapter 6 Adjusting and Setting Through Menus OTHERS menu Icon/Menu Submenu Setting (page) OTHERS BEEP Selects the beep. BEEP : Normal beep MELODY: Melody beep (The melody beep is also mixed during a menu operation.) OFF: Disables the beep. Note The beep sound is mixed only [...]

  • Página 93

    Chapter 7 Maintenance 93 (GB) Chapter 7 Maintenance Symptom Cause/Remedy The power cannot be turned on. • Battery pack charge is low. t Replace the battery pack. • The AC adaptor is disconnected. t Connect the AC adaptor. The unit will not operate even if the power has been turned on. • Moisture condensation has occurred. t Turn off the power[...]

  • Página 94

    94 (GB) Chapter 7 Maintenance Chapter 7 Maintenance Alarm Message Alarm Messa ges If an error occurs, a warning appears on the LCD monitor and the VIDEO OUT1 output (if the SUPERIMPOSE switch is set to ON). If you have set the DISPLAY (LCD OFF/OFF/ON) selector to LCD OFF, you still can recognize a warning by means of the display window, the warning[...]

  • Página 95

    Chapter 7 Maintenance 95 (GB) Chapter 7 Maintenance LCD monitor Display window Indicator lamp (flash/on) a) Unit Camera WARNING REC/Tally BATT Beep Description/Recovery e ON Rapid flashing ON No beep The power voltage is very low. t If you are using a battery pack, replace the battery pack because there is no battery charge. If you are using an AC [...]

  • Página 96

    96 (GB) Chapter 7 Maintenance Chapter 7 Maintenance Notes on Use Notes on Use Notes on the videocassette recorder Do not use the unit in a place subject to direct sunlight or heat sources If you do, its cabinet, mechanical parts, etc., may be damaged. Do not use the unit in an extremely hot place If the unit is left in a car parked with its windows[...]

  • Página 97

    Chapter 7 Maintenance 97 (GB) Chapter 7 Maintenance Notes on the video cassettes If the cassette memory function does not work Reinsert the cassette a few times. The terminal portion of the cassette may be dusty or dirty. Cleaning the terminal If the terminal of the cassette gets dirty, or dust sticks to the terminal, the unit may not work correctl[...]

  • Página 98

    98 (GB) Chapter 7 Maintenance Chapter 7 Maintenance Notes on Use Self-diagnostics function The unit has a self-diagnosis display function. This function displays the current condition of the unit as a five-digit code (a combination of a letter and numbers) on the display window, the LCD monitor and VIDEO OUT1 output. If a five-digit code is display[...]

  • Página 99

    Appendix 99 (GB) Appendix Compatibility of D VCAM and D V Format The DVCAM format was developed as a more reliable and higher end format than the consumer DV format. Here we explain the DVCAM and DV formats: the differences, compatibility and limitations on editing. Differences between DVCAM and DV format 1) There are two modes for audio recording;[...]

  • Página 100

    100 (GB) Appendix Appendix Compatibility of D VCAM and D V Format Compatibility on playback Some tapes cannot be played on DVCAM or DV video equipment. Compatibility on editing using a DV connection When this unit is connected to other DVCAM or DV video equipment using DV connectors, the recording format of an edited tape is defined according to th[...]

  • Página 101

    Appendix 101 (GB) Appendix Limitations on editing You will find the following limitations when editing. • Due to differences of track pitch, you cannot record or edit DV-formatted tapes using DVCAM video equipment. • Depending on signal conditions, you may not be able to record or edit DVCAM-formatted tapes. In these cases, copy the tape again [...]

  • Página 102

    102 (GB) Appendix Appendix Specifications Specifications System Recording format DVCAM/DV (SP) format, rotating 2-head helical scan, digital component recording Video signal DSR-50: EIA STANDARD, NTSC color system DSR-50P: CCIR STANDARD, PAL colour system Video Quantification 8-bit Standardization frequency DSR-50: 13.5 MHz (4:1:1 Component) DSR-50[...]

  • Página 103

    Appendix 103 (GB) Appendix S VIDEO OUT Mini DIN 4-pin Luminance signal: 1 Vp-p (75 ohms, unbalanced) Chrominance signal: 0.286 Vp-p (DSR-50) 0.3 Vp-p (DSR-50P) (75 ohms, unbalanced) AUDIO OUTPUT (CH-1 to CH-4) Phono jack, – 10 dBu, 47 kohms, Output impedance: less than 1 kohms (DSR-50: – 20 dB from full bit / DSR-50P: – 18 dB from full bit) A[...]

  • Página 104

    104 (GB) Appendix Appendix Glossary Glossary Audio recording mode In the DVCAM format, the sound is recorded in either 16 bit (Fs48k) or 12 bit (Fs32k) mode. B-Y signal A chrominance signal determined by subtracting the Y (luminance) signal from the B (blue) signal. One of the component signals. Chrominance signal Color signal containing color info[...]

  • Página 105

    Appendix 105 (GB) Appendix Subcarrier A sine wave imposed on the luminance portion of a video signal and modulated to carry color information. Its amplitude represents color saturation and its phase, hue. Superimpose To put a set of characters onto a picture so that both can be seen at the same time. Superimposition Superimposing a signal onto anot[...]

  • Página 106

    106 (GB) Appendix Appendix Index A, B AGC .............................................. 88 (GB) Alarm message ............................. 94 (GB) Audio control section ................... 15 (GB) Audio dubbing .............................. 74 (GB) Audio mode .................................. 20 (GB) AUDIO screen .............................. [...]

  • Página 107

    Appendix 107 (GB) Appendix A, B A BACK COL .............................. 92 (GB) AGC CH1,2 .................................. 88 (GB) AGC CH3,4 .................................. 88 (GB) AUDIO DUB ................................ 88 (GB) AUDIO MODE ............................ 88 (GB) BEEP ............................................ 92 (GB) C CLO[...]

  • Página 108

    2 (FR) A VER TISSEMENT Pour é viter tout risque d ’ incendie ou d ’é lectrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l ’ humidit é . Pour é viter tout choc é lectrique, ne pas ouvrir l ’ appareil. Confier l ’ entretien de cet appareil à un personnel qualifi é uniquement. Syst è mes couleur compatibles Le DSR-50 est con[...]

  • Página 109

    3 (FR) Pr é cautions • N ’ endommagez pas le cordon d ’ alimentation. • Avant d ’ effectuer des op é rations de maintenance, d é branchez l ’ adaptateur secteur de l ’ appareil, puis retirez les batteries. • Utilisez uniquement l ’ alimentation sp é cifi é e. • N ’ utilisez pas l ’ appareil dans un environnement soumis [...]

  • Página 110

    4 (FR) Table des mati è res T able des mati è res T able des mati è res Chapitre 1 Pr é sentation Caract é ristiques ........................................................ 7 (FR) Format DVCAM .......................................................... 7 (FR) Autres caract é ristiques ................................................ 9 (FR) Em[...]

  • Página 111

    Table des mati è res 5 (FR) Chapitre 4 R é glage du code temporel et ajustement des signaux vid é o Chapitre 5 Copie et doubla g e audio Copie (g é n é ration d ’ une bande de trav ail avec le m ê me code temporel) ....................... 70 (FR) Doublage audio ....................................................... 74 (FR) Chapitre 6 Ajust[...]

  • Página 112

    6 (FR) Table des mati è res T able des mati è res Annex e Compatibilit é des formats D VCAM et D V .............. 99 (FR) Sp é cifications ........................................................ 102 (FR) Glossaire ................................................................ 104 (FR) Index ...................................................[...]

  • Página 113

    Chapitre 1 Pr é sentation 7 (FR) Chapitre 1 Pr é sentation Caract é ristiques Chapitre 1 Pr é sentation L ’ unit é DSR-50/50P est un enregistreur num é rique de cassettes vid é o de bande de 1 / 4 de pouce. Gr â ce au format d ’ enregistrement num é rique DVCAM TM , l ’ unit é DSR-50/50P produit une qualit é stable et sup é rieure[...]

  • Página 114

    8 (FR) Chapitre 1 Pr é sentation Caract é ristiques Chapitre 1 Pr é sentation ......................................................................................................................................................................................................... 1) i.LINK et “ ” sont des marques de fabrique, qui indiquent la[...]

  • Página 115

    Chapitre 1 Pr é sentation 9 (FR) Chapitre 1 Pr é sentation A utres caract é ristiques Moniteur à cristaux liquides en couleur int é gr é L ’ unit é est é quip é e d ’ un moniteur à cristaux liquides en couleur de type 2,5 qui permet de v é rifier les images sur le champ. Il affiche é galement les menus des r é glages et l ’é tat[...]

  • Página 116

    10 (FR) Chapitre 1 Pr é sentation Emplacement et f onction des pi è ces Chapitre 1 Pr é sentation Emplacement et f onction des pi è ces 1 Couvercle du compartiment à cassette Pour ouvrir le couvercle du compartiment à cassette, faites glisser la touche OPEN 6 sur OPEN. Le couvercle s ’ ouvre. Levez le couvercle et ins é rez une cassette. P[...]

  • Página 117

    Chapitre 1 Pr é sentation 11 (FR) Chapitre 1 Pr é sentation 1 Fen ê tre d ’ affichage 1 Affichage du compteur Affiche les donn é es suivantes: • Donn é es d ’ heure: Code temporel, bits d ’ utilisateur • Autodiagnostic (voir page 98 (FR)) Remarque Les chiffres du code temporel sont s é par é s par un signe deux points (:), quel que[...]

  • Página 118

    12 (FR) Chapitre 1 Pr é sentation Emplacement et f onction des pi è ces Chapitre 1 Pr é sentation 7 Indicateur DVCAM L ’ aspect de cet indicateur est le suivant: EE: Lorsque le commutateur DVCAM/DV est r é gl é sur DVCAM. Lecture: Lors de la lecture d ’ une bande de format DVCAM. 8 Affichage de la date Affiche la date sur l ’ horloge int[...]

  • Página 119

    Chapitre 1 Pr é sentation 13 (FR) Chapitre 1 Pr é sentation 2 Section de contr ô le de transport de bande 1 Touche/indicateur de rembobinage (REW) Lorsque vous appuyez sur cette touche, l ’ indicateur s ’ allume et le rembobinage de la bande commence. Durant le rembobinage, l ’ image ne s ’ affiche pas sur le moniteur ( à l ’ exceptio[...]

  • Página 120

    14 (FR) Chapitre 1 Pr é sentation Emplacement et f onction des pi è ces Chapitre 1 Pr é sentation 6 Touche/indicateur d ’ avance rapide (F FWD) Lorsque vous appuyez sur cette touche, l ’ indicateur s ’ allume et l ’ avance rapide de la bande commence. Durant l ’ avance rapide, l ’ image ne s ’ affiche pas sur le moniteur ( à l ’[...]

  • Página 121

    Chapitre 1 Pr é sentation 15 (FR) Chapitre 1 Pr é sentation 1 Boutons de r é glage du niveau d ’ enregistrement audio (CH-1 à CH-4) Ces boutons permettent de r é gler les niveaux des signaux d ’ entr é e audio analogique. Vous pouvez r é gler le niveau du signal audio uniquement si les commutateurs AUDIO SELECT 2 ont é t é r é gl é s[...]

  • Página 122

    16 (FR) Chapitre 1 Pr é sentation Emplacement et f onction des pi è ces Chapitre 1 Pr é sentation 1 Touche FINE Si vous appuyez sur cette touche lorsque le s é lecteur DISPLAY (MENU/TC/AUDIO) 3 a é t é r é gl é sur AUDIO, le moniteur à cristaux liquides affiche des vu- m è tres de niveau audio d é taill é s centr é s autour du niveau a[...]

  • Página 123

    Chapitre 1 Pr é sentation 17 (FR) Chapitre 1 Pr é sentation 4 Molette SEL/PUSH EXEC Si le s é lecteur DISPLAY (MENU/TC/AUDIO) 3 a é t é r é gl é sur MENU, la rotation de cette molette modifie les options de menu affich é es et une pression sur cette molette s é lectionne une option de menu sp é cifique. Si le s é lecteur DISPLAY (MENU/TC[...]

  • Página 124

    18 (FR) Chapitre 1 Pr é sentation Emplacement et f onction des pi è ces Chapitre 1 Pr é sentation É cran TC Cet é cran affiche les donn é es temporelles, la dur é e restante sur la bande, la charge restante de la batterie, les codes de donn é es, etc. Ces é l é ments de donn é es sont importants pour un fonctionnement normal d ’ enregi[...]

  • Página 125

    Chapitre 1 Pr é sentation 19 (FR) Chapitre 1 Pr é sentation 5 Indicateur de dur é e restante sur la bande Si l ’ option q REMAIN du menu DISPLAY SET est r é gl é e sur ON, la dur é e restante de la bande est affich é e. Remarque Si la bande a é t é rembobin é e au d é but, cet indicateur n ’ affiche pas la dur é e restante sur la ba[...]

  • Página 126

    20 (FR) Chapitre 1 Pr é sentation Emplacement et f onction des pi è ces Chapitre 1 Pr é sentation É cran AUDIO Cet é cran permet de contr ô ler et d ’ ajuster les niveaux audio et de contr ô ler les param è tres des signaux audio d ’ entr é e. Pour afficher cet é cran, r é glez le s é lecteur DISPLAY (MENU/TC/AUDIO) sur AUDIO. Une f[...]

  • Página 127

    Chapitre 1 Pr é sentation 21 (FR) Chapitre 1 Pr é sentation L ’é cran audio affiche les symboles suivants en fonction des r é glages de menu, etc. : Symbole de doublage audio Ce symbole appara î t avec un canal sur lequel vous pouvez doubler un son. Vous pouvez s é lectionner un canal pour doubler le son via la fonction AUDIO DUB du menu AU[...]

  • Página 128

    22 (FR) Chapitre 1 Pr é sentation Emplacement et f onction des pi è ces Chapitre 1 Pr é sentation P anneau droit 1 Connecteur d ’é couteurs (PHONES) (mini prise st é r é o) Permet de raccorder les é couteurs. Vous pouvez contr ô ler les signaux audio durant l ’ enregistrement ou la lecture à l ’ aide des é couteurs. S é lectionnez [...]

  • Página 129

    Chapitre 1 Pr é sentation 23 (FR) Chapitre 1 Pr é sentation Connecteur TC OUT: Se relie au connecteur d ’ entr é e du code temporel sur les p é riph é riques externes tels qu ’ un lecteur de code temporel ou un magn é toscope. L ’ unit é é met les codes temporels suivants en fonction de l ’é tat de fonctionnement: Lecture: Le code [...]

  • Página 130

    24 (FR) Chapitre 1 Pr é sentation Emplacement et f onction des pi è ces Chapitre 1 Pr é sentation 8 Connecteur REMOTE Se raccorde à une commande au pied. Pour plus de d é tails sur l ’ installation de la p é dale de commande, reportez-vous à la section “ Menu VTR SET ” , page 90 (FR). 9 Connecteur CONTROL S (miniprise) Se raccorde à u[...]

  • Página 131

    Chapitre 1 Pr é sentation 25 (FR) Chapitre 1 Pr é sentation 1 Section d ’ entr é e/sortie des signaux vid é o 1 Connecteur VIDEO OUT1 (type BNC) É met des signaux vid é o composites. Raccordez ce connecteur au connecteur d ’ entr é e d ’ un moniteur externe. Si le commutateur SUPERIMPOSE 3 est r é gl é sur ON, les donn é es de texte[...]

  • Página 132

    26 (FR) Chapitre 1 Pr é sentation Emplacement et f onction des pi è ces Chapitre 1 Pr é sentation • Les donn é es superpos é es é mises vers le moniteur à cristaux liquides et le connecteur VIDEO OUT1 sont identiques. Vous ne pouvez pas afficher des donn é es superpos é es diff é rentes. • Le r é glage de l ’ option VIDEO LVL du me[...]

  • Página 133

    Chapitre 1 Pr é sentation 27 (FR) Chapitre 1 Pr é sentation 1 Prises AUDIO OUTPUT CH-1 à CH-4 (prise phono) Signaux de sortie audio (CH-1 à CH-4). 2 Connecteurs AUDIO INPUT CH-1 à CH-4 (XLR 3 broches, femelle) Signaux d ’ entr é e audio (CH-1 à CH-4). Remarque L ’ unit é utilise les connecteurs AUDIO INPUT é lectroniquement é quilibr [...]

  • Página 134

    28 (FR) Chapitre 1 Pr é sentation Emplacement et f onction des pi è ces Chapitre 1 Pr é sentation 4 S é lecteurs d ’ entr é e audio (CAM/LINE/+48V ON) S é lectionnez l ’ entr é e des signaux audio sur les canaux 1 à 4 lorsque le s é lecteur INPUT SELECT est r é gl é sur une autre valeur que DV. CAM: Signaux audio provenant du connect[...]

  • Página 135

    Chapitre 1 Pr é sentation 29 (FR) Chapitre 1 Pr é sentation P anneau gauche 1 Commutateur de s é lection DVCAM/DV Commute le mode d ’ enregistrement entre DVCAM et DV (mode SP uniquement). Lors de la lecture d ’ une bande, le r é glage DVCAM/DV bascule automatiquement. Il est inutile d ’ utiliser ce commutateur. Remarques • L ’ unit ?[...]

  • Página 136

    30 (FR) Chapitre 1 Pr é sentation Emplacement et f onction des pi è ces Chapitre 1 Pr é sentation 2 Connecteur CONTROL Ce connecteur permet de raccorder la plupart des p é riph é riques LANC 1) . Dans le cas d ’ un connecteur LANC normal, vous pouvez uniquement commuter sur le mode d ’ enregistrement à partir du mode d ’ arr ê t. Cette[...]

  • Página 137

    Chapitre 2 Pr é paratifs 31 (FR) Chapitre 2 Pr é paratifs Pr é paratifs à la mise sous tension Cette unit é peut ê tre aliment é e par une batterie ou le secteur. Remarque Si vous connectez ou retirez une batterie de mani è re incorrecte, vous risquez de la faire tomber, ce qui risque d ’ entra î ner des blessures physiques ou un endomma[...]

  • Página 138

    Pr é paratifs à la mise sous tension 32 (FR) Chapitre 2 Pr é paratifs Chapitre 2 Pr é paratifs Utilisation de la batterie rechar geable BP-L40(A)/L60A/L90A Pour charger la batterie rechargeable Avant de l ’ utiliser, chargez la batterie à l ’ aide du chargeur de batterie BC- L100 ou BC-L50. Pour plus d ’ informations sur la proc é dure [...]

  • Página 139

    Chapitre 2 Pr é paratifs 33 (FR) Chapitre 2 Pr é paratifs 3 Ins é rez la batterie BP-L40(A)/L60A/L90A de sorte que le connecteur s ’ enclenche dans le connecteur de l ’ unit é . Continuez à faire glisser la batterie BP-L40(A)/L60A/L90A jusqu ’à ce qu ’ elle se verrouille en place. Pour retirer la batterie rechargeable Le levier é tan[...]

  • Página 140

    Pr é paratifs à la mise sous tension 34 (FR) Chapitre 2 Pr é paratifs Chapitre 2 Pr é paratifs Remarques sur l ’ utilisation du connecteur DC IN 12V Lorsque vous raccordez une batterie dans le compartiment et connectez un adaptateur de batterie ou un adaptateur de secteur au connecteur DC IN 12V, gardez les points suivants à l ’ esprit. ?[...]

  • Página 141

    Chapitre 2 Pr é paratifs 35 (FR) Chapitre 2 Pr é paratifs Raccor dements Cette section d é crit les raccordements é l é mentaires pour effectuer des op é rations de lecture ou d ’ enregistrement sur l ’ unit é . Raccordements pour l ’ enregistrement Cam é ra externe L ’ unit é peut alimenter une cam é ra externe. Pour alimenter la[...]

  • Página 142

    Raccor dements 36 (FR) Chapitre 2 Pr é paratifs Chapitre 2 Pr é paratifs É quipement vid é o num é rique avec une prise DV Les signaux vid é o et audio sont envoy é s sans d é gradation significative, offrant ainsi un enregistrement de haute qualit é . Le sens du signal é tant automatiquement d é tect é , il est inutile d ’ effectuer [...]

  • Página 143

    Chapitre 2 Pr é paratifs 37 (FR) Chapitre 2 Pr é paratifs Vers l ’é quipement vid é o sans prise DV (lors d ’ une utilisation de l ’ unit é DSR-50/50P en tant qu ’ enregistreur) Vous pouvez connecter cette unit é à l ’é quipement vid é o sans prise DV. Utilisez cette unit é comme enregistreur en proc é dant comme suit : Connect[...]

  • Página 144

    Raccor dements 38 (FR) Chapitre 2 Pr é paratifs Chapitre 2 Pr é paratifs Raccordements pour la lecture Cam é ra externe Connectez un des c â bles suivants comme c â ble vid é o ; c â ble vid é o (3BNC y 3BNC), coaxial 75 Ω ou S-vid é o. Remarques • Si vous raccordez les connecteurs d ’ entr é e de ce magn é toscope aux connecteurs [...]

  • Página 145

    Chapitre 2 Pr é paratifs 39 (FR) Chapitre 2 Pr é paratifs Vers l ’é quipement vid é o sans prise DV (lors d ’ une utilisation de l ’ unit é DSR-50/50P en tant qu ’ enregistreur) Vous pouvez connecter cette unit é à l ’é quipement vid é o sans prise DV. Utilisez cette unit é comme lecteur en proc é dant comme suit : Ci-apr è s [...]

  • Página 146

    Remar ques sur les cassettes vid é o Chapitre 3 Lecture et enregistrement 40 (FR) Chapitre 3 Lecture et enregistrement Remar ques sur les cassettes vid é o Cassettes utilisables Utilisez des cassettes de format DVCAM ou mini-DVCAM avec cette unit é . Le format PDV-184 permet d ’ enregistrer des programmes de 184 minutes et le format PDVM-40 de[...]

  • Página 147

    Chapitre 3 Lecture et enregistrement Chapitre 3 Lecture et enregistrement 41 (FR) V é rification de la tension d ’ une bande À l ’ aide d ’ un trombone ou d ’ un objet similaire, tournez doucement la bobine dans le sens de la fl è che. Si la bobine ne bouge pas, la bande n ’ est pas l â che. Inser tion/ é jection de cassettes Pour in[...]

  • Página 148

    Remar ques sur les cassettes vid é o Chapitre 3 Lecture et enregistrement 42 (FR) Chapitre 3 Lecture et enregistrement 2 Apr è s avoir v é rifi é la tension de la bande, maintenez la cassette, la fen ê tre de la bande vers le haut, et ins é rez-la dans l ’ unit é . La cassette est automatiquement charg é e dans l ’ unit é . 3 Fermez le[...]

  • Página 149

    Chapitre 3 Lecture et enregistrement Chapitre 3 Lecture et enregistrement 43 (FR) 2 Retirez la cassette du cam é scope. Fermez le couvercle du compartiment à cassette. Remarque Si la puissance de la batterie descend au-dessous de 11 volts environ, l ’ unit é ne peut pas é jecter la cassette via la touche EJECT. Remplacez la batterie par une b[...]

  • Página 150

    Remar ques sur les cassettes vid é o Chapitre 3 Lecture et enregistrement 44 (FR) Chapitre 3 Lecture et enregistrement Fonction de lecture simple d ’ une bande enregistr é e sur un syst è me PAL (pour DSR-50) ou sur un syst è me NTSC (pour DSR-50P) L ’ unit é DSR-50 peut lire une bande PAL (l ’ unit é DSR-50P peut lire une bande NTSC) e[...]

  • Página 151

    Chapitre 3 Lecture et enregistrement Chapitre 3 Lecture et enregistrement 45 (FR) Enregistrement Cette section d é crit les options et op é rations permettant l ’ enregistrement sur cette unit é . Pour plus de d é tails sur le raccordement, reportez-vous à la section “ Raccordements ” , page 35 (FR). Remarques • Avant de d é marrer un[...]

  • Página 152

    Enregistrement Chapitre 3 Lecture et enregistrement 46 (FR) Chapitre 3 Lecture et enregistrement 1 Mettez l ’ unit é sous tension. 2 R é glez le s é lecteur INPUT SELECT sur CAMERA. 3 Configurez la cam é ra pour la prise de vues. Pour plus de d é tails, reportez-vous au mode d ’ emploi de la cam é ra. 4 R é glez les s é lecteurs d ’ e[...]

  • Página 153

    Chapitre 3 Lecture et enregistrement Chapitre 3 Lecture et enregistrement 47 (FR) Proc é dure d ’ enregistrement 1 Apr è s avoir v é rifi é que la languette REC/SAVE de la cassette est en position d ’é criture et avoir test é la tension de la bande, prenez la cassette, la fen ê tre de la bande vers le haut, et ins é rez-la dans l ’ un[...]

  • Página 154

    Enregistrement Chapitre 3 Lecture et enregistrement 48 (FR) Chapitre 3 Lecture et enregistrement Pour activer une pause d ’ enregistrement • Si vous avez appuy é sur la touche VTR de la cam é ra pour d é marrer la prise de vues, appuyez sur la touche VTR de la cam é ra. Une pression sur la touche PAUSE de l ’ unit é n ’ active pas le m[...]

  • Página 155

    Chapitre 3 Lecture et enregistrement Chapitre 3 Lecture et enregistrement 49 (FR) Enregistrement à l ’ aide du lecteur Configuration pour l ’ enregistrement 1 Mettez l ’ unit é sous tension. 2 S é lectionnez un signal d ’ entr é e via le s é lecteur INPUT SELECT. DV: pour enregistrer les signaux d ’ entr é e du connecteur DV IN/OUT [...]

  • Página 156

    Enregistrement Chapitre 3 Lecture et enregistrement 50 (FR) Chapitre 3 Lecture et enregistrement 6 S é lectionnez le mode de r é glage d ’ entr é e audio à l ’ aide des commutateurs AUDIO SELECT. Remarque Vous ne pouvez pas ajuster le niveau d ’ enregistrement si vous enregistrez des signaux provenant du connecteur DV IN/OUT. 7 Si cela es[...]

  • Página 157

    Chapitre 3 Lecture et enregistrement Chapitre 3 Lecture et enregistrement 51 (FR) 2 Appuyez sur la touche de lecture du lecteur. La lecture du disque commence. 3 Appuyez sur le bouton PLAY tout en appuyant sur le bouton REC. L ’ index est marqu é et l ’ unit é commence à enregistrer. Pour arr ê ter l ’ enregistrement Appuyez sur la touche[...]

  • Página 158

    Enregistrement Chapitre 3 Lecture et enregistrement 52 (FR) Chapitre 3 Lecture et enregistrement A utres f onctions d ’ enregistrement Marquage d ’ un rep è re d ’ index Une pression sur la touche INDEX durant un enregistrement permet de marquer un signal d ’ index à un emplacement quelconque de la bande. Le signal d ’ index est marqu ?[...]

  • Página 159

    Chapitre 3 Lecture et enregistrement Chapitre 3 Lecture et enregistrement 53 (FR) Lecture Cette section d é crit les options et op é rations requises pour effectuer une lecture sur cette unit é . Pour plus de d é tails sur le raccordement, reportez-vous à la section “ Raccordements ” , page 35 (FR). Configuration pour la lecture 1 Mettez l[...]

  • Página 160

    Lecture Chapitre 3 Lecture et enregistrement 54 (FR) Chapitre 3 Lecture et enregistrement Pr oc é dure pour la lecture 1 Apr è s avoir v é rifi é la tension de la bande, prenez la cassette, la fen ê tre de la bande vers le haut, et ins é rez-la dans l ’ unit é . Pour plus de d é tails sur la v é rification de la tension de la bande, repo[...]

  • Página 161

    Chapitre 3 Lecture et enregistrement Chapitre 3 Lecture et enregistrement 55 (FR) A utres f onctions de lecture La t é l é commande DSRM-20 (non fournie) propose d ’ autres fonctions de lecture. Pour plus de d é tails, reportez-vous au mode d ’ emploi de la t é l é commande DSRM- 20. Lecture à diff é rentes vitesses (JOG) La lecture peut[...]

  • Página 162

    R é glage du code temporel et des bits d ’ utilisateur Chapitre 4 R é glage du code temporel et ajustement des signaux vid é o 56 (FR) Chapitre 4 R é glage du code temporel et ajustement des signaux vid é o R é glage du code temporel et des bits d ’ utilisateur Cette unit é peut d é finir, afficher, enregistrer et lire le code temporel [...]

  • Página 163

    Chapitre 4 R é glage du code temporel et ajustement des signaux vid é o Chapitre 4 R é glage du code temporel et ajustement des signaux vid é o 57 (FR) Chapitre 4 R é gla g e du code temporel et ajustement des signaux vid é o 1 R é glez le s é lecteur DISPLAY (LCD OFF/OFF/ ON) sur ON et le s é lecteur DISPLAY (MENU/TC/ AUDIO) sur MENU. Le [...]

  • Página 164

    R é glage du code temporel et des bits d ’ utilisateur Chapitre 4 R é glage du code temporel et ajustement des signaux vid é o 58 (FR) Chapitre 4 R é glage du code temporel et ajustement des signaux vid é o Pour d é finir la valeur des bits d ’ utilisateur Vous pouvez r é gler les bits d ’ utilisateur sous la forme de valeurs hexad é [...]

  • Página 165

    Chapitre 4 R é glage du code temporel et ajustement des signaux vid é o Chapitre 4 R é glage du code temporel et ajustement des signaux vid é o 59 (FR) Pour d é finir le mode d ’ image (DSR-50 uniquement) R é glez l ’ option TC FORMAT du menu TC/UB SET afin de commuter sur le mode d ’ image. AUTO: R è gle automatiquement le mode en fon[...]

  • Página 166

    R é glage du code temporel et des bits d ’ utilisateur Chapitre 4 R é glage du code temporel et ajustement des signaux vid é o 60 (FR) Chapitre 4 R é glage du code temporel et ajustement des signaux vid é o Pour r é gler l ’ heure courante dans les bits d ’ utilisateur Vous pouvez r é gler l ’ heure dans les bits d ’ utilisateur en[...]

  • Página 167

    Chapitre 4 R é glage du code temporel et ajustement des signaux vid é o Chapitre 4 R é glage du code temporel et ajustement des signaux vid é o 61 (FR) Synchr onisation des codes temporels Vous pouvez synchroniser le g é n é rateur de code temporel interne de l ’ unit é en entrant un signal de code temporel externe (LTC). Raccor dement au [...]

  • Página 168

    Synchr onisation des codes temporels Chapitre 4 R é glage du code temporel et ajustement des signaux vid é o 62 (FR) Chapitre 4 R é glage du code temporel et ajustement des signaux vid é o Codes temporels DSR-50/50P Cette unit é est é quip é e d ’ un connecteur DV IN/OUT. La sortie du code temporel et le code temporel enregistr é sur la b[...]

  • Página 169

    Chapitre 4 R é glage du code temporel et ajustement des signaux vid é o Chapitre 4 R é glage du code temporel et ajustement des signaux vid é o 63 (FR) a) Cela comprend le mode d ’ arr ê t, d ’ avance rapide ou de rembobinage. Si l ’ unit é ne peut pas lire correctement le code temporel de la cassette, le compteur affiche “– – : ?[...]

  • Página 170

    Synchr onisation des codes temporels Chapitre 4 R é glage du code temporel et ajustement des signaux vid é o 64 (FR) Chapitre 4 R é glage du code temporel et ajustement des signaux vid é o • Le code temporel interne est é mis, la phase et les sorties de ligne é tant synchronis é es (COMPONENT OUTPUT, S VIDEO OUT, VIDEO OUT2), lorsque l ’[...]

  • Página 171

    Chapitre 4 R é glage du code temporel et ajustement des signaux vid é o Chapitre 4 R é glage du code temporel et ajustement des signaux vid é o 65 (FR) R é glage des phases de sync hronisation et de sous-por teuse des signaux vid é o Lors du r é glage des phases des signaux vid é o, suivez la proc é dure ci-dessous. Ex é cution d ’ un r[...]

  • Página 172

    R é glage des phases de synchr onisation et de sous-porteuse des signaux vid é o Chapitre 4 R é glage du code temporel et ajustement des signaux vid é o 66 (FR) Chapitre 4 R é glage du code temporel et ajustement des signaux vid é o 5 Lisez une bande sur cette unit é apr è s avoir r é gl é l ’ option EXT SYNC du menu VIDEO SET sur ON. 6[...]

  • Página 173

    Chapitre 4 R é glage du code temporel et ajustement des signaux vid é o Chapitre 4 R é glage du code temporel et ajustement des signaux vid é o 67 (FR) R é glage des signaux Vous pouvez r é gler chaque niveau de signal du signal de sortie composante ainsi que le niveau de gain du signal de chrominance du signal composite. Raccordez le signal [...]

  • Página 174

    R é glage des signaux Chapitre 4 R é glage du code temporel et ajustement des signaux vid é o 68 (FR) Chapitre 4 R é glage du code temporel et ajustement des signaux vid é o R é glage du niveau de gain du signal de chrominance du signal composite 1 Lisez une bande pour é mettre les signaux du connecteur VIDEO OUT2. Le vecteurscope affiche l [...]

  • Página 175

    Chapitre 4 R é glage du code temporel et ajustement des signaux vid é o Chapitre 4 R é glage du code temporel et ajustement des signaux vid é o 69 (FR) R é glage du niveau du signal composite 1 R é glez le s é lecteur INPUT SELECT sur S VIDEO ou VIDEO en fonction du signal à ajuster. 2 Arr ê tez l ’ unit é et r é glez-la sur le mode EE[...]

  • Página 176

    Copie (g é n é ration d ’ une bande de tra vail a vec le m ê me code temporel) Chapitre 5 Copie et doublage audio 70 (FR) Chapitre 5 Copie et doublage audio Copie (g é n é ration d ’ une bande de tra v ail avec le m ê me code temporel) Si vous copiez une bande source à l ’ aide de la touche DUP (duplication) de cette unit é , vous pou[...]

  • Página 177

    Chapitre 5 Copie et doublage audio Chapitre 5 Copie et doublage audio 71 (FR) Chapitre 5 Copie et doub lage audio • Si vous utilisez le lecteur pendant une copie et si le message d ’ avertissement PLAYER UNCONTROLLABLE appara î t et la copie s ’ arr ê te, appuyez sur la touche STOP de l ’ appareil, puis r é p é tez la proc é dure à pa[...]

  • Página 178

    Copie (g é n é ration d ’ une bande de tra vail a vec le m ê me code temporel) Chapitre 5 Copie et doublage audio 72 (FR) Chapitre 5 Copie et doublage audio Cette unit é effectue les op é rations ci-dessus automatiquement, ce qui r é duit le passage vierge pendant 10 secondes ou plus sur la bande copi é e. Remarques • Si le mode de copie[...]

  • Página 179

    Chapitre 5 Copie et doublage audio Chapitre 5 Copie et doublage audio 73 (FR) N ° STOP/ CAUTION Message d ’ avertissement Cause/Rem è de 37 RECORDER: NO CM La cassette dans l ’ enregistreur (cette unit é ) ne poss è de pas de m é moire de cassette mais l ’ enregistreur a essay é de copier cette derni è re. t Ins é rez une cassette ave[...]

  • Página 180

    Doubla ge audio Chapitre 5 Copie et doublage audio 74 (FR) Chapitre 5 Copie et doublage audio Doubla ge audio Vous pouvez d é cider d ’ enregistrer uniquement un son sur une bande enregistr é e (doublage audio). Remarque Vous pouvez doubler le son sur une bande (enregistr é e) de format DVCAM dans le mode audio 32 kHz (4 canaux/12 bits). Vous [...]

  • Página 181

    Chapitre 5 Copie et doublage audio Chapitre 5 Copie et doublage audio 75 (FR) Remarques • Si vous avez s é lectionn é +48V ON, n ’ ins é rez pas d ’ objet m é tallique dans les connecteurs AUDIO INPUT. Ceci peut provoquer une d é charge é lectrique. • Si vous avez s é lectionn é +48V ON, utilisez un microphone compatible avec une te[...]

  • Página 182

    Utilisation des menus Chapitre 6 Ajustement et r é glage via les menus 76 (FR) Chapitre 6 Ajustement et r é glage via les menus Utilisation des menus L ’ unit é permet de d é finir divers param è tres dans les menus. Avant de commencer à utiliser l ’ unit é , r é glez l ’ horloge interne à l ’ aide de l ’ option CLOCK SET du menu[...]

  • Página 183

    Chapitre 6 Ajustement et r é glage via les menus Chapitre 6 Ajustement et r é glage via les menus 77 (FR) Chapitre 6 Ajustement et r é gla g e via les menus Pour revenir à l ’é tape 1 Tournez la molette SEL/PUSH EXEC, s é lectionnez RETURN, puis appuyez sur la molette. Organisation des men us Le menu de cette unit é est constitu é des men[...]

  • Página 184

    Utilisation des menus Chapitre 6 Ajustement et r é glage via les menus 78 (FR) Chapitre 6 Ajustement et r é glage via les menus Contenu des menus Les r é glages d ’ origine sont indiqu é s par un rectangle. Menu TC/UB SET Remarque Toutes les options autres que JOG TC OUT peuvent uniquement ê tre d é finies lors d ’ un enregistrement au fo[...]

  • Página 185

    Chapitre 6 Ajustement et r é glage via les menus Chapitre 6 Ajustement et r é glage via les menus 79 (FR) TC/UB IN (page 60 (FR)) TC TC/UB SET I ô ne/Menu Sous-menu R é glage (page) S é lectionne le code temporel et les bits d ’ utilisateur à enregistrer sur la bande. INTERNAL : Utilise le code temporel interne et les bits d ’ utilisateur[...]

  • Página 186

    Utilisation des menus Chapitre 6 Ajustement et r é glage via les menus 80 (FR) Chapitre 6 Ajustement et r é glage via les menus LABEL DISP Permet d ’ afficher ou de masquer l ’é tiquette de bande. ON : Affiche l ’é tiquette de bande. OFF: Masque l ’é tiquette de bande. Remarques • L ’é tiquette de bande est uniquement affich é e [...]

  • Página 187

    Chapitre 6 Ajustement et r é glage via les menus Chapitre 6 Ajustement et r é glage via les menus 81 (FR) I ô ne/Menu Sous-menu R é glage (page) CM CM SET TAPE LABEL Permet de cr é er une é tiquette de bande. (L ’é tiquette de bande est limit é e à 10 caract è res.) Si vous s é lectionnez cette option, un des symboles suivants s ’ af[...]

  • Página 188

    Utilisation des menus Chapitre 6 Ajustement et r é glage via les menus 82 (FR) Chapitre 6 Ajustement et r é glage via les menus ITEM ERASE Ic ô ne/Menu Sous-menu R é glage (page) CM CM SET CM SET I TEM ERASE I NDEX ALL T I T LE ALL DATE ALL PHOTO ALL RETURN RETURN OK TC CM DISP V A LCD VTR ETC CM SET I TEM ERASE I NDEX ALL T I T LE ALL DATE ALL[...]

  • Página 189

    Chapitre 6 Ajustement et r é glage via les menus Chapitre 6 Ajustement et r é glage via les menus 83 (FR) Ic ô ne/Menu Sous-menu R é glage (page) CM CM SET CM SET CM SEARCH TITLE DISP LABEL DISP TAPE LABEL I TEM ERASE ERASE ALL RETURN RETURN OK TC CM DISP V A LCD VTR ETC CM SET CM SEARCH TITLE DISP LABEL DISP TAPE LABEL I TEM ERASE ERASE ALL RE[...]

  • Página 190

    Utilisation des menus Chapitre 6 Ajustement et r é glage via les menus 84 (FR) Chapitre 6 Ajustement et r é glage via les menus Menu DISPLAY SET Ic ô ne/Menu Sous-menu R é glage (page) DISP DISPLAY SET EE/PB SET (page 14 (FR)) D é finit le mode d ’ arr ê t, d ’ avance rapide ou de rembobinage. EE : É met les images EE (son, code temporel[...]

  • Página 191

    Chapitre 6 Ajustement et r é glage via les menus Chapitre 6 Ajustement et r é glage via les menus 85 (FR) Ic ô ne/Menu Sous-menu R é glage (page) DISP DISPLAY SET COLOR BAR (pour DSR-50) / COLOUR BAR (pour DSR- 50P) (page 51 (FR)) Affiche/masque les barres de couleurs. OFF : Masque les barres de couleurs. ON: Affiche les barres de couleurs. Rem[...]

  • Página 192

    Utilisation des menus Chapitre 6 Ajustement et r é glage via les menus 86 (FR) Chapitre 6 Ajustement et r é glage via les menus Ic ô ne/Menu Sous-menu R é glage (page) V VIDEO SET VIDEO LVL (page 67 (FR)) R è gle le niveau des signaux vid é o. INPUT: R è gle le niveau des signaux vid é o d ’ entr é e. (Option uniquement disponible lors d[...]

  • Página 193

    Chapitre 6 Ajustement et r é glage via les menus Chapitre 6 Ajustement et r é glage via les menus 87 (FR) Ic ô ne/Menu Sous-menu R é glage (page) V VIDEO SET EXT SYNC Commute le r é glage de lecture synchronis é e de mani è re externe. OFF : Pas de synchronisation externe ON: Synchronisation externe Remarques • La sortie d ’ une image st[...]

  • Página 194

    Utilisation des menus Chapitre 6 Ajustement et r é glage via les menus 88 (FR) Chapitre 6 Ajustement et r é glage via les menus Menu AUDIO SET A AUDIO SET Ic ô ne/Menu Sous-menu R é glage (page) AUDIO MODE (page 74 (FR)) S é lectionne le mode audio. FS32K : Commute le mode audio sur le mode à quatre canaux (mode 12 bits). FS48K: Commute le mo[...]

  • Página 195

    Chapitre 6 Ajustement et r é glage via les menus Chapitre 6 Ajustement et r é glage via les menus 89 (FR) A AUDIO SET Ic ô ne/Menu Sous-menu R é glage (page) LIMITER Active ou d é sactive le limiteur. OFF : Pas de limiteur ON: Limiteur utilis é Remarques • Ce r é glage est d é sactiv é lors de l ’ entr é e de signaux depuis le connect[...]

  • Página 196

    Utilisation des menus Chapitre 6 Ajustement et r é glage via les menus 90 (FR) Chapitre 6 Ajustement et r é glage via les menus Menu VTR SET Ic ô ne/Menu Sous-menu R é glage (page) VTR VTR SET FF/REW SPD S é lectionne le mode de transport de bande durant l ’ avancement rapide et le rembobinage. FF/REW : Avance rapidement ou rembobine la band[...]

  • Página 197

    Chapitre 6 Ajustement et r é glage via les menus Chapitre 6 Ajustement et r é glage via les menus 91 (FR) Ic ô ne/Menu Sous-menu R é glage (page) VTR VTR SET FOOT SW S é lectionne un mode de p é dale de commande. OFF : D é sactive la p é dale de commande. EDGE HIGH: Bascule entre l ’ enregistrement et le mode de pause d ’ enregistrement[...]

  • Página 198

    Utilisation des menus Chapitre 6 Ajustement et r é glage via les menus 92 (FR) Chapitre 6 Ajustement et r é glage via les menus Menu OTHERS Ic ô ne/Menu Sous-menu R é glage (page) OTHERS BEEP S é lectionne le bip sonore. BEEP : Bip normal. MELODY: M é lodie (la m é lodie est é galement associ é e à la manipulation d ’ un menu). OFF: D ?[...]

  • Página 199

    Chapitre 7 Entretien 93 (FR) Chapitre 7 Entretien Sympt ô me Cause/Rem è de Impossible de mettre l ’ unit é sous tension. • La charge de la batterie rechargeable est faible. t Remplacez la batterie. • L ’ adaptateur d ’ alimentation secteur est d é connect é . t Connectez-le. L ’ unit é ne fonctionnera pas m ê me en cas de mise s[...]

  • Página 200

    94 (FR) Chapitre 7 Entretien Chapitre 7 Entretien Messages d ’ alarme Messages d ’ alarme Si une erreur se produit, un message d ’ avertissement s ’ affiche sur le moniteur à cristaux liquides et sur la sortie VIDEO OUT1 (si le commutateur SUPERIMPOSE est r é gl é sur ON). Si vous avez r é gl é le s é lecteur DISPLAY (LCD OFF/OFF/ON) [...]

  • Página 201

    Chapitre 7 Entretien 95 (FR) Chapitre 7 Entretien Moniteur à cristaux liquides Fen ê tre d ’ affi- chage Voyant d ’ indicateur (clignotant/fixe) a) Unit é Cam é ra WARNING REC/Tally BATT Bip Description/r é cup é ration e ON Clignote- ment rapide ON Pas de bip La tension d ’ alimentation est faible. t Si vous utilisez une batterie recha[...]

  • Página 202

    96 (FR) Chapitre 7 Entretien Chapitre 7 Entretien Remarques sur l ’ utilisation Remar ques sur l ’ utilisation Remarques sur l ’ enregistreur de cassettes vid é o N ’ utilisez pas l ’ unit é pr è s de sources de chaleur ou à un emplacement expos é aux rayons directs du soleil Cela risquerait d ’ endommager son coffret, des pi è ce[...]

  • Página 203

    Chapitre 7 Entretien 97 (FR) Chapitre 7 Entretien Nettoyage des t ê tes vid é o Si les t ê tes vid é o sont sales, l ’ enregistrement des images peut ê tre incorrect ou la lecture peut comporter des parasites. Si les ph é nom è nes suivants se produisent, nettoyez les t ê tes avec la cassette de nettoyage (fournie). • Des motifs en mosa[...]

  • Página 204

    98 (FR) Chapitre 7 Entretien Chapitre 7 Entretien Remarques sur l ’ utilisation Compteur horaire num é rique Le compteur horaire num é rique permet de compter la dur é e de fonctionnement, la dur é e de rotation du tambour, la dur é e de d é roulement de la bande et le nombre d ’ op é rations de non-d é filement de la bande. Ces comptes[...]

  • Página 205

    Annexe 99 (FR) Annexe Le format DVCAM est un format plus fiable et de meilleure qualit é que le format DV courant. La section suivante d é crit les formats DVCAM et DV : les diff é rences, la compatibilit é et les limitations au cours du montage. Diff é rences entre les formats DVCAM et DV 1) Il existe deux modes d ’ enregistrement audio: ve[...]

  • Página 206

    100 (FR) Annexe Annexe Compatibilit é des f ormats D VCAM et D V • Si vous utilisez une cassette DV pour enregistrer des images au format DVCAM, la dur é e d ’ enregistrement est r é duite des deux tiers de la dur é e indiqu é e sur la cassette DV. • Si vous utilisez une cassette DVCAM pour enregistrer des images au format DV (mode SP), [...]

  • Página 207

    Annexe 101 (FR) Annexe 4) Si vous utilisez une bande de format DVCAM comme d é crit en 3) ci-dessus, le mode d ’ enregistrement audio de la bande enregistr é e est le mode de d é verrouillage et le code temporel est en partie impr é cis. 5) Certains appareils vid é o DV peuvent lire une bande de format DVCAM. M ê me si la bande est lue, le [...]

  • Página 208

    102 (FR) Annexe Annexe Sp é cifications Sp é cifications Syst è me Format d ’ enregistrement Format DVCAM/DV (SP) format, balayage h é lico ï dal à 2 t ê tes rotatives, enregistrement de composante num é rique Signal vid é o DSR-50: EIA STANDARD, syst è mes de couleurs NTSC DSR-50P: CCIR STANDARD, syst è mes de couleurs PAL Vid é o Qu[...]

  • Página 209

    Annexe 103 (FR) Annexe R-Y: Type BNC 0,7 Vcc (75 ohms, asym é trique) (DSR-50: 75%,barres de couleur / DSR-50P: 100 %, barres de couleur) B-Y: Type BNC 0,7 Vcc (75 ohms, asym é trique) (DSR-50: 75 %, barres de couleur / DSR-50P: 100 %, barres de couleur) S VIDEO OUT Mini connecteur DIN à 4 broches Signal de luminance: 1 Vcc (75 ohms, asym é tri[...]

  • Página 210

    104 (FR) Annexe Annexe Glossaire Glossaire Audio PCM PCM est l ’ acronyme de “ pulse code modulation ” (modulation par impulsion et codage). Un son PCM signifie que les signaux audio ont é t é trait é s par modulation par impulsion et codage. Chaque signal audio analogique est converti en des impulsions g é n é r é es suivant une succes[...]

  • Página 211

    Annexe 105 (FR) Annexe Signal de synchronisation Un signal de r é f é rence constitu é de signaux de synchronisation vertical et horizontal utilis é s pour synchroniser les m é thodes d ’ analyse de la cam é ra vid é o et du moniteur. Signal R-Y Un signal de chrominance d é fini par la soustraction du signal Y (luminance) du signal R (rou[...]

  • Página 212

    106 (FR) Annexe Annexe Index A Affichage du compteur .................. 11 (FR) AGC ............................................... 88 (FR) Autodiagnostics ............................. 98 (FR) B Batterie rechargeable ..................... 31 (FR) Bits d ’ utilisateur ............................ 56 (FR) C Cassette ...............................[...]

  • Página 213

    Annexe 107 (FR) Annexe Inde x des sous-menus A, B A BACK COL ............................... 92 (FR) AGC CH1,2 ................................... 88 (FR) AGC CH3,4 ................................... 88 (FR) AUDIO DUB ................................. 88 (FR) AUDIO MODE ............................. 88 (FR) BEEP ...................................[...]

  • Página 214

    [...]

  • Página 215

    [...]

  • Página 216

    Sony Corporation Printed in Japan[...]