Sony DSR-250 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sony DSR-250. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSony DSR-250 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sony DSR-250 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sony DSR-250, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sony DSR-250 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sony DSR-250
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sony DSR-250
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sony DSR-250
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sony DSR-250 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sony DSR-250 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sony na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sony DSR-250, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sony DSR-250, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sony DSR-250. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    3-064-678- 12 (1) Digital Camcor der Operating Instructions Before operating the unit, please read this manual thoroughly, and retain it for future reference. Owner’s Record The model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer r[...]

  • Página 2

    2 WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. This symbol is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. This symbol is intended to alert the user to t[...]

  • Página 3

    3 T able of contents Getting started Using this manual ............................................... 4 Checking supplied accessories ......................... 6 Step 1 Installing the microphone ..................... 7 Step 2 Preparing the power supply ................ 8 Step 3 Inserting a cassette ............................... 13 Recording – [...]

  • Página 4

    4 — Getting started — Using this manual As you read through this manual, buttons and settings on your camcorder are shown in capital letters. e.g. Set the POWER switch to ON. When you carry out an operation, you can hear a beep or a melody sound to indicate that the operation is being carried out. Note on cassette memory Your camcorder is based[...]

  • Página 5

    5 Getting started Using this manual Note on TV color systems TV color systems differ from country to country. To view your recordings on a TV, you need an NTSC system-based TV. Copyright precautions Television programs, films, video tapes, and other materials may be copyrighted. Unauthorized recording of such materials may be contrary to the provis[...]

  • Página 6

    6 Checking supplied accessories Make sure that the following accessories are supplied with your camcorder. 12 3 4 56 7 1 Wireless Remote Commander (1) (p. 188) 2 Size AA (R6) battery for Remote Commander (2) (p. 189) 3 Memory Stick Reader/Writer (1), USB cable (1), Driver software (CD ROM) (1) 4 “Memory Stick” (1) (p. 129) 5 Hood cap (1) (p. 15[...]

  • Página 7

    7 Getting started Step 1 Installing the micr ophone Install the supplied microphone. Be sure to connect the microphone plug to the MIC IN +48V connector. ( 1 ) Attach the wind screen to the microphone. ( 2 ) Loosen the microphone holder screw and open the cover. ( 3 ) Place the microphone into the holder with the model name (ECM-NV1) facing upward,[...]

  • Página 8

    8 Step 2 Preparing the power supply The following power supplies can be used with the camcorder. • BP-L40 (A)/L60A/L90A lithium-ion battery pack • NP-1B Ni-Cd Battery Pack (The DC-L1Battery Adaptor is required.) • BP-90A Ni-Cd Battery Pack (The DC-L90 Battery Adaptor is required.) • AC power (The AC-550, AC-DN1/DN2A, or CMA-8A AC Adaptor is[...]

  • Página 9

    9 Getting started Installing the battery pack ( 1 ) Attach the battery pack against the rear of the camcorder, aligning the side line of the battery pack with the line on the camcorder. ( 2 ) Slide the battery pack down until its “ b LOCK ” arrow points at the matching line on the camcorder. To remove the battery pack Holding the battery releas[...]

  • Página 10

    10 Step 2 Preparing the power supply Setting up the type of the battery pack Set up the type of the battery pack installed to the camcorder, using the menu. If you do not set the type, the battery remaining indicator will not indicate the correct capacity. ( 1 ) Push the CUSTOM PRESET/MENU switch in the MENU direction and release it to display the [...]

  • Página 11

    11 Getting started Using an AC adaptor When using an AC-550 AC Adaptor Connect the camcorder to the AC power supply as shown in the following figure, and turn the POWER switch of the AC-550 ON. When using an AC-DN1 AC Adaptor Mount the AC-DN1 on the camcorder in the same way as a battery pack, then connect to the AC power source. Note When total po[...]

  • Página 12

    12 Step 2 Preparing the power supply Avoiding breaks in operation due to dead batteries If you use both an internal battery pack and an external battery connected to the DC IN 12V connector at the same time, you can avoid breaks in operation due to the dead batteries. When the external battery begins to fail and an internal battery pack is installe[...]

  • Página 13

    13 Getting started Step 3 Inserting a cassette The camcorder can use standard-size and mini-size DVCAM/DV cassettes. Before inserting a cassette, make sure that no cassette is in the cassette compartment. Inserting a cassette forcibly may damage internal parts of the camcorder. ( 1 ) Install the power source (p. 8). ( 2 ) While sliding OPEN in the [...]

  • Página 14

    14 Note Internal parts of the camcorder may become bent or otherwise damaged if you attempt to insert a mini-size cassette in the wrong direction (such as with the cassette turned backside front so the reel holes face the cassette holder window or with the cassette turned sideways so that a short side enters first). When you use cassettes with cass[...]

  • Página 15

    Recording – Basics 15 5 REC 00:00:00:01 DVCAM 32K S T A R T / S T O P SHUTTER GAIN UP TAKE BATT REC TALLY Li 1 MEMORY VTR CAMERA 34 POWER ON OFF TALLY lamps Microphone — Recording – Basics — Recor ding a picture Your camcorder automatically focuses for you. ( 1 ) Remove the hood cap and pull the hood cap string to fix it. ( 2 ) Install the [...]

  • Página 16

    16 Recording a picture To turn off the TALLY lamps When you turn off the TALLY lamp located on the viewfinder, set the TALLY switch located on the front of the viewfinder to OFF, and when you turn off the TALLY lamp located on the rear, set the TALLY switch located below the TALLY lamp to OFF. The intensity of the front TALLY lamp can be chosen fro[...]

  • Página 17

    Recording – Basics 17 Using the ND filter Using the ND filter (the ND filter 1 setting corresponds to 1/4 of the quantity of light and the ND filter 2 setting corresponds to 1/32 of the quantity of light), you can record a picture clearly by adjusting light amounts, even if you shoot under too bright conditions. When the ND1 or ND2 indicator flas[...]

  • Página 18

    18 Usable cassettes The camcorder can use standard-size and mini-size DVCAM/DV cassettes. (To ensure high-quality playback, editing, and storage of recorded contents, we recommend using highly reliable DVCAM cassettes). The following table lists the cassettes that can be used in the camcorder. Model name Cassette size PDV-64ME/64MEM/64N/94ME/124ME/[...]

  • Página 19

    Recording – Basics 19 Adjusting the viewfinder position To adjust the viewfinder left-to-right position, loosen the left-to-right positioning ring, and to adjust the front-to-back position, loosen the front-to-back position locking knob. Left eye adaptor By fitting a left eye adaptor, you can use the camcorder with your left eye to the viewfinder[...]

  • Página 20

    20 Recording a picture Eyepiece focus adjustment Depending on the eyesight of the operator — whether longsighted or shortsighted — the optimal position of the viewfinder image varies. Adjust the eyepiece focus to get the clearest viewfinder image for your eyesight. First focus the image with the lens, then adjust the eyepiece focusing knob. The[...]

  • Página 21

    Recording – Basics 21 Contrast and brightness adjustment Carry out these adjustments with the color bars displayed. ( 1 ) Push the CUSTOM PRESET/MENU switch in the MENU direction and release it to display the menu in standby or recording mode. ( 2 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select , then press the dial. ( 3 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to [...]

  • Página 22

    22 Using the LCD screen While sliding OPEN in the direction of the battery pack, then open the LCD panel. The picture being shot is displayed on the LCD screen. To turn off the LCD screen, set the LCD switch to OFF or close the LCD panel with the LCD screen facing toward the camcorder body. The LCD panel is opened up to 90 degrees and it rotates ab[...]

  • Página 23

    Recording – Basics 23 Recording a picture Adjusting the brightness of the LCD screen To adjust the brightness of the LCD screen, press LCD BRIGHT + or – . Even if you do the LCD screen adjustment using the LCD BRIGHT +/ – buttons The recorded picture will not be affected. Recording in a low position You can record in a low position to get an [...]

  • Página 24

    24 W T T W T W After recording ( 1 ) Close the LCD panel. ( 2 ) Eject the cassette. ( 3 ) Set the POWER switch to OFF. ( 4 ) Remove the battery pack. Using the zoom feature To zoom with the zoom lever Press the power zoom lever a little for a slower zoom. Press it deeper for a faster zoom. Using the zoom function sparingly results in better-looking[...]

  • Página 25

    Recording – Basics 25 Recording a picture To zoom with the zoom ring Using the zoom ring, you can control the zoom by your desired speed and you can make fine adjustments. During recording, turn the zoom ring to the desired speed. Note If you turn the zoom ring quickly, the zoom may not respond to the zoom ring adjustment. Rotate the zoom ring wi[...]

  • Página 26

    26 Recording a picture Indicators displayed during recording The indicators are not recorded on the tapes. [ a ] Remaining battery capacity indicator This appears after you turn on the power and wait for a while. When u REMAIN is set to LI-ION in the menu settings, “ Li ” is indicated, and when it is set to NI-CD, “ Ni ” is indicated. [ b ][...]

  • Página 27

    Recording – Basics 27 Recording a picture On remaining battery capacity indicator The camcorder cannot detect the type of the battery pack automatically. According to your battery pack, set up the u REMAIN item properly (p. 10). A wrong setup does not indicate the correct battery capacity. Shooting backlit subjects (BACK LIGHT) When you shoot a s[...]

  • Página 28

    28 Recording a picture Spot light This function prevents people ’ s faces, for example, from appearing excessively white when shooting subjects lit by strong light, such as in the theater. Press SPOT LIGHT in standby, recording, or memory mode. The indicator appears on the LCD screen or in the viewfinder. To cancel, press SPOT LIGHT again. If you[...]

  • Página 29

    Recording – Basics 29 END SEARCH EDITSEARCH Checking the r ecording – END SEARCH / EDITSEARCH / Rec Review You can use these buttons to check the last recorded picture or shoot so that the transition between the last recorded scene and the next scene you record is smooth. Searching the end point of the recording — END SEARCH You can easily go[...]

  • Página 30

    30 — Playback – Basics — Playing back a tape You can monitor the playback picture on the LCD screen or in the viewfinder. You can also control playback using the Remote Commander supplied with your camcorder. ( 1 ) Install the power source. ( 2 ) Set the POWER switch to ON and insert the recorded tape. ( 3 ) Set the MEMORY/CAMERA/VTR selector[...]

  • Página 31

    31 Playback – Basics Playing back a tape When monitoring on the LCD screen You can turn the LCD panel over and move it back to the camcorder body with the LCD screen facing out. To select the audio output channel via the speaker or PHONES jack Select the channels using the AUDIO MONITOR selector. CH-1: Channel 1 audio MIX: Mixed audio (channels 1[...]

  • Página 32

    32 Playing back a tape Using the data code function Your camcorder automatically records not only images on the tape but also the recording data (date/time or various settings when recorded) (Data code) . Press DATA CODE on the camcorder or on the Remote Commander supplied with your camcorder in playback mode. The display changes as follows: date/t[...]

  • Página 33

    33 Playback – Basics Playing back a tape If the aperture adjustment is set to minimum “ CLOSE ” is displayed at the location of the aperture value. Various playback modes To operate video control buttons, set the MEMORY/CAMERA/VTR selector to VTR. To view a still picture (playback pause) Press X during playback. To resume normal playback, pre[...]

  • Página 34

    34 When you play back a tape in reverse Horizontal noise may appear at the center, or the top and bottom of the screen. This is not a malfunction. Note on DV-formatted tapes You can play back DV-formatted tapes on this camcorder if the tape is recorded in SP mode. “ DV SP ” appears on the LCD screen or in the viewfinder during playback. You can[...]

  • Página 35

    35 Playback – Basics S VIDEO VIDEO AUDIO IN S VIDEO VIDEO IN/OUT AUDIO IN/OUT CH-1/CH-2 MONITOR VIDEO OUT V iewing the recor ding on a monitor Connect your camcorder to your monitor or VCR with the A/V connecting cable to watch the playback picture on the monitor screen. You can operate the video control buttons in the same way as when you monito[...]

  • Página 36

    36 — Advanced Recording Operations — Shooting with manual adjustment Under normal conditions, this unit automatically makes various adjustments as it shoots. However, you can adjust the following functions manually to suit your preference. Functions you can adjust by setting the AUTO MODE switch to OFF Iris, gain, shutter speed, and white balan[...]

  • Página 37

    37 Advanced Recording Operations Shooting with manual adjustment Adjusting the iris Adjust the iris manually depending on the depth of field. ( 1 ) Set the AUTO MODE switch to OFF while the camcorder is in standby, recording, or memory mode. ( 2 ) Set the IRIS switch to MAN. The iris indicator appears on the LCD screen or in the viewfinder. ( 3 ) T[...]

  • Página 38

    38 2 0dB 1 3 AUTO MODE ON OFF AGC ON OFF GAIN H M L Adjusting the gain ( 1 ) Set the AUTO MODE switch to OFF while the camcorder is in standby, recording, or memory mode. ( 2 ) Set the AGC switch to OFF. The gain indicator appears on the LCD screen or in the viewfinder. ( 3 ) Switch the GAIN selector to select the desired gain value. The gain value[...]

  • Página 39

    39 Advanced Recording Operations Shooting with manual adjustment Setting the gain values for the positions of the GAIN selector ( 1 ) Push the CUSTOM PRESET/MENU switch in the MENU direction and release it to display the menu in standby, recording, or memory mode. ( 2 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select , then press the dial. ( 3 ) Turn the SEL[...]

  • Página 40

    40 Adjusting the shutter speed ( 1 ) Set the AUTO MODE switch to OFF while the camcorder is in standby, recording, or memory mode. ( 2 ) Set the SHUTTER switch to ON. The shutter speed set by the SHTR SPEED item in the menu settings will be indicated on the LCD screen or in the viewfinder. To return to automatic shutter speed mode Set the SHUTTER s[...]

  • Página 41

    41 Advanced Recording Operations Adjusting the shutter speed value ( 1 ) Push the CUSTOM PRESET/MENU switch in the MENU direction and release it to display the menu in standby, recording, or memory mode. ( 2 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select , then press the dial. ( 3 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select SHTR SPEED, then press the dial. ( [...]

  • Página 42

    42 Shooting with the zebra pattern You can set the camcorder to display a zebra pattern (diagonal stripes) in the portion of the picture on the LCD screen or in the viewfinder with a subject whose brightness exceeds a certain level. The portion of the picture where zebra pattern appears is an area of high brightness and overexposure (when the ZEBRA[...]

  • Página 43

    43 Advanced Recording Operations Releasing the SteadyShot function When the SteadyShot function is working, the camcorder compensates for camera- shake. You can release the SteadyShot function when you do not need to use it. The indicator appears on the LCD screen or in the viewfinder. Do not use the SteadyShot function when shooting a stationary o[...]

  • Página 44

    44 Adjusting the AE shift You can adjust the AE shift in accordance with shooting conditions and a subject. ( 1 ) Push the AE SHIFT switch in the direction of the arrow and release it in standby, recording, or memory mode. The AE shift indicator appears on the LCD screen or in the viewfinder. ( 2 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to adjust the brightne[...]

  • Página 45

    45 Advanced Recording Operations Focusing manually You can gain better results by manually adjusting the focus in the following cases: • The autofocus mode is not effective when shooting – subjects through glass coated with water droplets – horizontal stripes – subjects with little contrast with backgrounds such as walls and sky • When yo[...]

  • Página 46

    46 To obtain the correct focus First, focus on a subject manually with the zoom set toward the “ T ” (telephoto) side, then adjust the zoom by pressing the “ W ” side of the lever gradually. When you shoot close to the subject Focus at the end of the “ W ” (wide-angle) position. 9 changes as follows: when recording a distant subject. wh[...]

  • Página 47

    47 Advanced Recording Operations Adjusting the white balance White balance adjustment makes white subjects look white and allows more natural color balance for camera recording. Normally, white balance is automatically adjusted. You can obtain better results by adjusting the white balance manually when lighting conditions change quickly or when rec[...]

  • Página 48

    48 To recall a white balance value from memory Before beginning shooting, set the WHITE BAL switch to the A or B position. This automatically sets the camcorder to the white balance adjustment saved in the corresponding memory. Shooting when lighting conditions have changed • When lighting conditions have changed, readjust the white balance while[...]

  • Página 49

    49 Advanced Recording Operations Shooting conditions • Recording a sunset/sunrise, just after sunset, just before sunrise, neon signs, or fireworks • Under a color matching fluorescent lamp • Lighting condition changes quickly • Too bright a place such as a photography studio • Under sodium lamps or mercury lamps ( 1 ) Set the AUTO MODE s[...]

  • Página 50

    50 Pr esetting the adjustment for picture quality – Custom pr eset You can preset the camcorder to record the picture with the desired picture quality. When you preset, we recommend that you check the picture quality by displaying the picture onto the monitor screen, which is connected to the camcorder. ( 1 ) Turn the CUSTOM PRESET/MENU switch in[...]

  • Página 51

    51 Advanced Recording Operations Presetting the adjustment for picture quality – Custom preset Items to be adjusted Item COLOR LVL SHARPNESS WB SHIFT AGC LIMIT RESET To cancel using the custom preset Select OFF in step 4, then press the SEL/PUSH EXEC dial. To return to the standard setting Select OK from the RESET item in step 5, then press the S[...]

  • Página 52

    52 Using the guide frame You can easily make the picture be on a horizontal or vertical line using the guide frame. The guide frame is not recorded. ( 1 ) Push the CUSTOM PRESET/MENU switch in the MENU direction and release it to display the menu in standby, recording, or memory mode. ( 2 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select , then press the dia[...]

  • Página 53

    53 Advanced Recording Operations STBY I NDEX STBY REC I NDEX MARK REC I NDEX MARK [a] [b] INDEX MARK Marking an Index If you mark an index at the scene you want to search for, you can easily search for the scene later (p. 77). In recording mode [ a ]: Press INDEX MARK. The “ INDEX MARK ” indicator appears on the LCD screen or in the viewfinder [...]

  • Página 54

    54 Adjusting the r ecording level manually – Sound r ecording level You can adjust the recording sound level. We recommend that you check the recording level before recording. You can adjust the channel 1 and channel 2 separately. ( 1 ) Select the audio input using the AUDIO INPUT (CH-1/CH-2) switches. To select the audio input for channel 1, use[...]

  • Página 55

    55 Advanced Recording Operations Adjusting the recording level manually – Sound recording level Notes on the recording level of the channel 1 • You can adjust the level from both the MIC IN +48V and AUDIO IN CH1 connectors. • You can also adjust the level using the AUDIO LEVEL knob located on the front, however, when the AUDIO LEVEL knob loca[...]

  • Página 56

    56 Connecting an optional external micr ophone You can also use an external 48-V microphone by connecting it to the MIC IN +48V connector. (The optional CAC-12 Microphone Holder is required.) Installing the optional CAC-12 Microphone Holder Remove the two retaining screws (M3 × 12) for the optional microphone holder, then use these screws to attac[...]

  • Página 57

    57 Advanced Recording Operations To fit optional microphones (operable with a 48 V supply) other than the ECM-670 Use the same fitting procedure as for the ECM-670, but note the following differences with respect to the microphone adaptor. ECM-672: no microphone adaptor required. Slender microphones (19 mm (3/4 inch) diameter): use the microphone a[...]

  • Página 58

    58 LINE MIC +48V ON LINE MIC +48V ON AUDIO INPUT FRONT REAR FRONT REAR Using an exter nal audio system or microphone Connect an audio mixer or other external audio system component to the AUDIO IN CH1/CH2 connectors. ( 1 ) Connect an audio mixer or other external audio system component to the AUDIO IN CH1/CH2 connector. ( 2 ) Set the AUDIO INPUT sw[...]

  • Página 59

    59 Advanced Recording Operations Backing up recor dings to another tape You can easily make backup copies of recordings to the VCR connected to your camcorder with the DV connecting cable (i.LINK cable). Setting EXT RECCTL in the menu settings to ON synchronizes the recording start/pause operation of the external VCR with the START/STOP button on y[...]

  • Página 60

    60 Using a video light You can use the Anton Bauer Ultralight 2 or equivalent. Use a video light powered by 12 V with maximum power consumption of 30 W. • If you connect the video light to the LIGHT connector on the camcorder and set the LIGHT switch to AUTO, you can turn the light on and off automatically as you start and stop the recording. •[...]

  • Página 61

    61 Advanced Recording Operations Superimposing the date and time on a picture You can superimpose the date/time indication directly on the picture, besides the date/ time display as data code. ( 1 ) Push the CUSTOM PRESET/MENU switch in the MENU direction and release it to display the menu in standby mode. ( 2 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to selec[...]

  • Página 62

    62 Recor ding a still image on a tape – T ape Photo r ecording You can record still images on tapes with all the pixels in the progressive mode. See page 64 for details. This mode is useful when you print images using a video printer (not supplied). Besides the operation described here, your camcorder can record still images on a “ Memory Stick[...]

  • Página 63

    63 Advanced Recording Operations Recording a still image on a tape – Tape Photo recording To do tape photo recording using the Remote Commander Press PHOTO on the Remote Commander. Your camcorder immediately records an image on the LCD screen or in the viewfinder. When you do tape photo recording during normal CAMERA recording You cannot check an[...]

  • Página 64

    64 Shooting with all the pixels – PROG. SCAN When you handle the digital images on your PC, set PROG. SCAN to ON before shooting. You can record the images on a tape with higher resolution. Since the image taken in progressive mode would be stabilized even in pause mode, it is especially useful when you analyze high-speed actions such as sports s[...]

  • Página 65

    65 Advanced Recording Operations On digital zooming You cannot use digital zooming in this mode. When the auto logo insert function is activated You cannot use the progressive mode. Refer to the extra operating instructions, “ Auto Logo Insert for Copyright Protection. ” Shooting with all the pixels – PROG. SCAN[...]

  • Página 66

    66 Using the wide mode You can record a 16:9 wide picture to watch on a 16:9 wide-screen monitor (16:9WIDE). Black bands appear on the LCD screen or in the viewfinder during recording in 16:9WIDE mode [ a ] . The picture during playback on a normal monitor [ b ] or on a wide- screen monitor [ c ] is compressed in the widthwise direction. If you set[...]

  • Página 67

    67 Advanced Recording Operations Using the fader function You can fade the picture in or out to give your recording a professional appearance. MONOTONE When fading in, the picture gradually changes from black-and-white to color. When fading out the picture gradually changes from color to black-and-white. [a] REC STBY REC STBY [b] FADER OVERLAP* WIP[...]

  • Página 68

    68 Using the fader function ( 1 ) When fading in [ a ] In standby mode, press FADER until the desired fader indicator flashes. When fading out [ b ] In recording mode, press FADER until the desired fader indicator flashes. The indicator changes as follows: FADER t MONOTONE t OVERLAP t WIPE t DOT t no indicator The last selected fader mode is indica[...]

  • Página 69

    69 Advanced Recording Operations Using special effects – Digital ef fect You can add special effects to recorded pictures using the various digital functions. The sound is recorded normally. STILL You can record a still image so that it is superimposed on a moving picture. FLASH (FLASH MOTION) You can record still images successively at constant [...]

  • Página 70

    70 Using special effects – Digital effect ( 1 ) In standby or recording mode, press DIGITAL EFFECT. The digital effect indicator appears. ( 2 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select the desired digital effect mode. The digital effect indicator changes as follows: STILL y FLASH y LUMI. y TRAIL y OLD MOVIE ( 3 ) Press the SEL/PUSH EXEC dial. The in[...]

  • Página 71

    71 Advanced Recording Operations Superimposing a still image in a “ Memory Stick ” on a moving picture – MEMOR Y MIX You can superimpose a still image you have recorded on a “ Memory Stick ” on the top of the moving picture you are recording. M. CHROM (Memory chromakey) You can swap a blue area of a still image such as an illustration or [...]

  • Página 72

    72 Before operation Insert a recorded “ Memory Stick ” and a tape to be recorded into your camcorder. ( 1 ) Set the MEMORY/CAMERA/VTR selector to CAMERA. ( 2 ) Press MEMORY MIX in standby mode. The last recorded or last composed image appears on the lower part of the screen as a thumbnail image. ( 3 ) Press MEMORY+/ – or +/ – on the Remote [...]

  • Página 73

    73 Advanced Recording Operations Superimposing a still image in a “ Memory Stick ” on a moving picture – MEMORY MIX Items to be adjusted M. CHROM The color (blue) scheme of the area in the still picture which is to be swapped with a moving picture M. LUMI The color (bright) scheme of the area in the still picture which is to be swapped with a[...]

  • Página 74

    74 Interval r ecording You can make a time-lapse recording by setting the camcorder to automatically record and standby sequentially. You can achieve an excellent recording for flowering, emergence, etc., with this function. [ a ] Recording time [ b ] Waiting time ( 1 ) Push the CUSTOM PRESET/MENU switch in the MENU direction and release it to disp[...]

  • Página 75

    75 Advanced Recording Operations Interval recording ( 6 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select ON, then press the dial. ( 7 ) Push the CUSTOM PRESET/MENU switch in the MENU direction and release it to erase the menu display. The interval recording indicator flashes. ( 8 ) Press START/STOP to start interval recording. The interval recording indicat[...]

  • Página 76

    76 Frame by frame r ecording – Cut r ecording You can make a recording with a stop-motion animated effect using cut recording. To create this effect, alternately move the subject a little and make a cut recording. We recommend that you use a tripod, and operate the camcorder using the Remote Commander after step 6. ( 1 ) Push the CUSTOM PRESET/ME[...]

  • Página 77

    77 Advanced Playback Operations — Advanced Playback Operations — Sear ching for a recor ding by index – Index search You can automatically search for the point where an index is marked and start playback from that point (Index search) . Use a tape with cassette memory for convenience. Use the Remote Commander for this operation. Use this func[...]

  • Página 78

    78 Searching for a recording by index – Index search If a tape has a blank portion between recorded portions The index search function may not work correctly. If you mark an index onto an external input signal “ LINE ” appears in the CH column. The index of the recording start point when recorded from external audio equipment The index mark i[...]

  • Página 79

    79 Advanced Playback Operations Sear ching the boundaries of recor ded tape by title – Title sear ch If you use a tape with cassette memory, you can search for the boundaries of recorded tape by title (Title search) (p. 158). Use the Remote Commander for this operation. ( 1 ) Set the MEMORY/CAMERA/VTR selector to VTR. ( 2 ) Set CM SEARCH in to ON[...]

  • Página 80

    80 Sear ching a recor ding by date – Date sear ch You can automatically search for the point where the recording date changes and start playback from that point (Date search) . Use a tape with cassette memory for convenience. Use the Remote Commander for this operation. Use this function to check where recording dates change or to edit the tape a[...]

  • Página 81

    81 Advanced Playback Operations Searching a recording by date – Date search If a tape has a blank portion between recorded portions The date search function may not work correctly. Searching for the date without using cassette memory ( 1 ) Set the MEMORY/CAMERA/VTR selector to VTR. ( 2 ) Set CM SEARCH in to OFF in the menu settings (p. 120). If u[...]

  • Página 82

    82 Sear ching for a photo – Photo search/ Photo scan You can search for a still picture you have recorded on a tape (photo search) . You can also search for still pictures one after another and display each picture for five seconds automatically regardless of cassette memory (photo scan) . Use the Remote Commander for these operations. Use this f[...]

  • Página 83

    83 Advanced Playback Operations Searching for a photo – Photo search/Photo scan Searching for a photo without using cassette memory ( 1 ) Set the MEMORY/CAMERA/VTR selector to VTR. ( 2 ) Set CM SEARCH in to OFF in the menu settings (p. 120). ( 3 ) Press SEARCH MODE on the Remote Commander repeatedly, until the photo search indicator appears. The [...]

  • Página 84

    84 Playing back a tape with digital ef fects During playback, you can process a scene using the digital effect functions: STILL, FLASH, LUMI. and TRAIL. ( 1 ) In playback or playback pause mode, press DIGITAL EFFECT and turn the SEL/PUSH EXEC dial until the desired digital effect indicator (STILL, FLASH, LUMI. or TRAIL) flashes. ( 2 ) Press the SEL[...]

  • Página 85

    Editing 85 — Editing — Dubbing a tape Using the A/V connecting cable Connect your camcorder to the VCR using the A/V connecting cable. Recording quality by analog input, however, is not satisfying for professional use. Before a dubbing Set DISPLAY to LCD in the menu settings. (Default setting is LCD.) ( 1 ) Insert a blank tape (or a tape you wa[...]

  • Página 86

    86 Dubbing a tape Connect using an S video cable (not supplied) to obtain high-quality pictures With this connection, you do not need to connect the yellow (video) plug of the A/V connecting cable. Connect an S video cable (not supplied) to the S video jacks of both your camcorder and the VCR. This connection produces higher quality DVCAM/DV format[...]

  • Página 87

    Editing 87 Dubbing a tape You can connect only one VCR using the DV connecting cable (i.LINK cable) Pictures processed by the digital effect function Pictures processed by the digital effect function are not output through the DV IN/ OUT connector. If you record a playback pause picture with the DV IN/OUT connector The recorded picture becomes roug[...]

  • Página 88

    88 Dubbing only desir ed scenes – Digital pr ogram editing You can duplicate selected scenes (programs) for editing onto a tape without operating the VCR. Scenes can be selected by frame. To use this function, a DV connecting cable (i.LINK cable) (not supplied) will be required. [ a ] Undesired frame [ b ] Moves the scene To do the digital progra[...]

  • Página 89

    Editing 89 Dubbing only desired scenes – Digital program editing Preparation 2: Adjusting the synchronization of the VCR You can adjust the synchronization of your camcorder and the VCR. Remove the cassette from the camcorder beforehand. We recommend that you prepare a pen and paper for notes. ( 1 ) Insert a recordable tape into the VCR. ( 2 ) Se[...]

  • Página 90

    90 Dubbing only desired scenes – Digital program editing ( 10 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select “ CUT-IN, ” then press the dial. ( 11 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select the average numerical value of CUT- IN, then press the dial. The calculated start position for recording is set. ( 12 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select “ CU[...]

  • Página 91

    Editing 91 Dubbing only desired scenes – Digital program editing Operation 1: Making Programs ( 1 ) Insert the tape for playback into your camcorder, and insert a tape for recording into the VCR. ( 2 ) Push the CUSTOM PRESET/MENU switch in the MENU direction and release it to display the menu. ( 3 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select , then pr[...]

  • Página 92

    92 Dubbing only desired scenes – Digital program editing ( 6 ) Press the SEL/PUSH EXEC dial, or MARK on the Remote Commander. The CUT-IN point of the first program is set, and the top part of the program mark changes to light blue. ( 7 ) Search for the end of the first scene you want to insert using the video control buttons, then pause playback [...]

  • Página 93

    Editing 93 Dubbing only desired scenes – Digital program editing Erasing all programs ( 1 ) Select VIDEO EDIT in the menu settings. Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select ERASE ALL, then press the dial. ( 2 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select EXECUTE, then press the dial. All the program marks flash, then the settings are canceled. To cancel e[...]

  • Página 94

    94 Using with an analog video unit and a PC – Signal convert function You can convert the analog input signal to the digital signal and output it from the DV IN/OUT connector on this camcorder. You can capture images and sound from an analog video unit connecting a PC which has the i.LINK connector to your camcorder. ( 1 ) Set the MEMORY/CAMERA/V[...]

  • Página 95

    Editing 95 Notes • When you edit the captured image and sound from the analog video unit by a PC, you need to install an appropriate software which can exchange video signals between the camcorder and a PC. • Depending on the condition of the analog video signals, the PC may not be able to output the images correctly when you convert analog vid[...]

  • Página 96

    96 Recor ding video or TV programs Using the A/V connecting cable You can record a tape from another VCR or a TV program from a TV that has video/ audio outputs. Use your camcorder as a recorder. ( 1 ) Insert a blank tape (or a tape you want to record over) into your camcorder. If you want to record a tape from the VCR, insert a recorded tape into [...]

  • Página 97

    Editing 97 Recording video or TV programs If your VCR is a monaural type Connect with a VCR using the audio cable (monaural y stereo) (not supplied). Connect using an S video cable (not supplied) to obtain high-quality pictures With this connection, you do not need to connect the yellow (video) plug of the A/V connecting cable. Connect an S video c[...]

  • Página 98

    98 Recording video or TV programs Using a DV connecting cable (i.LINK cable) Simply connect the DV connecting cable (i.LINK cable) (not supplied) to DV IN/OUT and to DV IN/OUT of the DVCAM/DV products. With a digital-to-digital connection, video and audio signals are transmitted in digital form for high-quality editing. ( 1 ) Insert a blank tape (o[...]

  • Página 99

    Editing 99 Recording video or TV programs You can connect only one VCR using the DV connecting cable (i.LINK cable) When you dub a picture in digital form The color of the display may be uneven. However this does not affect the dubbed picture. If you record a still picture in playback pause mode via the DV IN/OUT connector The recorded picture beco[...]

  • Página 100

    100 Audio dubbing You can record an audio sound to add to the original sound on a tape by connecting audio equipment or a microphone. If you connect audio equipment, you can add sound to your recorded tape by specifying the starting and ending points. The original sound will not be erased. You can also use the Remote Commander for this operation. T[...]

  • Página 101

    Editing 101 Notes • New sound cannot be recorded on a tape already recorded in Fs48K mode (p. 125). • You cannot dub any audio sound on a tape recorded in the DV format (SP mode), even if you recorded it in Fs32K (12-bit) mode. • You cannot add audio with the DV IN/OUT connector. If you make all the connections The audio input to be recorded [...]

  • Página 102

    102 Dubbing with the AUDIO IN CH1/CH2 connectors For details on setup of the AUDIO IN CH1/CH2 connectors, see “ Using an external audio system or microphone ” on page 58. You can check the picture on a monitor by connecting the monitor to the VIDEO IN/ OUT jack or VIDEO OUT connector. You can monitor the additional sound by the speaker or headp[...]

  • Página 103

    Editing 103 Audio dubbing Adding an audio sound on a recorded tape ( 1 ) Insert the recorded tape into your camcorder. ( 2 ) Set the MEMORY/CAMERA/VTR selector to VTR on your camcorder. ( 3 ) Locate the recording start point by pressing N . Then press X at the point where you want to start recording to set your camcorder to the playback pause mode.[...]

  • Página 104

    104 Audio dubbing VTR SET AUD I O M I X A/V DV OUT RETURN [ MENU ] : END CH1 2 CH3 4 Monitoring the new recorded sound To play back the sound First, select channels using the AUDIO MONITOR selector, then adjust the balance between the channels 1/2 (CH1/2) and the channels 3/4 (CH3/4) by selecting AUDIO MIX in the menu settings (p. 120). The default[...]

  • Página 105

    Editing 105 Setting time values The camcorder uses two types of time values: time code values and user bits. The time value is displayed on the LCD screen, in the viewfinder, or on the display window. The user bits are convenient when using multiple cameras at the same event. When you record the picture, time code data will be recorded automaticall[...]

  • Página 106

    106 ( 10 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select SET, then press the dial. ( 11 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select TC FORMAT, then press the dial. ( 12 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select the frame mode, then press the dial. AUTO: Automatically sets the mode in accordance with the inserted cassette. DF: Selects the drop-frame mode. NDF: Se[...]

  • Página 107

    Editing 107 Drop-frame mode In the NTSC standard, the time code value is based on 30 frames per second, but the exact video frame frequency is in fact 29.97 frames per second and the real time, or 18 frames per 10 minutes. Drop-frame mode corrects for this by skipping two frame counts at the beginning of every minute which is not a multiple of ten.[...]

  • Página 108

    108 Setting the user bits value You can set the user bits as eight-digit hexadecimal values (base 16) to have the date, time, scene number, and other information inserted into the time code. ( 1 ) Set the MEMORY/CAMERA/VTR selector to VTR or CAMERA. ( 2 ) Push the CUSTOM PRESET/MENU switch in the MENU direction and release it to display the menu. ([...]

  • Página 109

    Editing 109 Switching the time value Switch the DISPLAY SELECT switch as follows: TC: Displays the time code. This is indicated as “ 00:00:00:00 ” or “ 00:00.00:00 ” . U-BIT: Displays user bits. This is indicated as “ 00 00 00 00 ” . Note The time code and user bits cannot be displayed properly if the tape does not have time code and/or[...]

  • Página 110

    110 Superimposing a title If you use a tape with cassette memory, you can superimpose the title while recording or after recording. When you play back the tape, the title is displayed for five seconds from the point where you superimposed it. You can select one of eight preset titles and two custom titles (p. 114). ( 1 ) Press TITLE to display the [...]

  • Página 111

    Editing 111 Superimposing a title If you set the REC/SAVE switch of the cassette to SAVE You cannot superimpose or erase the title. Slide the REC/SAVE switch to REC. To use a custom title If you want to use the custom title, select in step 2. If the tape has a blank portion You cannot superimpose a title on that portion. If the tape has a blank por[...]

  • Página 112

    112 Superimposing a title Title setting • The title color changes as follows: WHITE y YELLOW y VIOLET y RED y CYAN y GREEN y BLUE • The title size changes as follows: SMALL y LARGE You cannot input more than 12 characters in LARGE size. • If you select the title size “ SMALL, ” you have nine choices for the title position. If you select t[...]

  • Página 113

    Editing 113 Superimposing a title Erasing a title ( 1 ) Set the MEMORY/CAMERA/VTR selector to VTR or CAMERA. ( 2 ) Push the CUSTOM PRESET/MENU switch in the MENU direction and release it to display the menu. ( 3 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select , then press the dial. ( 4 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select TITLEERASE, then press the dial[...]

  • Página 114

    114 Making your own titles You can make up to two titles and store them in cassette memory. Each title can have up to 20 characters. ( 1 ) Press TITLE in the standby, playback, or playback pause mode. ( 2 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select , then press the dial. ( 3 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select CUSTOM1 SET or CUSTOM2 SET, then press[...]

  • Página 115

    Editing 115 Making your own titles To change a title you have stored In step 3, select CUSTOM1 SET or CUSTOM2 SET, depending on which title you want to change, then press the SEL/PUSH EXEC dial. Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select [ C ], then press the dial to delete the title. The last character is erased. Enter a new title as desired. To erase [...]

  • Página 116

    116 Labeling a cassette If you use a tape with cassette memory, you can label a cassette. The label can consist of up to 10 characters and is stored in cassette memory. When you insert the labeled cassette and set the MEMORY/CAMERA/VTR selector to VTR, CAMERA, or MEMORY, the label is displayed for about five seconds. ( 1 ) Insert the cassette you w[...]

  • Página 117

    Editing 117 Labeling a cassette To change the label you have made Insert the cassette to change the label, and operate in the same way as you do to make a new label. If you set the REC/SAVE switch of the cassette to SAVE You cannot label the tape. Slide the REC/SAVE switch to REC. If you have superimposed titles in the cassette When the label is di[...]

  • Página 118

    118 Erasing the cassette memory data You can erase data stored in cassette memory, each item ’ s data can be erased separately. You can also erase all items ’ data once. Erasing each item ’ s data separately ( 1 ) Set the MEMORY/CAMERA/VTR selector to VTR or CAMERA. ( 2 ) Push the CUSTOM PRESET/MENU switch in the MENU direction and release it[...]

  • Página 119

    Editing 119 Erasing the cassette memory data To cancel erasing Select RETURN in step 6 or 7, then press the SEL/PUSH EXEC dial. Erasing all the data in cassette memory ( 1 ) Set the MEMORY/CAMERA/VTR selector to VTR or CAMERA. ( 2 ) Push the CUSTOM PRESET/MENU switch in the MENU direction and release it to display the menu. ( 3 ) Turn the SEL/PUSH [...]

  • Página 120

    120 — Customizing Your Camcorder — Changing the menu settings To change the mode settings in the menu settings, select the menu items with the SEL/ PUSH EXEC dial. The default settings can be partially changed. First, select the icon, then the menu item and then the mode. ( 1 ) In the standby, VTR, or MEMORY mode, push the CUSTOM PRESET/MENU sw[...]

  • Página 121

    121 Customizing Your Camcorder Changing the menu settings To make the menu display disappear Push the CUSTOM PRESET/MENU switch in the MENU direction and release it. Menu items are displayed as the following icons: TC/UB SET MANUAL SET CAMERA SET VTR SET LCD SET MEMORY SET CM SET TAPE SET SETUP MENU OTHERS Selecting the mode setting of each item z [...]

  • Página 122

    122 Icon/item SHTR SPEED GAIN LEVEL AUTO SHTR PROG. SCAN SETUP D ZOOM 16:9WIDE STEADYSHOT FRAME REC INT. REC Mode — — z ON OFF z OFF ON z 0 % 7.5 % z OFF 24 × 48 × z OFF ON z ON OFF z OFF ON ON z OFF SET Meaning Adjusts the shutter speed. To set gain values of H (High), M (Middle), and L (Low) positions. To automatically adjust the electronic[...]

  • Página 123

    123 Customizing Your Camcorder Changing the menu settings Icon/item AUDIO MIX A/V t DV OUT LCD COLOR GUIDEFRAME CONTINUOUS QUALITY Mode — z OFF ON — z OFF ON z OFF ON MULTI SCRN z SUPER FINE FINE STANDARD Meaning To adjust the balance between the channels 1/2 (CH1/2) and channels 3/4 (CH3/4) (p. 104). To output analog images in digital format u[...]

  • Página 124

    124 Changing the menu settings Icon/item PRINT MARK PROTECT SLIDE SHOW DELETE ALL FORMAT PHOTO SAVE CM SEARCH TAPE TITLE TITLE DSPL TITLEERASE Mode z OFF ON z OFF ON — — z RETURN OK — z ON OFF — z ON OFF — Meaning To erase print marks on still images. To write a print mark on the recorded still images you want to print out later. To relea[...]

  • Página 125

    125 Customizing Your Camcorder Changing the menu settings Icon/item ITEM ERASE ERASE ALL REC MODE AUDIO MODE q REMAIN DATA CODE A REF LVL Mode — — z DVCAM DV SP z FS32K FS48K z AUTO ON z DATE/CAM DATE z – 12dB – 20dB Meaning To erase each item ’ s data in cassette memory (p. 118). To erase all the data in cassette memory (p. 119). To reco[...]

  • Página 126

    126 Changing the menu settings Icon/item CLOCK SET LTR SIZE u REMAIN LOGO INS WORLD TIME BEEP COMMANDER Mode — z NORMAL 2 × z LI-ION NI-CD — — MELODY z NORMAL OFF z ON OFF Meaning To reset the date or time (p. 128). To display selected menu items in normal size. To display selected menu items at twice the normal size. Selects when attaching [...]

  • Página 127

    127 Customizing Your Camcorder Changing the menu settings Icon/item DISPLAY EXT RECCTL DATE REC COLOR BAR VIDEO EDIT EDIT SET HRS METER Mode z LCD V-OUT/LCD z OFF ON z OFF ON z OFF ON — — OPERATION DRUM RUN TAPE RUN THREADING Meaning To show the display on the LCD screen and viewfinder screen. To show the display on a TV screen, LCD screen and [...]

  • Página 128

    128 Resetting the date and time The date and time are set at the factory. Set the time according to the local time in your country. If you remove power sources from your camcorder for about four months, the date and time settings may be released because the vanadium-lithium battery installed in your camcorder will have been discharged (p. 174). Fir[...]

  • Página 129

    129 “ Memory Stick ” Operations — “ Memory Stick ” Operations — Using a “ Memory Stick ” – intr oduction You can record and play back still images on the “ Memory Stick ” supplied with your camcorder. You can easily play back, record or delete still images. You can exchange image data with other equipment such as a personal co[...]

  • Página 130

    130 Using a “ Memory Stick ” – introduction Notes on image data compatibility • Image data files recorded on a “ Memory Stick ” by your camcorder conform to the Design Rules for Camera File Systems universal standard (DCF98 standard) established by the JEIDA (Japan Electronic Industry Development Association). You cannot play back on yo[...]

  • Página 131

    131 “ Memory Stick ” Operations Using a “ Memory Stick ” – introduction Inserting a “ Memory Stick ” Open the “ Memory Stick ” cover, and insert the “ Memory Stick ” with the Sony logo pointing toward the LCD panel and the b mark pointing inward. To eject a “ Memory Stick ” Open the “ Memory Stick ” cover, and push the[...]

  • Página 132

    132 Using a “ Memory Stick ” – introduction Selecting the image quality mode You can select the image quality mode in still picture recording. The default setting is SUPER FINE. ( 1 ) Set the MEMORY/CAMERA/VTR selector to VTR or MEMORY. ( 2 ) Push the CUSTOM PRESET/MENU switch in the MENU direction and release it to display the menu. ( 3 ) Tu[...]

  • Página 133

    133 “ Memory Stick ” Operations Using a “ Memory Stick ” – introduction Note In some cases, changing the image quality mode may not affect the image quality, depending on the types of images you are shooting. Differences in image quality mode Recorded images are compressed in JPEG format before being stored in memory. The memory capacity [...]

  • Página 134

    134 Recor ding still images on a “ Memory Stick ” – Memory Photo recor ding You can record still images on a “ Memory Stick. ” Before operation Insert a “ Memory Stick ” into your camcorder. ( 1 ) Set the MEMORY/CAMERA/VTR selector to MEMORY. ( 2 ) Keep pressing PHOTO lightly until the desired still picture appears. The green z mark s[...]

  • Página 135

    135 “ Memory Stick ” Operations Recording still images on a “ Memory Stick ” – Memory Photo recording While you are recording a still image You can neither turn off the power nor press PHOTO. When you press PHOTO on the Remote Commander Your camcorder immediately records the image that is on the screen when you press the button. Recording[...]

  • Página 136

    136 Recording still images on a “ Memory Stick ” – Memory Photo recording ( 1 ) Set the MEMORY/CAMERA/VTR selector to MEMORY. ( 2 ) Push the CUSTOM PRESET/MENU switch in the MENU direction and release it to display the menu. ( 3 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select , then press the dial. ( 4 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select CONTINUO[...]

  • Página 137

    137 “ Memory Stick ” Operations Recor ding an image from a tape as a still image Your camcorder can read moving picture data recorded on a tape and record it as a still image on a “ Memory Stick. ” Your camcorder can also take in moving picture data through the input connector and record it as a still image on a “ Memory Stick. ” Before[...]

  • Página 138

    138 Recording an image from a tape as a still image Titles that are already recorded on tapes You cannot record the titles on a “ Memory Stick. ” When you press PHOTO on the Remote Commander Your camcorder immediately records the image that is on the screen when you press the button. Recording a still image from other equipment ( 1 ) Set the ME[...]

  • Página 139

    139 “ Memory Stick ” Operations LANC S1 VIDEO DV 6 ) ) P ( Recording an image from a tape as a still image When recording the image through the DV IN/OUT connector : Signal flow DV connecting cable (i.LINK cable) (not supplied) DV IN/OUT DV IN/ OUT[...]

  • Página 140

    140 Copying still images fr om a tape – Photo save Using the search function, you can automatically take in still images from tapes and record them on a “ Memory Stick ” in sequence. Before operation • Insert a recorded tape into your camcorder and rewind the tape. • Insert a “ Memory Stick ” into your camcorder. ( 1 ) Set the MEMORY/[...]

  • Página 141

    141 “ Memory Stick ” Operations Copying still images from a tape – Photo save To cancel copying Push the CUSTOM PRESET/MENU switch in the MENU direction and release it again. When the memory of the “ Memory Stick ” is full “ MEMORY FULL ” appears on the LCD screen or in the viewfinder, and the copying stops. Insert another “ Memory [...]

  • Página 142

    142 V iewing a still picture – Memory Photo playback You can play back still images recorded on a “ Memory Stick. ” You can also play back six images at a time by selecting the index screen. Before operation Insert a “ Memory Stick ” into your camcorder. ( 1 ) Set the MEMORY/CAMERA/VTR selector to VTR or MEMORY. ( 2 ) Press MEMORY PLAY. T[...]

  • Página 143

    143 “ Memory Stick ” Operations Viewing a still picture – Memory Photo playback When the auto logo insert function is activated You cannot do memory photo playback. Refer to the extra operating instructions, “ Auto Logo Insert for Copyright Protection. ” Screen indicators during still image playback On data file name • When the hyphen i[...]

  • Página 144

    144 12 / 19 100 – 0019 789 10 11 12 [a] [b] Playing back six recorded images at a time (index screen) You can play back six recorded images at a time. This function is especially useful when searching for a particular image. ( 1 ) Set the MEMORY/CAMERA/VTR selector to VTR or MEMORY. ( 2 ) Press MEMORY INDEX to display the index screen. A red B ma[...]

  • Página 145

    145 “ Memory Stick ” Operations Viewing a still picture – Memory Photo playback Files modified with personal computers These files may not be displayed on the index screen. Image files shot with other equipment may not be displayed on the index screen either. Note When displaying the index screen, a number appears above each image. This indic[...]

  • Página 146

    146 Copying an image r ecorded on a “ Memory Stick ” to tapes You can copy still images or titles recorded on a “ Memory Stick ” and record them to a tape. Before operation Insert a tape for recording and a “ Memory Stick ” for playback into your camcorder. ( 1 ) Set the MEMORY/CAMERA/VTR selector to VTR. ( 2 ) Using the video control b[...]

  • Página 147

    147 “ Memory Stick ” Operations Copying an image recorded on a “ Memory Stick ” to tapes Note on the index screen You cannot record the index screen. Image data modified with personal computers or shot with other equipment You may not be able to copy them with your camcorder. If you press DISPLAY in standby or recording mode You can see mem[...]

  • Página 148

    148 2 5 3 4 1 MEMORY SET CONT I NUOUS QUAL I TY PR I NT MARK PROTECT SL I DE SHOW DELETE ALL FORMAT [ MENU ] : END MEMORY SET CONT I NUOUS QUAL I TY PR I NT MARK PROTECT SL I DE SHOW DELETE ALL FORMAT RETURN [ MENU ] : END READY [ M PLAY ] : START [ MENU ] : END SL I DE SHOW 100-0019 10 / 15 PLA Y MEMORY VTR CAMERA CUSTOM PRESET MENU Playing back i[...]

  • Página 149

    149 “ Memory Stick ” Operations Preventing accidental erasur e – Image pr otection To prevent accidental erasure of important images, you can protect selected images. Before operation Insert a “ Memory Stick ” into your camcorder. ( 1 ) Set the MEMORY/CAMERA/VTR selector to MEMORY or VTR. ( 2 ) Play back the image you want to protect (p. [...]

  • Página 150

    150 Note Formatting erases all information on the “ Memory Stick, ” including the protected image data. Check the contents of the “ Memory Stick ” before formatting. If the write-protect tab on the “ Memory Stick ” is set to LOCK You cannot carry out image protection. When the auto logo insert function is activated You cannot use this f[...]

  • Página 151

    151 “ Memory Stick ” Operations Deleting images You can delete images stored in a “ Memory Stick. ” Deleting selected images Before operation Insert a “ Memory Stick ” into your camcorder. ( 1 ) Set the MEMORY/CAMERA/VTR selector to MEMORY or VTR. ( 2 ) Play back the image you want to delete (p. 142). ( 3 ) Press MEMORY DELETE. “ DELE[...]

  • Página 152

    152 Deleting images Deleting all the images You can delete all the unprotected images in a “ Memory Stick. ” Before operation Insert a “ Memory Stick ” into your camcorder. ( 1 ) Set the MEMORY/CAMERA/VTR selector to MEMORY. ( 2 ) Push the CUSTOM PRESET/MENU switch in the MENU direction and release it to display the menu. ( 3 ) Turn the SEL[...]

  • Página 153

    153 “ Memory Stick ” Operations Deleting images To cancel deleting all the images in the “ Memory Stick ” Select RETURN in step 5, then press the SEL/PUSH EXEC dial.[...]

  • Página 154

    154 3,7 4 5 6 MEMORY SET CONT I NUOUS QUAL I TY PR I NT MARK PROTECT SL I DE SHOW DELETE ALL FORMAT [ MENU ] : END MEMORY SET CONT I NUOUS QUAL I TY PR I NT MARK PROTECT SL I DE SHOW DELETE ALL FORMAT RETURN [ MENU ] : END OFF MEMORY SET CONT I NUOUS QUAL I TY PR I NT MARK PROTECT SL I DE SHOW DELETE ALL FORMAT RETURN [ MENU ] : END ON OFF MEMORY S[...]

  • Página 155

    155 “ Memory Stick ” Operations If the write-protect tab on the “ Memory Stick ” is set to LOCK You cannot write print marks on still images. When the auto logo insert function is activated You cannot use this function. Refer to the extra operating instructions, “ Auto Logo Insert for Copyright Protection. ” Writing a print mark – Pri[...]

  • Página 156

    156 — Additional Information — Compatibility of DVCAM and DV formats DVCAM format is developed as a more reliable and higher end format than consumer DV format. Here explained are the differences, compatibility, and limitations on editing about DVCAM and DV formats. Differences between DVCAM and DV formats Item DVCAM DV Track pitch 15 µ m 10 ?[...]

  • Página 157

    Additional Information 157 Compatibility of DVCAM and DV formats Compatibility on editing using DV connectors When this digital camcorder is connected to other DVCAM or DV video equipment using DV connectors, the recording format of edited tapes is defined according to recorder ’ s format as described below. Source tape Player ’ s format Record[...]

  • Página 158

    158 Usable cassettes Selecting cassette types You can use the DVCAM cassette*, mini DVCAM cassette*, DV cassette*, and mini DV cassette* in this camcorder. You cannot use any other 8 mm, Hi8, Digital 8, VHS, S-VHS, VHSC, S-VHSC, Betamax or ED Betamax cassette. * There are two types of DVCAM/DV cassettes: with cassette memory and without cassette me[...]

  • Página 159

    Additional Information 159 Usable cassettes Copyright signal When you play back When you connect your camcorder to any other video camera recorder to dub a tape that has recorded copyright control signals for copyright protection, you may not record the tape that played back on your camcorder. When you record You cannot record software on your camc[...]

  • Página 160

    160 [a] [b] Do not affix a label around this border. [c] Notes on the DVCAM/DV cassette When affixing a label on the DVCAM/DV cassette Be sure to affix a label only on the locations as illustrated below [ a ] so as not to cause malfunction of your camcorder. After using the DVCAM/DV cassette Rewind the tape to the beginning, put the cassette in its[...]

  • Página 161

    Additional Information 161 About i.LINK Your camcorder is equipped with the DV input/output connector based on i.LINK (IEEE1394) standard. This section explains the specifications and features of i.LINK. What is i.LINK? i.LINK is a digital serial interface designed to integrate the devices equipped with i.LINK connector. By connecting i.LINK device[...]

  • Página 162

    162 T r oubleshooting If you run into any problem using your camcorder, use the following table to troubleshoot the problem. If the problem persists, disconnect the power source and contact your Sony dealer or local authorized Sony service facility. If “ C: ss : ss ” appears on the LCD screen or in the viewfinder, the self-diagnosis display fun[...]

  • Página 163

    Additional Information 163 Troubleshooting Symptom Some tiny white spots appear on the LCD screen or in the viewfinder. The click of the shutter does not sound. The image is not bright even if you use the video light. Audio recording is not possible. In the playback mode Symptom The tape does not move when a video control button is pressed. The pla[...]

  • Página 164

    164 Troubleshooting Symptom The new sound now being added, or that has been added to the recorded tape is not heard. The title is not displayed. The sound is muted or images do not appear when monitoring images through a monitor. The recorded sound is distorted. In the recording and playback modes Symptom The power does not turn on. The camcorder d[...]

  • Página 165

    Additional Information 165 Troubleshooting Symptom The cassette cannot be removed from the holder. The % and Z indicators flash and no functions except for cassette ejection work. indicator does not appear when using a tape with cassette memory. Remaining tape indicator is not displayed. When operating using the “ Memory Stick ” Symptom Operati[...]

  • Página 166

    166 Troubleshooting Symptom You cannot write a print mark on the still image. The photo save function does not work. Others Symptom The title is not recorded. The cassette label is not recorded. While editing using the DV connecting cable (i.LINK cable), recording picture cannot be monitored. Digital program editing does not function. Cause and/or [...]

  • Página 167

    Additional Information 167 Troubleshooting Symptom The Remote Commander supplied with your camcorder does not work. The input picture does not appear on the LCD screen or in the viewfinder when your camcorder is connected to outputs on the TV or VCR. The melody or beep sounds for five seconds. No function works though the power is on. Cause and/or [...]

  • Página 168

    168 C:21:00 Self-diagnosis display Your camcorder has a self-diagnosis display function. This function displays the current condition of your camcorder as a 5-digit code (a combination of a letter and figures) on the LCD screen or in the viewfinder. If a 5-digit code is displayed, check the following code chart. The last two digits (indicated by ss[...]

  • Página 169

    Additional Information 169 W arning indicators and messages If indicators and messages appear on the LCD screen or in the viewfinder, check the following: See the page in parentheses “ ( ) ” for more information. Warning indicators E The battery is dead or nearly dead Slow flashing: • The battery is nearly dead. Depending on conditions, the E[...]

  • Página 170

    170 Warning indicators and messages 100-0001 “ (Warning indicators) Memory Stick ” file error* Slow flashing: • File is broken. • File has no compatibility. “ Memory Stick ” format error* Fast flashing: • There are two directories or more. • Data is broken. •“ Memory Stick ” is not formatted correctly (p. 124). Warning message[...]

  • Página 171

    Additional Information 171 Using your camcor der abr oad Using your camcorder abroad You can use your camcorder in any country or area with the optional AC power adaptor within 100 V to 240 V AC, 50/60 Hz. When charging the battery pack, use a commercially available AC plug adaptor [ a ] , if necessary, depending on the design of the wall outlet [ [...]

  • Página 172

    172 Maintenance information and pr ecautions Moisture condensation If your camcorder is brought directly from a cold place to a warm place, moisture may condense inside your camcorder, on the surface of the tape, or on the lens. In this condition, the tape may stick to the head drum and be damaged or your camcorder may not operate correctly. If the[...]

  • Página 173

    Additional Information 173 Maintenance information and precautions Removing Dust from Inside the Viewfinder ( 1 ) While holding down the Eyepiece release catch 1 , hinge up the eyecup. ( 2 ) Clean the surface with a commercially available blower. Maintenance information Cleaning the video head To ensure normal recording and clear pictures, clean th[...]

  • Página 174

    174 Maintenance information and precautions Charging the vanadium-lithium battery in your camcorder Your camcorder is supplied with a vanadium-lithium battery installed so as to retain the date and time, etc., regardless of the setting of the POWER switch. The vanadium- lithium battery is always charged as long as you are using your camcorder. The [...]

  • Página 175

    Additional Information 175 Maintenance information and precautions • Do not let sand get into your camcorder. When you use your camcorder on a sandy beach or in a dusty place, protect it from the sand or dust. Sand or dust may cause your camcorder to malfunction, and sometimes this malfunction cannot be repaired. Notes on dry batteries To avoid p[...]

  • Página 176

    176 Specifications General Power requir ements 14.4 V (Lithium-ion battery pack) 12 V (1 1 to 17 V) (AC power adaptor) A verage power consumption (when using the battery pack) During camera recor ding using LCD 12.1 W V iewfinder 10.5 W Operating temperature 0 ° C to 40 ° C (32 ° F to 104 ° F) Storage temperature – 20 ° C to +60 ° C ( – 4[...]

  • Página 177

    177 Quick Reference — Quick Reference — Identifying the parts and contr ols 1 VF connector (p. 187) 2 MIC IN +48V connector (p. 7) 3 Zoom ring (p. 25) 4 Focus ring (p. 45) 5 ST ART/STOP button (p. 15) 6 SHUTTER switch (p. 40) Camcorder INDEX MARK AUDIO LEVEL WHT BAL SHUTTER OFF ON 1 2 ST ART/STOP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 q; qa qs 7 Shoulder strap fitt[...]

  • Página 178

    178 Identifying the parts and controls qd AUTO MODE switch (p. 36) qf A TW switch (p. 47) qg AGC switch (p. 38) qh GAIN selector (p. 38) qj WHITE BAL switch (p. 47) GAIN H M L WHITE BAL B A 5800K PRESET CUSTOM PRESET AE SHIFT MENU 3200K 3200K PRESET qd qf qg qh qj qk ql w; wa ws wd qk DISPLA Y button (p. 31) ql AUDIO LEVEL button (p. 54) w; ZEBRA s[...]

  • Página 179

    179 Quick Reference wf wg wh wj wk wl e; ea es ed ef eg wf Remote sensor wg T ALL Y lamp (p. 16) wh T ALL Y switch (p. 16) wj EJECT button (p. 13) wk DC IN 12V connector (p. 1 1) wl DC OUT 12V connector (p. 58) e; LIGHT connector (p. 60) ea ST ART/STOP button (p. 15) es S VIDEO (ID-2) jack (p. 35, 63, 85, 96, 138) ed VIDEO (ID-2) IN/OUT jack (p. 35[...]

  • Página 180

    180 PLAY MEMORY AUDIO MONITOR AUDIO INPUT AUDIO SELECT CH-1 CH-2 DISPLA Y SELECT DAT A CODE END SEARCH TITLE DIGITAL EFFECT INDEX MEMORY MIX DELETE CH-1 MIX TC U-BIT RESET CH-2 FRONT REAR AUTO MANUAL FRONT REAR AUTO MANUAL PLAY MEMORY AUDIO MONITOR AUDIO INPUT AUDIO SELECT CH-1 CH-2 DISPLA Y SELECT DAT A CODE END SEARCH TITLE DIGITAL EFFECT INDEX M[...]

  • Página 181

    181 Quick Reference Identifying the parts and controls PLAY MEMORY AUDIO MONITOR AUDIO INPUT AUDIO SELECT CH-1 CH-2 DISPLA Y SELECT DAT A CODE END SEARCH TITLE DIGITAL EFFECT INDEX MEMORY MIX DELETE CH-1 MIX TC U-BIT RESET CH-2 FRONT REAR AUTO MANUAL FRONT REAR AUTO MANUAL PLAY MEMORY AUDIO MONITOR AUDIO INPUT AUDIO SELECT CH-1 CH-2 DISPLA Y SELECT[...]

  • Página 182

    182 Identifying the parts and controls th LCD screen (p. 22) tj LCD BRIGHT +/ – buttons (p. 23) tk LCD switch (p. 22) tl LINE/MIC (CH1/CH2) selectors (p. 58) y; Video control buttons (p. 30, 33, 96) ya OPEN button (p. 22) ys Battery attachment interface yd BREAKER button yf AUDIO IN CH1 connector (p. 58, 102) yg AUDIO IN CH2 connector (p. 58, 102[...]

  • Página 183

    183 Quick Reference yj yk yl u; ua us ud Identifying the parts and controls yj OPEN button (p. 13) yk Cassette lid (p. 13) yl LANC jack LANC stands for Local Application Control Bus System. The LANC control jack is used for contr olling the tape transport of video equipment and peripherals connected to it. This jack has the same function as the jac[...]

  • Página 184

    184 ug uf uh uj uk ul i; ia is id if ig ih ij Identifying the parts and controls Removing the lens hood To remove the lens hood for attachment of the wide teleconversion lens, etc., loosen the lens hood fixing screw, and unscrew the lens hood counterclockwise. When using additional filters We recommend that you use the Sony made filters having the [...]

  • Página 185

    185 Quick Reference ik il o; oa os od of og oh oj ok ol <z// Identifying the parts and controls ik SPOT LIGHT button (p. 28) il BACK LIGHT button (p. 27) o; ND FIL TER selector (p. 17) oa FOCUS selector (p. 45) os FOCUS PUSH AUTO button (p. 45) od F ADER button (p. 67) of POWER switch (p. 15) og EDITSEARCH buttons (p. 29) oh LIGHT switch (p. 60)[...]

  • Página 186

    186 Viewfinder 1 T AKE/T ALL Y lamp This lamp is not used with the camcorder . 2 REC/T ALL Y lamps (p. 15) The below REC lamp is not used with the camcorder . 3 Eyepiece focusing knob (p. 20) 4 Stopper (p. 187) 5 Microphone holding scr ew 6 Microphone holder 7 Microphone 8 LIGHT switch and light 9 BA TT lamp (p. 10) 0 GAIN UP lamp (p. 38) qa SHUTTE[...]

  • Página 187

    187 Quick Reference Removing the viewfinder Remove any microphone from the viewfinder before beginning. ( 1 ) Pull the viewfinder connector out of the VF connector on the front. ( 2 ) Loosen the viewfinder left-to-right positioning ring, then pulling up the stopper, slide the viewfinder out. To fit the viewfinder Reverse the removal procedure. (You[...]

  • Página 188

    188 Identifying the parts and controls Remote Commander The buttons that have the same name on the Remote Commander as on your camcorder function identically to the buttons on your camcorder. 1 T ransmitter Point toward the r emote sensor to control your camcor der after turning on your camcorder . 2 ZERO SET MEMOR Y button This button does not fun[...]

  • Página 189

    189 Quick Reference Identifying the parts and controls To prepare the Remote Commander Insert two size AA (R6) batteries by matching the + and – polarities on the batteries to the + – marks inside the battery compartment. Notes on the Remote Commander • Point the remote sensor away from strong light sources such as direct sunlight or overhead[...]

  • Página 190

    190 Identifying the parts and controls Operation indicators 1 Cassette memory indicator (p. 26) 2 Remaining battery capacity indicator (p. 26) 3 Zoom indicator (p. 24)/ Data file name indicator (p. 129) 4 Digital effect indicator (p. 69)/ F ADER indicator (p. 67)/ MEMOR Y MIX indicator (p. 71) 5 16:9WIDE indicator (p. 66)/ PROG. SCAN indicator (p. [...]

  • Página 191

    191 Quick Reference Quick Function Guide Functions to adjust exposure (in the recording mode) • Adjusting lights amount for shooting • Shooting backlit subjects • In spotlight, such as at the theater or a formal event Functions to give images more impact (in the recording mode) • Smooth transition between scenes • Taking a still picture ?[...]

  • Página 192

    192 Index A, B A/V connecting cable .................................. 35, 85, 96 AC adaptor ............................ 1 1 Accessory shoe .................... 177 Adjusting shutter speed ...... 40 Adjusting viewfinder ........... 19 AE SHIFT ............................... 44 Audio dubbing .................... 100 AUDIO LEVEL ...................[...]