Sony DSC-W35 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sony DSC-W35. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSony DSC-W35 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sony DSC-W35 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sony DSC-W35, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sony DSC-W35 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sony DSC-W35
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sony DSC-W35
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sony DSC-W35
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sony DSC-W35 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sony DSC-W35 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sony na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sony DSC-W35, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sony DSC-W35, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sony DSC-W35. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    © 2007 Sony Corporation 2-319-005- 61 (1) Instruction Manual Manual de ins trucciones DSC-W35/W55 Digital Still Ca mera/Cáma ra fotografía digi tal Operating Inst ructions Before operating the unit, please read this manual thoroughly, and retain it for future reference. Manual de instrucciones Antes de usar la unidad, lea deteni damente es te ma[...]

  • Página 2

    2 Own er’s R ecord The model and ser ial numbers are l ocated on t he bottom. Record th e serial number i n the space provided below. Refer to thes e numbers whenever you call upon your S ony dealer regarding this product. Model No. DSC-W35/W55 Serial No. _____________________ ______ To reduce f ire or shock hazard , do not ex pose th e unit t o [...]

  • Página 3

    3 [ Cleaning Unplug the set from the wall outlet befor e cleaning or polishing it . Do not use liquid cleaners or aerosol cleaner s. Use a cloth lightly dampened with water for c leaning t he exteri or of the set. [ Wa ter a nd Mo is ture Do not use power-line operated sets near wa ter – for example, near a bathtub, was hbowl, kitchen sink, or la[...]

  • Página 4

    4 Read this first Rep lace the batt ery with the sp ecif ie d typ e only. Ot herwise, fi re or inj ury ma y result. [ RECYCLING LITHIUM-ION BATTERIES Lithium-I on batteries are recyclable. You can help pr eserve our environment by r eturning your used rechargeable batter ies to the collectio n and recycling location n earest you. For more informati[...]

  • Página 5

    5 [ CAUTION You are cautioned t hat any changes or modifications not expre ssly approved in this manual could void your aut hority to oper ate this equipment. [ Not e: This equipment has been tested and found to comply wi th the lim its for a Clas s B digita l device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are desig ned to provide reaso[...]

  • Página 6

    6 A moulded plug comply ing with BS 1363 is fitted to this equipment for your safety and convenience. Should the fuse in the plug supplied need to be replaced, a fuse of the same rating as the supplied one and ap proved by AST A or BSI t o BS 1362, (i.e ., m ark ed w ith an or mark) m ust b e used. If the pl ug supplied with t his equipment has a d[...]

  • Página 7

    7 GB Tabl e of cont ents IMPORTA NT SAFEGUARDS ...... .... .... ....... .... ...... .... ..... ...... .... ...... ..... ...... . 2 Read t his fi rst ..... .... .... ...... ..... ...... .... ...... ..... .... ...... .... ....... .... ...... .... ..... ...... . 4 Notes on usin g your camera ...... .... .... ....... .... ...... .... ....... .... .....[...]

  • Página 8

    8 Notes on using your camera [ Int ernal memor y and “Memory Stick Duo” back up Do not turn off the camera or remove the battery pack or “Memory Stic k Duo” while the access lamp is lighted, as the internal memory da ta or “Memory Stick Duo” data may be destroyed. Always protect your data by making a back up copy. [ Notes on rec ording/[...]

  • Página 9

    9 GB Gettin g star ted Checking the accessorie s supplied • Battery ch arger BC-CSG/BC- CSGB/BC- CSG C ( 1) • Pow er cord (m ains lea d) (1) (not supplied in the USA and Canada) • Rechargeable battery pack NP-BG1 (1)/ Batt er y cas e (1 ) • US B, A/V cable for multi-us e terminal (1) (DSC-W55) • US B cable (1) (DSC -W35) • A/V cable (1)[...]

  • Página 10

    10 1 Preparing the bat tery pack 1 Insert the battery pack into the batte ry charger. 2 Connect the battery charger to the wall outlet (wall socket). The CHARGE lamp lights on, and charging starts. When the CHARGE lamp turns off, charging is finished (Practical charge). If you contin ue charging the battery pack for about one more hour (until it is[...]

  • Página 11

    11 GB 2 Inserting the bat tery pack/a “Memory Stick Duo” (not supplied) 1 Open the battery/“Mem ory Stick Duo” cover. 2 Insert the “Memory Stick Duo” (not supplied) all the way in until it cli cks. 3 Insert the battery pack. 4 Close the battery/“Memory Stick Duo” cover. [ When th ere is no “Me mory Stick Duo” inserted The camer [...]

  • Página 12

    12 [ To remove the batte ry pack/“ Memor y Stick Duo ” Open the b attery/ “Mem ory Sti ck Du o” cove r. • Never remove t he battery pack/“Me mory Stick Duo” when the access lamp i s lit, other wise the data may be destroyed. Slide t he batter y eject lever . • Be sure not to drop t he battery pac k. Make sure that the acc ess lamp i[...]

  • Página 13

    13 GB 3 Turning the camera on/set ting the clock 1 Select with the mode d ial, then press the POWE R button . 2 Set th e clock wit h the contro l button. 1 Sele ct th e date disp lay form at wi th v / V , then press z . 2 Select each i tem wi th b / B and set the numeric value with v / V , then press z . 3 Select [OK] wit h B , then pr ess z . [ To[...]

  • Página 14

    14 Shootin g image s easily 1 Select a mod e with the mode dial. Still image (auto adjust ment mode): Select . Movie: Sel ect . 2 Hold the camera steady, keeping your arm at your side. 3 Shoot with the shutter butto n. Movie: Press the shutter bu tton fully down . To stop reco rding, pre ss the sh utter b utton f ully do wn ag ain. Microphone Mode [...]

  • Página 15

    15 GB [ Selecting the m ode dial Set the mode dial to the desire d functio n. : Auto Adjustment Allows ea sy shooting with the s ettings adjusted automatic ally. : Progra m Auto Allows yo u to shoot with the exposure adjusted automatically (both the shutter speed and the aperture value). Also you can select various settings using the menu. : Mov ie[...]

  • Página 16

    16 [ EV (Adjusting the expo sure) Press b ( ) on t he con trol bu tton, then press v / V to a djust the exposu re. Toward +: Bright ens an image. Toward –: Darkens an image. To turn off the E V adjust ment bar, pre ss the b button ag ain. [ DISP Changing t he scre en display Each time y ou press t he D ISP (Scr een display switch) button, the dis[...]

  • Página 17

    17 GB Viewin g/del eting im ages 1 Press (Playback) button. • If you press (Playback) button when the camera is powered off, the camera is turned on in the playback mode. If you press again, switches to recording mode. 2 Select an image with b / B on the contr ol button . Movie : Press z t o play back a movi e. (Press z again to stop playback. ) [...]

  • Página 18

    18 [ To delete images in index mode 1 While a n inde x scr een i s disp layed , pres s (Del ete) an d sele ct [S elect] with v / V on the con trol butto n, then press z . 2 Select the image you want to delete with v / V / b / B , then press z to d isp lay the (Del ete ) indica tor on the sel ected image. 3 Pres s (Del ete) . 4 Select [OK] wit h B ,[...]

  • Página 19

    19 GB Indi cators o n the scre en Everytime you press the DISP (Scr een display sw itch) but ton, th e displa y data and indica tor is turne d on and off (p age 16). [ When sh ooting st ill images [ When sh ooting m ovies [ When play ing back A Batte ry rema ining z AE/AF lock Record ing mode White balance STBY REC Standby/Re cording a movi e Mode [...]

  • Página 20

    20 B C D E Macro AF mode AF range finder frame indicato r 1.0m Focu s pres et dist ance EV ad justment bar V Darker v Bright er Adjus ting EV 101-001 2 Folder -file num ber Playback bar PictBridge connecting Image si ze FINE STD Imag e quality Recordin g fol der C hange fol der Playback folder Remaini ng interna l memor y capa city Remaini ng “Me[...]

  • Página 21

    21 GB Changi ng t he set tin gs – Me nu/S etup 1 Recording: Turn on the camera, then set th e mode dial . Playback: Pre ss (P layback) button. Different items are available depending on the positi on of the mode dial and Recording/Playback mod e. 2 Press MENU to display the menu. 3 Select the desired menu item with b / B on the c ontrol b utton. [...]

  • Página 22

    22 For det ails on the op erat ion 1 page 21 Menu items The avai lable menu items vary dep ending on the m ode dial position and m enu settings. Only the av aila ble ite ms ar e dis played on t he scre en. Menu for shooting COLO R (Co lo r Mode) Chang es th e viv idne ss of the im age o r add ing speci al ef fect s. 9 (F ocus ) Chang es t he foc us[...]

  • Página 23

    23 For de tails on t he operat ion 1 pa ge 21 GB Setup items Camera AF Mod e Selects t he auto focus operat ion mo de. Digi tal Zo om Sele cts the digi tal zoo m mode. Functi on Guide Displays the de scriptio n of fu nctions w hen you operate the came ra. Red Ey e Reduc tion Reduc es the red-eye p heno menon whe n usi ng the flash . AF Illuminator [...]

  • Página 24

    24 For det ails on the op erat ion 1 page 21 Setup 1 LCD Backlight (DSC -W55 only) Selects the br ightne ss of the LCD ba cklight wh en using the camer a wit h batt ery pa ck. Beep Sele cts the sou nd pr oduced when yo u oper ate th e camera . Lang uage Selec ts th e lan guag e to be u sed to dis play the me nu it ems, warn ings, an d mes sages. In[...]

  • Página 25

    25 GB Enjoy ing your computer You can di splay i mages shot w ith th e camer a on the co mput er. Als o, you can use st ill i mages and movies fro m the came ra more th an ever by taki ng advant age of the software. For det ails, refer t o “Cyb er-shot Hand book.” Supporte d Opera ting Systems f or USB conn ection an d appli cation software (su[...]

  • Página 26

    26 Battery life an d memo ry capac ity Battery life and number of images that can be recorded/vie wed The tabl es show the appr oximat e number of images t hat can b e recor ded/viewe d and th e batt ery l ife wh en yo u shoo t im ages in [Norm al] mode w ith the ba ttery pack (supp lied ) at ful l capa city and at an ambie nt tempe rature of 25°C[...]

  • Página 27

    27 GB Number of still images and recording time of movies The numbe r of still images an d the length of t ime for movi es may vary depending on th e shooting conditio ns and record ing medi um. • For details on the image size, see page 16. [ The ap proximat e number of still images (The image qua lity is [Fine] on the upper line and [Standard ] [...]

  • Página 28

    28 [ The appr oximate recordin g time of mo vies (Units: ho ur : minute : secon d) • Movies with the size set to [6 40(Fine)] can on ly be recorded on a “ Memory Stick PRO Duo”. • Recordable movie file size is up t o approx. 2 GB for ea ch file. If the size reaches approx. 2 GB, the cam era stops recording automa tically. • When images re[...]

  • Página 29

    29 GB Troubl esho oting If you exper ience tr ouble with your camera, tr y the following solutions. Please u nderstand that you give you r conse nt that the cont ents o f the int ernal m emory m ay be checke d when yo u send your cam era to be repaired. The battery pack cannot be installed. • Insta ll the ba ttery pa ck corre ctly usi ng the tip [...]

  • Página 30

    30 The bat tery re maining indi cator i s incor rect. • This phenomeno n occurs when you us e the camera in a n extremely hot or co ld location. • The displa yed batte ry remainin g diffe rs from t he current one. Fu lly dischar ge and t hen charge the batt ery pack to corre ct the display . • The ba ttery pack is dischar ged. Ins tall the ch[...]

  • Página 31

    31 GB Precau tion s [ Do not u se/store th e camer a in the following places • In an extremely hot, cold or humid place In places such as in a car parked in the sun, the camera body may become deformed and this may c ause a mal fu ncti on. • Under direct sunlight or near a heater The camera body may become disc olored or deform ed, and this may[...]

  • Página 32

    32 Specifi catio ns Camera [Syst em] Image device: 7.20 mm (1/2.5 type) color CCD, Primary color filter Total pixel number of camera: Approx. 7 4 10 000 pixels Effective pixel number of camera: Approx. 7 2 01 000 pixels Lens: Carl Zeiss Vario-Tessar 3× zoom lens f = 6.3 – 1 8.9 mm (38 – 1 14 mm when converted to a 35 mm still camera) F2.8 – [...]

  • Página 33

    33 GB Tradem arks • is a trademar k of Sony Corporation. • “Memory S tick”, , “ Memory S tick PRO” , , “Memory S tick Duo”, , “Memory Stick PRO Duo”, , “Memory Stick Micro”, “MagicGate”, and are trademar ks of Sony Corporation. • Microsoft, Wi ndows and DirectX are e ither registered tr ademarks or trademarks of Micros[...]

  • Página 34

    2 Nomb re del product o: C ámara D igital Modelo : DSC-W35/ W55 Par a reduci r el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no e xponga la unidad a la l luvia n i a la humedad . Sustitu ya la b atería ún icamen te por o tra del tipo e speci fi cado. De l o cont rario , es posible q ue se p roduzcan incendios o lesiones. Este producto se ha proba[...]

  • Página 35

    3 ES Índice Notas sobre la utilización de la cámara ...... ........ ...... ..... ...... .... ...... .......... 4 Procedimien tos iniciale s .......... ........... ................. ........... ............... 5 Comprobación de los accesorios suministrados ..................................... 5 1 Prepar ación de la ba tería ........ ...... ..[...]

  • Página 36

    4 Notas sobre la utilizació n de la cámara [ Copia de seguridad de la memori a inter na y el “Me mory Stick Duo” No apague la cámara ni extraiga la batería o el “Memory Stick Duo” mientras el indicador luminoso de acceso es té encendido, ya que lo s datos de la memor ia interna o el “Memory Stick Duo” podrían destruirse. Para prot[...]

  • Página 37

    5 ES Proced imientos inic iales Comprobación de los accesorio s suministrados • Cargador de batería BC-CSG/BC- CSGB/BC- CSG C ( 1) • Cable de alimentación (1) (no suministrado en EE.UU. y Canadá) • Batería recargable NP-BG1 (1)/Estuche para batería (1 ) • Cable USB, A/V par a el termina l multiusos ( 1) (DSC-W55) • Ca ble USB (1 ) ([...]

  • Página 38

    6 1 Preparación de la batería 1 Inserte la batería en el cargador de batería. 2 Conecte el cargador de batería a l a toma de corriente. El indicador luminoso de CHARGE se enciende y el proceso de carga comienza. La carga finaliza cuando el i ndicador de CHARGE se apaga (carga práct ica). Si continúa cargando la batería dur ante una hora má[...]

  • Página 39

    7 ES 2 Inserción de una batería/un “Memory Stick Duo” (no suministrado) 1 Abra la cubierta de la batería/“Memory Stick Duo”. 2 Inserte el “Memory St ick Duo” (no su ministrado) compl etamente hasta qu e quede encajado. 3 Inserte la batería. 4 Cierre la cubierta de la batería/“Memory Stick Duo”. [ Cuand o no hay un “Me mory St[...]

  • Página 40

    8 [ Para compro bar la duración de la batería Pulse el bo tón POW ER para en cender y co mprob ar en la panta lla LCD el ni vel de baterí a restante. • El indicador correcto del nivel de batería re st ante tarda aproximadamente un minuto en apar ecer. • Es posible qu e el indicador del nivel de b atería re stante no indique un valor corre[...]

  • Página 41

    9 ES 3 Encender la cámara/Ajuste del reloj 1 Seleccione con el dial de modo y, a con tinuación, pulse el botón POWER. 2 Ajuste el reloj con el botón de contr ol. 1 Selecci one el form ato de visual izaci ón de la fecha c on v / V y, a cont inuaci ón, pul se z . 2 Selecc ione cada el emento med iante b / B , ajuste el valo r numéric o con v /[...]

  • Página 42

    10 Toma de imágen es fác ilmente 1 Seleccione un m odo mediante el d ial de mod o. Imagen fija (m odo de ajuste autom ático): S eleccione . Pelíc ula : Se leccione . 2 Sujete la cámara si n moverla y mantenga el brazo en el costado. 3 Pulse el botón del disparador pa ra tomar la i magen. Pelíc ula : Pulse el bot ón del dispara dor a fondo .[...]

  • Página 43

    11 ES [ Selección del dial de modo Ajuste el dial de modo en la función desead a. : Ajus te automá tic o Permi te tomar imágenes fácilmente con lo s ajustes estable cidos automáti camente. : P rograma automático Permite tomar imágenes con la exp osición ajustada automáticamente ( la velocidad de obturación y el valor de la abertura). Tam[...]

  • Página 44

    12 [ EV ( Aju ste de l a ex posi ció n) Pulse b ( ) en el botó n de control y, a contin uación, pul se v / V pa ra ajus tar la exposición. Hacia +: abrillanta la imagen. Hacia -: oscurec e la imagen. Para desac tivar la b arra d e ajustes E V, pulse el bot ón b de nuevo. [ DISP Cambio de la visualiza ción en pantalla Cada ve z que pulse e l b[...]

  • Página 45

    13 ES Visu alizació n/Bo rrado de imáge nes 1 Pulse e l bot ón (Repr oducción). • Si pulsa el botón (Reproducción) con la cámara apagada, ésta se encender á en el modo de reproducción. Si vuelve a pulsarlo, cambiará al modo de grabación. 2 Selecci one una image n median te b / B del botón de cont rol. Pelícu la: Pulse z para reprodu[...]

  • Página 46

    14 [ Para borrar imágene s en el modo de índice 1 Mientr as se visualiz a una panta lla de índice, pul se (Borr ar) y seleccion e [Selec] co n v / V del botón de co ntrol y, a c ontinuac ión, pulse z . 2 Selecci one la imagen que desee bor rar con v / V / b / B y, a continua ción, pulse z para visualiz ar el indica dor (Borrar) de la imagen s[...]

  • Página 47

    15 ES Indi cadores de la pa ntal la Cada vez que pulsa el bot ón DISP (interru ptor de visuali zación e n panta lla), el indicador y los datos de la panta lla se encie nden y ap agan (p ágina 12). [ Cuand o se toman imágene s fijas [ Cuand o se filman películas [ Cuand o se reprodu ce A Batería rest ante z Bloqueo AE/AF Modo de grab ación Ba[...]

  • Página 48

    16 B C D E Macro Modo AF Indicador de cuadro del visor de rango AF 1.0m Distan cia predefi nida de enfoque Barra de ajuste EV V Más oscu ro v Más claro Ajuste de EV 101-001 2 Número de car peta-archivo Barra de reproduc ción Conexió n con P ictBridge Tamaño de im agen FINE STD Calidad de imagen Carpet a de grab ación Cambio de carpeta Carpet[...]

  • Página 49

    17 ES Cambio de l os a juste s – M enú/ Ajust es 1 Grabación: en cienda la cámara y ajuste el d ial de modo. Reproduc ción: pul se el botón (Reproducc ión). En función de la posición del dial de modo y de l modo de grabación/reproducción, habrá diferentes elementos disponibles . 2 Pulse MENU para visualizar el menú. 3 Seleccione el el[...]

  • Página 50

    18 Para ob tene r más in form ació n sobr e el func iona mient o 1 pá gina 17 Element os del menú Los eleme ntos de menú disp onibles var ían en funci ón de la posición del dial de modo y de lo s ajustes del menú . En la pantalla solamen te se visu alizan los el ementos d isponibles. Menú para la to ma de imá genes COLOR ( Modo color) Ca[...]

  • Página 51

    19 Para o btener más infor maci ón sobre e l funci onami ento 1 pá gina 17 ES Elem en tos de l os aj uste s Cámara Mod o AF Perm ite s elec cion ar el modo d e func iona mien to del enfo que automát ico. Zoom d igital Per mite sele ccio nar el m odo de zoom di gital. Guía función M uestra la desc ripción de las fun ciones cuando se utiliza [...]

  • Página 52

    20 Para ob tene r más in form ació n sobr e el func iona mient o 1 pá gina 17 Ajuste s 1 Luz de f ondo (sólo DSC -W55) Selecciona el brillo de la luz de fondo d e la pantalla LCD cuando la cám ara se utiliza con bate ría. Pitido Permite sele cciona r el son ido qu e se em ite al re aliza r una oper ació n en la cáma ra. Idioma P ermite sele[...]

  • Página 53

    21 ES Util izaci ón del ord enador Las imágene s tomadas con la cámara se pue den visuali zar en un orde nador. Tambi én puede disfr utar de imágenes fijas y películ as desd e la cámara gr acia s al soft ware. Par a obten er más informa ción, consul te la “Gu ía práctic a de Cyber-sh ot”. Sistemas operativos co mpatibles para la cone[...]

  • Página 54

    22 Durac ión de la bate ría y capa cida d de l a memoria Duración de la bate ría y número de imágenes que se pueden grabar / visualizar Las tab las indican e l número a proxima do de imá gen es que s e pued en grab ar/ visualiz ar y la dur ación de l a batería al tomar im ágenes en el mo do [Norma l] con la bater ía (sumin istr ada) tot[...]

  • Página 55

    23 ES [ Cuand o se visual izan imág enes fijas • Visualización de imágenes individu ales en orden a intervalos de tres segundo aproximadamente [ Cuand o se filman películas • Filmació n continua de películas con un tamaño de imagen de [160] Núm. de imágenes Duración batería (min) DSC-W55 Aprox. 8 80 0 Aprox. 440 DSC-W35 Aprox. 6 80 0[...]

  • Página 56

    24 Número de imágenes fijas y tiemp o de grabación de películas El número de imágene s fijas y la duración de las películas pu ede variar de pendien do de las condi ciones de l a toma de im ágenes y el sopo rte de gr abació n. • Para obtener más información s obre el ta maño de imagen, cons ulte la página 12. [ El número aproximado[...]

  • Página 57

    25 ES [ Tiempo de grabación apr oximado de pe lículas (Unidade s: h (hora) : min (min uto) : s (segundo )) • Las películas con el tamaño ajus tado en [640(Fina)] sólo se pueden grabar en un “Memory Stick PRO Duo”. • El tamaño má ximo que se puede grabar de u n archivo de pelíc ul a es de aproximadamente 2 GB por archivo. Si el tam a[...]

  • Página 58

    26 Solució n de pr oblema s Si tiene algún problema con la cámara , intente pr imero las siguie ntes solucione s. Le ro gamos q ue entie nda que usted da su c onsentimi ento a q ue el conten ido de la m emoria intern a pueda ser compro bado cu ando en vía la cá mara para re parar la. La batería no se puede instalar. • Coloque corre ctament [...]

  • Página 59

    27 ES El indicador d e batería restante es incorrecto. • Este fenóm eno se produce cua ndo se utiliza la cámara en un lugar muy cálido o muy frío. • El nivel de ba tería rest ante visual izado es dis tinto de l real. Descar gue compl etament e la batería y despué s cárguela de nue vo para corregi r el nivel visualizado . • La baterí[...]

  • Página 60

    28 Precau ciones [ No utilice o guarde la cáma ra en los siguien tes lugares • En un lugar extremadamente caluroso, frío o húmedo En determinados lugares, como en el inter ior de un coche aparcado al sol, la cámara podría deformarse y provocar un funcionamiento incorrecto. • Bajo la luz directa del sol o c erca de una calefacción El cuerp[...]

  • Página 61

    29 ES Especi fi cacion es Cámara [Siste ma] Dispositivo de imagen: CCD en color de 7,20 mm (tipo 1/2,5), filt ro de color primario Número total de píxel es de la cámara: Aprox. 7 410 000 píxeles Número de píxeles efectivos de la cámara: Aprox. 7 201 000 píxeles Objetivo: Carl Z eiss Vario-Tessar con zoom 3× f = 6,3 – 18,9 mm (38 – 114[...]

  • Página 62

    30 Marc as regist radas • es una marca registrada de Sony Corporation. • “Memor y Stic k”, , “ Memory Stick P RO”, , “Memory Stick Duo”, , “Memory Stick PRO Duo”, , “Memory Stick Micro”, “MagicGate” y son marcas registradas de Sony Corporation. • Microsoft, Windows y DirectX son marcas comerciales registradas de Micros[...]

  • Página 63

    [...]

  • Página 64

    Pr int ed in C hi na Additional informa tion on this product and answe rs to frequen tly asked questio ns can be found at our Custome r Support W ebs ite. En la p ágina W e b de ate nción al cliente puede encontra r informa ción adicio nal sobre este produc to y respues ta a las pregunt as hechas con m ás frecuen cia. Impreso en papel 70% o má[...]