Sony DPP-MP1 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sony DPP-MP1. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSony DPP-MP1 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sony DPP-MP1 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sony DPP-MP1, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sony DPP-MP1 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sony DPP-MP1
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sony DPP-MP1
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sony DPP-MP1
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sony DPP-MP1 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sony DPP-MP1 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sony na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sony DPP-MP1, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sony DPP-MP1, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sony DPP-MP1. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    3-206-255- 12 (1)  2001 Sony Corporation Digital Photo Printer DPP-MP1 Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones FR ES GB[...]

  • Página 2

    2 GB WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. For the Customers in the U.S.A. If you have any questions about this product, you may call: Sony ’ s Business Information Center (BIC) at 1-800-686-SONY (7669) o[...]

  • Página 3

    3 GB Table of Contents Features .............................. 4 Before Use .......................... 5 Supplied Accessories .......................... 5 About the Printing Pack ..................... 6 Names of Parts .................................... 7 Preparations ....................... 9 1 Power Connection ........................ 9 2 Loadin[...]

  • Página 4

    4 GB Features The Digital Photo Printer DPP-MP1 makes it easy to produce attractive prints from digital images stored on a “ Memory Stick ” , for example with a Sony CyberShot camera or Handycam camcorder. Simple printing of images with Print Mark Images that were assigned a Print Mark on a Sony CyberShot digital camera or Handycam camcorder ca[...]

  • Página 5

    5 GB Before Use Before Use Supplied Accessories After unpacking the unit, make sure that the accessories shown below are complete. • AC adapter • Power cord – U.S.A. and Canada – Europe • Paper tray • Card size color printing pack (SVM-24CS) • Clamp filter (3) • PC interface kit – USB cable – CD-ROM • Carrying pouch (1) • Op[...]

  • Página 6

    6 GB About the Printing Pack To print with this unit, the dedicated printing pack is required. Printing pack Application SVM-24CS Photo paper 12-pack × 2 / print cartridge for 24 prints Note • Be sure to use only the dedicated printing packs for this unit. • Do not try to reinsert used print paper or print cartridges. Otherwise paper jam or ma[...]

  • Página 7

    7 GB Before Use Continued Names of Parts For detailed information, refer to the pages shown in brackets. 1 4 3 2 6 7 8 9 0 5 qa qs qd 1 Power switch (pages 15, 19) 2 Paper tray 3 Paper tray insertion door (page 12) 4 Ventilation openings 5 Display (page 8) 6 SELECT ( – /+) buttons 7 ENTER/OPTION button 8 DPOF button (page 16) 9 PRINT/STOP button [...]

  • Página 8

    8 GB qf qh qg qf Paper exit slot qg DC 12V connector (page 9) qh Battery terminal cover Display SHARP BRIGHT DA TE FIT MUL TI 248 USB TIFF DPOF 1 78 9 0 23 34 6 5 1 Battery capacity indicator 2 Print setting display (page 22) 3 USB cable connection indicator 4 DPOF indicator (page 16) 5 ERROR indicator (page 30) 6 MS ACCESS indicator (page 13) 7 Fo[...]

  • Página 9

    9 GB Preparations Preparations 1 Power Connection Power cord AC outlet AC adapter 1 2 1 Connect the AC adapter to the DC 12V connector on the DPP-MP1. 2 Connect the power cord to the AC adapter and to an AC outlet. Auto power-off function The unit will automatically turn itself off if it is not being used for about 3 minutes (auto power-off functio[...]

  • Página 10

    10 GB 2 Loading the Print Cartridge The print cartridge is supplied as part of the printing pack (page 6). Mount it in the unit as shown below. 1 Slide the latch of the door down 1 to open the print cartridge door 2 . 1 2 2 Remove the ribbon reel stopper from the print cartridge. 3 Push the print cartridge into the unit until it audibly snaps into [...]

  • Página 11

    11 GB Preparations Continued If print cartridge does not go in smoothly Remove it fully from the unit and then reinsert it. If the cartridge does not go in smoothly because the ribbon is slack, rotate the spool of the cartridge in the direction shown by the arrow to take up the slack. Caution The interior of the unit can become hot. Do not put your[...]

  • Página 12

    12 GB 3 Close the paper tray cover. Note If the print paper is not loaded properly, the paper tray cover cannot be closed. Make sure that the paper tray cover is completely closed. 4 Pull out the protective sheet. 5 Pull the paper tray door open, and insert the paper tray into the unit. Push the paper tray all the way in, until it audibly snaps int[...]

  • Página 13

    13 GB Preparations 4 Inserting the “Memory Stick” Insert a “ Memory Stick ” into the unit as shown below. Be sure to push the “ Memory Stick ” all the way in, until it audibly snaps into place. To remove the “ Memory Stick ” 1 Verify that the MS ACCESS indicator is out. Then push the “Memory Stick” fully into the unit. When you [...]

  • Página 14

    14 GB Printing Operation During Printing Print paper moves back and forth During printing, the print paper passes four times back and forth between the paper exit slot and the top of the paper tray. When printing is completed, the paper is ejected from the paper exit slot. Notes • Place the unit on a flat, level surface for printing. If there is [...]

  • Página 15

    15 GB Continued Printing Printing Images With Print Mark (DPOF Print) This unit supports DPOF (Digital Print Order Format) which enables bulk printing of images on a “ Memory Stick ” to which a Print Mark has been assigned, for example with a Sony CyberShot digital camera or Handycam camcorder. Assigning a Print Mark 1 Insert the “ Memory Sti[...]

  • Página 16

    16 GB 2 Insert the “ Memory Stick ” into the unit. The highest file number for an image with Print Mark is shown. If a “ Memory Stick ” that has only one folder is inserted, the folder number is not shown. 3 Press the DPOF button. The unit enters the DPOF mode, and the indication “ DPOF ” appears on the display. The total number of spec[...]

  • Página 17

    17 GB Continued Printing To cancel the operation while printing is in progress If you have specified several prints but want to cancel the operation before it is completed, press the PRINT/STOP button. The indication “ WAIT ” appears on the display, and printing stops after the current print is finished. If unit runs out of paper or print cartr[...]

  • Página 18

    18 GB 4 Repeat steps 1 - 3 as necessary. Perform steps 1 -3 for all other images for which you want to change the number of duplicates. Note This change will not be recorded on the “ Memory Stick ” . Direct-Select Printing Images stored on a “ Memory Stick ” can be selected at the DPP-MP1 for printing. Selecting an image 1 Insert the “ Me[...]

  • Página 19

    19 GB Continued Printing Printing 1 Push down the power switch and slide it to the right, to turn the unit on. The indication “ SETUP ” flashes on the display, and then changes to “ READY ” . Note Do not remove or insert the print cartridge while the "SETUP" indication is flashing on the display. 1 4, 5 7 2 3, 4, 5 Push 2 Insert t[...]

  • Página 20

    20 GB 6 Make the print settings as required. You can make settings for image quality, print format, etc. For details, see “ Print settings ” on page 21. 7 Press the PRINT/STOP button to start printing. During printing, the indication “ PRINT ” is shown on the display. 8 Remove the printed paper. If you have specified several prints, remove [...]

  • Página 21

    21 GB Continued Printing Print settings You can select various settings for the image before printing. 1 Hold down the ENTER button for at least 2 seconds. The print settings mode is activated, and the indication “ SHARP ” flashes on the display. 2 Use the SELECT ( – /+) buttons until the desired setting item flashes on the display. • Press[...]

  • Página 22

    22 GB Print Setting Items The following print settings can be made. ( x indicates the default setting.) Setting item Setting content SHARP (Sharpness) ON Images are printed with enhanced outline sharpness. x OFF The image is printed as is. BRIGHT (Brightness) ON The image is made brighter for printing. x OFF The image is printed as is. DATE ON The [...]

  • Página 23

    23 GB Continued PC Interface Kit PC Interface Kit This PC interface kit allows you to print images to the DPP-MP1 from your computer. The DPP-MP1 comes with a USB cable and CD-ROM. Supported Computers The DPP-MP1 can be used with computers running under the following pre-installed operating systems. • Windows 2000/ME/98/98SE • Mac OS 8.6/9.0/9.[...]

  • Página 24

    24 GB Printing The DPP-MP1 does not include image processing software. Image processing software must be obtained separately in order to print to the DPP-MP1 from your computer. 1 On the computer, select the DPP-MP1 as the destination printer. 2 Make any required print settings. When the DPP-MP1 is connected by USB cable, print settings are made fr[...]

  • Página 25

    25 GB Continued Others Others Precautions On safety • Operate the printer on 12 V DC only. • Be careful not to set or drop any heavy objects on the power cord, or to damage the power cord in any way. Never operate this printer with a damaged power cord. • Should any solid object or liquid fall into the cabinet, unplug the printer and have it [...]

  • Página 26

    26 GB On cleaning Clean the cabinet, panel and controls with a soft dry cloth, or a soft cloth lightly moistened with a mild detergent solution. Do not use any type of solvent, such as alcohol or benzine, which may damage the finish. On restrictions on duplication If duplicating documents with the printer, pay special attention to the following: ?[...]

  • Página 27

    27 GB Others “ Memory Stick ” The “ Memory Stick ” is a compact and lightweight IC-based high-capacity storage medium, ideally suited for a multitude of applications. There are two types of memory sticks: a conventional type and a type using a copy protection technology called Magic Gate*. The DPP-MP1 is compatible with both of these Memory[...]

  • Página 28

    28 GB Image Files and File Names The DPP-MP1 can print image files that are in JPEG format and TIFF format. Image files created with a Sony CyberShot digital camera or Handycam camcorder are stored on the “ Memory Stick ” according to certain conventions. For example, when you take still images with the Sony CyberShot, the resulting file struct[...]

  • Página 29

    29 GB Continued Others Troubleshooting If a problem occurs during operation of the unit, first check the points listed in this troubleshooting guide. If the problem persists, contact your supplier, an authorized Sony service station, or a Sony Technical Information Center. When you are using a computer, you should also consult the documentation of [...]

  • Página 30

    30 GB Folder number/file number error display When a hyphen [-] appears in the folder number/file number display area when a folder number or file number is selected or while printing an image with the Print Mark, conditions indicated are corresponding remedies are as follows. Condition Meaning and remedy • You cannot select the image for printin[...]

  • Página 31

    31 GB Continued Others Message Meaning NO MS NO IMAGE NO ORDER CAN ’ T PRINT FILE ERROR MS ERROR • No “ Memory Stick ” is inserted. c Insert a “ Memory Stick ” (page 13). • The “ Memory Stick ” contains no images. c Insert a “ Memory Stick ” that contains image files. • The “ Memory Stick ” does not contain any images th[...]

  • Página 32

    32 GB Message Meaning RIBON (+ ERROR indicator lit) PAPER (+ ERROR indicator lit) ERROR (+ ERROR indicator lit) • There is a problem with the print cartridge. c Try turning the unit off and then on again. If this does not solve the problem, remove the print cartridge from the unit and check whether the ribbon is jammed inside the cartridge. If th[...]

  • Página 33

    33 GB Continued Others Warranty and Service Warranty card • This product comes with a warranty card. Make sure that you receive the card at the time of purchase. • Fill out the required items on the card, verify that the information on the card is correct, and store it in a safe place. • The warranty period is one year from the date of purcha[...]

  • Página 34

    34 GB Print time Approx. 90 seconds per print (excluding time for data transfer from computer or “ Memory Stick ” and processing time) Input connector USB (Mini-B) Recording media slot Memory Stick slot (1) Supported file formats 1) DCF 2) Exif Ver. 2.1 3) (JPEG [baseline], TIFF-RGB [non- compressed]) DPOF compatible (number of prints) Power su[...]

  • Página 35

    [...]

  • Página 36

    2 FR AVERTISSEMENT Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, garder cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité. Pour prévenir tout risque d’électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Confier l’entretien de cet appareil exclusivement à un personnel qualifié. Pour les utilisateurs au Canada Cet appareil numé[...]

  • Página 37

    3 FR FR Table des mati è res Caract é ristiques ................. 4 Avant l ’ utilisation ............... 5 Accessoires fournis ............................. 5 A propos du pack d’impression .......... 6 Nomenclature ..................................... 7 Pr é paratifs .......................... 9 1 Raccordement de l’alimentation .. 9 2 Ch[...]

  • Página 38

    4 FR L ’ imprimante photo num é rique DPP- MP1 permet de produire en toute facilit é de superbes impressions des images num é riques enregistr é es sur un “ Memory Stick ” , par exemple avec l ’ appareil photo CyberShot Sony ou un camescope Handycam Sony. Impression simple des images avec rep è re d ’ impression Les images qui re ç [...]

  • Página 39

    5 FR Avant l ’ utilisation Avant l ’ utilisation Accessoires fournis Apr è s avoir d é ball é l ’ appareil, v é rifiez que les accessoires indiqu é s ci-dessus sont bien tous pr é sents. • Adaptateur secteur • Cordon d ’ alimentation – Etats-Unis et Canada – Europe • Cassette de papier • Ensemble pour impression de cartes [...]

  • Página 40

    6 FR A propos du pack d ’ impression Pour pouvoir imprimer avec cet appareil, vous devez vous procurer un pack d ’ impression. Pack Application d ’ impression SVM-24CS 2 packs de 12 papiers photo/cartouche d ’ impression pour 24 impressions Remarques • Veillez à utiliser exclusivement les packs d ’ impression sp é cialement con ç us [...]

  • Página 41

    7 FR Avant l ’ utilisation à suivre Nomenclature Pour les informations d é taill é es, reportez-vous aux pages indiqu é es entre parenth è ses. 1 4 3 2 6 7 8 9 0 5 qa qs qd 1 Interrupteur d ’ alimentation (pages 15, 19) 2 Cassette papier 3 Volet d ’ insertion de la cassette papier (page 12) 4 Orifices de ventilation 5 Afficheur (page 8) [...]

  • Página 42

    8 FR[...]

  • Página 43

    9 FR Pr é paratifs Pr é paratifs 1 Raccordement de l ’ alimentation Prise secteur Cordon d ’ alimentation Adaptateur secteur 1 2 1 Raccordez l ’ adaptateur secteur au connecteur DC 12 V de la DPP-MP1. 2 Raccordez le cordon d ’ alimentation à l ’ adaptateur secteur et branchez-le dans la prise secteur. Fonction de mise hors tension auto[...]

  • Página 44

    10 FR 2 Chargement de la cartouche d ’ impression La cartouche d ’ impression fait partie du pack d ’ impression (page 6). Montez-la dans l ’ appareil comme indiqu é ci-dessous. 1 Glissez le verrou du volet vers le bas 1 pour ouvrir le volet de la cartouche d ’ impression 2 . 1 2 2 Retirez la but é e de la bobine de ruban de la cartouch[...]

  • Página 45

    11 FR Pr é paratifs à suivre 2 Saisissez le bouton de d é gagement de la cartouche et tirez sur la cartouche vide pour la sortir. Puis ins é rez la cartouche neuve. Si la cartouche d ’ impression ne s ’ enfonce pas en douceur Sortez-la compl è tement de l ’ appareil et r é ins é rez-la. Si la cartouche ne s ’ enfonce pas en douceur p[...]

  • Página 46

    12 FR Vous pouvez ins é rer un maximum de 12 papiers d ’ impression (1 pack) à la fois. Remarque Ne d é chirez pas le papier le long les lignes perfor é es avant l ’ impression. 3 Refermez le couvercle de la cassette papier. Remarque Si le papier d ’ impression n ’ est pas charg é correctement, vous ne pourrez pas refermer le couvercle[...]

  • Página 47

    13 FR Pr é paratifs 4 Insertion du “ Memory Stick ” Ins é rez le “ Memory Stick ” dans l ’ appareil comme indiqu é ci-dessous. Enfoncez le “ Memory Stick ” à fond dans l ’ appareil jusqu ’à ce que vous l ’ entendiez se mettre en place dans un d é clic. Pour retirer le “ Memory Stick ” 1 V é rifiez que l ’ indicateur[...]

  • Página 48

    14 FR Impression Fonctionnement pendant l ’ impression Le papier d ’ impression se d é place d ’ avant en arri è re Pendant l ’ impression, le papier d ’ impression effectue quatre passages d ’ avant en arri è re entre la fente de sortie du papier et le dessus de la cassette papier. Lorsque l ’ impression est termin é e, le papier[...]

  • Página 49

    15 FR à suivre Impression Impression d ’ images avec rep è re d ’ impression (impression DPOF) L ’ appareil supporte le format DPOF (Digital Print Order Format) qui permet une impression en vrac d ’ images d ’ un “ Memory Stick ” auxquelles un rep è re d ’ impression a é t é assign é , par exemple avec un appareil photo num é[...]

  • Página 50

    16 FR Remarque Ne retirez pas ou n ’ ins é rez pas la cartouche d ’ impression pendant que l ’ indication “ SETUP ” clignote sur l ’ afficheur. 2 Ins é rez le “ Memory Stick ” dans l ’ appareil. Le num é ro de fichier le plus é lev é d ’ une image avec rep è re d ’ impression s ’ affiche. Si le “ Memory Stick ” que[...]

  • Página 51

    17 FR à suivre Impression Mise hors tension • Appuyez sur l ’ interrupteur d ’ alimentation et glissez-le vers la gauche jusqu ’à ce que l ’ indication disparaisse sur l ’ afficheur. • M ê me si vous n ’ utilisez pas l ’ interrupteur d ’ alimentation, l ’ appareil se mettra hors tension au bout de 3 minutes (fonction de mis[...]

  • Página 52

    18 FR 3 Appuyez sur la touche ENTER. Le nouveau nombre de copies est valid é . 4 Recommencez les é tapes 1 à 3 autant de fois que n é cessaire. Effectuez les é tapes 1 à 3 pour toutes les images dont vous voulez modifier le nombre de copies. Remarque Cette modification ne s ’ enregistre pas sur le “ Memory Stick ” . Impression par s é [...]

  • Página 53

    19 FR à suivre Impression Impression 1 Appuyez sur l ’ interrupteur d ’ alimentation et glissez-le vers la droite pour mettre l ’ appareil sous tension. L ’ indication “ SETUP ” clignote sur l ’ afficheur, puis elle est remplac é e par l ’ indication “ READY ” . Remarque Ne retirez pas ou n ’ ins é rez pas la cartouche d ?[...]

  • Página 54

    20 FR 5 Appuyez de fa ç on r é p é t é e sur les touches SELECT ( – / +) pour s é lectionner le nombre de copies, puis appuyez sur la touche ENTER. • Le clignotement cesse et l ’ affichage reste allum é en continu. • Pour s é lectionner d ’ autres images à imprimer, recommencez depuis la s é lection du num é ro de dossier. 6 R ?[...]

  • Página 55

    21 FR à suivre Impression Param è tres d ’ impression Vous pouvez r é gler diff é rents param è tres d ’ image avant l ’ impression. 1 Maintenez la touche ENTER enfonc é e pendant au moins 2 secondes. Le mode de r é glage des param è tres d ’ impression est activ é , et l ’ indication “ SHARP ” clignote sur l ’ afficheur. 2[...]

  • Página 56

    22 FR Les diff é rents param è tres de r é glage de l ’ impression Vous pouvez r é gler les param è tres d ’ impression suivants. ( x repr é sente le r é glage par d é faut.) El é ment de r é glage Description des param è tres SHARP (Nettet é ) ON Les images sont imprim é es avec des contours accentu é s. x OFF L ’ image s ’ i[...]

  • Página 57

    23 FR à suivre Lot d ’ interface PC Ce lot d ’ interface PC vous permet d ’ imprimer des images de votre ordinateur sur la DPP-MP1. La DPP- MP1 est livr é e avec un c â ble USB et un CD-ROM. Ordinateurs support é s La DPP-MP1 est compatible avec les ordinateurs fonctionnant sous les syst è mes d ’ exploitation pr é -install é s ci- d[...]

  • Página 58

    24 FR Impression La DPP-MP1 ne comprend pas de logiciel de traitement d ’ image. Vous devrez vous procurer un logiciel de traitement d ’ image s é par é ment pour pouvoir imprimer depuis votre ordinateur sur la DPP-MP1. 1 Sur l ’ ordinateur, s é lectionnez la DPP-MP1 comme imprimante de destination. 2 R é glez les param è tres d ’ impr[...]

  • Página 59

    25 FR à suivre Autres informations Pr é cautions S é curit é • Alimentez l ’ imprimante uniquement sur un courant CC de 12 V. • Faites attention de ne pas placer ni laisser tomber d ’ objets lourds sur le cordon d ’ alimentation, et de ne pas endommager le cordon d ’ alimentation. N ’ utilisez jamais l ’ imprimante si son cordon[...]

  • Página 60

    26 FR Nettoyage Nettoyez le coffret, le panneau et les commandes avec un chiffon doux et sec, ou un chiffon doux l é g è rement humect é d ’ une solution d é tergente douce. N ’ utilisez aucun solvant d ’ aucune sorte, par exemple alcool ou benzine, qui pourrait endommager les finitions. Restrictions à la copie Lorsque vous copiez des do[...]

  • Página 61

    27 FR Autres informations • Lorsque vous retirez un papier d ’ impression partiellement utilis é de l ’ appareil en vue d ’ un rangement prolong é , remettez-le dans son emballage d ’ origine ou dans tout autre conteneur appropri é . “ Memory Stick ” Le "Memory Stick" est un support de stockage de grande capacit é à bas[...]

  • Página 62

    28 FR Les fichiers d ’ image et les noms de fichier La DPP-MP1 est capable d ’ imprimer des fichiers d ’ image au format JPEG et au format TIFF. Les fichiers d ’ image cr éé s sur un appareil photo num é rique CyberShot ou un camescope Handycam Sony s ’ enregistrent sur le “ Memory Stick ” en respectant certaines conventions. Par e[...]

  • Página 63

    29 FR à suivre Autres informations D é pannage S ’ il se produit un probl è me pendant le fonctionnement de l ’ appareil, commencez par v é rifier les points pass é s en revue dans ce guide de d é pannage. Si le probl è me persiste, contactez votre magasin, un service apr è s-vente Sony ou un centre d ’ information technique Sony. Si [...]

  • Página 64

    30 FR Affichage d ’ erreur du num é ro de dossier/num é ro de fichier Si un tiret [-] s ’ affiche entre la zone s ’ affichage du num é ro de dossier/num é ro de fichier lorsque vous s é lectionnez un num é ro de dossier ou un num é ro de fichier ou pendant l ’ impression d ’ une image avec rep è re d ’ impression, consultez les [...]

  • Página 65

    31 FR à suivre Autres informations Message Signification RIBON PAPER NO MS NO IMAGE NO ORDER CAN ’ T PRINT • La cartouche d ’ impression n ’ est pas ins é r é e, ou elle est vide. c Ins é rez ou remplacez la cartouche d ’ impression (page 10). • La cassette papier n ’ est pas ins é r é e, ou il n ’ y a plus de papier d ’ imp[...]

  • Página 66

    32 FR Message Signification FILE ERROR MS ERROR RIBON (+ indicateur ERROR allum é ) PAPER (+ indicateur ERROR allum é ) ERROR (+ indicateur ERROR allum é ) Que faire en cas de bourrage papier N ’ essayez pas de tirer sur le papier à la main, car vous pourriez provoquer des dommages et un mauvais fonctionnement. Mettez toujours l ’ appareil [...]

  • Página 67

    33 FR Autres informations Garantie et r é parations Carte de garantie • L ’ appareil est livr é avec une carte de garantie. Veillez bien à ce qu ’ on vous remette la carte de garantie au moment de l ’ achat. • Remplissez les donn é es requises, v é rifiez que l ’ information de la carte est exacte, et rangez-la en lieu s û r. • [...]

  • Página 68

    34 FR Fiche technique M é thode d ’ impression Impression par sublimation thermique (YMC + couche de finition) R é solution d ’ impression 307 × 307 ppi Gradations Traitement d ’ image YMC utilisant 8 bits/256 gradations par couleur pour environ 16,77 millions de couleurs/ pixel Format d ’ impression 81,6 (H) × 50 (V) mm Temps d ’ imp[...]

  • Página 69

    35 FR Autres informations Accessoires fournis Adaptateur secteur/cordon d ’ alimentation Cassette papier Pochette de transport Ensemble pour impression de cartes couleur (SVM-24CS) Filtre à fixation rapide C â ble USB CD-ROM Guide d ’ installation Carte d ’ enregistrement du propri é taire Garantie Contrat de licence de logiciel pour utili[...]

  • Página 70

    2 ES Nombre del producto: Impresora de fotos digitales Modelo: DPP-MP1 AVISO Para evitar el riesgo de incendios y electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. Solicite asistencia técnica sólo a personal especializado. Para los usuarios en México[...]

  • Página 71

    3 ES ES Í ndice Caracter í sticas ................... 4 Antes de usar ..................... 5 Accesorios suministrados ................... 5 Acerca del paquete de imprimir ......... 6 Nombres de las partes ......................... 7 Preparativos ....................... 9 1 Conexión de la alimentación ........ 9 2 Colocación del cartucho de im[...]

  • Página 72

    4 ES Caracter í sticas La impresora de fotos digitales DPP- MP1 permite hacer f á cilmente atractivas copias de im á genes digitales almacenadas en un “ Memory Stick ” , por ejemplo, con una c á mara digital CyberShot o videoc á mara Handycam Sony. F á cil impresi ó n de im á genes con marca de imprimir Las im á genes a las que se les [...]

  • Página 73

    5 ES Antes de usar Antes de usar Accesorios suministrados Despu é s de desempaquetar la unidad, aseg ú rese de que tiene todos los accesorios mostrados abajo. • Adaptador de CA • Cable de alimentaci ó n – EE.UU. y Canad á – Europa[...]

  • Página 74

    6 ES Acerca del paquete de imprimir Para imprimir con esta unidad se requiere el uso de un paquete de imprimir exclusivo. Paquete Aplicaci ó n de imprimir SVM-24CS 2 paquetes de 12 hojas de papel para fotos/cartucho de imprimir para 24 copias Notas • Aseg ú rese de utilizar solamente los paquetes de imprimir exclusivos para esta unidad. • No [...]

  • Página 75

    7 ES Antes de usar Contin ú a Nombres de las partes Para ver informaci ó n detallada, consulte las p á ginas mostradas entre par é ntesis.[...]

  • Página 76

    8 ES qf qh qg qf Ranura de salida de papel qg Conector DC 12V (p á gina 9) qh Tapa del terminal de pila Visualizador SHARP BRIGHT DA TE FIT MUL TI 248 USB TIFF DPOF 1 78 9 0 23 34 6 5 1 Indicador de potencia de las pilas 2 Visualizaci ó n de ajustes para imprimir (p á gina 22) 3 Indicador de conexi ó n del cable USB 4 Indicador DPOF (p á gina [...]

  • Página 77

    9 ES Preparativos Preparativos 1 Conexi ó n de la alimentaci ó n Cable de alimentaci ó n Toma de CA Adaptador de CA 1 2 1 Conecte el adaptador de CA al conector DC 12V de la DPP-MP1. 2 Conecte el cable de alimentaci ó n al adaptador de CA y a una toma de CA. Funci ó n de apagado autom á tico La unidad se apagar á autom á ticamente si se dej[...]

  • Página 78

    10 ES 2 Colocaci ó n del cartucho de imprimir El cartucho de imprimir se suministra como parte del paquete de imprimir (p á gina 6). Col ó quelo en la unidad como se muestra abajo. 1 Deslice hacia abajo el cierre de la tapa 1 para abrir la tapa del cartucho de imprimir 2 . 1 2 2 Retire el ret é n del carrete de cinta del cartucho de imprimir. 3[...]

  • Página 79

    11 ES Preparativos Contin ú a 2 Agarre el asidero de extracci ó n del cartucho y saque el cartucho viejo. Despu é s inserte el cartucho nuevo. Si el cartucho de imprimir no entra suavemente S á quelo completamente de la unidad y despu é s vuelva a insertarlo. Si el cartucho no entra suavemente porque la cinta est á floja, gire el carrete del [...]

  • Página 80

    12 ES Puede insertar un m á ximo de 12 hojas de impresi ó n (1 paquete) de una vez. Nota No separe a lo largo de las l í neas perforadas antes de imprimir. 3 Cierre la tapa de la bandeja de papel. Nota Si el papel de imprimir no est á bien cargado, no se podr á cerrar la bandeja de papel. Aseg ú rese de que la tapa de la bandeja de papel est [...]

  • Página 81

    13 ES Preparativos 4 Inserci ó n del “ Memory Stick ” Inserte un “ Memory Stick ” en la unidad como se muestra abajo. Aseg ú rese de empujar el “ Memory Stick ” a tope, hasta que encaje en su sitio produciendo un sonido. Para extraer el “ Memory Stick ” 1 Verifique que el indicador MS ACCESS est á apagado. Despu é s empuje el ?[...]

  • Página 82

    14 ES Impresi ó n Operaci ó n durante la impresi ó n El papel de imprimir se mueve hacia atr á s y hacia delante Durante la impresi ó n, el papel de imprimir pasa cuatro veces hacia atr á s y hacia delante entre la ranura de salida de papel y la parte superior de la bandeja de papel. Cuando se completa la impresi ó n, el papel es expulsado p[...]

  • Página 83

    15 ES Contin ú a Impresi ó n Impresión de imágenes con marcas de impresión (Impresión DPOF) Esta unidad es compatible con DPOF (Formato para pedido de impresi ó n digital) que permite imprimir un grupo de im á genes almacenadas en un “ Memory Stick ” a las que se les ha asignado una marca de imprimir con, por ejemplo, una c á mara digi[...]

  • Página 84

    16 ES 2 Inserte el “ Memory Stick ” en la unidad. Se mostrar á el n ú mero de archivo m á s alto para una imagen con marca de imprimir. Si se inserta un “ Memory Stick ” que solamente tenga una carpeta, no se mostrar á el n ú mero de carpeta. 3 Pulse el bot ó n DPOF. La unidad entrar á en el modo DPOF, y la indicaci ó n “ DPOF ”[...]

  • Página 85

    17 ES Contin ú a Impresi ó n Para cancelar la operaci ó n mientras se est á efectuando la impresi ó n Si ha especificado varias copias pero quiere cancelar la operaci ó n antes de que se haya completado, pulse el bot ó n PRINT/STOP. La indicaci ó n “ WAIT ” aparecer á en el visualizador, y la impresi ó n se parar á despu é s de habe[...]

  • Página 86

    18 ES 4 Repita los pasos 1 - 3 seg ú n sea necesario. Realice los pasos 1 -3 para todas las im á genes cuyo n ú mero de duplicados quiera cambiar. Nota Este cambio no ser á registrado en el “ Memory Stick ” . Impresi ó n mediante selecci ó n directa Las im á genes almacenadas en un “ Memory Stick ” se puede seleccionar en la DPP-MP1 [...]

  • Página 87

    19 ES Contin ú a Impresi ó n Impresi ó n[...]

  • Página 88

    20 ES 5 Pulse repetidamente los botones SELECT ( – /+) para seleccionar el n ú mero de duplicados, y pulse el bot ó n ENTER. • Se parar á el parpadeo y la visualizaci ó n se mantendr á encendida. • Para seleccionar de nuevo im á genes para imprimir, empiece otra vez con la selecci ó n del n ú mero de carpeta. 6 Haga los ajustes de imp[...]

  • Página 89

    21 ES Contin ú a Impresi ó n Si la unidad se queda sin papel o se termina la cinta del cartucho de imprimir mientras se imprime Si la unidad se queda sin papel mientras se imprime, parpadear á la indicaci ó n “ PAPER ” en el visualizador. Si se termina la cinta del cartucho de imprimir, parpadear á la indicaci ó n “ RIBON ” en el visu[...]

  • Página 90

    22 ES Elementos de ajustes de impresi ó n Se pueden hacer los siguientes ajustes para imprimir. ( x indica el ajuste por omisi ó n.) Elemento de ajuste Contenido del ajuste SHARP (Nitidez) ON Las im á genes se imprimen con una nitidez de contornos realzada. x OFF La imagen se imprime tal como es. BRIGHT (Brillo) ON La imagen se vuelve m á s bri[...]

  • Página 91

    23 ES Continúa Kit de interfaz para PC Kit de interfaz para PC Este kit de interfaz para PC le permite imprimir imágenes con la DPP-MP1 desde su ordenador. La DPP-MP1 se entrega con un cable USB y un CD- ROM. Ordenadores que pueden utilizarse La DPP-MP1 se puede utilizar con ordenadores que estén funcionando con los siguientes sistemas operativo[...]

  • Página 92

    24 ES Impresi ó n La DPP-MP1 no incluye software de procesamiento de im á genes. Para imprimir con la DPP-MP1 desde el ordenador deber á adquirir por separado un software de procesamiento de im á genes. 1 En el ordenador, seleccione DPP-MP1 como impresora de destino. 2 Haga los ajustes requeridos para imprimir. Cuando conecte la DPP-MP1 con el [...]

  • Página 93

    25 ES Contin ú a Otros Otros Precauciones Seguridad • Utilice la impresora solamente con 12 V CC. • Tenga cuidado de no poner ni dejar caer ning ú n objeto pesado encima del cable de alimentaci ó n, ni da ñ arlo de cualquier forma. No utilice nunca esta impresora con el cable de alimentaci ó n da ñ ado. • Si cae alg ú n objeto s ó lid[...]

  • Página 94

    26 ES Limpieza Limpie la carcasa, el panel y los controles con un pa ñ o suave y seco, o con un pa ñ o ligeramente humedecido con una soluci ó n de detergente suave. No utilice ning ú n tipo de disolventes, tales como alcohol o bencina, que pueden da ñ ar el acabado. Restricciones en la duplicaci ó n Si duplica documentos con la impresora, pr[...]

  • Página 95

    27 ES Otros “ Memory Stick ” El “ Memory Stick ” es un medio de almacenamiento compacto y ligero de alta capacidad basado en circuito integrado, idealmente apropiado para una multitud de aplicaciones. Hay dos tipos de “ Memory Stick ” : uno tipo normal y otro que emplea una tecnolog í a para protecci ó n contra el copiado conocido com[...]

  • Página 96

    28 ES Archivos de im á genes y nombres de archivos La DPP-MP1 puede imprimir archivos de im á genes que est é n en formato JPEG y formato TIFF. Los archivos de im á genes creados con una c á mara digital CyberShot o videoc á mara Handycam Sony se almacenan en el “ Memory Stick ” de acuerdo con ciertas pautas. Por ejemplo, cuando tome im ?[...]

  • Página 97

    29 ES Contin ú a Otros Soluci ó n de problemas Si surge un problema durante la utilizaci ó n de la unidad, compruebe en primer lugar los puntos indicados en esta gu í a de soluci ó n de problemas. Si el problema persiste, p ó ngase en contacto con su suministrador, o con una estaci ó n de servicio Sony o centro de informaci ó n t é cnica S[...]

  • Página 98

    30 ES Visualizaci ó n de error de n ú mero de carpeta/n ú mero de archivo Cuando aparezca un gui ó n [-] en el á rea de visualizaci ó n del n ú mero de carpeta/ n ú mero de archivo al seleccionar un n ú mero de carpeta o n ú mero de archivo o mientras se imprime una imagen con marca de imprimir, podr á encontrar los remedios correspondie[...]

  • Página 99

    31 ES Contin ú a Otros Mensaje Significado RIBON PAPER NO MS NO IMAGE NO ORDER CAN ’ T PRINT • No hay insertado un cartucho de imprimir, o el cartucho de imprimir se ha agotado. c Inserte o sustituya el cartucho de imprimir (p á gina 10). • No hay insertada una bandeja de papel, o el papel de imprimir se ha agotado. c Inserte una bandeja de[...]

  • Página 100

    32 ES Mensaje Significado FILE ERROR MS ERROR RIBON (+ indicador ERROR encendido) PAPER (+ indicador ERROR encendido) ERROR (+ indicador ERROR encendido) Precauci ó n sobre como proceder en caso de atasco de papel No intente sacar el papel tirando de é l con la mano, porque esto podr á ocasionar da ñ os y un mal funcionamiento. Desconecte siemp[...]

  • Página 101

    33 ES Otros Garant í a y servicio Tarjeta de garant í a • Este producto viene con una tarjeta de garant í a. Aseg ú rese de que recibe la tarjeta en el momento de hacer la compra. • Rellene los elementos requeridos en la tarjeta, verifique que la informaci ó n anotada en la tarjeta es correcta, y gu á rdela en un lugar seguro. • El peri[...]

  • Página 102

    34 ES Especificaciones M é todo de impresi ó n Impresi ó n t é rmica de coloreado por sublimaci ó n (YMC + sobrecapa) Resoluci ó n de impresi ó n 307 × 307 ppp Gradaciones Procesado de imagen YMC utilizando 8 bits/256 gradaciones por color para aprox. 16,77 millones de colores/p í xel. Tama ñ o de copia 81,6 (H) × 50 (V) mm Tiempo en imp[...]

  • Página 103

    35 ES Otros Accesorios suministrados Adaptador de CA/cable de alimentaci ó n Bandeja de papel Bolso de transporte Paquete de imprimir de muestra Filtro-abrazadera Kit de interfaz para PC Gu í a de instalac í on Tarjeta de registro del usuario Garant í a Contrato de licencia de software Sony para usuario final El dise ñ o y las especificaciones[...]

  • Página 104

    Printed in Japan[...]