Sony CPD-E400E manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sony CPD-E400E. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSony CPD-E400E vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sony CPD-E400E você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sony CPD-E400E, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sony CPD-E400E deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sony CPD-E400E
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sony CPD-E400E
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sony CPD-E400E
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sony CPD-E400E não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sony CPD-E400E e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sony na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sony CPD-E400E, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sony CPD-E400E, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sony CPD-E400E. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    4-075-351- 11 (1) © 1999 Sony Cor poration Trinitron Color Computer Display  Operat ing In struc tions Mode d’ em plo i Bedi enun gsan leitu ng Manual de instrucciones Istr uzi on i per l’u s o Инструкция по эксплуатац ии Bruksan visning Gebru iksaanwijzi ng GB FR ES IT DE RU SE NL CPD-E400E[...]

  • Página 2

    2 Owner’s Record The model and serial numbers are located at t he rear of the unit. Record these numbers in the spaces prov ided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product. Model No. Serial No. To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. Dangerously high voltag es are present in[...]

  • Página 3

    3 Table of Co ntents • Trinit ron  is a regi ste red tra de ma rk of Sony Co rpor atio n. • Macin to sh is a trad ema rk licen sed to Apple Com p uter, Inc ., reg istered i n the U.S.A. and othe r cou ntries. • Windows  and MS-DOS are registered tradem arks of Mic rosof t Corpora tion in the Un ited States and ot her countrie s. • IBM[...]

  • Página 4

    4 Precautions Warning on power connections • Use the supplied p ower cord. If you use a different power cord, be sure th at it is compati ble with your loca l power supply. For the customers i n the UK If you use the monito r in the UK, be sure to use the supp lied UK power cable. • Before di sco nnecting the power cord , wait at least 30 se co[...]

  • Página 5

    5 GB Identifying parts and contro ls See the pages in parentheses for further details. 1 1 1 1 RESET button (page 14) This butto n resets the a djustments to the facto ry setting s. 2 2 2 2 Control button (pa ge 9) The co ntrol button is used to displa y the me nu and m ake adjustments to th e monitor, including brightness and cont rast adjustments[...]

  • Página 6

    6 Setup Befor e using yo ur moni tor, chec k that t he foll o wing ac cessori es are includ ed in your ca rto n: • Power cord (1) • G3 adapter (for Macintosh blue and white system) (1) • Setup Disk (1) • War ranty c ard (1) • Notes on cl ea ning th e scree n’s surface (1) • This i nst ruct io n manu al (1) Step 1: Connect y our monito[...]

  • Página 7

    7 GB Ste p 2: Connec t th e power co rd With t he monito r and co mputer switche d off, first co nnect the power cord to the monito r, then conne ct it to a po wer outlet. Step 3: T urn on the monitor and computer First turn o n the monit or, then tu rn on the computer. The installa tion of your mon itor is comple te. If necessary, use t he mo nito[...]

  • Página 8

    8 Selecting the on-scree n men u language (LANG) English, F rench, German, S panish, Italian, Dutch, Swedish , Russian an d Jap anese ve rsi ons of the on -screen menu s are availabl e. The defa ult setting is English. 1 Press the cen ter of the control button. See pag e 9 for more in formatio n on us ing the c ontrol button. 2 Move the c ontrol bu[...]

  • Página 9

    9 GB x Displaying the cu rrent inpu t sig nal The horiz ontal and vertical frequenci es of the c urrent inpu t signal are displayed in th e main MENU. If the signal matches one of this monito r’s fact ory p reset mo des, t he resol ution is a lso di splayed . x Using the con trol b utton 1 Display th e main MENU . Press the cen ter of the control[...]

  • Página 10

    10 Adjusting the brightness and contrast Brightness and contras t adjustment s are made usin g a sep arate BRIGHTNESS/CONTRAST menu. These settings are stored in memory for all input signa ls. 1 Move the c ontrol button in a ny direction. The BRIGHTNESS/CONTRAST m enu appears on the screen. 2 Move the c ontrol button m / M to adjust the brightness [...]

  • Página 11

    11 GB Adjusting the shape of the picture (GEOM) The GEOM setti ngs al low you t o adjust the ro tation an d sha pe of the pi cture. The (rotation) setting is stored in memory for all input sign als. All other settin gs are stored in me mory for the current input signal. 1 Press the cen ter of the control button. The main MENU ap pears on th e scree[...]

  • Página 12

    12 Adjusting the con ver gence (CONV) The CONV setting s a llow yo u t o adjust the q ualit y o f th e pic tu re by cont rolling the conve rgence. The conv ergence re fers to the alig nme nt of th e red, gr e en, and blue c ol or signal s. If you see red or blue shadows aro und lett ers or lin es, adju st the conver gence . These settings are store[...]

  • Página 13

    13 GB Locking the controls To protect adjustme nt data by locking the con trols, first move t he control button m / M to select (CONTROL LOCK). Then move th e control button , , to select ON. Only the 1 (power) switch, EXIT, and (CONTROL LOCK) of the OPTION menu will operate. If any other items are sel ected, the mar k app ears on t he sc ree n. To[...]

  • Página 14

    14 THIN HORIZONTAL LINE The lines th at appear on yo ur screen are da mpe r wires. See page 15 for more information about the damper wires. DISTORTED SHAPE If the shape of the pi ct ure on the screen seems d istorted, try adjusting the pictu r e’s geometry. M ove the cont rol button , to jump directly to the GEOMETRY men u. OUT OF FOCUS The pi ct[...]

  • Página 15

    15 GB Technical Features Preset and user modes When the monitor receives an input signal, it automaticall y matches the signal to one of the factory preset modes stored in the monitor’s memory to pr ovide a high quality picture at the center of the screen. (See Appe ndix for a list of the fac tory p r eset modes. ) For input signals that do not m[...]

  • Página 16

    16 T roub le symptoms and reme dies If the problem is caused by the connecte d comput er or ot her equip ment, plea se refer t o the connect ed equipmen t ’s instruction ma nual. Use the self-dia gnosis funct ion (page 18) if the followin g recommenda tions do n ot resolve the p roblem. Symptom Chec k these item s No picture If the 1 (po we r) in[...]

  • Página 17

    17 GB * If a second de ga uss cycle is ne eded , a ll ow a m in imum in terva l of 20 minute s fo r the best resu lt. A humm i ng noi se may be he ard, but this is not a malfun ctio n. Displaying this monitor’s name, seria l number, and date of manufacture. While the mo ni tor is receiv in g a video sign al, press and ho ld the center of the cont[...]

  • Página 18

    18 Self-diagnosis function This monitor i s e quipp ed with a self-diag nosis function. If there is a probl em with your monitor or compute r, the screen will go blan k an d the 1 (po wer) indicato r will either light up green or flash orange. If the 1 (po wer) indicato r is lit in oran ge, the compu ter is i n pow er sav ing mo de. Try press ing a[...]

  • Página 19

    • Trinit ron  est une ma rque commer ciale déposée de Son y Cor poration . • Ma cintosh est une ma rque comme rciale sous lice nce d’Apple Com p uter, Inc ., déposée aux Et ats-Unis e t dans d ’autres pays. • Windows  et MS-DOS sont des marques dé posé es de Microsoft Corpo ra ti on au x Eta ts-Un is et dans d’a ut res pa ys[...]

  • Página 20

    4 Précautions Avertissement sur le raccordement à la source d’alimentation • Utilisez le cordon d’alimentat ion fourni. Si vous u tilisez un cordon d ’alimentatio n différen t, assurez-vou s qu’il est compatible a vec votre tensio n d’alime ntation secteur lo cale. Pour les clients au Royaume-Uni Si vous u tilisez ce mo niteur au Roy[...]

  • Página 21

    5 FR Identification des composants et des commandes Pour pl us de déta i ls, re portez -vous au x pages ind iqué es ent re pare nthès es. 1 1 1 1 Touche RESET (réinitialisa tion) (page 14) Cette touch e réinitialise les réglages aux valeurs par d éfaut. 2 2 2 2 Manette de commande (page 9) La manett e de command e sert à afficher le menu et[...]

  • Página 22

    6 Installati on Avant de met tre ce moni t eur en service, vé rifiez si tou s le s accessoi res suivant s se trou ve nt bien dans le ca rto n: • Cor don d’alim entati on (1) • Adaptat eur G3 (pour sys tème Ma cintos h bleu et bl anc) (1) • Disquette d’install ation (1) • Carte de garan tie (1) • Remarqu es sur l’entre tien de la s[...]

  • Página 23

    7 FR 2e étape:Branchez l e cor don d’alimentation Le monite ur et l’ord inateur ét ant hors tensio n, branc hez d’abord le cordon d’alimentatio n sur le moniteur et ensui te sur une prise murale. 3e étape:Mettez l e moniteur et l’or dinateur sous tens ion Mettez d ’abo rd le mo niteur so us ten sion et puis l’o rdinate ur. L’inst[...]

  • Página 24

    8 Sélect ion de la lan gue d’affichage des menus (LANG) Les écrans de men u peuvent être affic hés en français, anglai s, allemand, espagnol, italien, néerlandais, suédo is, russe et japonais. La sélection p ar défaut est l’anglais. 1 Appuyez au centre de la m anette de comm ande. Voir pag e 9 pour pl us d’inform ations sur l’ut il[...]

  • Página 25

    9 FR x Affic hage du si gnal d’ entrée en cours Les fréquences h orizontal e et verticale d u signal d’en trée actue l sont aff ichées dan s le ME NU princi pal. Si le sign al corresp ond à l’un des modes présé le cti on nés de ce moni teu r, la résolutio n est également affi ché e. x Utili sation de la m anette de co mma nde 1 Aff[...]

  • Página 26

    10 Réglage de la lumino sité et du contraste Les réglage s de la lumino sité et du cont raste sont effect u és au moye n d’ un menu L UMINOSIT E/CON TRASTE sé paré . Ces r églages sont e nregist rés dan s la mém oire po ur tous le s signaux en trants. 1 Déplacez la manette de com mande dans n’importe quel sens. Le menu LUMINOSITE/CON[...]

  • Página 27

    11 FR Réglage de la f o rm e de l’image (GEOM) Les réglage s GEOM vous p ermettent de ré gler la rotati on et la forme de l’i mag e. Le réglag e de la rot ati on est enreg istré da n s la mém oir e p our tous les signaux d ’entrée. To us les aut res réglage s sont enreg istrés dans la mém oi r e pour le sign al d’entrée en cours.[...]

  • Página 28

    12 Réglage de la con ver gence (CONV) Les réglages CONV permettent de régl er la qualité de l’image en contrô lant la con ver genc e. La conv ergence est l’al igneme nt des signau x de coule ur rouge, vert et bleu. Si vous voyez des om bres ro uges ou bleue s autour des lett res ou des li gnes, réglez la conv ergenc e. Ces r églages sont[...]

  • Página 29

    13 FR Changement de la position du menu Chang ez la posi tion du menu s’il bloqu e une im age à l’éc ran. Pour changer la position d’a ffichage des éc rans de menu, dépla cez d’ abord la mane tte de co mmande ve rs le haut ou le bas m / M afin de s électionner (POSITION H OSD) po ur le réglage horizo ntal ou (POSITION V OSD) pour le r[...]

  • Página 30

    14 FINE LIGNE HORIZONTALE Les lignes qui apparaissen t sur l’écran sont des fils d’amo rtisse men t. Voir pa ge 15 po ur plus d’infor matio ns sur le s fils d’am orti sseme nt. IMAGE DEFORME E Si la forme de l’ i mage à l’écran semble dist ordue, essay ez de régler la géométri e de l’ima ge. Dépl acez la manette d e command e v[...]

  • Página 31

    15 FR Caractéristiques techniques Modes p résélectionné et utilisateur Lorsque le moniteur reço it un signal d ’entrée, il fait automatiq uement co rrespond re le signal à l’un des modes présélec tionnés qui sont enregistrés dans la mémo ire du moniteur de manière à offrir une image de haute q ualité au centre de l’écra n. (Vo[...]

  • Página 32

    16 Symptômes et remèd es Si le problème est provoqué par l’ordinateur ou tout autre appareil raccordé, veuillez vou s référer au mode d’emploi de l’appar eil raccordé. Utilisez la fonction d’autodiagnostic (page 18) si les recommandati ons suivantes ne vous perm ettent pas de résoudre le problème surv enu. Symptôme Vérifi ez P a[...]

  • Página 33

    17 FR * Si un second cycle de dé m ag nétis at ion s’avère néc e ssa ir e, laisse z s’é couler un i nterva l le de 20 mi nut es pour obt en ir de mei ll e u rs résultats. Un bruit de souffle pe ut se faire ente nd re, m ais il ne s’agit pas d’un dysfo nctio nne m en t. Affichage de la désignation, du numéro de série et de la date d[...]

  • Página 34

    18 Fonction d’autodiagnostic Ce moni teur est doté d’un e foncti on d’au todi agno stic. S’ il y a un probl è me av ec vo tre moniteu r ou o r dina te ur, l’ é cran d evien t blanc et l’indi cateur 1 (alim entat ion) s’ allum e en ve rt ou cl ignot e en orang e. Si l’indi cateur 1 (alime ntation) s’allu me en orange, c’est qu[...]

  • Página 35

    3 Inhalt Hinweis Dieses Gerät erfüllt bezüglich tieffrequenter (very low frequency) und tiefstfrequenter (extremely low frequency) Strahlung die Vorsc hriften des „Swedish National Council for Metrology (MPR)“ vom De zember 1990 (M PR II). Dieses Garät en tspricht den folgenden europäischen EMV-V orschriften für Betrieb in Wohngebieten, g[...]

  • Página 36

    4 Sicher heitsmaßnahmen Warnhinwei s zum Net zanschl uß • Verwenden Si e ausschließlich das m itgelieferte Netzkabel. Wenn Si e ein anderes Netzkab el verwen den, ac hten Si e darauf , daß es für die Stromversorgung in Ihrem Land geeignet ist. Für Kunde n in Gr o ßbr ita nn ien Wenn Sie de n Monitor in G roßbrit annien ver wenden, be nutz[...]

  • Página 37

    5 DE Lage und Funktion der T e ile und Bedienelemente Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern ange geb enen Se ite n. 1 1 1 1 Taste RESET (Seite 14) Diese Taste di ent zu m Zurücksetze n der Werte auf die werkseitigen Einste llungen. 2 2 2 2 Steuertast e (Seite 9) Mit d e r Steuer t aste könn en Sie di e Menü s auf rufe n un d die E[...]

  • Página 38

    6 Anschlie ß en des Ger ä ts Bevor Sie mit dem M onitor a rbeiten, ü berpr üfen Si e bitte, ob folgende Zubehörteile mitgeliefert wurden: • Netzkabel (1) • G3-Adapt er (für blauw ei ßes M acintosh-Sys tem) (1) • Installat ionsdiskette (1 ) • Ga r an tie k ar t e (1) • Hinweise zum Reinigen der Bildsch irmoberfläch e (1) • Diese [...]

  • Página 39

    7 DE Schri tt 2: Anschlie ß en des Netzkabels Schließ en Sie bei ausges chaltete m Moni t or und Com puter d as Netzkab el an de n Mon itor an , und s tecke n Sie d en Net zstecker i n eine Netzst eck dose. Schri tt 3: Einsc h al ten v on Monitor und Co mputer Schal ten Sie z unä chst d en Monit o r und dann den Comp uter ei n. Die Installat ion[...]

  • Página 40

    8 Au s w ä hlen der Sprache f ü r die Bildsc hirm men ü s (LANG) Für die Bildsc hirmmenü s stehen die Sp rach en Englis ch, Franz ösisch, Deutsch , Spa nisch, Itali enisch, Niede rlä ndisch, Schwedi s c h, Russisch und Japa ni sch zur Verf ü gung. Di e Standard einstellung ist Englisch. 1 Dr ü cken Sie au f die Mitte de r Steuertast e. Wei[...]

  • Página 41

    9 DE x x x x Anz eig en de s ak tue ll en Eing angs s ign als Die Horiz ontal- un d die Vertik alfrequ enz des ak t uellen Eingang ssignal s werden im Hauptmen ü MENU angezeig t. Wenn das Eing angssignal einem der werk seitig voreinge stellten Modi des Moni tors ent sprich t, wi rd auch die Auflösu ng angezei gt. x Die St euertaste 1 Rufen Sie da[...]

  • Página 42

    10 Einste llen von Hellig keit und K ontrast Helligkei t und Kontra st können Sie üb er ein speziel l es Menü, HELLIGKEIT/KONTRAST, ein stellen. Diese Einstell ungen werden gespeich ert un d gelten für alle Eingang ssignal e. 1 Bewegen Sie die Steuertast e in eine be liebige Richtung. Das Menü HELLIGKEIT/KONTRAST wird auf dem Bildschirm ange z[...]

  • Página 43

    11 DE Einstellen der Form des Bildes (GEOM) Mit de n Optio nen im Men ü GEOM könn en Sie R otation und Form des Bi ldes festlegen . Die Einstellung für (Rotation) wird für alle Ein gangssignale gespe ic hert. Al le ande ren Einst ellun ge n werden nu r für das gerade einge speiste Eing angssign al ges peich ert. 1 Dr ü cken Sie au f die Mitte[...]

  • Página 44

    12 Eins tellen der K on ver genz (K ONV G.) Mit den Optionen im M enü KONVG. könn en Sie die Bildqua lität steue rn, inde m Sie die Konv ergen z einste llen. Di e Konv ergenz bezieht sich auf di e Ausrichtu ng der Farbsignal e für Rot , Grün und Bla u. Wenn Buchst aben oder L in i en rote oder bla ue Schatte n aufweisen, stellen Sie die Konver[...]

  • Página 45

    13 DE Sperren der Bedienelemen te Wenn Sie ve rhindern wollen, d a ß die Einste llungen ge ä ndert werden, k ö nnen Sie die Be dienelemen te sperren. W ä hlen Sie d azu zun ä chst durch Bewegen d er Steuertaste in Richtung m / M die Option (TASTATURSPERRE) aus. Bewegen Sie anschlie ß e nd die Steuerta ste in Richtung , , und wä hlen Sie E IN[...]

  • Página 46

    14 DÜ NNE HORI ZONT ALE LI NIE Die Lini en , die auf dem Bilds chi rm ersc hei nen, si nd Dämpfungsdrähte. Weitere Informationen zu den Dämpfung sdrähten find en Sie auf Sei te 15. BILD VERZERRT Wenn da s Bild auf dem Bildschirm nicht die korrekte Form hat, stellen Si e di e Ge ometrie d es Bildes ein. Beweg en Sie die Steuerta ste in Richtung[...]

  • Página 47

    15 DE Technische Merkmale V o r definier te Modi und Benutzermodi Wenn ein E ingang ssignal in d en Mon ito r einge speist wird, vergleic ht der Monito r dieses Sign al mit den werkseitig vordefini erten Modi im Spei ch er des Moni to rs un d wählt automatisch de n Modu s aus, bei dem sich in der Bildsch irmmitte eine ho he Bildqualität erzielen [...]

  • Página 48

    16 Symp tome f ü r Fehler und Abhilfema ß nahmen Wenn ein Pro blem auf den anges chlossen en Computer od er andere Geräte zurück zuführe n ist, schlagen Sie bitte in der Doku mentatio n zu dem angesc hlos senen Gerät na ch. Führen Sie die Selb stdiag nosefun ktion ( Seite 18 ) aus , wenn sich ein Proble m mit d en im f olgen den empf ohlene [...]

  • Página 49

    17 DE * Ist ein zweit er Entma gnetisierun gszyklus er forderlich, warten Sie na ch dem e rsten Zyklus min destens 20 Mi nuten. Auf di ese Weis e erz ielen Si e die best en Ergebni sse. D ab ei ist m ög licherwe ise ein Sum m ge räusch zu hör en, ab er dies ist kein e Feh lfunkt io n. Anzeigen des Namens, der Seriennummer und des Herstellungsdat[...]

  • Página 50

    18 Selbstdia gnosefunktion Dieser Mon itor ver f ü gt über eine Selbst diagn osefunk tion. We nn an dem Moni tor oder am Computer ein Pro blem auftritt, erscheint ein leerer Bildsch irm, und die Netz anz eige 1 leuc htet grü n auf oder blin kt orange. W enn die Netzan zeige 1 orange leu chtet, befin det si ch d er Comp uter im Energ iespa rmodus[...]

  • Página 51

    •T r i n i t r o n  es un a marca co mercial registrada de Sony Co rporat io n. • Macin to sh es una mar c a comerci al de Apple C omput er, Inc. , regi strada en EE.UU . y otros pa íse s. • Windo ws  y MS -DOS son marcas comerci ale s registradas de Micr osoft Corpora ti on en Est ad os Unidos y otros país es. • IBM PC /A T y V G A[...]

  • Página 52

    4 Precauciones Adverten cia sobr e las con exiones d e alimentaci ón • Utilice e l cable de alimentació n suministra do. Si em plea otro tipo d e cable, asegúrese de que es compat ible co n el su ministro de ali mentación lo cal. Para los clie ntes en el Reino Unido Si utiliz a el m onit or en el Reino Unido, a segúre se de utili zar el cabl[...]

  • Página 53

    5 ES Identificación de los componentes y los contr oles Consul te las pág ina s in dic a da s en tre pa r é nt es is pa ra ob te ne r m ás información. 1 1 1 1 Botón RESET (restaura ción) (página 14) Este botón recupera los valores de fábrica. 2 2 2 2 Botón de control (página 9) El botón de co n trol se utili za para mo strar el men ú[...]

  • Página 54

    6 Instalaci ó n Antes de ut ilizar el monito r, compruebe que lo s siguientes accesor i os se hayan incl uido en la ca ja: • Cable de al imentaci ón (1) • Adaptad or G3 (p ara sistemas Macintosh azul y blanco) (1) • Disco de in stalación (1) • Tarjeta de garantí a (1) • Not as sobr e la lim pi eza de la sup e rf ic i e de la pa nt all[...]

  • Página 55

    7 ES P aso 2: Conexi ó n del cab le de alimentaci ó n Con el mon ito r y el orde nador ap agados , prim ero conec te el cabl e de aliment ación al monitor y, a continua ción , a u na toma de corriente. P a so 3: Encendido del m onitor y del or de nado r Primero enci en da el moni tor y, a cont i nuación , el ordenado r. La instalació n del mo[...]

  • Página 56

    8 Selecci ó n del idiom a de lo s me n ú s en pantalla (LANG) Los idi omas disponib les para los m enús en panta lla son ing lés, francés, alemá n, españo l, italia no, holand és, sueco, ruso y japonés. El ajuste por omisión es el idio ma inglés. 1 Pulse el cen tro del bot ó n de control. Consu lte la p ágina 9 par a obten er más inf [...]

  • Página 57

    9 ES x Visual izaci ó n d e la se ñ al de entrad a actual Las frecuenci as horizont al y vertical d e la señal de ent rada actual aparecen en el MENU princip al. Si la señal se co rrespond e con uno de lo s modos predefinid os en fábrica de este monito r, también aparecerá l a resol u ción. x Uso de l bot ó n de contr ol 1 Muestre el MENU [...]

  • Página 58

    10 Ajuste del brillo y del contraste Los ajustes d e brillo y contraste se re alizan mediante un menú BRILLO/CONTRASTE ind e pe ndie nt e. Estos ajus t es se al macenan en la memoria para t od as las señales de entrad a. 1 Desplace el bot ó n de cont rol en cualquier direcci ó n. El menú BRILLO/CONTRASTE ap arece en pantall a. 2 Desplace el bo[...]

  • Página 59

    11 ES Ajuste de la forma de la im agen (GEOM) Los ajustes d e GEOM permite n ajustar la ro tación y la fo rma de la imagen . El ajuste (rotació n) se almacena en la memoria pa ra todas las señales de entrada. El resto de ajust es se almacenan en la memoria para la seña l d e ent rada actu al. 1 Pulse el ce ntro del bot ó n de control. El MENU [...]

  • Página 60

    12 Ajuste de la con vergencia (CONV) Los ajustes de CONV permiten ajustar la calidad de la imagen median t e el control de la con vergencia. Ést a se refiere al alineamie nto de las señ ales de co lor rojo, ve rde y azul . Si se apr ecia n som bras roja s o azu les alr ededo r de las le tra s o de las líneas, ajuste la conv ergencia. Estos ajus [...]

  • Página 61

    13 ES Cambio de la posici ó n del men ú Cambi e l a posic ión del menú si bl oquea la i magen en pan talla . Para cambia r la posici ó n del m en ú en pantalla, primero desplace el bot ó n d e control m / M co n el fin de seleccion ar (POSICION MENU H) p ara el ajuste horizontal, o (POSICION MENU V) para el vertical. A continua ci ó n, desp[...]

  • Página 62

    14 LINEA FINA HORIZONTAL Las línea s que aparecen en pan talla son hilos de amort i guación. Consu lt e la pági na 15 par a ob tener má s infor m a ción sobre ésto s. FORMA DISTORSIONADA Si la fo rma de la im agen en p antalla apa rece di storsionad a, ajust e la geome tría de la imagen. Desplace el botó n de control , para acceder di rect [...]

  • Página 63

    15 ES Caract er í sticas t é cnicas Modos predefinidos y de usuario Cuando el mon itor recibe una señal de en t r ada, hace co i nci d ir automá ticamen te di cha s eñal con uno de lo s modos predef inid os en fábrica al macenado s en la mem oria para mostrar imá genes de alta ca lidad en el centro de l a pantal la. (Consulte Appe ndix para [...]

  • Página 64

    16 Pr oblemas y soluciones Si el pr obl ema lo cau sa el ord enador u o tro equi po cone ct ado, cons ulte el manual de i ns trucci ones del equipo co nectado . Utilice la fu nción de au todiagnóst ico (pá gina 18) si la s siguientes recomendacion es no ay udan a soluc ionar el pro blema. Pr oblema Compruebe lo siguiente A usencia de ima gen Si [...]

  • Página 65

    17 ES * Si es ne cesario aplica r un segun do cicl o de desm agnet ización, de je que transcurr an al m enos 20 m inutos a ntes de vo lver a a plic ar lo para obten er el m ejor resultado po sible. Es po sibl e que se oiga un zum bid o, per o no es un fallo de func i ona miento. Visuali zaci ó n del nombre, n ú mero d e serie y fecha d e fabrica[...]

  • Página 66

    18 Funci ó n de autodiagn ó stic o Este monitor dispone de una función de autodiagnó stico. Si existe algún probl ema con e l monit or o co n el ord enador , la pan talla se mostrará en blanco y el i ndicador 1 (alimentación) se ilumina rá en verde o pa rpadeará en naran ja. Si el in di cador 1 (aliment aci ón ) está ilumi na do en naran[...]

  • Página 67

    3 Indice • Trinit ron  è un ma rch io di fab bri ca registra t o di Son y Corpora t ion . • Mac intosh è un m archio di fabb rica concess o in licen za a App le Compute r, Inc., regi str ato negli U.S.A. e in altri paesi . • Windows  e MS-DOS sono marchi di fabbric a re gi stra ti di Microsoft Corpora tion negl i U.S.A. e in altri pae[...]

  • Página 68

    4 Precauzioni Avvertenze per i collegamenti dell ’alimentazione • Utilizzare il cavo di alim entazione i n dotazione. Se si utilizza un cavo diverso, a ccertars i che sia c ompati bile con la tensi one operativ a locale. Per i clien ti nel Regno Uni to Se si utilizza il monitor nel Regno Uni to, accertarsi di utilizzare il cavo di alimentazio n[...]

  • Página 69

    5 IT Identificazione dei componenti e dei comandi Per ulterio ri informazio ni, vede re le pagine tra parente si. 1 1 1 1 Tasto RESET (pag ina 14) Utilizzare questo tasto per ripristin are le impostazioni di fabbrica. 2 2 2 2 Tasto di com ando (pagina 9) Utilizzare questo tasto per visualizzare il menu ed effettuare le regolaz ioni re lativ e a l m[...]

  • Página 70

    6 Installazi one Prima di utilizzare il monitor, verificare che la confezione conten ga i seguenti ac cessori: • Cavo di al imentazi one (1) • Adatt at ore G3 (per sistema M aci ntosh blu e bianco) (1) • Disco di in stallazion e (1) • Scheda d i garanzi a (1) • Not e sulla p ulizia della su perficie dello s chermo ( 1) • Il presen te ma[...]

  • Página 71

    7 IT Punto 2: Collegamento del cav o di alimentazio ne Con il m onitor e il com puter spenti, collegare prima il cavo di alimentaz ione al mon itor, quind i collega rlo alla pre sa di rete. Punto 3: Accen sione del monitor e del comp uter Accendere p rima il moni t or, quindi acc endere il computer. L’installazi on e del mo ni tor è ora termin a[...]

  • Página 72

    8 Selezione della lingua dei menu a schermo (LANG) I menu a schermo son o disponib ili nelle seg uenti lin gue: ing lese, franc ese, te desco, spagnolo, italian o, olande se, sv edese, russo e giappo nese. L’im postazione predefin ita è la lingua ing lese. 1 Premere il tasto di comando al centro. Per ult eriori info r mazioni sul tasto di co man[...]

  • Página 73

    9 IT x Visual izzazi one del se gnale di in gresso corrente Le frequ enze ve rtica li e or izzon tali de l segn al e di ingr e sso corrent e ve ngono visual izzat e nel M ENU pri ncipal e. Se il segnale corri sponde ad uno d ei mod i preim posta ti in fabbri ca del mo nitor , viene visu alizzata anche la risol uzi o ne. x Utili zzo de l tasto di c [...]

  • Página 74

    10 Regola zione d ella lum inosità e del contrasto È possibile reg olare la lumin osità e il contrasto tramite il me nu LUMINOSITA/CONTRASTO. Queste imp ostazioni v engono memorizzate p er tutti i seg nali di ingresso. 1 Spostare il tas to di comand o in qualsiasi di rezione. Sullo sche rmo appare il menu LUMINOSITA/CONTRASTO. 2 Spostare il tas [...]

  • Página 75

    11 IT Regolazione della forma dell’i m magin e (GEO M.) Le impostaz ioni del menu GEOM. consento no di regolare la rotazion e e la forma dell’imm agine. L’impostazione (ro tazione) è memo rizzata per tutti i segnali di ingresso . Tut t e le altre im po stazion i sono memorizzat e per il segnale d i ingress o corrent e. 1 Premere il tas to di[...]

  • Página 76

    12 Regolazione de lla con vergenza (CONV .) Le impostazioni del menu CONV. consen tono di regolare la qualità d ell’immagine tra mite il contro llo della con vergenza. La conv ergenza riguar da l’a llin eament o dei se gnali de i col ori rosso , verd e e bl u . Se vengo no vi sua liz zat e ombre r oss e o blu at t orno ai car atter i o alle li[...]

  • Página 77

    13 IT Bloccaggio dei comandi Per protegg ere i dati di regola zione blocc ando i comandi, s postare prima il tasto di com ando m / M per seleziona re (BLOCCO MENU), quindi sp ostare il tasto di com ando , , per sel ezionare SI. Funzione ranno solo l’interrutto re di acce nsione 1 (alimentazione), USCITA e (BLOCCO MENU) del menu OPZIONI. Quals ias[...]

  • Página 78

    14 RIGA ORIZZONTALE FINE Le linee che appaiono sullo schermo sono i cav i di smorzame nto. Vedere a p agina 15 p er maggior i inform azi oni sui cavi di smorza mento. FORMA DISTORTA Se l’im magin e sullo schermo app are dist orta , prova re a rego larne la geo metria. Spost are il ta sto di c omando , per passare direttamente al menu GEOMETRIA. F[...]

  • Página 79

    15 IT Caratteristiche Modo preimpostato e modo uten te Quando i l monito r riceve un segn ale di ing resso, l o fa corrispond ere automatic amente ad uno dei m odi preimpo stati in fabbrica e memorizzati nel monitor, per fornire un’immagine di alta qualità al centro dello sche rmo. Per u n elenco de i modi preimp ostati in fab b ric a, ved er e [...]

  • Página 80

    16 Sintomi e soluz ioni dei pr oblemi Se il p r oblema è cau sato da l computer o d a alt re apparecc hiatur e coll ega te, co nsul ta re le istru z i oni per l’ uso di qu este ap pare cchiature. Se il pro blema non vie ne risolto con le in dicazioni de scritte di segu ito, usare la funzione d i autodiagnostica (p agina 18). Sintomo Contr ollare[...]

  • Página 81

    17 IT * Nel caso in cui sia nece ssario un secon do ciclo di smagn etizzaz ione, atte ndere alme no 20 minut i per otten ere un risult ato mig l iore . Potrebbe venire udito un ro nzio c he non indi ca p erò un proble ma di funz ionament o. Visualizzazione del nome del monitor, del numero di serie e della da ta di produzione. Quando i l monito r r[...]

  • Página 82

    18 Funzione d i autodiagnostica Questo mo nitor di spone di una funzi one di aut odiag nostica . Se si veri ficano proble mi al m onito r o al compu ter, l o scherm o app arir à vuot o e l’ indica tore 1 (alimentazion e) si illumi nerà in ve rde o lampeggerà in arancio ne. Se l’in di catore di acce nsione 1 (alimentaz ione) si illu mina in a[...]

  • Página 83

    3 Содержание • Trinitron  зарегистрированн ая торговая марка S ony Corporation. • Macintosh являетс я торговой маркой Apple Computer, Inc., зарегистрированной в США и других странах. • Windows  и MS-DOS являются зарегистр[...]

  • Página 84

    4 Меры предосторо жн ости Меры предосторожности при подключении к сети электропитания • Исполь зуйте кабе ль питания, п оставляемый с мониторо м. При испо льзовании др угого кабеля питания уб[...]

  • Página 85

    5 RU Идентификация деталей и орган ов управления См. страни цы в скобк ах для полу чения подро бных сведе ний. 1 1 1 1 Кнопка RESET (сбро с) (стр. 14) Возвращ ает парам етры к исходн ым значен иям, устано в?[...]

  • Página 86

    6 Подготовка к работе Перед ис пользовани ем монитор а проверь те налич ие в коробке с ледующ их принад лежносте й: • Кабель питания ( 1) • Перехо дник G3 (для сине-белой системы Macin tos h) (1) • Устан ?[...]

  • Página 87

    7 RU Шаг 2: Подключите кабель питания Не включ ая монитор и к омпьютер, подключи те сначала кабель питания к монит ору, затем включ ите его в р озетку электропи тания. Шаг 3: Включите монитор и к ом?[...]

  • Página 88

    8 Выбор язык а в экранном меню (LANG) Можно п ользоват ься верс иями экранны х меню на английс ком, фран цузском, немецком, испанском, итальянс ком, голландс ком, шведск ом, русском и японском языка?[...]

  • Página 89

    9 RU x Отображение те кущего вх одного сиг нала Частот ы для горизон тальной и вертика льной разверт ок теку щего вход ного сигнала отображаю тся в главном меню (MENU). Т акже отобра жается разреш е?[...]

  • Página 90

    10 Регулировка ярк ости и к онтра стности из ображен ия Регулировка яркости и контра стности в ыполняет ся с помощью отдельного меню ЯРКОСТЬ/КОНТРАСТ. Все наст ройки сох раняют ся в памяти для ?[...]

  • Página 91

    11 RU Регулировка формы изображ ения (ГЕОМ) Настройк и меню ГЕОМ позволяют о трегулироват ь повор от и форм у растр а изобра жения. Настройк а (поворота) с охраняется в памяти для всех вх одных сиг[...]

  • Página 92

    12 Режи м sRGB Модель с мешения ц ветов sRG B (красный -зеленый - синий) яв ляется ст андартным промышленным протоколо м для опи сания цв ета изоб ражения; она создана для приведе ния в соо тветст вие ?[...]

  • Página 93

    13 RU Изменение положения экранного меню Измените положение меню, если о но загоражив ает изображ ение на э кране. Для изменени я положения меню на экра не сначала перемести те кнопку у правлени[...]

  • Página 94

    14 ТОНКАЯ ГОРИЗОНТАЛЬНАЯ Л ИНИЯ Тонкие лин ии, котор ые могут по являться на экр ане, являются демпферными н итями. См. ст р. 15 для получени я подробн ых сведени й о демпф ерных нит ях. ИСКАЖЕНИЕ Ф?[...]

  • Página 95

    15 RU Технические особенности Предустановлен ные режимы и настройка пользователем При приеме вход ного сигнал а монитор автоматическ и согласовывае т его с одним из режимов, предварител ьно у?[...]

  • Página 96

    16 Симптомы н еполадок и действия по их уст ранению Если прич иной непо ладок ста ли компьюте р или др угое оборудо вание, обратитес ь к инст рукциям по э ксплуата ции этого обо рудовани я. Восп о[...]

  • Página 97

    17 RU * Если потребуется повторит ь процесс размагничивания, это можно сделать, как минимум, через 20 минут, для того чтобы получить наилучший результат . Гудящий звук, который слышен, не является [...]

  • Página 98

    18 Функция самодиагности ки Данный мон итор оснаще н функцие й самодиагно стики. Если возн икает к акая-либо про блема с мо нитором или компьютер ом (компьюте рами), экра н очищается , а индикато [...]

  • Página 99

    3 Innehåll • Trinit ron  är ett regi str erat varum ä rke som tillhö r Sony Corpo ra ti on. • Mac intosh ä r ett varumä rke som tillhör Apple Compute r, Inc, reg istrerat i USA och andra lä nder. • Windows  och M S-DOS är reg istrerade varumä rken som ti llhö r M ic roso ft Corpora ti on i USA och an dra lä nde r. • IBM PC[...]

  • Página 100

    4 Säkerhetsföreskri fter Varning angående nätanslutning • Anv änd den me dföljande nätkabe ln. Om du an vänder e n annan nätkabel måste du kon trollera att d en är ko mpatibel m ed strömkällan. För kun der i St orbritann ien Om du använd er bilds kärme n i Sto rbrit annien ska du anvä nda den m edföljand e nätk abeln fö r Stor[...]

  • Página 101

    5 SE Identifiera delar och reglag e Mer information finns på sidorna inom parentes. 1 1 1 1 RESET-knapp (sid an 14) Med den här knap pen återstä ller du fabrik sinställninga rna. 2 2 2 2 Kontrollknapp (s idan 9) Kontro llknapp en använ ds för a tt visa m enyer och göra just eri ngar på bild skärm en , bl a ljus - och kontras tj us te r in[...]

  • Página 102

    6 Installera bi ldskärmen Innan du använd er bildsk ärmen måste d u kontr ollera att följan de tillbehö r finns i förpa ckningen . • Nätkabel (1) • G3-adapter (för Macintoshs blåa och vita system) (1) • Installat ionsdisk (1) • Garantikort (1) • Rengö ringsa nvis ningar ( 1) • Den h är inst ruktionsh andboke n (1) Steg 1: An[...]

  • Página 103

    7 SE Steg 2: Ansluta nätkabeln Se till a tt bilds kärmen och da torn är avslagn a och a nslut fö rst nätkabel n till bildsk ärmen och sedan till ett vägguttag . Steg 3: Slå på bildskärmen och datorn Slå för st på bi ldskär men och sedan datorn. Installat io ne n är nu klar. Om nö dvändi gt kan du anvä nda b ildskär mens re glage [...]

  • Página 104

    8 Välja språk för men yerna på skärmen (LANG) Det finns engelska , franska , tyska, spanska , italiens ka, hollän dska, svensk a, rys ka och j a panska ve rsione r av skärmmeny erna. Stand ardinstäl lningen är en gel ska. 1 Tryck mitt på kontrollknappe n. Se sidan 9 om du v ill veta mer om hur du a nvänder kon troll knapp en. 2 Rör kont[...]

  • Página 105

    9 SE x Vis a aktue ll in sign al Den aktu ella insign alens horiso ntella oc h vertikal a frekvens vi sas i huvu dmenyn ME NU. Om signal en match ar en av bil dskärmens förinställda lägen visas äv en upplösningen . x An vända ko ntr ollknap parna 1 Visa huvudme nyn ME NU. Tryck mitt på kont rollknapp en för att visa hu vudmenyn MENU på sk[...]

  • Página 106

    10 J ustera ljusstyrka och k ontrast Juster ingar av ljusstyr kan oc h kontr asten ut förs på en sär skild meny, LJUS/KONTRAST. Inställning arna sparas i mi nnet för alla in signaler. 1 Rör kontrollknapp en åt vilket håll som he lst. Menyn LJUS/KONTRAST visas på skä rmen. 2 Använd kontroll knappen m / M fö r att justera ljusstyrkan ( ),[...]

  • Página 107

    11 SE J ustera bildens f orm (GEOM) Med ins tällni nga rna i GEOM ka n du ju st era bilden s orient ering och form. -inställningarna (orientering) sparas i minnet för alla insigna ler. Alla an dra inställning ar sparas i minnet för den aktuella in signalen. 1 Tryck mitt på kontrollknapp en. Huvudme nyn MENU visas på skärmen . 2 Rör kontrol[...]

  • Página 108

    12 J ustera k on ver g ensen (K ONV .) Med inställningarna i KONV. kan du justera bildkvaliteten genom at t ändra kon vergen sen. Med ko nverge ns menas juste ringe n av röda, gröna oc h blå fär g signal er. Om du ser röda eller blå skugg or runt bo kstä ver elle r linjer bör du juste r a konver gensen. Inställning arna sparas i mi nnet [...]

  • Página 109

    13 SE Låsa reglagen Om du vill skydd a inställningar genom att lås a reglagen går du först me d kontrollknap pen m / M till (KONTROLL LÅS). Se dan använder du kontrollknapp en , och v äljer PÅ. Då fungerar endast 1 (av/på)-k na ppen, SLUTA och (KONTROLL LÅS) på menyn OPTION. Om något annat har markerats visas sy mbolen på skärmen. A[...]

  • Página 110

    14 TUNNA VÅGRÄTA LINJER SYNS Linjerna so m syn s på skärmen är däm partrådarna . Se sida n 15 om du vill veta mer om dämpa rtrådarna. FÖRVRÄNGD FORM Om bild ens for m ver kar för v räng d på sk ärme n kan du pr öva att justera bild ens geometri. Gå direkt til l menyn GEOMETRI med hjälp av kont rollkn appen , . UR FOKUS Bilden kan [...]

  • Página 111

    15 SE Tekniska ege nskaper Förin ställda lägen och an vändarläg en När bildskärmen tar e mot en insignal matchar den automatiskt signalen mot ett av de föri nställda lägen som fi nns i bildskärmens minne för att ge en bild av hög kvalitet mitt på skärmen. (En lista över f ör ins tä lld a l ägen f inns i App endi x. ) Vad gäller [...]

  • Página 112

    16 Felsökning och åtgär der Om prob lemet or sakas av da t orn el le r någ on anna n ans luten k rin gu trus t ning l äser du in strukti o nshand boken för den ut rustn in gen. Använd sj älvdi a g nosfu nktio ne n (sidan 18) om in gen av f ö ljan de rekom mendati oner l öse r probl e met. Pr ob le m K ontrollera följa nde punk ter Ingen [...]

  • Página 113

    17 SE * Om en andr a avm agn etiser i ngsc yke l kräv s bör du vänt a i m in st 20 min ut er för bästa re sul ta t. Et t hu mm ande lj ud kan då höra s, men det är helt normalt . Visa bildskä rmens namn, serie nummer oc h tillverkningsdatum. Håll ned k o ntrollknappe ns mitt i mins t fem sekund er medan bildskä rmen tar e mot en vid eosi[...]

  • Página 114

    18 Självdiagnosfunktionen Den här b ildskärm en har en själ vdiagn osfunk tion. Om du har prob lem me d dator n eller bildsk ärmen blir s kärmen blank o ch 1 (på/av)-indikatorn lyser antingen grön eller bl inkar orange. Om 1 (på /av)- indik atorn ly ser or ange är d atorn i energi sparlä ge. Tryc k på vilk en tan gen t som he lst p å t[...]

  • Página 115

    3 Inhoud •T r i n i t r o n  is een gereg ist re erd handel smerk v an So ny Corpor ation. • Macin tosh is ee n hand el smerk i n licenti e ge ge ven aan A pp le Compu ter, Inc., geregi stree rd in de U.S.A. en andere l anden. • Windo ws  en MS-DOS zi jn geregiste er de ha ndelsme rk en van Microsoft Cor poration in de V ereni gde State[...]

  • Página 116

    4 V oorzor gsmaatregelen Waarschuwing betr effende voedin gsaanslu itingen • Gebruik het m eegeleverde netsno er. Als u een ander netsno er gebru ikt, mo et u na gaan of he t compa tib el is m e t de lok a l e stro omvoorzie ning. Voor kl anten in he t VK Als u de moni tor in het VK gebruik t, moet u de b ijgelev erde VK stroomka bel gebr uiken. [...]

  • Página 117

    5 NL Onder delen en bedieningselementen Meer de tails v indt u op de pagin a’s tu ssen haakj es. 1 1 1 1 RESET toets (pagi na 14) Met dez e toet s ku nnen de fabrie k sinst ellinge n word en hersteld. 2 2 2 2 Regeltoets (pa gina 9) Met de reg eltoets ka n men het men u op het sch erm laten versch ijnen en kunne n r e g elinge n, waaron der hel de[...]

  • Página 118

    6 Opstelling Alvoren s de moni tor in ge bruik te n emen, moet u contr ol eren of de ve rpakking volgen de zaken bevat: •N e t s n o e r ( 1 ) • G3 ad a pter ( vo or Ma ci ntosh bla u w / wit- s y st eem) (1 ) •S e t u p D i s k ( 1 ) • Garantiek aart (1) • Opmerk ingen bet reffe nde het r einige n va n het sch er m (1) • Deze geb ruiks[...]

  • Página 119

    7 NL Stap 2: Slui t het netsnoer aan Zet de mo nitor en de compu ter af en sl uit het ne ts noe r eers t aan op de moni t or en pas d an op een sto pcontac t. Stap 3: Zet de monitor en de computer aan Zet eerst de monito r en pas dan d e comput e r aan. De installatie van uw moni tor is voltoo id. Regel ev entueel het beeld m et behu lp van de bedi[...]

  • Página 120

    8 De schermmen utaal kiezen (LAN G) Schermmen u's zijn beschikb aar in het E ngels, Frans, Du its, Spaans, It aliaans , Ned erl ands, Zweeds , Russis ch en Japans. Standaard is Engels i ngestel d. 1 Druk in het midden van de regeltoets. Zie pag ina 9 vo or mee r informa tie over het ge bruik va n de regeltoets. 2 Beweeg de reg eltoets om LANG [...]

  • Página 121

    9 NL x Het hui dig e inga ngssig naal la ten verschijn en De horizont al e en verticale frequ entie van h et huidige ingangssi gnaal ve rschijn en in het hoo fdmenu. Al s het signaal overeen kom t met é é n v an de fabrie k s instelli ngen, versch ijn t oo k de res olutie . x Gebr uik van de reg el toets 1 Het hoofdmenu laten versch ijnen. Druk i[...]

  • Página 122

    10 Helderheid en contrast instellen Helderhe i d en contrast wo rd en ingesteld vi a een apart HELDERHEID/CONTRAST menu. Deze instellingen worde n voor al le inga ng ssign ale n geme moris eerd . 1 Beweeg de regeltoets in e en bepaald e richting. Het HELDERHEID/CONTRAST menu verschijnt op het scherm. 2 Beweeg d e regeltoet s m / M om de held erheid[...]

  • Página 123

    11 NL De beeldv orm reg elen (GEOM) Met de GEOM in stel lingen ku nt u de stand e n de v orm va n het beeld reg elen. De (rotatie) instelling wordt voor al le signa len gememoriseerd . Alle an dere inste llingen wo rden gememo riseerd voor d e hui dige i ng angssi gn alen. 1 Druk in het mid den van de regeltoets. Het h oof dmen u ve rschi j nt o p [...]

  • Página 124

    12 De con vergentie re gelen (CONV) Met de CONV instellingen kunt u de beeldkwaliteit regelen. Het woord converg entie ve rwijst naar het same nval l en van de rode, groe ne en bl auwe kleurs ignalen. Regel de co nverge ntie al s er rode of bl auwe scha duw en r ond letters of lijn en zichtbaar zijn . Deze instellinge n worden ge memoriseerd voor a[...]

  • Página 125

    13 NL Bedienin gselemen ten verg rendelen Om de ins tellingen te beveiligen, bew eegt u eerst de regeltoets m / M om (TOETSEN SLOT) te kiezen. Beweeg ve rvolgens de regel toets , , om AAN te kiez en. Alleen d e 1 (aan/uit) schak elaar, UIT en (T OETSEN SLOT) in he t m e nu O PTI ES werk en nu . W anneer a n de re pu nten zijn ge kozen, ve rschij nt[...]

  • Página 126

    14 FIJNE HORIZONTALE LIJN De lijnen die op het scherm verschijnen, zij n demperd raden. Zie pagi na 15 voor mee r info rmati e ov er de m pe r d r ad e n. BEELDVERVORM ING Wanne er he t be e ld op het sch e r m is verv or m d , mo et u de beeldg eometri e probe ren te regele n. Bewe eg de re geltoe ts , om meteen naar he t GEOMETRIE menu te gaan . [...]

  • Página 127

    15 NL Technische kenmerken V o orinstel- en gebruiker smodes Als de monitor een ingangssignaal ont vangt, wordt het automatisch afgestemd op één van de tien voorinstelmodes die zijn opgeslagen in het monitorgeheugen om een beeld van hoge kwaliteit in het midden van het scherm te bekomen. (Een lijst van voorins telmode s vindt u in Appe ndix.) Bij[...]

  • Página 128

    16 Storing en en oplossing en Als het p roble em te wi jten is aan de aangeslot en com pute r of ande r e appara t uur, moet u de han dlei d ing va n de bet reffen de toe ste llen raad pleg en. Gebrui k de zelfd iagnosef unctie ( pagina 1 8) als u het proble em niet ku nt oplosse n zoal s hieronder beschr even. Symptoom Contr oleer het v olgende Ge[...]

  • Página 129

    17 NL * Als een twe ede de magnet iseerbeu rt is vere ist , moe t u m in stens 20 min u t en wa chten voo r de beste resu ltaten . Daar bij kan een bro mgel uid hoor baar zijn, maa r d a t is vo lko m en n or m aal . Model, serienummer en productiedatum van de monitor laten verschijnen. Terwijl de monito r een videosig naal ontva ngt, houdt u het m[...]

  • Página 130

    18 Zelfdiagnosefunctie Deze monitor is uitg erust met een zelfdiagnosefunctie. Als er iets mis is met uw moni tor of comp uter(s), ve rschijnt een blanco beeld en licht de 1 (aan/uit) in dicator groen op of kn ippert hij oranje . Als de 1 (aa n/ uit) indica tor oranje opli c h t, be vind t de compu ter zich in de stroo mspaarstand. Druk dan op een [...]

  • Página 131

    i Appendix Preset mode timing table If the input sign al does n ot ma tch one of the f actory p reset m odes above, the Generalized Tim ing Formula feature of this m onitor will automatic ally provide an optim al image for the screen as long as the signal is GTF c ompliant. TCO’99 Eco- docum ent x Congra tulations! You have j ust purch ased a TCO[...]

  • Página 132

    Sony Corporation Printed in U.K. Chlorine free paper- 100% recyclable Printed on 100% recycled paper The envi ronmental dema nds impose restrictio ns on the presence and use of hea vy metals , brominated and chlorina ted flame retardants, CFCs (freons) and chlorinated solvents, among other things. Th e produc t must be pre pared fo r recycling an d[...]