Sogo DVD-SS-9740 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sogo DVD-SS-9740. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSogo DVD-SS-9740 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sogo DVD-SS-9740 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sogo DVD-SS-9740, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sogo DVD-SS-9740 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sogo DVD-SS-9740
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sogo DVD-SS-9740
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sogo DVD-SS-9740
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sogo DVD-SS-9740 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sogo DVD-SS-9740 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sogo na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sogo DVD-SS-9740, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sogo DVD-SS-9740, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sogo DVD-SS-9740. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    ref . SS-9740 M a n u a l d e I n s t r u c c i o n e s / I n s t r u c t i o n m a n u a l R e p r o d u c t o r D V D P o r t a t i l P a n t a l l a L C D 7 p u l g a d a s / P o r t a b l e D V D P l a y e r 7 i n c h L C D S c r e e n[...]

  • Página 2

    1 . A d v er t e n c i a : P a r a e vi t a r r i e s g o d e i n ce n d i o y d e s c a r ga s e l é c t r i c a s , nu n c a q u i t e l a t a p a ( o p a r t e po s t e r i o r ) d e l a pa r a t o . N o h a y p i e za s e n s u i n t e r i o r qu e p u e d a n s e r r e p ar a d a s p o r e l u s u a ri o . T o d a r e p ar a c i ó n d e b e [...]

  • Página 3

    2 E s t a m a rc a i n d i c a q u e e s t e pr o d u c t o n o d e b e d e s e c ha r s e c o n o t r o s r e si d u o s d o m é s t i co s e n t o d a l a U E . P a ra e v i t a r p o s i b l es d a ñ o s a l m e d i o a m b i e nt e o a l a s a l u d h u m a n a po r c a u s a d e l a e l i m i na c i ó n i n c o n t r ol a d a d e r e s i d [...]

  • Página 4

    N o t a s s o b r e l o s d e r e c h o s d e a u t o r : L a l e y p r oh í b e c o p i a r, d i f un d i r, m o s t r a r, e m it i r p o r c a b l e , r ep r o d u c i r e n p ú b li c o , o a l q u i l a r m a t e r ia l c o n d e r e c h o s d e au t o r s i n p e r m i s o. E s t e a p ar a t o c u e n t a c o n s is t e m a d e p r o t e c[...]

  • Página 5

    U n i d a d pr i n c i p a l 1 .R a n u ra p a r a T a r j e ta s 2 .B O T Ó N DE E N C E N D I D O / A P A G A D O 3 .S A L I DA AU R I C U L A R E S 4 .S A L I DA DE V I D E O / A U D I O 5 .S A L I DA DE AU D I O D I G I TAL ( C O A XI A L ) 6 .U S B 7 .S A L I DA DE D C 8 .E N T R AD A CC 9 - 1 2 V 9 . R E P R OD U C I R / PA U S AR 1 0 .A R R[...]

  • Página 6

    M a n d o a d i s t a n c i a 1 . F U E N TE D V D / T A R J E TA/ U S B . 2 . S I L E NC I O D e s h a bi l i t a l a s a l i d a d e au d i o . 3 . 0 - 9 B O TO N E S N U M É RI C O S S e l e c ci o n a e l e m e n t o s nu m e r a d o s e n u n m e nú . 4 . PA NTA L L A M u e s t ra i n f o r m a c i ó n s ob r e l a r e p r o d u c ci ó n .[...]

  • Página 7

    1 0 . M O D O A j u s t es d e l a p a n t a l l a L C D (b r i l l o , c o n t r as t e y s a t u r a c i ón ) . 11 . V O L + A j u s t ar Vo l u m e n : 1 2 . S a l ta r h a c i a D e l a n t e I r a l s i g ui e n t e c a p í t u l o / pi s t a . 1 3 . S a l ta r h a c i a A t r á s I r a l c a p ít u l o / p i s t a a n t e ri o r. 1 4 . B [...]

  • Página 8

    2 6 . C Ó M O RE P R O D U C I R L A P R O G R AM A C I Ó N D V D V C D : La f u n c i ó n P R O G R AM A R l e p e r m i t e a l ma c e n a r s u s c a n ci o n e s f a v o r i t as d e l d i s c o . P u l s e e l bo t ó n P R O G R A M A R pa r a a b r i r e l M E N Ú P RO G R A M A R e n p a n ta l l a . A h o r a p u e de p r o g r am a r [...]

  • Página 9

    -- -- DOWNMINX STR DOLBY DIGIT AL L T/RT SPDIF/OFF SPDIF/RAW SPDIF/PCM DUAL MONO DYNAMIC STR STR L-MONO R-MONO MIX-MONO - - - - - - - - - - - - - - - - - - FULL OFF - - - - - AUDIO SETUP P AGE GO TO AUDIO SETUP PAGE DIGIT AL OUTPUT RAW STEREO PA N T A L L A : s e le c c i o n a l a r e l a ci ó n d e a s p e c t o d e l a im a g e n r e p r o d u [...]

  • Página 10

    S P D I F /R A W, S P DI F / P C M . S P D I F D es a c t i v a d o : D e sa c t i v a l a s a l i da S P D I F . S P D I F /R AW : E l i j a e s t a o p ci ó n s i h a c o n e c t a do s u S A L I D A D E A U D I O D I G I T A L a u n d e c o di f i c a d o r m u l t ic a n a l . S P D I F /P C M : E l i j a e s t a o pc i ó n s i s u d e c o d [...]

  • Página 11

    P á g i n a d e P r e f e r e n c i a s PA L - Si e l t e l e v i s o r c o ne c t a d o e s d e s i s t em a PA L s y s t e m , e s ta o p c i ó n c o n v e rt i r á l a s e ñ a l d e v í de o d e u n d i s c o N T S C , a fo r m a t o PA L . N T S C - E l ij a e s t a o p c i ó n s i s u te l e v i s o r e s d e s i st e m a N T S C . L a s[...]

  • Página 12

    50 50 50 PICTURE BRIGHT CONTRAST COLOR ENGLISH RESET A C E P T A R : C u a n d o l a pa n t a l l a m u e s t re e s t a c o n f i r m a ci ó n , p u l s e E N T RA R p a r a c o n f i r m ar e l a j u s te . N o t a : S i se c a m b i a l a c o n t r as e ñ a , t a m b i é n c am b i a e l c ó d i g o d el c o n t r o l p a r e n ta l y d e b [...]

  • Página 13

    E s p e c i f i c a c i ó n T é c n i c a s Storage and work circumstances : 1. Duración de almacenamiento T emperatura Humedad 6 meses -20°C +45°C ~ -20°C +65°C ~ 65±20% 65±20% 2.Operación T emperatura Humedad Recarga estándar Descarga estándar 0°C +45°C ~ -20°C +65°C ~ 65±20% 65±20% 1 semana E s p e c i f i c a c i o n e s d e[...]

  • Página 14

    1 . Wa r n i n g : T o r e d u c e t h e ri s k o f e l e c t r i c s ho c k , d o n o t r e m o v e th e c o v e r o r b a c k . T h e r e a r e n o u s er - s e r v i c e a b le p a r t s i n s i d e . R ef e r s e r v i c i n g to q u a l i f i e d p e r so n n e l . 2 . Wa r n i n g : T o p r e v e n t f ir e o r e l e c t r i c s h oc k h a z [...]

  • Página 15

    T h i s m a rk i n g i n d i c a t e s th a t t h i s p r o d u c t sh o u l d n o t b e d i s p os e d w i t h o t h e r h o us e h o l d w a s t e s t h r o u gh o u t t h e E U . T o p r e v e n t po s s i b l e h a r m t o t he e n v i r on m e n t o r h u m a n h e al t h f r o m u n c o n t ro l l e d w a s t e d is p o s a l , r e c y c le i[...]

  • Página 16

    Notes on Copyrights: I t i s f o r bi d d e n b y l a w t o c o p y , b r o a d c a st , s h o w, b r o a d ca s t v i a c a b l e , p l ay i n p u b l i c , o r r e n t c o p y r ig h t e d m a t e r i a l wi t h o u t p e r m i s si o n . T h i s p r od u c t f e a t u r e s t he c o p y p r o t e c t io n f u n c t i o n d e v el o p e d b y M a[...]

  • Página 17

    Main Unit Identification of Controls 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 19 20 21 22 23 MASTER TFT SCREEN SLA VER TFT SCREEN 14 15 1 1 12 13 16 17 18 1 . C A R D SL O T 2 . P O W E R ON / O F F 3 . H E A D PH O N E O U T J A CK S 4 . V I D E O/ A U D I O O U T 5 . D I G I T A L A U D I O O U T (C O A X I A L ) 6 . U S B 7 . D C O U T 8 . D C I N 9 - 12 V 9 . ( P [...]

  • Página 18

    Remote control unit 1 . S O U R CE D V D / C AR D / U S B . 2 . M U T E D i s a b le Au d i o o u t p u t . 3 . 0 - 9 N U MB E R B U T T O N S e l e c ts n u m b e r e d i t e m s in a m e n u . 4 . D I S P LAY T o d i s p l a y t h e p l a yt i m e a n d s t a t u s i nf o r m a t i o n . 5 . 1 0 + B U TT O N I n o r d e r to s e l e c t a t r a c[...]

  • Página 19

    9 . S TO P W h e n t h is i s p r e s s e d o n c e , th e u n i t r e c o r d s th e s t o p p e d p o i n t, f r o m w h e r e p l a y ba c k w i l l r e su m e i f P L AY ( ) i s p r e s s e d a f te r w a r d s . B u t i f S TO P b u tt o n i s p r e s s e d a g ai n i n s t e a d o f P L AY ( ) b u t t o n , th e r e w i l l b e n o r e s um e[...]

  • Página 20

    2 6 . P R O GR A M D V D / V CD : T h e p r o g ra m f u n c t i o n e n a bl e s y o u t o s t o r e y o ur f a v o u r i t e t r ac k s f r o m t h e d i s c . P r e s s P RO G R A M b u t t o n , t he n P R O G R A M M E N U wi l l a p p e a r o n s c r ee n , n o w y o u c a n u s e t h e n u m be r k e y t o d i r e c t i n pu t t h e t i t l [...]

  • Página 21

    T V 4 : 3 PAN S C A N : i f y o u h a ve a n o r m a l T V a n d wa n t b o t h s i d e s o f th e p i c t u r e t o b e t r im m e d o r f o r m a tt e d t o f i t y o u r TV s c r e e n . 4 : 3 L E T TE R B O X : i f y o u h a v e a no r m a l T V . I n t h i s c as e , a w i d e p i c t u r e wi t h b l a c k b a n d s o n t h e u p p er a n d l[...]

  • Página 22

    - - PREFERENCE SETUP P AGE - - GOTO PREFERENCE P AGE TV TYPE P AL AUDIO ENG SUBTITLE ENG DISC MENU ENG P ARENT AL DEF AULT P AL AUTO NTSC ENGLISH FRENCH GERMAN IT ALIAN SP ANISH PORTUGUESE OTHERS 1 KID SAF 2 G 3 PG 4 PG13 5 PGR 6 R 7 NC17 8 ADULT RESET ENGLISH FRENCH GERMAN IT ALIAN SP ANISH PORTUGUESE OTHERS ENGLISH FRENCH GERMAN IT ALIAN SP ANISH[...]

  • Página 23

    OLD P ASSWORD NEW P ASSWORD CONFIRM PWD OK PA L - S el e c t t h i s i f t h e c on n e c t e d T V is PA L sy s t e m . I t w i l l ch a n g e t h e v i d e o s ig n a l o f a N T S C d i sc a n d o u t p u t i n PAL f o r ma t . N T S C - Se l e c t t h i s i f t h e c on n e c t e d T V is N T S C s y s t e m . It w i l l c h a n g e t h e v id [...]

  • Página 24

    PICTURE Page 50 50 50 16.9 PICTURE PICTURE BRIGHT CONTRAST COLOR ENGLISH RESET SCREEN Brightness Adjust screen Bright Setting. Contrast Adjust screen Contrast Setting. Color Adjust screen Color Setting. Adjust Menu OSD Language ENGLISH Adjust screen aspect ratio, 16:9 or 4:3 SCREEN SLA VER TFT MENU SETTING 23 español english[...]

  • Página 25

    T echnical specifications Battery Specifications Battery Specifications : Output : 7.4V Storage and work circumstances : 1. Storage period T emperature Humidity 6 months -20°C +45°C ~ -20°C +65°C ~ 65±20% 65±20% 2.Function T emperature Humidity Standard charge Standard discharge 0°C +45°C ~ -20 C +65°C ~ 65±20% 65±20% 1 week Item V[...]

  • Página 26

    25 español english[...]

  • Página 27

    ref . SS-9740[...]