Smeg WMFAB16RO manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Smeg WMFAB16RO. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSmeg WMFAB16RO vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Smeg WMFAB16RO você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Smeg WMFAB16RO, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Smeg WMFAB16RO deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Smeg WMFAB16RO
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Smeg WMFAB16RO
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Smeg WMFAB16RO
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Smeg WMFAB16RO não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Smeg WMFAB16RO e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Smeg na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Smeg WMFAB16RO, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Smeg WMFAB16RO, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Smeg WMFAB16RO. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    1 LAVABIANCHERIA WASHING MACHINE LIBRETTO ISTRUZIO NI IT INSTRUCTION MANUAL EN[...]

  • Página 2

    2 I EN Indice 1. Il nuovo sistema di la vaggio 3 1. The new washing system 25 2. Avvertenze per la sicurezza e l’uso 4 2. Safety warnings 26 3. Istruzioni per l’installazione 6 3. Installation inst ructions 29 4. Descrizione comandi 9 4. Description of cont rols 31 5. Utilizzazione della macchina p er il lavaggio 14 5. Washing instructions 35 6[...]

  • Página 3

    25 1. THE NEW WA SHING SYSTEM This new washing machin e is the outcome of years of research. The lead ing-edge de sign an d the quality of the production processes u sed to manu- facture this p roduct ensure it will give you many years of excellent servi ce. Its concept satisfie s all current and future washing requireme nts. Its low w ater, power [...]

  • Página 4

    26 2. S A FET Y W A RNINGS Attention! These w arnings are given for safety reasons. Please read them caref ully before installing a nd using the appliance. This manual form s an int egral part of the app liance and m ust therefore be kept intac t tog ether with the machine. Before us ing the applia nce, caref ully read all the instr uctions c ontai[...]

  • Página 5

    27 Do no t wash petr ol-soaked garments in t he washing mac hine. Make sure there are no inflamm able items ( e.g.: lighters, m atches, etc.) in pock ets befor e washing. If volatile flu ids have been used to c lean garm ents, mak e sure that the su bstances have been rem oved before load ing them in the washing m achine. Before loadin g garm ents [...]

  • Página 6

    28 For Great Britain only Warning : th is appliance m ust be earthe d. Fuse replacem ent If the m ains lead of this a ppliance is fitte d with a BS 1363 A 13 amp fus ed plug, t o change a fuse in this t ype of plug us e an A.S.T.A . ap proved f use to BS 1362 t ype and procee d as f ollows: 1. Remove the fus e cover ( A ) and fuse ( B ) 2. Fit repl[...]

  • Página 7

    29 3. INSTALLA TION INSTRUCTIONS Important ! The appliance must be ins talled by a specialis ed technician according to current regulations. The washing machine is very heav y . Take ca re when lifting it. 3.1 UNPACK ING The ins ide of the machine comp rises a moving assembly which is blocked for t ransport purposes by the screws ( A) located at th[...]

  • Página 8

    30 3.3 WATER SUPPLY CONNECTION 2. Check tha t inlet pressure lies between the following values: 50-900kPa . For higher pressures, install a pressure reducer. 4. Connect the c old wa ter inlet hose ( light blue ring nut) to the cold water tap with a ¾ gas thread, taking care to screw it firml y into place in order to prevent leaks . The water inlet[...]

  • Página 9

    31 4. DESCRIPTION OF CONTROLS 4.1 CONTROL PA NEL All the commands and con trols of the appliance are assembled together on the front panel. Models without delay ed start option Models with delay ed start option Description of contro ls A Open doo r button B ON-O FF and prog ramme sele ction k nob C T ime remaining show n on displa y LED D Spin spe [...]

  • Página 10

    32 A Open door button Press the b utton to open the door . Chapt er 5 – W ashing i n- structions – ex plains ho w the door work s and how to us e it. B ON-OFF and washing pro- gramme selection kno b This knob lets you: • switch the machine on and off by m oving it in eith er direction from the OFF position (k nob indicator verti- cal) • sel[...]

  • Página 11

    33 H Options buttons The options tha t m ay be available on the washing m achine are shown be low. Quick wash Button This button reduces the overall du ration o f the washin g c ycle. This option is used to wash small loads or less dirty washi ng in le ss time. The bleach stage is skipped when the Quick W ash button is pressed (for models with blea[...]

  • Página 12

    34 M Start-Pause button LED This LED lights u p when the wash ing cycle starts (Start- Pause button press ed) and rem ains on until the end of the programm e. N Select delayed start but- ton* Press this button repeatedly to select after how m an y hours you want the s elected was hing/drying pro gramm e to start. The default value is 0 hour s 0 min[...]

  • Página 13

    35 5. WASHING INSTRU CTIONS 5.1 PREPAR ING THE WA SHING 3. Separate the washing acco rding to the type and colourfastness of the fabrics. 4. W ash whites and coloureds separately. W ash new c oloured garme nts s eparately for the first time. A label is normally applied to garments giving information on how to c lean them. A b rief descri ption of t[...]

  • Página 14

    36 5.3 PREPAR ING THE WA SHING W here possible, save electricit y b y w ashing full loads divided b y t ype of fab ric . Introduce loose washing and alternate la rge i tems with small o nes. For the first few times, weigh th e loads of washing and then rely o n your judgement. Average weights of comm on garments are shown below: 5.4 LOADING THE WAS[...]

  • Página 15

    37 5.6 DOSING POWDER DETERGENT S Normally dirty washing 3. Choose a programme without prewash. 4. Pour the total quantity of dete rgent indicated on the packs into compartment “2” of the detergent tray. Ver y dirty washing 3. Choose a programme with prewash. 4. Add ¼ of the re commended quan tity of de tergent into compartment “1” of the d[...]

  • Página 16

    38 Displa y information W hen th e machine i s switched o n, the display visualises the duration (hours/minutes) and ma ximum spin speed envisaged fo r the programme. These two param eters are displayed alternatively for 3 seconds each, together with their relative LED's, until the sele cted programme starts. Attention! • The fo llowing pa r[...]

  • Página 17

    39 5.11 STA RTING THE WA SHING PROGRAMME 3. Before s tarting th e selected programme , carefully close t he doo r, open the water tap and add the dete r- gent and additive 4. Press th e “Start-Pause” b utton. The LED located above the Start-Pa use button rema ins lit thro ughout the cycle. After starting, the display shows the ti me remaining u[...]

  • Página 18

    40 If the no-spin option was selected during the initial spin speed set up phase and the machine stops with the tub full (spin s peed 0 ), STOP a ppears on t he displa y at the en d of th e washin g programme, alternating with 00 00 (spi n speed 0) and the spin LED lights up. To c ontinue draining and spinning, press the spin s elect button twice. [...]

  • Página 19

    41 6. CLEANING A ND M A INTENANCE Important – Before cleaning or servicing the machine, remove the plug from the socket. 6.1 EXTERNA L CLEANING • Regular and constant cleani ng w ill keep your appliance looking like new. • Clean the outer surfaces with soap an d water and then dry thoroughly with a soft cloth. • Clean parts in plastic with [...]

  • Página 20

    42 4. Pull out the drain hose “A”. Attention: if the hose is hot it mea ns th e water i s hot or boiling. Place a tray on the floor and remo ve the plug “B” to drain the water. Depending o n the quantity o f water, it may b e necessary to empty the tray several times. W hen no more water comes o ut, push the hose back in and screw back the [...]

  • Página 21

    43 7. TROUBLESHOOT ING This produc t com plies with current safety reg ulations governing electrical equip ment. For safety reasons, a ll tech- nical inspections or repairs must be performed by q ualified technicians i n order to preven t hazardous situations for users. If the m achine does not work, b efore calli ng t he Service Centre and spendin[...]

  • Página 22

    44 11 The machine does not spin The unbalanced load sensor has triggered because th e washing is not uniformly distributed inside the drum. If the washing is wet at the end of the cycle, distribute it well i nside the basket and repeat just the spin cycle. 12 Draining water from the drum In the event of a power failu re or a fault in the app liance[...]

  • Página 23

    45 8. CONTROL PA NEL SYMBOLS PROGRAMS OPTIONS OTHER SYMBOLS DRYING WATER INCREASE FABRIC CONDITIONER HAND WASH NO SPIN OR STOP WHIT FULL TUB OPEN DOOR PRE-WASH DELAY TIMER START-PAUSE RINSES DELICATES START DRAIN AND SPIN - e ECONOMY CYCLE WASH SECTION QUICK WASH END COTTON AND COL- OURED EXTRA RINSE HEATING WOOL SPIN TIME REMAINING DRYING EASY-IRO[...]

  • Página 24

    Aanwijzingen v oor de gebruiker 88 6.11.2 A utomatische b ereidingen Met automatische bereiding wordt de functie bedoeld waarmee u op een v ooraf bepaalde tijd met d e bereiding kan beginnen, om ze na een vooraf ingestelde period e te doen eindigen. Selecteer een func tie van bereiding zoals beschrev en wordt in de parag raaf “6.9 De selectie van[...]

  • Página 25

    Aanwijzingen v oor de gebruiker 89 Op het einde van de bereiding v erschijnt het opschr ift ST OP , wordt het koken onderbrok en, en gaat een geluidssig naal af dat uitgeschakeld kan worden door op te drukken. Bov endien kan nog een tijdsd uur vo or de bereiding in de halfautomatische modaliteit geselectee rd worden, door op de symbolen of van de s[...]

  • Página 26

    Aanwijzingen v oor de gebruiker 90 Na de progr ammering v an de bereiding maar voor dat de bereidin g zelf begint, zullen het symbool van de gekoz en f unctie of het gekozen recept en de symbolen en blijv en oplichten. 6.12 De selectie v an een recept Het toestel is voorzien van v ooraf ingestelde recepten en 1 vrij recept. Een recept is het geheel[...]

  • Página 27

    Aanwijzingen v oor de gebruiker 91 6.12.1 Wijziging van de ingestelde gegevens Tijdens de bereiding van een recept kan de vooraf ingestelde temperatuur gewijzigd worden door op de symbolen of te drukken. Druk op het symbool , en daarn a op de symbolen of om de duur te wijzigen. Zone van de temperatuur Het wijzigen van de ingestelde gegevens moet ui[...]

  • Página 28

    Aanwijzingen v oor de gebruiker 92 6.13 Permane nte wijziging van een recept Het toestel is voorzien van v ooraf ingestelde recepten en 1 vrij re cept dat aangeduid wordt met het symbool . Om een recept per manent te wijzigen of in te stellen: Selecteer in de fase v an ON het te wijzigen recept door op de symbolen of te drukken. Zone ON-OFF Druk bi[...]

  • Página 29

    Aanwijzingen v oor de gebruiker 93 Druk op de symb olen of om de bereidingsduur te wi jzigen die geassocieerd is met het recept. Zone van de temperatuur Druk op het symbool om de wijziging te bev estigen en om ov er te gaan naar de wijziging van het aanbev olen vlak. Zone van de temperatuur Druk op de symbolen of om het aanbev olen vlak te wijzigen[...]

  • Página 30

    Aanwijzingen v oor de gebruiker 94 6.14 T abel met v ooraf bepaalde re cepten: Klasse Ty p e Gew . Te m p . (°C) Duur bereiding (min) Func. Vlak Rundvlee s Rosbief 0.7 Kg 200 30 1 Kg 200 40 1.5 Kg 200 65 V arkensvlees Gebraad 0.5 Kg 180 50 1 Kg 190 80 1.5 Kg 180 110 Kip Gebraden kip 0.5 Kg 190 40 1 Kg 200 60 2 Kg 180 90 Lamsvlees Gebraden bout 1.0[...]

  • Página 31

    Aanwijzingen v oor de gebruiker 95 De bereidingstijden die worden beschrev en in de tabel verwijzen naar het voedsel dat w ordt aangeduid i n het recept, ze zijn indicatief, en kunnen wijzigen naargelang het gewicht. De tabel bev at de gegev ens die werden ingestel d in de fabriek. W anneer u de origine le instellingen van een recept na een ev entu[...]

  • Página 32

    Aanwijzingen v oor de gebruiker 96 6.15 Secundair men u Het toestel is tev ens uitgerust me t een verborgen “secundair menu”, waarmee de gebru iker het v olgende kan uitvoeren: • de kinderbev eiliging activeren of desactiv eren • de Show Room functie activeren of desactiv eren (die alle verw ar mingselementen desactiveer t en enkel het bedi[...]

  • Página 33

    Aanwijzingen v oor de gebruiker 97 6.15.1 Modaliteit kinderbeveiliging W anneer deze modaliteit wordt geactiveerd, worden de bedieningen na twee minuten van w er king zonder handelingen doo r de gebruiker automati sch geblokk eerd, en zal het symbool opl ichten. Om de blokk ering tijdelijk uit te schakelen tijdens een bereiding, moet de se lectiekn[...]

  • Página 34

    Aanwijzingen v oor de gebruiker 98 7. BEREIDINGEN MET DE O V EN ECO: De combinatie van de grill en de onderste weerstand én de ventilator wordt aanbe v olen voor bereidingen van kleine hoev eelheden voedsel, met een laag energie verbruik. ST A TISCH : De warmte wordt gelijktijdig bovenaan en onderaan afgegev en, en maakt dit systeem geschi kt voor[...]

  • Página 35

    Aanwijzingen v oor de gebruiker 99 BODEMVLAK GEVENTILEERD: Met de combinatie van de ve ntilator en enkel de onderste weerstand zal de bereiding sne ller klaar zijn. Dit systeem wordt aanbev olen voor het steriliseren of voor het voltooien v an voedsel dat reeds goed opper vlakkig gaar is, maar nog niet binnenin, en waar voor dus een gema tigde bove[...]

  • Página 36

    Aanwijzingen v oor de gebruiker 100 7.1 Advies en handigheidjes voor de bereiding 7.1.1 Algemee n advies Er wor dt aangerad en om het v oedsel in de oven te plaatsen nadat de ze werd v oorverwarmd. Plaats het voedsel dus enk el in de ovenruimte wanneer het symbool op het disp la y niet meer knipper t, en nadat het geluidssign aal bev estigt dat de [...]

  • Página 37

    Aanwijzingen v oor de gebruiker 101 Plaats het voedsel op homogene wijze, en het plaats het niet op elkaar . W anneer u vlees ontdooit, wordt a angeraden om een rooster te gebr uiken en om het voedsel op het tweede vlak te plaatsen, en om een ov enschaal op het eerste vlak te plaatse n. Op deze manier blijft het v oedsel niet in contact met de vloe[...]

  • Página 38

    Aanwijzingen v oor de gebruiker 102 7.3 T abel met bereidingen GERECHTEN FUNCTI E P AST A OF RIJST LASAGNE Statisch P AST A IN D E O VEN Statisch VLEES KALFSGEBRAAD Statisch ge ventileerd V ARKENSLENDE Statisch ge ventileerd SCHOUDERKARBONADE T urbo GEBRADEN K ONIJN Circulatie KALK OENBOUT Statisch ge ventileerd COPP A IN DE O VEN T urbo GEBRADEN K[...]

  • Página 39

    Aanwijzingen v oor de gebruiker 103 POSITIE V AN DE GELEIDER V ANA F ONDE RAAN TEMPERA TUUR °C TIJD IN MINUTEN 1 220 - 230 40 - 50 12 2 0 - 2 3 0 4 0 2 180 - 190 70 - 80 2 180 - 190 70 - 80 2 180 - 1 90 90 - 100 2 180 - 190 70 - 80 2 180 - 1 90 110 - 120 2 180 - 1 90 190 - 210 2 190 - 200 60 - 70 EERSTE ZIJDE TWEEDE ZIJDE 4 250 - 280 7 - 9 5 - 7 3[...]

  • Página 40

    Aanwijzingen v oor de gebruiker 104 GERECHTEN FUNCTI E VIS ZALMFOREL Bodemvlak ge v entileerd PIZZA Statisch ge v entileerd BROOD Circulatie FOCA CCIA Tu r b o GEBAK DONUT Statisch gev entileerd VLAAI Statisch ge ventileerd ZANDDEEG Circulatie GEVULDE T ORTELLINI T urbo T AART "P ARADISO" Statisch gev entileerd SOEZEN T urbo BISCUIT Circu[...]

  • Página 41

    Aanwijzingen v oor de gebruiker 105 POSITIE V AN DE GELEIDER V ANA F ONDE RAAN TEMPERA TUUR °C TIJD IN MINUTEN 2 160 - 170 35 - 40 1 250 - 280 6 -10 2 190 - 200 25 -30 2 180 - 190 15 -20 2 160 55 - 60 2 160 30 - 35 2 160 - 170 20 - 25 2 160 20 - 25 2 160 55 - 60 2 150 - 160 40 - 50 2 150 - 160 45 - 50 2 160 40 - 50 2 160 25 - 30[...]

  • Página 42

    Aanwijzingen v oor de gebruiker 106 7.4 Functies v an het rijzen en het ontdooien Bij de pyrolytische modellen worden de sp eciale functies van het ontdooien en het rijzen verenigd in dezelfde functie, die wordt aangedu id door het symbool . De keuze v an de temperatuur zal bepalen of het ontdooien of he t rijzen wordt uitgev oerd, op basis van ond[...]

  • Página 43

    Aanwijzingen v oor de gebruiker 107 8. REINIGING EN ONDERHOUD GEBRUIK GEEN ST OOMSTRAAL OM HET T OESTEL TE REINIGEN. Er wordt aanbevolen reinig ingsproducten van SMEG te gebruiken. 8.1 Reiniging van het r oestvrij staal Om het roestvrij staal in goede staat te houden, moet het na elk gebr uik gereinigd worden nadat de oven afgek oeld is. 8.2 Ge won[...]

  • Página 44

    Aanwijzingen v oor de gebruiker 108 8.5 De reinigi ng van de bi nnenkant va n de oven Om de oven in goede staat te houd en, moet hij na afkoeling regelmatig gereinigd worden. • V erwijd er alle v erwijde rbare delen. • Reinig de o venroosters met w ar m water en niet-schurende reinigingsmiddelen; spoel en droog ze daarna. • Om de reiniging va[...]

  • Página 45

    Aanwijzingen v oor de gebruiker 109 Hef het uiteinde van de onderste weerstand enkele centimeters op , en reinig de b odem. Om de basis waarop de pi zzaplaat rust weer terug te plaatsen, moet u hem volledig tegen het achter paneel van de ov en duwen en hem laten zakken tot het plaatje van de weerstand in de basis komt va st te zitten. Na deze hande[...]

  • Página 46

    Aanwijzingen v oor de gebruiker 110 8.6 Reiniging van de pizzaplaat De pizzaplaat (waar aanwezig) moet afzonder lijk en op de volgende manier gew assen worden: Pyrol ytische modellen: Laat de pizzasteen i n de ov en en activeer de pyrolysefunctie. Gebr uik een vochtig doek in microfiber om eventuele resten te verwijderen nadat de steen afgekoeld en[...]

  • Página 47

    Aanwijzingen v oor de gebruiker 111 8.7 Pyr olys e: automatische reiniging v an de o ven (enkel op sommige mo dellen) De Pyrolyse is een automatische rein igingsprocedure met h oge temperaturen, die het vuil zal oplossen. Dankzij deze procedure is het mog elijk om de binnenkant van de ov en zeer makkelijk te reinige n. Tijdens de eerste aut oma tis[...]

  • Página 48

    Aanwijzingen v oor de gebruiker 112 • V erwijder de geleiderframes, raadpleeg “8.5 .1 V erwijder ing van de geleider frames”. • Pl aats de frames weer na het einde van de reinigingscyclus en wanneer de ov en afgekoeld is, door de eerder uitgev oerde handelingen in de omgekeerde volgorde uit te v oeren. • Controleer of d e ov endeur goed g[...]

  • Página 49

    Aanwijzingen v oor de gebruiker 113 Op het displa y zal het op schr ift “Piro” v erschijnen, wat aanduidt dat de ov en bezig is met de reiniging. Bov endien zal de restere nde tijd van de reinigingscyclus we ergege ven w orden. T wee minuten na het begin v an de reinig ingscyclus (Pyrolyse) wordt de deurblokk ering geactiv eerd, die belet dat d[...]

  • Página 50

    Aanwijzingen v oor de gebruiker 114 8.8 V APOR CLEAN: automatisc he reiniging van de o ven (enkel op sommige mode llen) V APOR CLEAN is een reinigingsp rocedure die de v erwijdering v an vuil vergemakk elijkt. Dankzij dez e procedure is he t mogelijk om de binn enkant van de ov en zeer makk elijk te reinige n. De vuilr esten worden v erzacht door d[...]

  • Página 51

    Aanwijzingen v oor de gebruiker 115 OP DE PIZZA MODEL LEN • V erwijder ev entuele accessoires. Er wordt aanbe volen, om energie te besparen, om de pizzaplaa t te verwijderen en om de bedekking in de daar voor bestemde zitting te plaatsen. • Plaats een schaa l op de bodem van de ov en zoals wordt aangeduid op de afbeelding. • Giet een ongev ee[...]

  • Página 52

    Aanwijzingen v oor de gebruiker 116 8.8.2 Instelling v an de reinigin gscyc lus Deze reinigingscyclus kan enkel ingeschakeld worden als de oven k oud staat. Als de cyclus ingeschakeld w ordt wanneer de ov en nog warm is, wordt op het display het opschrift ST OP weergegev en. In modaliteit ON (raadpleeg 6.5 Werkingscondities): draai de knop ON/OFF n[...]

  • Página 53

    Aanwijzingen v oor de gebruiker 117 9. BUITENGEWOON ONDERHOUD Er kunnen regelmatig kleine ingrepen nodig zijn voor het onderhoud of de vervanging van onderdelen die onderhevig zijn aan slijtage, zoals pakkingen, lampjes enz. Hieronder volgen de specifieke aanwijzingen voor elk e ingreep van dit type. Vóór elke handeling waarv oor de delen onder s[...]

  • Página 54

    Aanwijzingen v oor de gebruiker 118 9.2 Demontage v an de deur 9.2.1 Met mobiele hendeltjes Open de deur helemaal. Plaats de hendeltj es A van de twee schar nieren omhoog tot tegen de schar nieren zelf , tot ze vasthak en. Neem de deur aan beide kante n met beide handen vast, hef z e op aan een hoek van onge veer 30°, en v erwijder ze. Als de scha[...]

  • Página 55

    Aanwijzingen v oor de gebruiker 119 9.2.2 Met pinnen Open de deur volledig. Plaats de twee pinnetj es in de aangeduide gate n van de scharnieren A van de twee tegenstaande scharni eren, en koppel z e vast. Neem de deur aan beide kan ten en met beide handen vast, hef ze op aan een hoek van onge v eer 30°, en verwijder z e Om de deur weer te montere[...]

  • Página 56

    Aanwijzingen v oor de gebruiker 120 9.3 Demontage v an de pakking Enkel v oor multi functionele modellen: V oor een grondige reiniging v an de oven kan u de pakking van de deur verwijderen. Op de vier zijden zijn haken aanwezig die ze op de rand v an de ov en bev estigen. T rek de r anden van de pakking naar buiten zodat de hak en loskomen. 9.4 Dem[...]

  • Página 57

    Aanwijzingen v oor de installateur 121 V erwijderin g van de interne ruit: • T rek de inter ne r uit in uw ri chting, en volg de beweging die wordt aangeduid door de pijlen. Op deze manier komen de 4 pinnen, die op de ruit bev estigd zijn, los uit hun zitten op de ov endeur V erwijdering van de middelste ruit: (enkel op pyrol ytische modellen) ?[...]

  • Página 58

    Aanwijzingen vo or de installateur 122 9.5 Oplossingen v oor pr oblemen… Het display van de ov en is volledig uitgeschakeld. • Controleer de stroomtoev oer . • Controleer of een ev entuele omnipolaire schakelaar vóór de stroomtoev oer van de ov en zich in “On” bevindt. De ov en warmt niet op. • Controleer of de functie "show room[...]

  • Página 59

    Aanwijzingen v oor de installateur 123 10. DE INST ALLA TIE V AN HET T OESTEL 10.1 Elektris che aanslui ting De identificatieplaat met de technische gegev ens, het serienummer en de merking is zichtbaar op het to estel geplaatst. Dit plaatje mag nooit verwijder d wor den. De aarding moet verplich t aangebracht zijn volgens de v oorziene veiligheids[...]

  • Página 60

    Aanwijzingen vo or de installateur 124 10.2 V erva nging van de kabel W anneer de stroomkabel moet ver v angen worden, moet de achtercar ter verwijderd worden door de schroev en los te draaien zodat het klemmenbord kan bereikt worde n. V er vang de kabel. De diameter van de kabel moet mi nstens 1,5mm² (3 x 1, 5) bedragen. Controleer of de ka bels [...]

  • Página 61

    Aanwijzingen v oor de installateur 125 Bij de montage in ee n kolom moeten de afmetingen van de afbeelding 1 - 2 gerespecteerd worden, waarbij rekening moet gehouden worden dat de bov enkant/ achterkant van het meubel een diepte- opening van 35-40 mm moet hebben. V erwijder de r ubber tjes die de schroev en bedekken v an de omlijsting, en draai de [...]