Smeg ST317AT manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Smeg ST317AT. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSmeg ST317AT vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Smeg ST317AT você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Smeg ST317AT, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Smeg ST317AT deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Smeg ST317AT
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Smeg ST317AT
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Smeg ST317AT
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Smeg ST317AT não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Smeg ST317AT e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Smeg na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Smeg ST317AT, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Smeg ST317AT, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Smeg ST317AT. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    INSTRUCTION MANUAL GUIDE FOR USING THE DISHWA SH ER AND THE WASHING PROGRAMS[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    Contents 1 1. Safety and operating instructions ___________________________ 2 2. Installation and hook-up ___________________________________ 5 3. Description of t he controls _________________________________ 9 4. Operating instructions ___________________________________ 21 5. Cleaning and ma intenance _______________________________ 34 6. Troubl[...]

  • Página 4

    Safety instructions 2 1. Safety and operating instructions THIS MANUAL FORMS AN INTEGRAL PART OF THE APPLIANCE: IT MUST ALWAYS BE KEPT INTACT TOGETHER WITH THE DISHWASHER. BEFORE USING THE APPLIANCE, CAREFULL Y READ ALL THE INSTRU CTIONS CONTAINED IN THIS MANUAL. INSTALLATION MUST BE PERFORMED B Y A QUALIFIED TECHNICIAN, IN COMPLIANCE WITH THE REGU[...]

  • Página 5

    Safety instructions 3 OBSOLETE APPLIANCES MUST BE RENDERED UNUSABLE. CUT OFF THE MAINS POWER CORD AFTER UNPLU GGING IT FROM THE WALL OUTLE T, AND MAKE SAFE ANY COMPONENTS WHICH MIGHT BE DANGEROUS FOR CHILDREN (LOCKS, DOORS, ETC.). THIS APPLIANCE IS MARKED ACCORDING TO THE EUROPEAN DIRECTIVE 2002/96/EC ON WASTE ELECTRICAL AND ELECTR ONIC EQUIPMENT ([...]

  • Página 6

    Safety instructions 4 LEANING OR SITTING ON THE DISHWASHER DOOR WHEN OPEN MAY CAUSE THE APPLIANCE TO OVERTURN, PUTING PEOPLE AT RISK. NEVER LEAVE THE DISHW ASHER DOOR OPEN; PEOPLE MIGHT TRIP OVER IT. KNIVES OR OTHER SHARP-ENDED CO OKING UTENSILS MUST BE PLACED IN THE CUTLERY BASKET BLADE-DOWN, OR LAID HORIZONTAL IN THE TOP BASKET. TAKE CARE NOT TO [...]

  • Página 7

    Installation instructions 5 2. Installation and hook-up Remove the polystyrene bask et retainers. Position the appliance in the desired place of installation. The back or sides of the dish washer may be placed up agai nst walls or oth er furniture units. If the dishwasher is installed near a h eat source, fit the special insulating panel to prevent[...]

  • Página 8

    Installation instructions 6 CONNECTING TO THE WATER SUPPLY Connect the intake hose to a cold water suppl y with ¾” gas thread, inserting the filter A supplied with the dishwasher. Take care to screw the hose firmly into place with your h ands and then co mplete by tightening about ¼ of a turn with plier s. In dishwasher s equipped with the A CQ[...]

  • Página 9

    Installation instructions 7 2.2 Electrical connection and precaution s CHECK THAT THE VOLTAGE AND THE FREQUE NCY OF THE MAINS MATCH THE RATINGS ON THE NAME PLATE OF THE APPLIANCE POSITIONED ON THE INNER EDGE OF THE DOOR. THE PLUG ON THE SUPPLY CORD AND THE CORRESPOND ING SOCKET OUTLET MUST BE OF THE SAME TYPE AND MEET THE REGULATIONS IN FORCE. THE [...]

  • Página 10

    Installation instructions 8 FOR GREAT BRITAIN ONLY: THIS APPLIANCE MUST BE E ARTHED. Fuse replacemen t If the mains lead of this applianc e is fitted with a BS 1363 A 13amp fused plug, to change a fuse in this type of plug use an A.S .T . A. ap proved fuse to BS 1362 type and proceed as follo ws: 1. Remove the fuse cover A a nd fuse B . 2. Fit repl[...]

  • Página 11

    User instructions 9 3. Description of the controls 3.1 Upper panel All the dishwasher c ontrols are gr ouped on t he upper panel . Switch-on, programming, switch-off etc. procedures ar e only possible when the door is open. 1 ON/OFF BUTTON Pressing this button energises the appl iance. 2 SELECTED PROGRAM INDICATOR LIGHTS Illumination of this light [...]

  • Página 12

    User instructions 10 8 ENERSAVE OPTION + EXTRA OPTION BUTTON (see “EXTRA OPTIONS” section) Press the button to enable/disable the option. 9 ENERSAVE OPTION LIGHT Illuminates to indicate that the function is activated. 10 HALF LOAD BUTTON Press this button to activate the half load wash option. 11 HALF LOAD LIGHT Illuminates to indicate that the[...]

  • Página 13

    User instructions 11 PROGRAMS TABLE The manua l contains t he pro grams tab le for sever al mode ls. To find t he table for your d ishwasher, co mpare the pro gram symbol s at the top of the table with th ose on your con trol panel. SETTING THE WASHING PROGRAM A ND SWITCHING ON After identifying the most suitable pr ogr am with the aid of the progr[...]

  • Página 14

    User instructions 12 PROGRAMS TABLE PROGRAMME, NUMBER & SYMBOL LOAD CROCKERY AND CUTLERY PROGRAM PROGRESS DURATION CONSUMPTION MINUTES (1) WATER LITRES POWER KWh (1) 1 SOAK Pans and dishes awaiting completion of the load. Cold prewash 15 3,5 0,02 2 GLASS Glass, china and mixed dishes with light dirt. Wash at 45°C Cold rinse Rinse at 70°C Dry [...]

  • Página 15

    User instructions 13 QUICK TIME PROGRAMS (see relevant section for explanation of functio ning modes) PROGRAMME NUMBER E SYMBOL LOAD CROCKERY AND CUTLERY PROGRAM PROGRESS DURATION CONSUMPTION MINUTI (1) WAT ER LITRES POWER KWh (1) 6 RAPID 27’ + Dishes with light dirt, washed immediately after use Wash at 38°C Rinse at 50°C 27 6,5 0,70 7 ECO QUI[...]

  • Página 16

    User instructions 14 PROGRAMS TABLE PROGRAMME NUMBER & SYMBOL LOAD CROCKERY AND CUTLERY PROGRAM PROGRESS DURATION CONSUMPTION MINUTES (1) WATER LITRES POWER KWh (1) 1 SOAK Pans and dishes awaiting completion of the load Cold prewash 15 3,5 0,02 2 GLASS Glass, china and mixed dishes with light dirt. Wash at 45°C Cold rinse Rinse at 70°C Dry 65[...]

  • Página 17

    User instructions 15 QUICK TIME PROGRAMS (see relevant section for explanation of functio ning modes) PROGRAMME NUMBER E SYMBOL LOAD CROCKERY AND CUTLERY PROGRAM PROGRESS DURATION CONSUMPTION MINUTI (1) WAT ER LITRES POWER KWh (1) 6 RAPID 27’ + Dishes with light dirt, washed immediately after use Wash at 38°C Rinse at 50°C 27 6,5 0,70 7 ECO QUI[...]

  • Página 18

    User instructions 16 NOTES AND REFERENCES Only run the soak p rogram with half loads. Options cannot be used with the soak program. The ENERSAVE option (if featured) cannot be used with soak , ultra clean , or any programs which do not include the final drying stage. * Standard programme under EN 5024 2 . If present, the ENERSAVE op tion must be en[...]

  • Página 19

    User instructions 17 3.2 ashing programs Before starting a wash ing program make su re that: • The water supply tap is open. • The correct amount of dete rgent has been added to the dispenser . • The baskets have been corr ectly loaded. • The spray arms ar e able to rotate f reely and without obstruction. • The dishwasher door is se curel[...]

  • Página 20

    User instructions 18 SPREAD HALF LOAD OPTION Suitable when there ar e not many dishes to be washed, it saves energy and reduces the progr am duration. Place dishes in both baskets then load the detergent dispens er than less than the normal amount for a full load. EXTRA OPTIONS - “Flexi Ta bs” BUTTON Press buttons 6 + 8 ( QUICK TIME option butt[...]

  • Página 21

    User instructions 19 DELAYED START OPTION The start of the w ashing program can be delayed to progra m the dishwash er to operate at t he pref erred time of day (e.g. over night). Pres s the PROGRA M DELA Y button to a ctivate the option a nd display a 1 hour delay. Keep pressing to sele ct the delay required, which may be up to 9, 12 or 24 hours d[...]

  • Página 22

    User instructions 20 TO CUT DOWN ON DET ERGENT CONSUMPTION! … A ND PROTECT THE ENVIRONMENT The phosphates co ntained in dishwa sher detergen ts are harmful to the environment. To avoid using excessive amounts o f detergent a nd to sa ve on electrici ty, observe the followi ng: • separate the more d elicate ite ms from dishes that ar e more resi[...]

  • Página 23

    User instructions 21 4. Operating instructions Once the dishwash er has been correctly i nstalled, prepare for use as follows: • Adjust the water softening system; • Add the regeneratin g salt; • Add the rinse a id and detergent. 4.1 Using the water softenin g system The amount of scale contain ed in the water (water hardness in dex) can caus[...]

  • Página 24

    User instructions 22 • Do not use table salt as it contains insoluble substanc es which, over time, may damage the water softening system. • When necessary, refill the regenerating salt container before starting the washing pr ogram . In this way, the excess saline solution will be immediately remove d by the water; the prolonged presence of sa[...]

  • Página 25

    User instructions 23 WATER HARDNESS TABLE WATER HARDNE SS SETTING German degrees (°dH ) French Degrees (° dF) 0 - 4 0 - 7 All lights off (no salt) 5 - 15 8 - 25 One light on 16 - 23 26 - 40 Two lights o n 24 - 31 41 - 60 Three lights on 32 - 47 61 - 80 Four light s on 48 - 58 81 - 10 0 Five lights on Contact your local water board for information[...]

  • Página 26

    User instructions 24 ADDING THE RINSE AID The rinse aid he lps the dishes dry faster and prevents the formation of scale deposits and staining; it is automatically add ed to the water during the final rinse c ycle, from the container situated on the inner side of the door. To add rinse aid: • Open the door. • Rotate the container cap anticlock [...]

  • Página 27

    User instructions 25 ADDING THE DETERGENT To open the detergent dispe nser cap, lightly press the button P . Add the detergent an d close the cap carefully. During the washing cycle, the disp enser will be opened automaticall y. • When a pr ogram wit h hot pre wash is sele cted (see program t able), extra detergent must be placed in the cavity G/[...]

  • Página 28

    User instructions 26 The introductio n of detergent into th e rinse aid dispenser, even in liquid form, will damage the dishwasher. 4.3 General warnings and recommendations Before using the dishw asher for the first time, it is advis able to read the following recomme ndations concer ning dish types to b e washed an d their loading. There are gener[...]

  • Página 29

    User instructions 27 WARNING! • Make sure that the dis hes are securely in pla ce so that they cannot tip over or obstruct the rotation of the spray arms duri ng the washing cycle. • Do not place very small o bjects in the baskets as these c ould fall and obstruct the spray arms or the wash pump. • Containers such as cups, bo wls, glasses and[...]

  • Página 30

    User instructions 28 4.4 Using the baskets The dishwasher has a ca pacity of 13 place-settings , inc luding serving dishes. LOWER BASKET The lower basket receives the full force o f the lower spray arm, and should therefore be use d for the “t oughest” items with a heavier degree of soiling. All types and combinatio ns of loads are permitted, p[...]

  • Página 31

    User instructions 29 LOADING THE LOWER BASKET Carefully load flat plates, soup plates, d essert and serving dis hes, positioning them vertically. Pots, pans and their covers m ust be loaded upside down. When l oading soup plat es and dessert bo wls, be sure to leave a gap bet ween them. Loading examples: Examples of loading for inte nsive dirt :[...]

  • Página 32

    User instructions 30 CUTLERY BASKET The basket has removable top grids into which items of cutlery should be inserted to keep them properl y spaced and all ow water to pass between them effectivel y. The top grids and central li d are in the bag of accessories . T he central lid functions as a lid only. The top grids can be detached and used separa[...]

  • Página 33

    User instructions 31 UPPER BASKET It is recommended to load the upp er basket with small- or medium-size d items such as glass es, small plates , tea or coffee cups, shallo w bowls and light objec ts made from heat resi sta nt plastic. If the upper bask et is used in the lowermost pos ition, it can also be loaded with ser ving dishes, provided they[...]

  • Página 34

    User instructions 32 Depending on the mode ls, the basket may be equipped with some or all of the following accessories: - Supports for cups or long ob jects (ladles, spoons…), on the left; can be tipped to the vertical position when not in use. - Long-stemmed glass holder, on the left; to use, simply lift and fix onto the hooks provided. - Cutle[...]

  • Página 35

    User instructions 33 ADJUSTING THE UPPER BA SKET The height of the top basket can be a djusted to allo w large dishes or pans to be placed in the bottom basket. The adjustment procedure may be type A or B , depending on the dishwasher model purchased. V ersion A : pull-out w ith adjustment in two positions. • Pull out both the basket guides. • [...]

  • Página 36

    User instructions 34 5. Cleaning and maintenance Before carrying out any work, always unplug the appliance from the electrical s upply or switch off the all-pol e disconnect ion device. 5.1 General warnings and recommendations Avoid the use of acidic or abrasi ve detergents. Clean the outer surfaces and door-linin g of the dishwasher regularly usin[...]

  • Página 37

    User instructions 35 CLEANING THE FILTER UNIT • It is advisable to periodically inspect the centre filter C and, if necessary, to clean it. To remove the filter, grip th e tabs, turn them anticlockwise and lift upwards; • push the centre filter D from the underside to remove it from the micro-filter: • separate the two parts which make up the[...]

  • Página 38

    User instructions 36 BEFORE STARTING THE DISHWASHER AFTER PROLONGED DISUSE: • Check that there are no deposits of sludg e or rust inside the water pipe: if there are, allow the water to run fro m the water supp ly tap for a few minutes. • Plug the power cord back into the socket. • Reconnect the water in take hose and open th e tap again. TRO[...]

  • Página 39

    User instructions 37 If the dishes fail to dry or remain dull, check that: • there is rinse aid inside the sp ecial container; • the rinse aid dispenser setting is correct; • the detergent used is of good quality and has n ot lost its effectiveness (for example, through incorre ct storage, with the box left open). If the dishes show sign s of[...]

  • Página 40

    User instructions 38 6. T roubleshooting The dishwasher is able to indicate a s eries of malfunctions by illuminating a numb er of lights simultaneo usly (see key b elow); “E” or “Err” (d epending on the m odel) also appear s on the display i n the event of a malfunction. FAU LT DESCRIP TION E1 Acquastop failure The anti-flooding system has[...]

  • Página 41

    User instructions 39 FAU LT DESCRIP TION E7 Turbine flow-regulator mal function (for the relevant models only) The appliance i s not able to "measur e" the amount of water loaded accurately. Interrupt the program and switch off the dish washer. Switch the dishwasher back on, program it again an d start the washing cycle. If the prob lem p[...]

  • Página 42

    User instructions 40 TECHNICA L DATA Width 597 ÷ 599 mm Depth measured flush with the outer edge of the control panel 550 mm H e i g h t (depending on models) from 820 mm to 890 mm from 860 mm to 930 mm Capacity 13 Standard place settings Water supply pressure min. 0,05 - max. 0,9 MPa (min. 0.5 – max. 9 bar) Electrical characteristics See rating[...]

  • Página 43

    SOLO SU ALCU NI MODELLI ON SOME MOD ELS ONLY SEULEMET SUR CERTAI NS MODÈLES JE NACH MODE LLEN AF H AN K EL I J K VA N D E MO DE L LE N SEGÚN EL MODELO CONFORME OS MODELOS см . Таблицу ENDAST VISSA MODELLER KUN PÅ VISSE MODELLE R[...]

  • Página 44

    IT -La lavastovi glie è equipaggiata di un sistem a di apertura/chiusur a che consente l’installazione di an te senza maniglia. EN -The dishwasher has an opening/closing syst em t hat allows it to be fit ted with handle-less doors. PT -A máquina de lav ar louça está equipada com um sistema de abertura/ fecho que permite a instalação de pain[...]

  • Página 45

    [...]

  • Página 46

    Un siste ma di apertura manuale di “emergenza” consente di aprire la lavasto viglie in assenza di alimentazione elettrica. Si tratta di una cordicella ( raggiungibile dal basso nella par te anteriore, anche in presenza dell’anta) che se tirata verso il basso sgancia la porta. Prima di montare l’ant a è preferi bile estrarre parzialmente ( [...]

  • Página 47

    An “emergenc y” hand-operated s ystem a llows the dishwasher to be opened in the event of a powe r outage. This consists of a strin g (accessible from the b ottom at the front, even with the door mounted) which re leases the door when pulled down. Before fitting the door panel, the electric opening button should be par tially ex tracted (by tur[...]

  • Página 48

    Um si stema de aber tura manual de “eme rgência” permite abrir a máquina se faltar a alimentação eléctrica . Trata-se de um cordão (aces sível por ba ixo na parte fronta l, mes mo com o painel de revest imento instalado ) que destrava a porta se for puxado para ba ixo. Antes de monta r o painel de revest imento, é preferí vel extrair p[...]

  • Página 49

    Un siste ma de apertura manual de “emergenc ia” permite abrir el lavavajillas en caso de faltar la aliment ación eléctrica. Se tr ata de una cuerdecilla (se a lcanza por abajo en la parte delantera, incluso en p resencia del panel) que, a l ser tirada hacia abajo, desengancha la puerta . Antes d e montar el p anel e s preferibl e extraer parc[...]

  • Página 50

    Dankzij een “noodsysteem” kun t u de deur me t de hand openen als er geen elektrische spanning mocht zijn. Het betreft een koordje (dat u aan de voorkant, ook me t een deur, vanaf de onderz ijde kunt bere iken) en dat de deur zal openen wanneer u het naar beneden trekt. Voordat u de deur monteert verdient het de voorkeur eer st de drukknop voor[...]

  • Página 51

    Un système d’ouve rture manuelle « d’urgence » permet d’ouvrir le lave- vaisselle en cas de panne de courant. Il s’ag it d’un cordon (que l’on peut attraper dans le bas à l’avan t, même quand la porte est présente) qu’il faut tirer vers le bas pour débloquer la porte . Avant de monter l’habillage, il est conseillé d’extr[...]

  • Página 52

    Die Geräte tür kann bei Stromaus fall dank eines No tsystems von Hand geöffnet werden. H ierbei handelt es s ich um eine Schnur (auch bei montierter D ekorplatte auf der Vorderse ite unten zugänglich), die Sie nach unten ziehen müssen, um die Gerätetü r zu öffnen. Vor der Montage der Pla tte empfiehl t es sich, den Ta ster für die ele ktri[...]

  • Página 53

    Система экстренного ручного открытия позволяет открыва ть посудомоечную машину та кже и в случ ае отключения электрического питания . Это - тросик ( доступный с низу с передней стороны , даже ?[...]

  • Página 54

    I händelse av strö mavbrott kan luckan öppnas manuellt om det skulle behövas. Det finns ett snöre för detta ändamål som du drar nedåt för att öppna luckan. Snöret sitter nedtill på framsidan och går att komma åt även när skåpsluckan ä r monterad. Dra ut knappen fö r elektr isk lucköppning en bit (vri d moturs) innan köksluckan[...]

  • Página 55

    Et manuelt nødåbningssystem g ør det muligt at åbne opvaskemaskinen i tilfælde af s trømafbr ydelse. Der er anbragt en lille snor, som kan nås under opvaskemaskinens forreste de l, også selvom skabs lågen er monteret. Træk snoren nedad for at åbne lågen. Træk knappen for elektrisk åbning delvist ud (drej den mod u ret) inden mon terin[...]