Smeg A2PY-6 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Smeg A2PY-6. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSmeg A2PY-6 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Smeg A2PY-6 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Smeg A2PY-6, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Smeg A2PY-6 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Smeg A2PY-6
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Smeg A2PY-6
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Smeg A2PY-6
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Smeg A2PY-6 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Smeg A2PY-6 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Smeg na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Smeg A2PY-6, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Smeg A2PY-6, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Smeg A2PY-6. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Table of Contents 1. PRECAUTIONS FOR SAFETY AND USE _____________________ 43 2. INSTALLING THE APPLIANCE _____________________________ 45 3. ADAPTING TO DIFFERENT TYPES OF GAS __________________ 48 4. FINAL OPERATIONS _____________________________________ 50 5. DESCRIPTION OF CONTRO LS ____________________________ 52 6. USING THE HOB ______________[...]

  • Página 2

    Presentation 1. PRECA UTIONS FOR SAFETY AND USE THIS MANUAL IS AN INTEGRAL PART OF THE APPLIANCE. TAKE GOOD CARE OF IT AND KEEP IT TO HAND THROUGHOUT THE COOKER'S LIFE CYCLE. USERS ARE ADVISED TO READ THIS MANUAL AND ALL THE INSTRUCTIONS IT CONTAINS BEFORE USIN G THE COOKER. ALSO KEEP THE SET OF NOZZLES PROVIDED IN A SAFE PLACE. INSTA LLATION [...]

  • Página 3

    Presentation THE NAMEPLATE WITH THE TECHNICAL D ATA, SERIAL NUMBER AND MARK IS IN A VISIBLE POSITION IN THE STORAGE COMPARTMENT. THE NAMEPLATE MUST NEVER BE REM OVED . THIS APPLIANCE MUST NEVER BE INSTALLED ON A STAND. THE APPLIANCE BECOMES VERY HOT DURING USE. TAKE CARE NOT TO TOUCH THE HEATING ELEMENTS INSIDE THE OVEN. NEVER PLACE PANS WITH BOTTO[...]

  • Página 4

    Instructions for the Installer 2. INST ALLING THE APPLIANCE It is the law that all gas applia nces are installed by competent persons . Corgi gas installers ar e approved to wor k to safe and satisfactory standards. All gas installation, serv icing and repair work must be in accordance with the gas safety regulati ons 1984 (installation and us e) a[...]

  • Página 5

    Instructions for the Installer 46 Operation at 380-415V 3N ∼ : use a type H05RR-F five-wire cable (cable of 5 x 1.5 mm 2 ). Operation at 380-415V 2N ∼ : use a type H05RR-F four-wire cable (cable of 4 x 1.5 mm 2 ). Operation at 220-240V ∼ : use a type H05RR-F th ree-wire cable (cable of 3 x 2.5 mm 2 ). The earth wire (yellow-green) must be at [...]

  • Página 6

    Instructions for the Installer 2.3 Connecting to natural and LP G gas (Pleas e see connection diagram) This type of connection is possible on both built-in and free-standing appliances. M ake the connection to the appliance using flexi ble bayonet style hose in accordance to B.S. 669. The hos e connection at the rear of the appliance has a ½” BS[...]

  • Página 7

    Instructions for the Installer 48 3. AD APTING T O DIFFERENT TYPES OF GAS Before carrying out the operati ons described bel ow, disconnect the appliance from the electricity supply. The appliance is tested w ith G20 (2H) natural gas at the pressure of 20 mbar. If it is to be used with other types of gas, the b urner nozzles have to be changed and t[...]

  • Página 8

    Instructions for the Installer 3.2 Burner and Nozzle Data Tables Burner Nominal heat capacity (kW) Bottled gas – G30/G31 30 /37 mbar Nozzle diameter 1/100 mm By-pass mm 1/100 Reduced heat capacity (W) Flow rate g/h G30 Flow rate g/h G31 Auxiliary 1.05 50 30 400 76 75 Semi rapid 1.8 65 33 500 131 129 Rapid 3 85 45 800 218 215 Ultra rapid 4.0 100 6[...]

  • Página 9

    Instructions for the Installer 50 4. FINAL OPERA TIONS After changing the nozzles, put t he pan st ands, the burner caps an d flame diffuser rings back in place. After adjusting for use of a gas other than t he gas used for testing the appliance, replace the gas se tting labe l inside the storage compartment with the label for the new gas. The la b[...]

  • Página 10

    Instructions for the Installer 4.4 Fitting the rear splash-ba ck • Place the splash-back on the hob, ali gning the holes A wit h the holes B . • Fix the splash-back to the hob by tightening the screws C . 51[...]

  • Página 11

    Instructions for the User 52 5. DESCRIPTION OF CONTROLS 5.1 The front panel All the cooker's control and monitoring devices are plac ed together on the front panel. At first use after a power blackout, press the middle knob for 1 / 2 seconds to enable oven cooking operations. KEY TO SYMBOLS LEFT REAR BURNER RIGHT REAR BURNER LEFT FRONT BURNER [...]

  • Página 12

    Instructions for the User THERMOSTAT KNOB (MAIN OVEN) The cooking temperature is selected by turning the knob clockwise to the required setting, between 50° and 280°C . The light comes on to indicate that the oven is heating up. When the light remains on without flashi ng, the temperature inside the oven is being kept constantly at the set level.[...]

  • Página 13

    Instructions for the User 54 FUNCTION SELECTOR KNOB (OVENS) Turn the knob to select one of the following functions: Main Oven Auxiliary Oven MAIN OVEN AUXILIARY OVEN NO FUNCTION SET NO FUNCTION SET GRILL ELEMENT ON IN ALTERNATION WITH B OTTOM HEATING ELEMENT + FAN TOP AND BOTTOM HEATING ELEMENTS TOP AND BOTTOM HEATING ELEMENTS TOP HEATING ELEMENT T[...]

  • Página 14

    Instructions for the User 5.2 Electronic Analogue Clock (on some models only) LIST OF FUNCTIONS MINUTE-MINDER BUTTON END OF COOKI NG BUTTON CLOCK TIME ADJUSTMENT AND RESET VALUE DECREASE BUTTON VALUE INCREASE BUTTON 5.2.1 Setting the time When the oven is used for the first time, or after an interruption in the electricity supply, the display flash[...]

  • Página 15

    Instructions for the User 56 5.2.2 Minute-Minder - This function does not stop cooking; it simply activates the buzzer. Press the key and the display will light up as show n in figure 1. 1 2 - Keep the key pressed and at the same tim e use or keys to set the minute minder. Each time a key is pressed, 1 outside se gment, representing 1 minute of coo[...]

  • Página 16

    Instructions for the User 5.2.3 Programming Cooking duration: the cooking duration can be set. Before it can be set, the thermostat must be turned to the cooking temperature required and the function selector k nob to any setting. To set the cooking duration, proceed as follows: - Press the key and the displ ay will light up as shown in figure 1. -[...]

  • Página 17

    Instructions for the User 58 Starting cooking: as well as setting a cookin g duration, the c ooking start time can also be set (w ith a maximum delay of 12 hours from the current time). To set the cooking start/end time, proceed as follows: - Set the cooking duration as describ ed in the previous point. - Press the key again and hold it down. The c[...]

  • Página 18

    Instructions for the User 6. USING THE HOB 6.1 Lighting the hob burners Before lighting the hob burners che ck that the flame diffuser rings are correctly in place with their re specti ve burner caps, making sure that the holes A in the fl ame diffusers are aligned w ith the plugs and thermocouples. The special pan stand B is for u se with woks. Th[...]

  • Página 19

    Instructions for the User 60 6.2 Practical hints for using the hob burners For better burner efficiency and to minimise gas cons umption, use pans with lids of suitable size for the burn e r, so that flames do not re ach up the sides of the pan (see point "6.3 Pan Diameters"). Onc e the contents come to the boil, turn down the flame far e[...]

  • Página 20

    Instructions for the User 7. USING THE O VENS 7.1 Precautions and General Advice When the oven is used for the first time, it shoul d be heated to the maximum temperature for long enou gh to burn off any oily residues left by the manufacturing process, which might contamin ate foods with unpleasant smells. At first use after a po wer blackout, pres[...]

  • Página 21

    Instructions for the User 62 8. A CCESSORIES A V AILABLE The oven is fitted with 4 runners f or placing trays and shelves at different heights. Main Oven Auxiliary Oven Oven shelf: for cooking food on plates, small cakes or roasts or foods requiri ng light grilling. Tray grid: for placing on top of a tray for cooking foods which may drip. Oven tray[...]

  • Página 22

    Instructions for the User Rotisserie frame: for fitting onto th e auxiliary oven runners before the rotisser ie rod is used. Optional accessories The bottom plinth and self-cleaning oven li ners for the auxiliary oven can be ordered through our Authorised Servic e Centres. 63[...]

  • Página 23

    Instructions for the User 64 9. COOKING AD VICE The oven should always be preheated in fan mode to 30/40°C above the cooking temperature. This consi derably shortens cooking times and reduces electricity consumption, as well as giving better results. The oven door must be closed during co oking operations. 9.1 Conventional cooking (m ain and auxil[...]

  • Página 24

    Instructions for the User 9.2 Hot air cooking (main oven) FUNCTION SELECTOR THERMOSTAT SET AT 50 - 280°C This system is suitable for cooking on several shelves, even with foods of different kinds (fish, meat, et c.) without cross-contamination of flavours or smells. The air circulat ion i nside the oven ensures u niform heat distribution. Preheati[...]

  • Página 25

    Instructions for the User 66 9.4 Hot-air grilling (main oven) FUNCTION SELECTOR THERMOSTAT FROM 50° C TO 200°C Allows uniform heat distribution with better penetration t o the core of foods. Foods are lightly browned on the outside but still s oft on the inside. During cooking the oven door must be closed, and the maximum heating time must not ex[...]

  • Página 26

    Instructions for the User 9.6 Defrosting (main oven) FUNCTION SELECTOR THERMOSTAT SET ON 0 The air movement provided by the fan alon e thaws foods more quickly. The air circulating inside the ov en is at room temperature. Defrosting at room temperatu re has th e advantage that the food's flavour and appearance are retain ed intact. 67[...]

  • Página 27

    Instructions for the User 68 9.7 Rotisserie cooking (mai n oven) FUNCTION SELECTOR THERMOSTAT SET AT 50 - 200°C Recommended for small pieces of meat. Prepare the rotisserie rod with the food, tightening t he screws A of the prongs. Fit the shelf B onto the third r unners from the bott om. Remove the handl e D and position t he rotisserie rod so th[...]

  • Página 28

    Instructions for the User 9.8 Rotisserie cooking (auxiliary oven) FUNCTION SELECTOR THERMOSTAT AT MAXIMUM SETTING This cooking mode is a vailable for the auxiliary oven only. Recommended for small pieces of meat. Prepare the rotisserie rod with the food, tightening t he screws A of the prongs. Fit the shelf B onto the third r unners from the bott o[...]

  • Página 29

    Instructions for the User 70 9.9 Recommended cooking tables Cooking times, for meat in particular, vary depending on the food's thickness and quality and per sonal preference. CONVENTIONAL COOKING RUNNER HEIGHT FROM BOTTOM TEMPERATURE (°C) TIME IN MINUTES (*) PASTA LASAGNE PASTA BAKES 2 - 3 2 - 3 210 - 230 210 - 230 30 40 MEAT ROAST VEAL ROAS[...]

  • Página 30

    Instructions for the User HOT AIR COOKING RUNNER HEIGHT FROM BOTTOM TEMPERATURE (°C) TIME IN MINUT ES PASTA LASAGNE PASTA BAKES CREOLE RICE 2 2 2 190 - 210 190 - 210 190 - 220 20 - 25 25 - 30 20 - 25 MEAT ROAST VEAL ROAST PORK ROAST BEEF FILLET STEAK ROAST LAMB RARE ROAST BEEF ROAST CHICKEN ROAST DUCK ROAST TURKEY ROAST RABBIT ROAST HARE ROAST PIG[...]

  • Página 31

    Instructions for the User 72 10. CLEANING AND MAINTENANCE 10.1 Cleaning stainless steel Before carrying out any op eration in volving a ccess to li ve parts, discon nect the applianc e from the electricit y supply. To keep stainless steel in good cond ition, it must be cleaned regularly, after each use, first allowing it to cool. 10.1.1 Routine dai[...]

  • Página 32

    Instructions for the User 10.2.2 The burner caps, flame di ffuser rings and burners The burner caps, flame diffu ser rings and burners ca n be removed for easier cleaning. Remov e the pan stands and wash them in warm water with a non-abrasive deterg ent, taking care to remove all deposits, and wait until they are completely dry. Replace the fl ame [...]

  • Página 33

    Instructions for the User 74 10.3.1 Self-cleaning oven liners (auxiliary oven) The auxiliary oven is fitted with enam ell ed liners that a re continuousl y self-cleaning. These liners simplify cleanin g of the oven and ensure it continu es to perform well over time. 10.3.2 Using the self-cleaning liners To keep the inside of the oven cle an an d fr[...]

  • Página 34

    Instructions for the User For easier cleaning, the stor age drawer under neath the oven ca n be completely removed. Pull it fully out and raise it at the fr ont (just like an ordinary drawer). 10.4 Door glazing The glass in the door s hould always be kept thoroughly clea n. Use absorbent kitchen roll; remove st ubbor n dirt with a damp sponge and o[...]

  • Página 35

    Instructions for the User 76 10.5 Pyrolysis: automatic oven cleaning (for the main oven only) To keep stainless steel in g ood condition, it must be cleaned regul arly, after each use, first allowing it to cool. Before starting the automatic clean ing cycle, make sure that the oven does not contain any foods or large spills from previous cooki ng o[...]

  • Página 36

    Instructions for the User 10.5.2 Setting the cleaning cycle with electronic analogue clock FUNCTION SELECTOR KNOB FUNCTION SELECTOR KNOB Turn the function selector knob to the symbol and keep pressing on the symbol . The display will be as shown in figur e 1 with the figur e 1 flashing and the segments up to 6 lit, showi ng the minimum duration of [...]

  • Página 37

    Instructions for the User 78 11. EXTRA ORDINAR Y MAINTENANCE Occasionally, the ovens will require minor servicing procedures or th e replacement of parts subject to wear and tear, such as gaskets, lig ht bulbs, etc. The specific oper ations fo r each proced ure of this kind are provided below. Before carrying out any operation involving acce ss to [...]

  • Página 38

    Instructions for the User 11.2 Removing the door Open the door completely and ins ert the pins (supplied) into the holes from the inside. Close the door to an angle of about 45° and lift it off. To reassemble, fit the hinges into their grooves, then lo wer the door into pl ace and extract the pins. If you should l ose the pins, two screwdrivers ca[...]