Skil F0157207 AK manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Skil F0157207 AK. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSkil F0157207 AK vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Skil F0157207 AK você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Skil F0157207 AK, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Skil F0157207 AK deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Skil F0157207 AK
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Skil F0157207 AK
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Skil F0157207 AK
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Skil F0157207 AK não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Skil F0157207 AK e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Skil na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Skil F0157207 AK, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Skil F0157207 AK, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Skil F0157207 AK. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 09/13 2610Z05187 4825 BD Breda - The Netherlands www.skil.com  ORIGINAL INSTRUCTIONS 7  NOTICE ORIGINALE 9  ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 13  ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING 16  BRUKSANVISNING I ORIGINAL 19  ORIGINAL BRUGSANVISNING 22  ORIGINAL BRUKSANVISNING 25  ALKUPERÄISET OHJEET [...]

  • Página 2

    2 7207 1 H B A D C G J E F NOT ST ANDARD INCLUDED 2 ʿˁʽʽʽ ÈƯÅÁÆ ʾƓ˃ÅÅ ˅˄Ðˀʿ ÅÅ ʾƓʽÿ  ʽʾƯʿʽʽˀ ʾʽʽ  ¹ÌÌ ʿˀʽ Ƙ ʿˁʽ[...]

  • Página 3

    3 B A 5 6 3 4[...]

  • Página 4

    4 B A 7 E 8 9[...]

  • Página 5

    5 0 ![...]

  • Página 6

    6 $ @ a @ b # ACCESSORIES ➞ WWW.SKIL.COM[...]

  • Página 7

    7  Multi sander 7207 INTRODUCTION • This tool is intended for dry sanding and nishing of wood, painted surfaces, plastic and ller • This tool is not intended for prof essional use • Read and sa ve this instruction manual 3 TECHNICAL DATA 1 TOOL ELEMENTS 2 A Delta tip B Button for changing foot plates C Support plate * D Louvre att[...]

  • Página 8

    8 P ower tools ar e dangerous in the hands of untrained users. e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused b y poorly maintained power tools . f) Keep [...]

  • Página 9

    9 • Holding and guiding the tool 9 ! while working, always hold the tool at the grey-coloured grip area(s) - guide the tool parallel to the working surface ! do not apply too much pressure on the tool; let the sanding surface do the work for you - do not tilt the tool in order to av oid unw anted sanding marks - keep v entilation slots J 2 uncov [...]

  • Página 10

    10 ELEMENTS DE L’OUTIL 2 A Patin triangulaire B Bouton pour remplacer la semelle de ponçage C Plaque de support * D Accessoire à f ente * E Accessoire à doigt * F Accessoire de ponçage e xible * G Sac à poussière H Interrupteur marche/arrêt J Fentes de v entilation * NON FOURNI EN S T ANDARD SECURITE INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE A[...]

  • Página 11

    11 b) N’utilisez pas un outil électroportatif dont l’interrupteur est défectueux. Un outil électroportatif qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est dangereux et doit être réparé. c) Débranchez la fiche de la source d’alimentation en courant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant tout réglage, changement d’acce[...]

  • Página 12

    12 • Montage de la plaque de support ( n’est pas livrée en standard ) 5 - retirez la f euille de ponçage VELCRO - retirez le patin triangulaire A tout en appuy ant sur le bouton B - montez la plaque de support C de la façon indiquée • Montage des accessoires spéciaux de ponçage ( ne sont pas livrées en standard ) 6 - montez l’accesso[...]

  • Página 13

    13 BRUIT/VIBRATION • Mesuré selon EN 60745 le niveau de la pression sonor e de cet outil est 71 dB(A) et le niveau de la puissance sonore 82 dB(A) (déviation standard: 3 dB), et la vibration 14,3 m/s² (méthode main-bras; incertitude K = 1,5 m/s²) • Le niv eau de vibrations émises a été mesuré conformément à l’essai normalisé de la[...]

  • Página 14

    14 Schutzausrüstung, wie Staubmaske , rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges , verringert das Risiko v on V erletzungen. c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und[...]

  • Página 15

    15 beim Bediener oder Umstehenden führen); tragen Sie eine Staubmaske und arbeiten Sie mit einem Staubabsaugungssystem, wenn ein solches angeschlossen werden kann • Bestimmte Arten von Staub sind als karzinogen klassiziert (beispielsweise Eichen- und Buchenholzstaub), insbesondere in V erbindung mit Zusätz en für die Holzvorbehandlung; trag[...]

  • Página 16

    16 wie die Ersatzteilzeichnung des W erkzeuges nden Sie unter www .skil.com) UMWELT • Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen nicht in den Hausmüll werfen (nur für EU-Länder) - gemäss Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik- Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elekt[...]

  • Página 17

    17 Onv eranderde stekk ers en passende stopcontacten beperken het risico v an een elektrische schok. b) Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde oppervlakken, bijvoorbeeld van buizen, verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico door een elektrische schok w anneer uw lichaam geaard is. c) Houd het gereedschap uit de bu[...]

  • Página 18

    18 • Houd het snoer altijd verwijderd v an de bewegende delen van uw machine; richt het snoer naar achteren, van de machine weg • Zet het werkstuk vast (een werkstuk, dat is v astgezet met klemmen of in een bankschroef , zit ste viger vast dan wanneer het met de hand w ordt vastgehouden) • Als u de machine wegzet moet de motor uitgeschak eld [...]

  • Página 19

    19 jn- voor glad mak en van hout; voor afwerken v an aal hout; voor glad mak en van oppervlakken met oude verf • Gebruik verschillende k orrelgroottes , wanneer het te schuren oppervlak ruw is: - begin te schuren met korr el grof of middel - eindig met korrel jn • V oor meer tips zie www.skil.com ONDERHOUD / SERVICE • Deze machine is ni[...]

  • Página 20

    20 1) ARBETSPLATSSÄKERHET a) Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på arbetsplatsen eller dåligt belyst arbetsområde kan leda till olyck or . b) Använd inte elverktyget i explosionsfarlig omgivning med brännbara vätskor, gaser eller damm. Elverkty gen alstrar gnistor som kan antända dammet eller gaserna. c) Håll under arbetet me[...]

  • Página 21

    21 • Använd helt utrullade och säkra förlängningssladdar med kapacitet på 16 A • I händelse av onormala elektriska eller mek aniska störningar , stäng genast av maskinen och dr a ur stickkontakten • SKIL kan endast garantera att maskinen funger ar felfritt om originaltillbehör används • Den här maskinen ska inte användas a v per[...]

  • Página 22

    22 • Håll alltid din maskin och sladden ren (speciellt ventilationsöppningarna J 2 ) - avlägsna med en pensel slipdamm som sätter sig på maskinen ! drag ur stickkontakten innan rengöring • Om i elverkty get trots exakt tillv erkning och sträng kontroll störning skulle uppstå, bör reparation utföras a v auktoriserad serviceverk stad f[...]

  • Página 23

    23 c) Maskinen må ikke udsættes for regn eller fugt. Indtrængning af vand i maskinen øger risik oen for elektrisk stød. d) Brug ikke ledningen til formål, den ikke er beregnet til (f.eks. må man aldrig bære maskinen i ledningen, hænge maskinen op i ledningen eller rykke i ledningen for at trække stikket ud af kontakten). Beskyt ledningen [...]

  • Página 24

    24 • Kontr ollér altid at forsyningsspændingen er den samme som den spænding, der er anført på værktøjets navneskilt (v ærktøj med betegnelsen 230V eller 240V kan også tilsluttes til 220V) • Denne værktøj er ikk e egnet til vandslibning • Bearbejd ikke asbestholdigt materiale (asbest er kræftfremk aldende) • Støv fra materiale[...]

  • Página 25

    25 MILJØ • Elværktøj, tilbehør og emballage må ikke bortskaffes som almindeligt affald (kun for EU-lande) - i henhold til det europæiske dir ektiv 2002/96/EF om bortskaelse af elektriske og elektronisk e produkter og gældende national lovgivning, sk al brugt elværktøj indsamles separat og bortskaes på en måde, der skåner miljøe[...]

  • Página 26

    26 utendørs bruk. Når du bruker en skjøteledning som er egnet for utendørs bruk, reduser es risikoen for elektrisk e støt. f) Hvis det ikke kan unngås å bruke elektroverktøyet i fuktige omgivelser, må du bruke en jordfeilbryter. Bruk av en jordf eilbr yter reduserer risikoen f or elektriske støt. 3) PERSONSIKKERHET a) Vær oppmerksom, pas[...]

  • Página 27

    27 • Slitte, re vnede eller svært belastede slipepapir må ikke brukes videre • Bruk beskyttelseshansker , vernebriller , tettsittende klær og hårnett (ved langt hår) • Taalltidutkontaktenførduforandrerinnstillinger på sagen eller skifter tilbehør BRUK • Montering av slipepapir 4 ! trekk ut støpslet av sti[...]

  • Página 28

    28 STØY/VIBRASJON • Målt ifølge EN 60745 er lydtrykknivået av dette verktøy et 71 dB(A) og lydstyrk enivået 82 dB(A) (standard deviasjon: 3 dB), og vibrasjonsnivået 14,3 m/s² (hånd-arm metode; usikkerhet K = 1,5 m/s²) • Det av gitte vibrasjonsnivået er blitt målt i samsvar med en standardisert test som er angitt i EN 60745; den kan [...]

  • Página 29

    29 sijaitsee laitteen pyörivässä osassa, saattaa johtaa loukkaantumiseen. e) Älä yliarvioi itseäsi. Huolehdi aina tukevasta seisoma-asennosta ja tasapainosta. Täten voit paremmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa tilanteissa. f) Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset[...]

  • Página 30

    30 ! aina käytä konetta koko hiomapinnan ollessa peitettynä hiomapaperilla - kiinnitä VELCRO-hiomapaperi kuvatulla ta valla • T ukile v yn kiinnittäminen ( ei sisälly toimitukseen ) 5 - poista VELCRO-hiomapaperi - poista deltakärki A painamalla samanaik aisesti painiketta B - kiinnitä tukilevy C kuv atulla tavalla • Erityisten hiomalis?[...]

  • Página 31

    31 • Tärinäsäteilytaso on mitattu standardin EN 60745 mukaisen standarditestin mukaisesti; sitä voidaan käyttää verrattaessa yhtä laitetta toiseen sekä alusta vana tärinälle altistumisen arviona käy tettäessä laitetta manituissa käyttötarkoituksissa - laitteen käyttö eri käyttötarkoituksiin tai erilaisten tai huonosti ylläpid[...]

  • Página 32

    32 c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de que la herramienta eléctrica esté desconectada antes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el acumulador, al recogerla, y al transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica sujetándola por el interruptor de conexión/descone xión, o si introduce el enchufe en la toma d[...]

  • Página 33

    33 • Al lijar metal se generen chispas; no utilice la bolsa de polvo/la caja de polvo y mantenga otr as personas y materiales combustibles alejados de la zona de trabajo • Evitar el contacto con la hoja de lijado en marcha • No utilizar hojas de lijado desgastadas, desgarr adas o ex cesivamente embazadas • Llev ar guantes protectores, gafas[...]

  • Página 34

    34 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD • Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que el producto descrito bajo “Datos técnicos” está en conformidad con las normas o documentos normaliz ados siguientes: EN 60745, EN 61000, EN 55014, de acuerdo con las disposiciones en las directivas 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE • Expediente técnico en[...]

  • Página 35

    35 de calor, óleo, cantos afiados ou partes em movimento do aparelho. Cabos danicados ou torcidos aumentam o risco de choques eléctricos. e) Ao trabalhar com a ferramenta eléctrica ao ar livre, use um cabo de extensão apropriado para áreas externas. O uso de um cabo apropriado para áreas externas r eduz o risco de choques eléctricos. f) S[...]

  • Página 36

    36 • Caso o o for danicado ou cortado durante o trabalho , não toque no o , mas tire imediatamente a cha da tomada • Não utilizar f erramenta caso o o esteja danicado; mandando-o substituir por pessoal qualicado • Certique-se sempre de que a tensão de alimentação está de acordo com a tensão indicada na placa de [...]

  • Página 37

    37 MANUTENÇÃO / SERVIÇO • Esta ferramenta não se destina a utiliz ação prossional • Mantenha a ferramenta e o o sempr e limpos (especialmente as ranhuras de respir ação J 2 ) - remov er o pó de lixa aderido com um pincel ! desligar a ferramenta da fonte de corrente antes de limpar • Se a ferramenta f alhar apesar de cuidadosos [...]

  • Página 38

    38 o polveri infiammabili. Gli utensili elettrici producono scintille che possono far inammare la polv ere o i gas. c) Mantenere lontani i bambini ed altre persone durante l’impiego dell’utensile elettrico. Ev entuali distrazioni potranno comportare la perdita del controllo sull’utensile. 2) SICUREZZA ELETTRICA a) La spina per la presa di [...]

  • Página 39

    39 ricambio originali. In tale maniera potrà essere salvaguardata la sicur ezza dell’utensile. ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER LEVIGATRICI • Evitate possibili danneggiamenti da viti e chiodi sporgenti; rimuoverli prima di iniziare la la vorazione • Mantenere sempre il ca vo distante dalle parti in movimento dell’utensile; spingere il cav o ver[...]

  • Página 40

    40 CONSIGLIO PRATICO • Utilizzare l’utensile con la piastra di supporto per superci di lav oro più grandi, angoli e bordi 0 • Utilizzare l’utensile con gli speciali accessori di le vigatura per punti dicili da raggiungere ! • L ’accessorio essibile di levigatura è inteso per - arrotondamento delle superci a @ a - tutte le [...]

  • Página 41

    41 H Be/ki kapcsológomb J Szellőzőnyílások * NEM STANDARD TARTOZÉK BIZTONSÁG ÁLTALÁNOSBIZTONSÁGIELŐÍRÁSOK FIGYELEM! Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetéstéselőírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. [...]

  • Página 42

    42 elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni. c) Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból és/vagy az akkumulátor-csomagot az elektromos kéziszerszámból,mielőttazelektromos kéziszerszámon beállítási munkákat végez, tartozékokat cserél vagy a szer[...]

  • Página 43

    43 - távolítsa el a delta alakú talpat A, miközben benyomja a gombot B - rögzítse a tartólapot C az ábrán látható módon • Speciális csiszoló tartozékok felszerelése ( nem standard tartozék ) 6 - helyezze fel a megfelelő csiszoló tartozékot a tartólapra C az ábrán látható módon - helyezze fel a megfelelő VELCRO csiszoló[...]

  • Página 44

    44 • A rezgés-kibocsátási szint mérése az EN 60745 szabványban meghatározott szabványosított teszttel összhangban történt; ez egy eszköznek egy másik eszközzel történő összehasonlítására, illetve a rezgésnek való kitettség előzetes felmérésére használható fel az eszköznek az említett alkalmazásokra történő fel[...]

  • Página 45

    45 f) Nostevhodnýoděv.Nenostežádnývolnýoděv nebošperky.Vlasy,oděvarukaviceudržujtedaleko odpohybujícíchsedílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly. g) Lze-linamontovatodsávacíčizachycujícípřípravky, přesvě[...]

  • Página 46

    46 - k brusnému příslušenství upevněte příslušný brusný papír VELCRO - 3 brusné polohy • Upevnění “drážkového” příslušenství ( není standardní součástípříslušenství ) 7 - sejměte brusný papír VELCRO - při stisknutém tlačítku vyjměte trojúhelníkovou patku - podle obrázku upevněte “drážkové” [...]

  • Página 47

    47 ! chraňtesepřednásledkyvibracítak,žebudete dbátnaúdržbupřístrojeapříslušenství,budete siudržovattepléruceauspořádátesisvé pracovní postupy  Multizımpara 7207 GİRİS • Bu alet kuru zımparalama işlemi ve ahşap yüzeyleri, boyalı yüzeyl[...]

  • Página 48

    48 doğruişlevgörüpgörmediklerinikontroledin. Toz emme donanımının kullanımı tozdan kaynalanabilecek tehlikeleri azaltır. 4)ELEKTRİKLİELALETLERİYLEDİKKATLİÇALIŞMAK VEALETİDOĞRUKULLANMAK a) Aletiniziaşırıölçüdezorlamayın.İşinizeuygun elektriklielaletinik[...]

  • Página 49

    49 • “Louvre” donanımın takılması ( standart olarak dahil değildir ) 7 - VELCRO zımpara kâğıdını çıkarın - B düğmesine basarken A delta ucu çıkarın - “Louvre” donanımı gösterilen şekilde takın • Toz emme 8 - toz torbasını G bağlayın - toz torbasının düzenli olarak temizlenmesi toz tutma kapasitesini optima[...]

  • Página 50

    50  Szlifierki wielofunkcyjne 7207 WSTĘP • Niniejsze elektronarzędzie przeznaczone jest do szlifowania na sucho i obróbki końcowej drewna, powierzchni malowanych, plastiku i kitu • Narzędzie nie jest przeznaczone do zastosowań profesjonalnych • Przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi 3 DANE TECHNICZNE 1 ELEMENTY[...]

  • Página 51

    51 upewnićsię,czysąonewłaściwiepodłączonei prawidłowoużyte. Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenie pyłami. 4)UWAŻNEOBCOWANIEORAZUŻYCIE ELEKTRONARZĘDZIA a) Nienależyprzeciążaćurządzenia.Dopracyużywać należyelektronarzędzia,które?[...]

  • Página 52

    52 UŻYTKOWANIE • Mocowanie papieru ściernego 4 ! wyjąćwtykzgniazdasieciowego ! w przypadku wykorzystywania odsysania mocowanepapieryściernepowinnyposiadać otwory ! rozmieszczenieotworówwpapierzepowinnobyć zgodnezpołożeniemodpowiednichotworóww płycieszlifierskiej?[...]

  • Página 53

    53 - w przypadku potrzeby pozbycia się narzędzia, akcesoriów i opakowania - symbol $ przypomni Ci o tym DEKLARACJAZGODNOŚCI • Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt, przedstawiony w “Dane techniczne”, odpowiada wymaganiom następujących norm i dokumentów normatywnych: EN 60745, EN 61000, EN 55014, zgodnie z wymag[...]

  • Página 54

    54 заземленными предметами во время работы инструментом вероятность электрошока существенно возрастает. c) Оберегайтеэлектроинструментотвоздействия дождяивлаги. Попадание воды[...]

  • Página 55

    55 УКАЗАНИЯПОБЕЗОПАСНОСТИДЛЯ ШЛИФОВАЛЬНЫХМАШИН • Избегайте повреждений, которые могут быть вызваны винтами, гвоздями и прочими элементами, находящимися в обрабатываемом предмете; ?[...]

  • Página 56

    56 ! неиспользуйтепылесборныймешокпри шлифовкеметалла • Переключатель “Включено/Выключено” - вклюуите/отключите инструмент, нажав переключатель H 2 вперед/назад ! инструмент?[...]

  • Página 57

    57 • Дат а производства указана на т абличке инстpумента в формат е ММ/ГГГГ (месяц/год) ШУМНОСТИ/ВИБРАЦИИ • При измерении в соответствии co стандартoм EN 60745 уровень звукового давления для этого и[...]

  • Página 58

    58 f) Якщонеможназапобігтивикористанню електроприладуувологомусередовищі, використовуйтепристрійзахистувідвитокув землю. Використання зристрою захисту від виток?[...]

  • Página 59

    59 • Рівень шуму при роботі може перевищувати 85 дБ(а); використовуйте навушники • Якщо шнур пошкоджений або прорізаний при роботі, не доторкайтеся до нього і негайно витягніть його з розетки ?[...]

  • Página 60

    60 дрібний - для остаточної шліфовки дерева;для обробки необробленої деревини;для шліфовки поверхонь із старою фарбою • Використовуйте різні наждачні листи для необробленої поверхні: - почин[...]

  • Página 61

    61 σοβαρούς τραυματισμούς. Φυλάξτεόλεςτις προειδοποιητικέςυποδείξειςκαιοδηγίεςγιακάθε μελλοντικήχρήση. Ο ορισμός “ηλεκτρικό εργαλείο” που χρησιμοποιείται στις προειδοπ?[...]

  • Página 62

    62 c) Βγάζετετοφιςαπότηνπρίζακαι/ήαφαιρέστε τηνμπαταρίαπρινδιεξάγετεστοεργαλείομια οποιαδήποτεεργασίαρύθμισης,πριναλλάξετε έναεξάρτημαήότανπρόκε?[...]

  • Página 63

    63 ! ηδιάτρησηστογυαλόχαρτοπρέπεινα αντιστοιχείστηδιάτρησητουλειαντικού πέλματος ! αλλάζετεέγκαιρατοφθαρμέναγυαλόχαρτα ! χρησιμοποιείτετοεργαλείοπάντα[...]

  • Página 64

    64 ΔΗΛΩΣΗΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ • Δηλώνουμε υπευθύνως ότι το προϊόν που περιγράφεται στα”Τεχνικά χαρακτηριστικά” εκπληρώνει τους εξής κανονισμούς ή κατασκευαστικές συστάσεις: EN 60745, EN 61000, EN 55014 σύμ[...]

  • Página 65

    65 circuitcuîmpământare. Folosirea unei întrerupător de circuit cu împământare reduce riscul de electrocutare. 3) SECURITATEA PERSOANELOR a) Fiţivigilenţi,fiţiatenţilaceeacefaceţişiprocedaţi raţionalatuncicândlucraţicusculaelectrică.Nu folosiţimaşinadacăsunte[...]

  • Página 66

    66 • Praful rezultat din materiale precum vopseaua care conţine plumb, unele specii de lemn, minerale şi metale poate fi periculos (contactul cu praful sau inhalarea acestuia poate provoca reacţii alergice şi/sau afecţiuni respiratorii operatorului sau persoanelor care stau în apropiere); purtaţiomascădeprafşilucraţi?[...]

  • Página 67

    67 va face numai la un atelier de asistenţă service autorizat pentru scule electrice SKIL - trimiteţi scula întotalitatealui cu bonul de cumpărare la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la www.skil.com) MEDIUL • Nuaruncaţisculeleelectrice,accesoriile[...]

  • Página 68

    68 2)БЕЗОПАСНОСТПРИРАБОТАСЕЛЕКТРИЧЕСКИ ТОК a) Щепселътнаелектроинструментатрябвадае подходящзаползванияконтакт.Вникакъв случайнеседопускаизменянена[...]

  • Página 69

    69 електроинструмента,сепогрижетеповредените детайлидабъдатремонтирани. Много от трудовите злополуки се дължат на недобре поддържани електроинструменти и уреди. f) Поддържайте?[...]

  • Página 70

    70 - монтирайте придържащата приставка C, както е показано • Монтиране на специални шлифовъчни приставки ( не естандартенаксесоар ) 6 - монтирайте желаната шлифовъчна приставка към придър?[...]

  • Página 71

    71 • Подробнитехническиописанияпри : SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ È[...]

  • Página 72

    72 vonkajšieho prostredia znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom. f) Aksanedávyhnúťpoužitiuručnéhoelektrického náradiavovlhkomprostredí,použiteprerušovač uzemňovaciehoobvodu. Používanie prerušovača uzemňovacieho obvodu znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom. 3)BEZPEČNOSŤ?[...]

  • Página 73

    73 • Nikdy nepoužívajte nástroj ak je šnúra poškodená; šnúru musí vymeniť kvalifikovaná osoba • Vždy skontrolujte či je napájacie napätie rovnaké ako napätie uvedené na štítku nástroja (nástroj s menovitým napätím 230V alebo 240V môžete pripojiť aj do siete s napätím 220V) • Tento nástroj sa nehodí na brúseni[...]

  • Página 74

    74 • Ak by nástroj napriek starostlivej výrobe a kontrole predsa len prestal niekedy fungovať, treba dať opravu vykonať autorizovanej servisnej opravovni elektrického náradia SKIL - pošlite nástroj bez rozmontovania spolu s dôkazom o kúpe; vášmu dílerovi alebo do najbližšieho servisného strediska SKIL (zoznam adries servisných s[...]

  • Página 75

    75 utikač i odgovarajuće utičnice smanjuju opasnost od električnog udara. b) Izbjegavajtedodirtijelasuzemljenimpovršinama kaoštosucijevi,centralnogrijanje,štednjacii hladnjaci. Postoji povećana opasnost od električnog udara ako je vaše tijelo uzemljeno. c) Držiteuređajdaljeodkiše[...]

  • Página 76

    76 • Prašina od materijala kao što su boje koje sadrže olovo, neke vrste drveća, minerali i metal mogu biti opasne (dodir s prašinom ili njeno udisanje mogu prouzročiti alergične reakcije i/ili respiratorna oboljenja rukovatelja ili posmatrača); nositemaskuzazaštituodprašinei raditesuređajemzaekstrakcij[...]

  • Página 77

    77 ZAŠTITA OKOLIŠA • Električnealate,priboriambalažunebacajteu kučniotpad (samo za EU-države) - prema Europskoj direktivi 2002/96/EG o staroj električnoj i elektroničkoj opremi i njenoj primjeni u skladu sa nacionalnim zakonom, istrošeni električni alati moraju se sakupljati odvojeno i odvesti u posebne pogone[...]

  • Página 78

    78 f) Akoradelektričnogalatanemožedaseizbegneu vlažnojokolini,koristiteprekidačstrujnezaštitepri kvaru. Upotreba prekidača strujne zaštite pri kvaru smanjuje rizik od električnog udara. 3) SIGURNOST OSOBA a) Buditepažljivi,pazitenato,štaraditeiidite razumnona[...]

  • Página 79

    79 osobe i zapaljivi materijali treba da budu dalje od područja rada • Nemojte da dirate brusni papir koji je u pokretu • Nemojte da koristite istrošen, pohaban ili veoma zapušen brusni papir • Nosite zaštitne rukavice, zaštitne naočari, odeću pripijenu uz telo i zaštitu za kosu (ukoliko je dugačka) • Obaveznoiskopčajteal[...]

  • Página 80

    80 • Tehničkadokumentacijakod : SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê 09.09[...]

  • Página 81

    81 b) Uporabljajteosebnazaščitnasredstvainvedno nositezaščitnaočala. Uporaba osebnih zaščitnih sredstev, na primer maske proti prahu, nedrsečih zaščitnih čevljev, zaščitne čelade in glušnikov, odvisno od vrste in uporabe električnega orodja, zmanjšuje tveganje telesnih poškodb. c) Izogibajte se nenamernemu [...]

  • Página 82

    82 • Uporabljajte zaščitne rokavice, zaščitna očala, tesno oprijeta oblačila in zaščito za lase (velja za dolge lase) • Vednoizvleciteelektričnivtikačizvtičnicepreden spreminjate nastavitve ali menjate pribor UPORABA • Namestitev brusnega papirja 4 ! izključitevtikač ! za sesanje prahu potrebujete pe[...]

  • Página 83

    83 • Tehničnadokumentacijasenahajapri : SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιÄ¹Æ[...]

  • Página 84

    84 c) Vältige seadme tahtmatut käivitamist. Enne pistiku ühendamist pistikupessa, aku ühendamist seadme külge, seadme ülestõstmist ja kandmist veenduge, et elektriline tööriist on välja lülitatud. Kui hoiate elektrilise tööriista kandmisel sõrme lülitil või ühendate vooluvõrku sisselülitatud seadme, võivad tagajärjeks olla õnn[...]

  • Página 85

    85 KASUTAMINE • Lihvpaberi kinnitamine 4 ! eemaldage seade vooluvõrgust ! tolmu eemaldamiseks vajate aukudega lihvpaberit ! lihvpaberi augud peaksid lihvplaadi omadega ühtima ! vahetage kulunud lihvpaber õigeaegselt välja ! kasutage tööriista ainult siis, kui kogu lihvimispind on lihvpaberiga kaetud - paigaldage vastavalt joonisele VELCRO l[...]

  • Página 86

    86 • Tehniline toimik saadaval aadressil : SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê 0[...]

  • Página 87

    87 3)PERSONISKĀDROŠĪBA a) Darbalaikāsaglabājietpaškontroliunrīkojieties saskaņāarveselosaprātu.Pārtraucietdarbu,ja jūtatiesnogurisvaiatrodatiesalkohola,narkotiku vaimedikamentuizraisītāreibumā. Strādājot ar elektroinstrumentu, pat viens neuzmanības mirklis var[...]

  • Página 88

    88 paredzētie instrumenti var darboties arī no 220V elektrotīkla) • Šis instruments nav paredzēts mitrai slīpēšanai • Neapstrādājietmateriālus,kassaturazbestu (azbestam piemīt kancerogēnas īpašības) • Materiāla (piemēram, svinu saturošas krāsas, dažu koka šķirņu, minerālu un metāla) putekļi var būt kait[...]

  • Página 89

    89 APKALPOŠANA / APKOPE • Šis darbarīks nav paredzēts profesionālai lietošanai • Uzturiet tīru instrumentu un elektrokabeli (īpaši ventilācijas atveres J 2 ) - ar suku notīriet no instrumenta tam pielipušos putekļus ! pirmsinstrumentatīrīšanasatvienojiettono elektrotīkla • Ja, neraugoties uz augsto izgata[...]

  • Página 90

    90 c) Dirbdamisuelektriniuįrankiuneleiskitešaliabūti žiūrovams,vaikamsirlankytojams. Nukreipę dėmesį į kitus asmenis galite nebesuvaldyti prietaiso. 2) ELEKTROSAUGA a) Maitinimolaidokištukasturiatitiktitinklorozetės tipą.Kištukojokiubūdunegalimamodifikuoti. Nenaudoki[...]

  • Página 91

    91 • Naudodami ilginamuosius kabelius atkreipkite dėmesį į tai, kad kabelis būtų iki galo išvyniotas ir būtų pritaikytas 16 A elektros srovei • Atsiradus mechaninio ar elektrinio pobūdžio trukdžiams, tuojau pat išjunkite prietaisą ir ištraukite kištuką iš elektros tinklo lizdo • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietais[...]

  • Página 92

    92 • Kuomet iš minkštos medžiagos pagaminto trikampio antgalio viena viršūnė susidėvi ar pažeidžiama, jūs galite pailginti jos tarnavimo laiką dvigubai, ją nuimdami, pasukdami 120° kampu ir vėl uždėdami (tas pats tinka ir trikampiam šlifavimo popieriaus lakštui) # • Nenaudokite to paties šlifavimo popieriaus medžio ir metalo[...]

  • Página 93

    93 БЕЗБЕДНОСТ ОПШТИУПАТСТВАЗАБЕЗБЕДНОСТ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!Ситеупатстваморадасе прочитаат. Непочитување на долу наведените упатства може да предизвика струен удар, пожар и/или т[...]

  • Página 94

    94 уредотработатбеспрекорноидалинесе заглавени,далиделовитесескршениили оштетенидотаамеркаштонеможедасе обезбедифункционирањенауредот.Пред [...]

  • Página 95

    95 - поставете го приклучокот за “лајсни” како што е прикажано • Вшмукување прашина 8 - монтирајте кеса за прашина G - празнете ја редовно кесата за прашина за да постигнете оптимално собирање ?[...]

  • Página 96

    96 60745; може да се користи за да се спореди еден алат со друг, и како првична оценка за изложеноста на вибрации кога се користи алатот за споменатите примени - користењето на алатот за разни прим?[...]

  • Página 97

    97 e) Mos u zgjasni. Mbani një vendosje të mirë të këmbëve dhe një ekuilibër të mirë në çdo moment. Kjo gjë bën të mundur një kontroll më të mirë të veglës së punës në situata të papritura. f) Vishuni në mënyrën e duhur. Mos vishni veshje të gjera ose bizhuteri. Mbani flokët, veshjet dhe dorashkat larg nga pjesët lëv[...]

  • Página 98

    98 ! vrimat në fletën e smerilimit duhet të përputhen me vrimat në këmbën e smerilimit ! ndërrojini fletët e konsumuara të smerilimit në kohën e duhur ! përdorni gjithmonë pajisjen me të gjithë sipërfaqen e smerilimit të mbuluar me letrën e smerilimit - montoni fletën e smerilimit VELCRO si në ilustrim • Montimi i pllakës mb[...]

  • Página 99

    99 • Dosja teknike në : SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, Holandë ¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê 09.09.2013 ZH[...]

  • Página 100

    100 ✎[...]

  • Página 101

    101 ✎[...]

  • Página 102

    102     [...]

  • Página 103

    103  [...]

  • Página 104

    104     [...]

  • Página 105

    105       ?[...]

  • Página 106

    106         ?[...]

  • Página 107

    107 $ @ a @ b #   ➞  www.skil.com [...]

  • Página 108

    108 0 ![...]

  • Página 109

    109 B A 7 E 8 9[...]

  • Página 110

    110 B A 5 6 3 4[...]

  • Página 111

    111 7207 1 H B A D C G J E F NOT ST ANDARD INCLUDED 2 ʿˁʽʽʽ ÈƯÅÁÆ ʾƓ˃ÅÅ ˅˄Ðˀʿ ÅÅ ʾƓʽÿ  ʽʾƯʿʽʽˀ ʾʽʽ  ¹ÌÌ ʿˀʽ Ƙ ʿˁʽ   [...]

  • Página 112

    AR FA  7207 Се рт ификат о соотв ет ствии KZ.7500052.22.01.00060 Срок де йствия сертифика та о соотв ет ствии по 09.07.2018 T OO «Центр Сертификации продукции и ус лу?[...]