Singer 2259 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Singer 2259. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSinger 2259 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Singer 2259 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Singer 2259, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Singer 2259 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Singer 2259
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Singer 2259
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Singer 2259
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Singer 2259 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Singer 2259 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Singer na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Singer 2259, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Singer 2259, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Singer 2259. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    2259 Instruction Manual[...]

  • Página 2

    When using an electrical appliance, basic safety should always be followed, including the following: Read all instructions before using this sewing machine. 1. An appliance should never be left unattended when plugged in. 2. Always unplug this appliance from the electric outlet immediately after using and before cleaning. 3. Always unplug before re[...]

  • Página 3

    Congratulations As the owner of a new Singer sewing machine, you are about to begin an exciting adventure in creativity. From the moment you first use your machine, you will know you are sewing on one of the easiest to use sewing machines ever made. May we recommend that, before you start to use your sewing machine, you discover the many features a[...]

  • Página 4

    Machine Basics Threading the Machine Sewing General Information Maintenance and Troubleshooting Principle Parts of the Machine..............................................................................................................................................2/3 Connecting Machine to Power Source ...........................................[...]

  • Página 5

    Principal Parts of the Machine 2 1. Thread tension dial 2. Thread take-up lever 3. Thread cutter 4. Presser foot 5. Needle plate 6. Removable extension table/ accessory storage 7. Reverse sewing lever 8. Bobbin stopper 9. Stitch length dial 10. Pattern selector dial 1 2 3 4 5 6 7 8 10 9 GB[...]

  • Página 6

    3 11. Horizontal spool pin 12. Bobbin winding spindle 13. Hole for second spool pin 14. Handwheel 15. Power and light switch 16. Main plug socket 17. Bobbin thread guide 18. Upper thread guide 19. Face plate 20. Handle 21. Presser foot lifter 22. Foot speed control 23. Power cord 22 23 15 16 17 18 19 21 20 11 12 14 13 GB Principal Parts of the Mach[...]

  • Página 7

    1 A 23 Connecting Machine to Power Source 4 Connect the machine to a power source as illustrated. (1) This appliance is equipped with a polarized plug which must be used with the appropriate polarized outlet. (2) Unplug power cord when machine is not in use. The foot control pedal regulates the sewing speed. (3) Consult a qualified electrician if i[...]

  • Página 8

    A Two Step Presser Foot Lifter 5 When sewing several layers or thick fabrics, the presser foot can be raised for easy positioning of the work. (A) to a higher position GB[...]

  • Página 9

    Standard a Optional accessories (2) ccessories (1) a. All purpose foot Buttonhole foot Button sewing foot L-screwdriver Seam ripper/ brush g. Oil bottle Pack of needles Bobbin (3x) Edge/ quilting guide l. Spool holder (These 8 accessories are not supplied with this machine; they are however available as special accessories from your local dealer.) [...]

  • Página 10

    1 2 4 7 8 9 5 6 3 10 Winding the Bobbin - corresponding . (1/2) - Snap thread into thread guide. (3) - Wind thread counterclockwise around bobbin winder tension discs. (4) - Thread bobbin as illustrated and place on spindle. (5) - Push bobbin spindle to right. (6) - Hold thread end. (7) - Step on foot control pedal. (8) - Cut thread. (9) - Push bob[...]

  • Página 11

    12 6 3 4 5 a Inserting the Bobbin When inserting or removing the bobbin, the needle must be fully raised. Attention: - Remove the extension table, then open the hinged cover. (1) - Pull the bobbin case tab (a) and remove the bobbin case. (2) - Hold the bobbin case with one hand. Insert the bobbin so that the thread runs in a clockwise direction (ar[...]

  • Página 12

    B A C D 12 Thread Tension Upper thread tension (1) Lower thread tension (2) Please note: Basic thread tension setting: "4" To increase the tension, turn the dial to the next number up. To reduce the tension, turn the dial to the next number down. A. Normal thread tension for straight stitch sewing. B. Thread tension too loose for straight[...]

  • Página 13

    This is a simple operation but it is important to carry out correctly as by n ot do ing s o . - Start by raising the needle to its highest point (1), and continue turning the handwheel counterclockwise until the needle just slightly begins to descend. Raise the presser foot to release the tension discs. For safety, it is strongly suggested you turn[...]

  • Página 14

    11 1 2 3 Raising the Bobbin Thread Hold the upper thread with the left hand. Turn the handwheel (1) towards you (counterclockwise) lowering, then raising needle. If it is difficult to raise the bobbin thread, check to make sure the thread is not trapped by the hinged cover or the Removable Extension Table. Gently pull on the upper thread to bring t[...]

  • Página 15

    The diagram on this page displays the stitch patterns available on the machine. Stitches in the top row of the diagram are indicated on the Pattern Selector Dial in black. To select the patterns indicated with the black color, turn the Pattern Selector Dial. (c) Then, use the Stitch Length Dial (b) to adjust the stitch length as desired for the pro[...]

  • Página 16

    13 Function of stitch length dial for straight stitching Function of stitch length dial while zig-zag stitching For straight stitch sewing, turn the Pattern Selector Dial to the straight stitch setting. (1) Turn the Stitch Length Dial, and the length of the individual stitches will decrease as the dial approaches "0". The length of the in[...]

  • Página 17

    14 Sewing Straight Stitch 1 2 3 To begin sewing, set the machine for straight stitch in either center or right needle position. (1) Place the fabric under the presser foot with the fabric edge lined up with the desired seam guide line on the needle plate. (2) Lower the presser foot lifter, and then step on the foot controller to start sewing. (3) G[...]

  • Página 18

    Turn the handwheel toward you (counterclockwise) to bring the thread take up lever to its highest position, and continue turning until the needle just slightly begins to descend. Raise the presser foot and remove work behind the needle and presser foot. (2) 15 1 2 A Removing the Work Cutting the Thread Reverse Sewing To secure the beginning and the[...]

  • Página 19

    The Stretch Stitch Patterns are indicated with a blue color on the Pattern Selector Dial. To select these stitches, turn the Pattern Selector Dial to the desired pattern. Then, turn the Stitch Length Dial to the indicator marked "S1". Though there are several stretch patterns, here are two examples: Set the Pattern Selector Dial to "[...]

  • Página 20

    For hems on curtains, trousers, skirts, etc. Blind hem for stretch fabrics. Blind hem for firm fabrics. Sew a test first to make sure the machine settings are appropriate for the fabric. Blind Hem: Set the Stitch Length Dial with the range shown on the diagram at the right. Blind hems, however, are normally sewn with a longer stitch length setting.[...]

  • Página 21

    Prepare Note: Tips: 1. Take off the all purpose foot and attach the buttonhole foot. 2. Measure diameter and thickness of button and add 0.3 cm (1/8") for bar tacks; mark buttonhole size on fabric. 3. Place fabric under the foot, so that marking on the buttonhole foot aligns with starting marking on fabric. Lower the foot, so that the buttonho[...]

  • Página 22

    19 Sewing on Buttons Install the darning plate. (1) Change the all purpose foot to button sewing foot. (2) Position the work under the foot. Place the button in the desired position and lower the foot. Set the Pattern Selector Dial on " " and sew a few securing stitches. Select one of the two narrow zig-zag patterns according to the dista[...]

  • Página 23

    2 Installing the Removable Extension Table Hold the removable extension table horizontally, and push it in the direction of the arrow. (1) To remove the Extension Table, pull it toward the left. The inside of the removable extension table can be utilized as an accessory box. To open, flip cover down as shown. (2) 20 1 GB[...]

  • Página 24

    Raise the presser bar (a) with the presser foot lifter. Attach the presser foot shank (b) as illustrated. (1) Lower the presser foot shank (b) using the presser foot lifter, until the cut-out (c) is directly above the pin (d). (2) The presser foot (f) will engage automatically. Raise the presser foot using the presser foot lifter. (3) Raise the lev[...]

  • Página 25

    22 N Chart eedle/ Fabric/ Thread Heavy woolen, overcoat fabrics, upholstery fabrics, some leathers and vinyls. EXPLANATION Standard sharp needles. Sizes range thin to large. 9 (70) to 18 (110). Semi-ball point needle, scarfed. 9 (70) to 18 (110). Leather needles. 12 (80) to 18 (110). SINGER 2020 ® SINGER 2045 ® SINGER 2032 ® 9-11 (70-80) 11-14 ([...]

  • Página 26

    Darning Plate For certain types of work, (e.g. darning or free-hand embroidery), the darning plate must be used. Install the darning plate as illustrated. For normal sewing, remove the darning plate. For free-motion sewing it is recommended to use a darning/embroidery foot, available as an optional accessory from SINGER retailers. (See page 6 for p[...]

  • Página 27

    Change the needle regularly, especially if it is showing signs of wear and causing problems. For best sewing results always use SINGER Brand Needles. Insert the needle as illustrated as follows: A. Loosen the needle clamp screw and tighten again after inserting the new needle. (1) B. The flat side of the shaft should be towards the back. C/D.Insert[...]

  • Página 28

    Disconnect the machine from the power supply by removing the plug from the main socket! Replace bulb with same type rated 10 watts (110-120V area) or 15 watts (220-240V area). - Loosen screw (A) as illustrated. (1) - Remove the face plate (B). - Unscrew the bulb and install a new one (C). (2) - Replace the face plate and tighten screw. Should there[...]

  • Página 29

    26 Troubleshooting Guide Problem Cause Correction Upper thread breaks Lower thread breaks Skipped stitches Needle breaks Loose stitches Seams gather or pucker Uneven stitches, uneven feed The machine is noisy The machine jams 1. The machine is not threaded correctly. 2. The thread tension is too tight. 3. The thread is too thick for the needle. 4. [...]

  • Página 30

    Problema El hilo superior se rompe La aguja se rompe La costura se encoge, la tela se frunce Puntadas arraste no uniforme La máquina hace ruido Máquina obstruida Salto de puntadas Puntadas sueltas desiguales, Causa 1. La máquina está mal enhebrada. 2. La tensión del hilo es demasiado fuerte. 3. El hilo es demasiado grueso para la aguja. 4. La [...]

  • Página 31

    C A B Desconecte la máquina de la alimentación principal retirando el conector desde la toma de corriente. - Afloje el tornillo (A) según se ilustra. (1) - Retire la placa frontal (B). - Desenroscar la bombilla e instalar una nueva (C). (2) - Volver a colocar la placa frontal y apretar el tornillo. Si surge algún problema, consulte con su distr[...]

  • Página 32

    A C B A B C D 2 1 Cambie la aguja preiódicamente, sobre todo si muestra signos de desgaste y origina problemas. Para mejores resultados de la costura, utilice siempre agujas originales de SINGER . Inserta la aguja como se ilustra: A. Afloje el tornillo de abrazadera de la aguja y vuélvalo a apretar después de insertar la aguja nueva. (1) B. El l[...]

  • Página 33

    Para ciertos tipos de trabajos (por ejemplo: bordado libre o zurcidos), la placa cubre impelentes debe ser usada. Instale la placa cubre impelentes según la ilustración. Para los trabajos comunes, quite la placa cubre impelentes. Para el bordado libre, se recomienda usar el pie prensatelas especial para bordar, el cual es un accesorio opcional di[...]

  • Página 34

    Tejidos de lana cardada gruesos, tejidos para abrigos de vestir, tejidos para tapicerías, algunos cueros y vinilos. GUÍA DE SELECCIÓN DE AGUJAS/ TELAS/ HILOS C AL I B RE D E L A AGUJA TELA HILO 9-11 (70-80) 11-14 (80-90) Telas de poco peso - algodones delgados, Voile, sarga, seda, muselina, interlocks (puntadas entrelazadas), tejidos de algodón[...]

  • Página 35

    12 3 4 a c d e f b b a e g Eleve la barra del prensatelas (a) con la palanca del prensatelas. Coloque el pie prensatelas (b) según se ilustra. (1) Baje el sujetador de prensatelas (b) con la palanca del prensatelas hasta que el corte (c) esté directamente encima del perno (d). (2) El pie prensatelas (f) se engranará automáticamente. Eleve el pi[...]

  • Página 36

    1 2 Coloque la máquina en una superficie estable, empuje la cubierta removible como indica la flecha, y luego jale hacia afuera. (1) El interior de la cubierta removible, se puede utilizar para guardar los accesorios de la máquina. Para abrirla, elévela siguiendo la dirección de la flecha. (2) Instalación de la cubierta removible E -20-[...]

  • Página 37

    4 3 1 2 Instalar la placa cubre impelentes. (1) Cambie el prensatelas al especial para coser botones. (2) Coloque la tela bajo el prensatelas. Coloque el selector de puntada en " " y cosa algunas puntadas de seguridad. Seleccione una de las puntadas de Zigzag de acuerdo a la distancia entre los agujeros del botón. Gire el volante para re[...]

  • Página 38

    Preparación Nota: Consejos: 1. Quite el prensatelas de usos múltiples y coloque el prensatelas para hacer ojales. 2. Mida el diámetro y el espesor del botón y añada 0.3 cm (1/8) para hilvanes. Marca el tamaño del ojal en la tela. 3. Coloque la tela debajo del prensatelas de modo que la señal en el prensatelas se alinee con la señal en la[...]

  • Página 39

    2 1 Dobladillo Invisible Para dobladillos, cortinas, pantalones, faldas, etc. Para realizar un dobladillo invisible en telas elásticas, seleccione esta puntada. Para realizar un dobladillo invisible o la puntada de lencería. Fije el selector de largo de puntada con la gama mostrada en el diagrama a la derecha. El dobladillo invisible, sin embargo[...]

  • Página 40

    Las puntadas elásticas se indican en color azul en el selector de puntadas. Para seleccionar estas puntadas, dé vuelta al selector hasta seleccionar la puntada deseada. Después, gire el selector de largo de puntada hasta la marca "S1. Aunque hay varios tipos de puntadas elásticas, aquí tenemos dos ejemplos: Ponga el selector en posici?[...]

  • Página 41

    Gire el volante hacia usted (en sentido contrario a las manecillas del reloj) para llevar la palanca tira-hilo a su más alta posición y continuar girando el volante hasta que la aguja empiece a bajar ligeramente. Levantar la palanca del prensatelas y retirar la tela por detrás de la aguja y del prensatelas. (2) 1 3 2 A B Para fijar el comienzo y[...]

  • Página 42

    Puntada recta 1 2 3 Para comenzar a coser, gire el selector de puntadas en la puntada recta, puede seleccionar la posición de la aguja en centro o a la derecha. (1) Coloque la tela bajo prensatelas con el borde de la tela alineado con la línea de guía deseada de la costura en la placa aguja. (2) Baje el prensatelas, y después presione con el pi[...]

  • Página 43

    4 3 2 1 0.5 3 2 1 4 0.5 3 4 12 Función de selección de largo de puntada para costura recta Función del selector de puntadas al coser en zigzag Para la puntada recta, dé vuelta al selector de puntadas y posicionarlo en costura recta. (1) De vuelta al selector de largo de puntada, cuando acerque el selector a "0", la longitud de las pun[...]

  • Página 44

    ab c S1 Como seleccionar su puntada El diagrama en esta página muestra los diseños de las puntadas disponibles en la máquina. Las puntadas en la fila superior del diagrama se indican con negro en el selector de puntadas. Para seleccionar las puntadas indicadas con el color negro, dé vuelta al dial del selector del patrón. (c) Entonces, utilice[...]

  • Página 45

    Sujete el hilo superior con la mano izquierda. Gire el volante (1) hacia usted Si es dificil subir el hilo de la bobina, Revisar y este segura que el hilo no este atrapado en la placa o en Tire suavemente del hilo para llevar el hilo de la hacia arriba a través del orificio de la placa de la aguja. (2) Dejar ambos hilos en la parte posterior bajo [...]

  • Página 46

    2 1 6 8 7 5 3 4 1 2 4 7 5 6 8 3 Se de una operación sencilla pero es importante realizarla correctamente pues de no hacerlo podría surgir varios problemas en la costura. - Comience elevando la aguja a su posición más alta (1) y también eleve el prensatelas para liberar los discos de tensión. Para seguridad, se recomienda encarecidamente desco[...]

  • Página 47

    Tensión del hilo superior No olvide que: Adjuste de la tensión del hilo básica: "4" Para aumentar la tensión, girar el disco al siguiente número más alto. Para reducir la tensión, girar el disco al siguiente número más bajo. A. Tensión normal del hilo para cosido de puntos rectos. B. Tensión floja del hilo en puntada recta. Gir[...]

  • Página 48

    La aguja tiene que estar siempre en la posición más alta al colocar y quitar la bobina. Atención: - Abrir la tapa con bisagras. (1) - Abrir tapa de la caja de bobina (a) y quitar la caja de bobina. (2) - Sujetar la caja bobina con una mano. Colocar la bobina de manera que el hilo gire en el sentido de las agujas del reloj (flecha). (3) - Pasar e[...]

  • Página 49

    - Coloque del hilo y sujetar con la tapa grande o la pequena en el poste. (1/2) - Retire el hilo del carrete a través de la guía del hilo superior. (3) - Devane el hilo a alrededor de los discos de tensión (4) Sujete el extremo del hilo. (7) - (5) - Empuje la a la derecha. (6) - - Pise el (8) - Corte el hilo. (9) - (10) y extráigala. Cuando que[...]

  • Página 50

    Accesorios incluidos (1) Accesorios opcionales (2) a. b. c. d. e. plano f. Brocha descosedor Prensatelas universal Prensatelas para cremalleras Prensatelas para ojales Prensatelas para coser botones Destornillador g. Aceitera h. Paquete de agujas i. Canilla (3x) j. Guía para coser bordes/ edredones k. Placa cubre impelentes l. Portacarrete (Estos [...]

  • Página 51

    A Cuando se cose varias capas de tela gruesa, el prensatelas puede elevarse a una posición alta para facilitar la colocación de (A). la tela Elevador del prensatelas de dos tiempos E -5-[...]

  • Página 52

    1 A 23 Conecte la máquina a una fuente de alimentación según se ilustra. (1) Esta máquina está provista de un conector polarizado, que debe utilizarse con una toma de corriente polarizada adecuada. (2) Desenchufe el cable de alimentación cuando la máquina no esté en uso. El pedal de control regula la velocidad de la máquina. (3) Consulte a[...]

  • Página 53

    15 16 17 18 19 21 20 11 12 14 13 22 23 11. 12. 13. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. Visor de puntadas Devanador la bobina Interruptor de encendido y apagado del devanador Palanca Agujero para el perno de 14. Volante Enchufe de conexión a la red Guía del hilo superior Guía Palanca para coser hacia átras Asa de transporte del prensatelas Contr[...]

  • Página 54

    Partes de la máquina 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Disco de tensión Cortahilos Prensatelas Placa de la aguja Mesa de coser convertible/ Tirahilos caja de accesorios Tope del devanador Disco selector de largo de puntada puntadas Botón de retroceso Disco selector de E -2-[...]

  • Página 55

    Partes de la máquina Enhebrando la máquina Cosiendo Información General Mantenimiento y solución de problemas Partes de la máquina ...........................................................................................................................................................2/3 Conexión de la máquina a la fuente de alimentación e[...]

  • Página 56

    Felicitaciones Como propietario/ a de una nueva máquina de coser Singer, usted acaba de iniciar una gran oportunidad para plasmar su creatividad. Desde el momento en que utilice por primera vez su máquina, se dará cuenta de que está cosiendo con una de las máquinas más fáciles de utilizar. Le recomendamos encarecidamente que, antes de comenz[...]

  • Página 57

    Cuando se utiliza un dispositivo eléctrico, debe seguirse siempre de seguridad básica, incluyendo las siguientes: Leer las instrucciones antes de utilizar está máquina de coser. 1. Un dispositivo eléctrico nunca debe dejarse desatendido cuando está conectado. 2. Desenchufar siempre la máquina de la toma de corriente inmediatamente despues de[...]

  • Página 58

    2259 Manual de Instrucciones 021V4E0104(A) SINGER (83E0) ( ) Feb/09 2259[...]