Simer Pumps 3963 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Simer Pumps 3963. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSimer Pumps 3963 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Simer Pumps 3963 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Simer Pumps 3963, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Simer Pumps 3963 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Simer Pumps 3963
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Simer Pumps 3963
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Simer Pumps 3963
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Simer Pumps 3963 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Simer Pumps 3963 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Simer Pumps na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Simer Pumps 3963, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Simer Pumps 3963, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Simer Pumps 3963. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    OWNER’S MANUAL PITMASTER Submersible Solids Handling Pump NOTICE D’UTILISA TION P ompe submersibles Pitmaster pour matièr es solides MANUAL DEL USUARIO Bomba sumergibles para el manejo de sólidos “Pitmaster” Installation/Oper ation/P arts F or further oper ating, installation, or maintenance assistance: Call 1-800-468-7867 English . . . .[...]

  • Página 2

    Safety / Specifications / P erformance / Installation 2 READ AND FOLLOW SAFETY INSTRUCTIONS! T his is the safety alert symbol. When you see this symbol on your pump or in this manual, look for one of the following signal words and be alert to the potential for personal injury: warns about hazards that will cause serious personal injury , death or m[...]

  • Página 3

    Electrical 3 Piping – Sew age Applications (2" or Less Solids) In any case, piping must not be smaller than pump discharge. When installed in a sewage system, pipe must be capable of handling semi-solids of at least 2” (5.1 cm) diameter . The rate of flow in the discharge pipe must keep any solids present in suspension in the fluid. T o me[...]

  • Página 4

    Operation / Ser vice 4 For automatic operation, plug or wire pump into an auto- matic float switch or pump controller . Pump will run con- tinuously when plugged directly into an electrical outlet. Connect or wire pump to its own individual branch circuit with no other outlets or equipment in the circuit. Size fuses or circuit breakers according to[...]

  • Página 5

    T r oubleshooting / Repair P ar ts 5 F or parts or assistance , call Simer Customer Service at 1-800-468-7867 / 1-800-546-7867 A. Pump fails to oper ate: B. Pump fails to empty sump: C. Pump will not shut off: Risk of sudden starts. Can result in electrical shock or pinching of hands or tools. If power to pump is on when thermal overload resets, pu[...]

  • Página 6

    W arranty 6 RET AIN ORIGINAL RECEIPT FOR Y OUR RECORDS. LIMITED W ARRANTY SIMER warrants to the original consumer purchaser (“Purchaser” or “Y ou”) of its products that they are free from def ects in material and workmanship for a period of twelv e (12) months from the date of the original consumer purchase. If , within twelv e (12) months [...]

  • Página 7

    Sécurité / Specifications / Rendement / Installation 7 LIRE T OUTES CES INSTRUCTIONS ET LES SUIVRE! Ce symbole indique qu'il faut être prudent. Lorsque ce sym- bole apparaît sur la pompe ou dans cette Notice, rechercher une des mises en garde qui suivent, car elles indiquent un potentiel possible de blessures corporelles : avertit d'u[...]

  • Página 8

    Électricité 8 T uy auterie – Utilisation pour les eaux d’égout (Matières solides de 2 po maximum) Le diamètre de la tuyauterie ne doit jamais être plus petit que le diamètre du refoulement de la pompe. Lorsqu’on installe cette pompe sur un réseau d’eaux d’égout, le tuyau doit pouvoir permettre aux matières semi-solides ayant au [...]

  • Página 9

    F onctionnement / Entr etien 9 Pour le fonctionnement automatique, brancher le connecteur de la pompe ou brancher ses fils directement à un interrupteur automatique à flotteur ou à un boîtier de commande en pompe. La pompe fonc- tionnera de façon permanente lorsqu’elle sera reliée à une prise de courant. Brancher le connecteur ou directeme[...]

  • Página 10

    LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Lift p u mp u sing this handle ring only . 2 1 3 4 SI LE MO TEUR T OMBE EN P ANNE, REMPLA CER LA POMPE. Utiliser l’anneau ou la poignée de levage qui se trouve en haut de la pompe pour la lever ou la baisser. Réf. Description de 3963 No. la pièce Qté 115 V olt 1 V olute 1 PW1-13 2 Rotor 1 PW5-1 1P 3 Cordon d’al[...]

  • Página 11

    Garantie 11 CONSER VER L ’ORIGINAL DU REÇU POUR T OUTE RÉFÉRENCE UL TÉRIEURE. GARANTIE LIMITÉE SIMER garantit à l’acheteur/au consommateur d’origine (l’Acheteur) que ses produits sont ex empts de tout vice de matér iau et de f abrication. Cette garantie est v alable pendant douze (12) mois à partir de la date d’achat d’or igine.[...]

  • Página 12

    Instructions de seguridad / Especificaciones / Rendimiento 12 LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES DE SEGURID AD! Este es el símbolo de alerta de seguridad. Cuando usted vea este símbolo en su bomba o en este manual, busque alguna de las siguientes palabras de advertencia y esté alerta a la posibilidad de una herida personal: advierte acerca de los peli[...]

  • Página 13

    Instalación / Éléctrica 13 T ubería – Usos con aguas residuales (partículas sólidas de 2” o menores) En todos los casos, la tubería no debe ser menor que la descarga de la bomba. Cuando se instale en un sistema de aguas residuales, la tubería deberá ser capaz de acarrear partículas semi-sólidas de 2” (5.1 cm) de diámetro como mín[...]

  • Página 14

    1. Si se levanta o sujeta la bomba por el cordón de alimentación eléctrica puede dañar el cordón y las conexiones. 2. El cordón se puede salir dejando al descu- bierto los alambres desnudos con la posi- bilidad de incendio o choque eléctrico. 3. Si levanta o sujeta la bomba por el cordón anulará la garantía. 4. Use el anillo de elevación[...]

  • Página 15

    Guía para la r esolución de prob lemas 15 Si necesita repuestos o asistencia llame al Servicio al Cliente de Simer , 1-800-468-7867/1-800-546-7867 A. La bomba no funciona: B. La bomba no vacía el sumidero: C. La bomba no se apaga: Riesgo de arr anques repentinos. Puede pro vocar choque eléctrico o apr etar las manos o las herramientas. Si la co[...]

  • Página 16

    Garantía 16 GU ARDE EL RECIBO ORIGINAL P ARA CULA QUIER REFERENCIA POSTERIOR. GARANTÍA LIMIT AD A SIMER le garantiza al comprador consumidor original (el “Comprador” o “Usted”) de sus productos, que éstos estarán libres de def ectos en materiales y en mano de obra por un período de doce (12) meses, a par tir de la fecha de la compra or[...]