Silvercrest KH 2157 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Silvercrest KH 2157. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSilvercrest KH 2157 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Silvercrest KH 2157 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Silvercrest KH 2157, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Silvercrest KH 2157 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Silvercrest KH 2157
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Silvercrest KH 2157
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Silvercrest KH 2157
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Silvercrest KH 2157 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Silvercrest KH 2157 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Silvercrest na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Silvercrest KH 2157, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Silvercrest KH 2157, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Silvercrest KH 2157. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    UNIVERSAL REMO TE CONTR OL UNIVERSAL REMO TE CONTROL Operating manual YLEISKA UK OSÄÄDIN K äyttöohje UNIVERSALF J ÄRRK ONTR OLL Bruksanvisning 3 A 08/2009 KH 2157 K OMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 ⋅ D-44867 BOCHUM www .k ompernass.com ID-Nr .: KH2157-09/09-V2[...]

  • Página 2

    KH 2157[...]

  • Página 3

    - 1 - INDEX P A GE Important safety instructions 2 Device summary 3 Initial use 4 Unpacking the device / checking the pack age contents 4 Inser ting the batteries 4 Operating components 5 L CD display 5 Buttons 6 SETUP - System settings 9 Code Setup (Progr amming the remote control) 11 Progr amming by brand code sear ch 11 Progr amming by manual co[...]

  • Página 4

    - 2 - Universal remote control KH2157 This documentation is copyright pr otected. All rights includ - ing those of photogr aphic reproduction, duplication and distribution by means of particular methods (for ex ample data processing, data carriers and data netw orks), wholly or par tially as well as substantiv e and technical changes are reser ved.[...]

  • Página 5

    - 3 - Explosion hazard! Non-rechar geable batteries must never • be recharg ed. Do not open the batteries or shor t-circuit them. • Batter y acid leaking from a batter y can cause inamma - • tio n of the skin. In ev ent of contact with the skin, r inse with large amounts of w ater . If the liquid comes into contact with your e yes, rinse t[...]

  • Página 6

    - 4 - T ips: The functions described here pertain to the theoretically • ideal circumst ance that t he button structure of the r espec- tive original remo te control is identical to this univer sal remote contr ol. This only occurs, how ever , in rare cases. If, therefore, no t all of the original remote control's functions can be repr oduce[...]

  • Página 7

    - 5 - 1.  Open the batter y compar tment cover 2) in the dir ection of the arrow . 2. Inser t the batteries as shown in the diagram and close the batter y compar tment. The L CD display q is activated as long as batteries ar e installed. The follo wing diagram show s the L CD display q af ter the batteries have been installed or changed. Note: I[...]

  • Página 8

    - 6 - MON = Monday Tue = T uesday WED = W ednesday THU = Thursday FRI = Friday SAT = Saturday SUN = Sunday Standard display : The standard r eadout of the L CD display q consists of the details for the rele vent device, for e x ample, "T V", the initial for the day of the week and the time of day indicator . Buttons Note: All the function[...]

  • Página 9

    - 7 - Arrow buttons t Move up, right, left and down in menus. EXIT button y Mov e a level backw ard in the menu. CH +/— buttons u Change the reception channel. MA CRO button i MA CRO button i follo wed by a number button o 1-4 activates a pr eviously sav ed chain of commands. Number buttons o Enter programme and de vice code numbers. Button fo[...]

  • Página 10

    - 8 - Note: The telete xt function is only available in the European T V • mode and your TV device must have a telete xt module. In addition the CH+/- buttons • u control the follo wing telete xt functions: C H + Leaf one page for ward C H — Leaf one page backwards In the normal T V mode the • -button controls the “PIP” function (pictur[...]

  • Página 11

    - 9 - SETUP - Sy s tem settings In the system settings y ou under tak e the following: Progr amming the remote control t o the devices to be con- • trolled Time of day setting, date, display contrast and back - • ground illumination as w ell as system reset Timer settings • The "learning" of designated button commands • Setting up[...]

  • Página 12

    - 10 -[...]

  • Página 13

    - 11 - Code Setup (Progr amming the remote control) 3 P ro gra mmi ng m etho ds a re av aila ble for the re mot e co ntr ol: Progr amming by brand code sear ch, by automatic code search and b y direct code input (manual). Fi rst y ou s houl d u se t he b ran d co de s ear ch sinc e th is m eth od is the fastest way of pr ogramming if the manufactur[...]

  • Página 14

    - 12 - 9.  If most of the buttons function press the OK button k t o save the setting. In the L CD display q "OK" appears. Now the mode "BRAND CODE" appear s again. 10. If, how ever , none or only a few of the buttons function select with the  or  button t the next code and test again as described in step 8. 11.  Wit[...]

  • Página 15

    - 13 - 1.  Press the device butt on e for the device that is to be con- trolled (i.e. V CR). 2. Switch the device that is to be controlled with the remo te control on. With V CR/DVD/CD de vices please inser t a tape and/or disc. 3.  Hold down the S button r for a little longer than 3 sec- onds. 4.  In the L CD display q "CODE SETUP&qu[...]

  • Página 16

    - 14 - Sy s tem-Setup Setting the time The L CD display q show s you the time of day . Y ou set this as follow s: 1.  Hold down the S button r for a little longer than 3 seconds. The notice "CODE SETUP" appears. If appo x. 15 seconds passes without an entr y the device exits the menu and returns to the standar d display . 2. With the ?[...]

  • Página 17

    - 15 - Adjust contrast Y ou can set the display's contrast as follow s: 1.  Hold down the S button r for a little longer than 3 sec- onds. The notice "CODE SETUP" appears. 2.  With the  or  button t select "SY STEM SETUP" and conrm with the OK button k . 3.  With the  or  button t select "CONTRA[...]

  • Página 18

    - 16 - Timer Setup The URC oers 2 timer modes, sleep timer and e vent timer . Sleep timer 1.  Press the device butt on e for the device that is to be con- trolled (i.e. V CR). 2.  Hold down the S button r for a little longer than 3 sec- onds. The notice "CODE SETUP" appears. 3.  Press the  or  button t until "TIMER [...]

  • Página 19

    - 17 - Tips: 1.  P er timer memor y slot a maximum of 14 buttons can be progr ammed. Af ter entr y of t he 14th button the sequence will be automatically saved and "FULL" is sho wn in the L CD display q . 2. In this menu also the device will return to the standar d dis- play af ter appro x. 15 seconds without an entr y . Learn Setup Th[...]

  • Página 20

    - 18 - 5.  First pr ess the button on the URC that is to be taught. In the L CD display q "LEARNING" appears. The UR C now w aits for the infrar ed signal from the original remote contr ol. Note: Should the notice not change to "LEARNING" y ou have selected a button for which no button code can be taught. 6.  P oint the in[...]

  • Página 21

    - 19 - T o programme a Macro For Macr o programming pr oceed as follow s: 1.  Hold down the S button r for a little longer than 3 sec- onds. The notice "CODE SETUP" appears. 2.  With the  or  button t select "MA CRO SETUP" and conrm with the OK button k . In the display "MACR O SETUP 1" appears. 3.  W[...]

  • Página 22

    - 20 - T o delete all Macros T o delete all pre-pr ogrammed Macros pr oceed as follow s: 1.  Hold down the S button r for a little longer than 3 sec- onds. The notice "CODE SETUP" appears. 2.  With the  or  button t select "MA CRO SETUP" and conrm with the OK button k . In the display "MACR O SETUP 1" ap[...]

  • Página 23

    - 21 - Note: The input of the channel numbers can vary according to the model and brand of the selected devices. If necessary , with multi-digit channel numbers you must r st press the button a . T o access favourites T o access a pre-pr ogrammed favourite pr ess the F A V/EPG button l follo wed by the corresponding number butt on for the desire[...]

  • Página 24

    - 22 - For operation T o operate one of the pr ogrammed devices with the UR C > rst press the corr esponding device button e . Then point the URC to this de vice and press the desired button. Put the number buttons > o ex actly as you do with the original remote contr ol. Before you mak e a tw o digit entr y press, if necessar y , the butt[...]

  • Página 25

    - 23 - Faults / R emedies Y our device does not react to the URC. Check the batteries. They must hav e enough voltage and > be properly installed. Firstly hav e you pressed the corr ect device button > e for the desired targ et device? Check to see that the correct code is progr ammed in for > the target de vice (see section "Code Set[...]

  • Página 26

    - 24 - Disposal Do not dispose of the device in y our normal domestic waste. This product is subject to the European directiv e 2002/96/EC. Univer sal remote control Have the univ ersal remote contr ol or par ts of it disposed • of by a pr ofessional disposal company or b y your commu- nal disposal facility . Obser ve the currently applicable reg[...]

  • Página 27

    - 25 - W arranty & Ser vice Y ou receive a 3-year w arranty for this appliance as of the purchase date. This appliance has been manufactur ed with care and meticulously e xamined befor e deliver y . Please retain y our receipt as proof of pur chase. In the case of a warranty claim, please mak e contact b y telephone with our ser vice depar tmen[...]

  • Página 28

    - 26 -[...]

  • Página 29

    - 27 - Sisällysluettelo Sivu Tärkeit ä tur vaohjeita 28 Laite 29 K äyttöönotto 30 Laitteen purk aminen pakkaukses ta/ T oimituslaajuuden tark astaminen 30 P aristojen asettaminen paristok oteloon 30 Osat 31 L CD-näyttö 31 P ainikkeet 32 SETUP - järjestelmäasetukset 34 Code Setup (K aukosäätimen ohjelmointi) 36 Ohjelmointi merkkik oodiha[...]

  • Página 30

    - 28 - Yleisk aukosäädin kH2157 Tämä dokumentti on suojattu tekijänoik euslain nojalla. K aikki oikeude t, myös fo tomekaaniseen t oistoon, monistuk - seen ja levittämiseen erityisellä menetelmällä (esimerkiksi tietojenk äsittelyllä, tieto välineellä ja tieto verkoissa), m yös osit- tain, sek ä sisällöllisiin ja teknisiin muutoksi[...]

  • Página 31

    - 29 - Älä avaa tai oik osulje paristoja. • P aristosta valuv a paristohappo saattaa ärsyttää ihoa. • Huuhtele ihok osketuk sessa kohta runsaalla v edellä. Jos nestettä on päässyt silmiin, huuhtele perusteellises ti vedellä, älä hier o ja hakeudu v älittömästi lääk ärin hoitoon. V aroitus laserist a Yleisk aukosäätimes[...]

  • Página 32

    - 30 - nik erak enne vastaa täsmälleen tätä yleisk auk osäädintä. Tämä pitää kuitenkin paikk ansa v ain erittäin har voissa tapauksissa. Jos siis k aikkia alkuper äisen kauk osäätimen toimintoja v oida suorittaa, se ei ole yleiskauk osäätimen puute. K aikki tässä k äyttöohjeessa tai mukana tule vassa k oodi- • luettelossa [...]

  • Página 33

    - 31 - L CD-näyttö q on päällä niin k auan, kun laitteessa on paris- tot. Seur aavassa kuv assa näkyy L CD-näyttö q sen jälkeen, kun paristo t on asetettu paik oilleen tai vaihdettu. Ohje: Jos L CD-näyttö q ei tu le nä ky vii n, ta rki st a par is to jen n apa isu us tai aseta laitteeseen uudet paristo t. Osat LCD-nä yttö L CD-näytt?[...]

  • Página 34

    - 32 - V akionäyttö: L CD-näytön q vakionäytt ö koostuu a jankohtaisen laitteen tiedoista, esim. "T V", viikon päivän lyhenteestä ja k ellonaik a- näytöstä. Painikk eet Ohje: K aikkia tässä kuvattuja toimintoja v oidaan luonnollisesti k äyttää vain silloin, jos ohjattava laite tuk ee niitä. Painik e /ALL OFF w Laitteen k[...]

  • Página 35

    - 33 - Painik e EXIT y V alikossa v aihtaminen edelliselle tasolle. Painikk eet CH +/— u V astaanottok anavan v aihtaminen. Painik e MA CRO i P ainik e MACR O i ja sitä seuraav a numero - pa inike o 1-4 aktiv oi aik aisemmin tallenne- tun k omentoke tjun. Numeropainikk eet o Ohjelma- ja laitekoodinumer oiden syöttö. Yksi-/k aksinumeroisten [...]

  • Página 36

    - 34 - Painik e A V d V aihto A V-lähtöön. T allennus-/toistopainikkeet f T oistopainikk eet f ohjaavat D VD-/CD-soittimen ja videonau- hurin kalt aisia laitteita: T oiston aloittaminen ASPECT : K uvaformaatin vaiht o televisiok äytössä T allennus T oiston/tallennuk sen/kelauksen p ysäyttämi- nen T oiston p ysäyttäminen T aaksepäink elau[...]

  • Página 37

    - 35 -[...]

  • Página 38

    - 36 - Code Setup (K aukosäätimen ohjelmointi) K aukosäätimelle on k äytettävissä 3 ohjelmointitapaa: Ohjelmointi merkkik oodihaun avulla, automaattisen koodi- haun avulla ja suoran k oodisyö tön avulla (käsin). Ensiksi tulisi k äyttää merkkik oodihakua, k oska se on nopein tapa ohjelmoida, jos laitteen valmis taja löytyy k oodiluette[...]

  • Página 39

    - 37 - 9.  Jos useimmat painikk eista toimivat, tallenna asetus pai- namalla OK-painik etta k . L CD-näytössä q näkyy "OK". Nyt näkyy jälleen tila "BRAND CODE". 10. Jos yksik ään painik e ei toimi tai ainoastaan muutama painik e toimii, valitse painikk eella  tai  t seuraav a k oodi ja kok eile uudelleen k oh[...]

  • Página 40

    - 38 - 1.  P aina ohjattavan laitteen laitepainik etta e (esim. VCR eli videonauhuri). 2. K ytk e se laite päälle, jota k auk osäätimellä halutaan ohja- ta. Aseta V CR-/DVD-/CD-laitteisiin nauha tai le vy . 3.  Pidä S-painik etta r painettuna hieman yli 3 sekunnin ajan. 4.  L CD-näyttöön q ilmestyy "CODE SETUP". P aina O[...]

  • Página 41

    - 39 - Sy s tem Setup K ellonajan asettaminen L CD-näytössä q näkyy k ellonaika. Näin se asete taan: 1.  Pidä S-painik etta r painettuna hieman yli 3 sekunnin ajan. Näyttöön tulee "CODE SETUP". Jos annat n. 15 se- kunnin k ulua syöttämättä mitään, lait e poistuu valik osta ja palaa tak aisin vakionäyttöön. 2. V alitse[...]

  • Página 42

    - 40 - K ontrastin säätäminen Näytön k ontrasti voidaan säät ää seuraavasti: 1.  Pidä S-painik etta r painettuna hieman yli 3 sekunnin ajan. Näyttöön tulee "CODE SETUP". 2.  V alitse painikk eella  tai  t "SY STEM SETUP" ja vah- vista OK-painikk eella k . 3.  V alitse painikk eella  tai  t "[...]

  • Página 43

    - 41 - Timer Setup YK S tarjoaa 2 ajastintilaa, Sleep-ajastimen ja tapahtuma- ajastimen. Sleep-ajastin 1.  P aina ohjattavan laitteen laitepainik etta e (esim. VCR eli videonauhuri). 2.  Pidä S-painik etta r painettuna hieman yli 3 sekunnin ajan. Näyttöön tulee "CODE SETUP". 3.  P aina painiketta  t ai  t , kunnes näyt[...]

  • Página 44

    - 42 - Ohjeita: 1.  Ajastinmuistipaikk aa k ohti voidaan ohjelmoida k orkein- taan 14 painik etta. K un 14. painike on sy ötetty , sarja tallennetaan automaattisesti ja L CD-näytössä q näkyy "FULL". 2. Myös tässä v alikossa laite palaa tak aisin vakionäytt öön, jos mitään ei syö tetä n. 15 sekuntiin. Learn Setup Yleisk a[...]

  • Página 45

    - 43 - 5. Paina ensin sit ä YKS:n painik etta, jok a halutaan opettaa. L CD-näytössä q näkyy "LEARNING". YK S odottaa nyt alkuper äisen kauk osäätimen infrapunasignaalia. Ohje: Jos näyttöön ei vaihdu "LEARNING", olet v alinnut painik- k een, jolle painikek oodia ei voida ope ttaa. 6.  Suuntaa molempien k auk osää[...]

  • Página 46

    - 44 - Makron ohjelmointi Ohjelmoi makro seur aavasti: 1.  Pidä S-painik etta r painettuna hieman yli 3 sekunnin ajan. Näyttöön tulee "CODE SETUP". 2.  V alitse painikk eella  tai  t "MA CRO SETUP" ja vahvist a OK-painikkeella k . Näytössä näkyy "MA CR O SETUP 1". 3.  V alitse ohjelmoitava muis t[...]

  • Página 47

    - 45 - K aikkien makrojen poistaminen K aikki aikaisemmin ohjelmoidut makr ot poistetaan seur aavasti: 1.  Pidä S-painik etta r painettuna hieman yli 3 sekunnin ajan. Näyttöön tulee "CODE SETUP". 2.  V alitse painikk eella  tai  t "MA CRO SETUP" ja vahvist a OK-painikkeella k . Näytössä näkyy "MA CR O SE[...]

  • Página 48

    - 46 - Ohje: K ana va nume ro iden sy öt tö v oi v aihd ella v alit un l ait teen mal lin ja merkin muk aan. T ar vittaessa on useampinumeroisille k anavanumeroille painettav a ensin painik etta a . Suosikin kutsuminen esiin Aik aisemmin ohjelmoitu suosikki kutsutaan esiin painamalla F A V/EPG-painiketta l ja sen jälk een haluttua muistipaikk aa[...]

  • Página 49

    - 47 - K äytöst ä V oidaksesi k äyttää yhtä ohjelmoiduista laitteis ta yleiskau- > k osäätimellä, paina ensiksi vastaav aa laitepainik etta e . Suu nta a si tten YK S tät ä l aite tta k oht i ja pai na h alu amaa si painik etta. K äytä numeropainikk eita > o täysin samalla tav alla kuin alkuper äisessä kauk osäätimessä. P [...]

  • Página 50

    - 48 - Vika / Apu Laite ei reagoi yleiskauk osäätimeen. T ark asta paristot. Niissä on oltav a riittävästi jännitettä ja > niiden on oltava paik oillaan oik ein. Oletk o painanut aluksi halutulle k ohdelaitteelle kuuluvaa > oik eaa laitepainikett a e ? T arkista, että k ohdelaitteelle ohjelmoitu k oodi on oikein > (k atso kohta &qu[...]

  • Página 51

    - 49 - Hävittäminen Älä hävitä laitetta tavallisen talousjätteen muk ana. Tämä tuote on eurooppalaisen direktiivin 2002/96/EC muk ainen. Yleisk aukosäädin Hävitä yleisk aukosäädin tai sen osat v altuutetun jäte- • huolto yrityksen tai alueesi kunnallisen jätehuoltolaitok sen k autta. Noudata voimassa ole via määräyksiä. Ot[...]

  • Página 52

    - 50 - Maahantuoja K OMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www .k ompernass.com T akuu & huolto Laitteen takuu on 3 vuo tta ostopäiväst ä. Laite on valmistettu huolellisesti ja tarkistettu tark asti ennen toimitusta. Säilytä os- tokuitti t odisteeksi ostost a. Ota takuutapauksessa puhelimitse yhteyttä lähimpään huolt opis[...]

  • Página 53

    - 51 - INNEHÅLLSFÖRTEC KNIN G SID AN Viktiga säk erhetsanvisningar 52 K omponenter 53 Förber edelser 54 P acka upp appar aten/Kontr ollera lev eransen 54 Sätta i batterier 54 Beskrivning 55 L CD-sk ärm 55 Knappar 56 SETUP - Systemins tällningar 59 Code Setup (Progr ammera fjärrkontr ollen) 61 Progr ammering genom sökning av märkesk od 61 [...]

  • Página 54

    - 52 - Universalfjärrk ontroll kH2157 Det här dokumentet skyddas av uppho vsrätt. Alla r ättigheter förbehålles, inklusive r ätten till fotomek anisk återgivning, mångfaldigande och distribuering med särskilda metoder (t e x vi a da tabe arb etni ng, ytt bar a d atam edia och da tanä t), även delvis, samt r ätten till förändingar [...]

  • Página 55

    - 53 - Bat teri er f år i nte k as tas in i en eld. Ba tter ier får inte ut sätt as • för höga temperatur er . Explosionsrisk! Batterier får inte laddas upp igen om de • inte är uppladdningsbara. Batterier får inte öppnas eller k or tslutas. • Batterisyra som läck er från ett batteri k an irritera huden.Spo - • la i så fa ll d e[...]

  • Página 56

    - 54 - Obser vera: De funktioner som beskrivs här utgår från ett teor etiskt • idealfall där knapparna på motsvar ande originalf järr har ex akt samma struktur som på univer salfjärr k ontrollen. I verkligheten intr äar detta bara i undantagsfall. Det är alltså inte något fel på univer salfjärr k ontrollen om det inte går att an[...]

  • Página 57

    - 55 - 2. Lägg in batterierna så som framgår av ritningen och stäng fack et. L CD-sk ärmen q är alltid aktiverad när det ligger batterier i apparaten. P å bilden visas hur L CD-sk ärmen q ser ut när bat- terierna nyss lagts i eller b ytts ut. Obser vera: Om det inte syns någonting alls på L CD-sk ärmen q ska du k ontrollera att batteri[...]

  • Página 58

    - 56 - THU = Thursday = T orsdag FRI = Friday = Fr edag SAT = Saturday = Lör dag SUN = Sunday = Söndag Standardvisning: L CD-sk ärmens q standardvisning består av beteckningen för den aktuella apparaten, t e x "T V", förkortningen för veck oda- gen och klockslaget. Knappar Obser vera: De fun ktio ner som besk rivs hä r k an nat ur[...]

  • Página 59

    - 57 - Pilknappar t Gå uppåt, åt höger , neråt och åt väns ter i en meny . Knapp EXIT y Gå tillbaka en nivå i menyn. Knappar CH +/— u Växla mottagningskanal. Knapp MA CRO i T r yck på knappen MA CRO i och sedan på någon av sierknapparna o 1-4 för att aktiver a en kommandoföljd som spar ats i för väg. Sif ferknappar o Ang[...]

  • Página 60

    - 58 - Obser vera: T e xttevefunktionen är bar a tillgänglig i europeiskt • T V-läge och din T V måste ha en te xttevemodul. Knapparna CH+/- • u styr också följande te xttev efunktio- ner: C H + Bläddra en sida framåt C H — Bläddra en sida bakåt I normal T V-dr ift styr • -knappen PIP-funktionen (bild i bild) på din T V . Knapp A[...]

  • Página 61

    - 59 - SETUP - Sy s temins tällning ar I systemins tällningarna kan du gör a följande: Progr ammera fjärrkontr ollen till de apparater som • sk a styras Inställning av klockslag, datum, displayk ontras t och • bak grundsbelysning samt systemåters tällning Timerinställningar • "Inlärning" av särskilda knappk ommandon • S[...]

  • Página 62

    - 60 -[...]

  • Página 63

    - 61 - Code Setup (Progr ammera fjärrkontr ollen) Det nns 3 sätt att progr ammera fjärrkontr ollen: Program - mering genom sökning ef ter märkesk od, automatisk k odsök- ning och genom att ange k oden direkt (manuellt). I första hand bör du an vända metoden med sökning efter märkesk od, eftersom det går snabbast om tillverk aren av d[...]

  • Página 64

    - 62 - 9. Om de esta av knapparna fungerar tr yck er du på OK - knappen k f ör att spar a i nst äll ning en. "OK" k omm er upp på L CD-sk ärmen q . Sedan visas åter "BRAND CODE". 10. Om ingen eller bara någr a av knapparna fungerar tr yck er du på knappen  eller  t för att välja nästa k od och for tsätter se[...]

  • Página 65

    - 63 - 1.  T r yck på apparatknappen e för mo tsvarande apparat (t ex V CR). 2. Sätt på den apparat som sk a styras med fjärrkontr ollen. I VCR/D VD/CD-spelare sk a du först sätta i en k assett eller lägga i en skiva. 3.  Håll S-knappen r inne i dr ygt 3 sekunder . 4.  "CODE SETUP" k ommer upp på L CD-sk ärmen q . T r [...]

  • Página 66

    - 64 - Sy s tem-Setup Ställa kloc k an P å L CD-skärmen q k an du se hur my ck et klockan är . Gör så här för att ställa in den: 1. Håll S-knappen r inne i dr ygt 3 sekunder . "C ODE SETUP" k ommer upp på skärmen. Om du inte gör någr a inmat- ningar inom 15 sekunder stängs men yn och standard- visningen k ommer tillbaka. 2.[...]

  • Página 67

    - 65 - Ställa in kontrast Gör så här för att ställa in sk ärmens kontr ast : 1. Håll S-knappen r inne i dr ygt 3 sekunder . "C ODE SETUP" k ommer upp på skärmen. 2. Anv änd knappen  eller  t för att välja "SY STEM SETUP" och bekräfta med OK-knappen k . 3. Välj "CONTRAST SETUP" med knappen  eller[...]

  • Página 68

    - 66 - Timer Setup Universalfjärr en har 2 timerlägen, en sleeptimer och en hän - delsetimer . Sleeptimer 1. T r yck på apparatknappen e för motsv arande apparat (t ex V CR). 2. Håll S-knappen r inne i dr ygt 3 sekunder . "C ODE SETUP" k ommer upp på skärmen. 3. T r yck på knappen  eller  t tills "TIMER SETUP" k o[...]

  • Página 69

    - 67 - Obser vera: 1.  Max 14 knappar k an programmer as in på varje min- nesplats. När du skrivit in en knappföljd med 14 knappar sparas inställningen aut omatiskt och "FULL" kommer upp på L CD-sk ärmen q . 2. Äv en i d en h är men yn k omme r s tand ard vis ning en t illb ak a om du inte tr yck er på några knappar inom ca 1[...]

  • Página 70

    - 68 - 5.  T r yck först på den knapp som sk a "läras" på univ er- salfjärrkontr ollen. "LEARNING" kommer upp på L CD- sk ärmen q . Universalfjärren vänt ar nu på den infraröda signalen från originalfjärren. Obser vera: Om visningen inte växlar till "LEARNING" har du v alt en knapp med en k od som inte[...]

  • Página 71

    - 69 - Programmera ett makro Gör så här för att progr ammera ett makro: 1. Håll S-knappen r inne i dr ygt 3 sekunder . "C ODE SETUP" k ommer upp på skärmen. 2. Anv änd knappen  eller  t för att välja "MA CRO SETUP" och bekräfta med OK-knappen k . "MA CRO SETUP 1" k ommer upp på skärmen. 3. Med knappe[...]

  • Página 72

    - 70 - T a bor t alla makron Gör så här för att ta bort alla makron som progr ammerats in: 1. Håll S-knappen r i nne i dry gt 3 sek un de r . "C OD E SET UP " k ommer upp på sk ärmen. 2. Anv änd knappen  eller  t för att välja "MA CRO SETUP" och bekräfta med OK-knappen k . "MA CRO SETUP 1" k ommer upp [...]

  • Página 73

    - 71 - 10. Med EXIT-knappen y går du tillbaka en niv å i menyn, utom när du skriver in knappk ommandon. Obser vera: Hur man knappar in k analnummer kan v ariera beroende på den valda appar atens modell och märke. Vid ersiriga k analnummer kan det hända att du förs t måste tr yck a på knappen a . Hämta favoriter För att ta fr am en [...]

  • Página 74

    - 72 - Anv ändningstips För att du sk a kunna an vända univ ersalfjärr k ontrollen till > en apparat som pr ogrammerats till den måste du förs t tr yck a på motsvar ande apparatknapp e . Rikta sedan uni- versalfjärren mo t apparaten och tr yck på önsk ad knapp. Anv änd sierknapparna > o ex akt lik adant som du brukar göra på o[...]

  • Página 75

    - 73 - Fel/A vhjälpning Apparaten reagerar inte på univ ersalfjär rkontr ollen. K ontrollera batterierna. De måste ha tillr äckligt hög spän- > ning och ligga rätt i fack et. Har du tr yckt på rätt appar atknapp > e till den här apparaten? K ontrollera om du pr ogrammerat in r ätt kod till den > apparat som sk a styras (se av s[...]

  • Página 76

    - 74 - K assering Apparaten får absolut inte kastas bland hushållssoporna. Produkten faller under den EU-direktiv 2002/96/EC. Univer salf järrkontroll Lämna in universalfjärrk ontrollen och dess delar till ett • godk änt åter vinningsföretag eller till din k ommunala avfallshantering för k assering. Följ gällande för eskrif ter . K on[...]

  • Página 77

    - 75 - Impor t ör K OMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www .k ompernass.com Garanti & Ser vice För den här apparaten lämnar vi tre års garanti från och med ink öpsdatum. Den här apparaten har tillverk ats med omsorg och genomgått en noggrann k ontroll innan le veransen. V ar god bev ara k assakvittot som k öpbevis. Vi[...]

  • Página 78

    - 76 -[...]