Siemens SINVERT 350 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Siemens SINVERT 350. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSiemens SINVERT 350 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Siemens SINVERT 350 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Siemens SINVERT 350, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Siemens SINVERT 350 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Siemens SINVERT 350
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Siemens SINVERT 350
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Siemens SINVERT 350
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Siemens SINVERT 350 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Siemens SINVERT 350 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Siemens na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Siemens SINVERT 350, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Siemens SINVERT 350, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Siemens SINVERT 350. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    1 SINVERT 350, SINVERT 420 y SINVERT 500 TL Manual del usuario, 11/2009 SINVERT Answers for environment.[...]

  • Página 2

    Unidad fotovoltaica SINVERT SINVERT 350, SINVERT 420 y SINVERT 500 TL Introducción 1 Descripción 2 Manejo del hardware 3 Avisos de alarma y fallo 4 Soporte 5[...]

  • Página 3

    Consignas de seguridad Este manual contiene indicac iones que hay que ten er en cuenta p ara su propia seguri dad , así como para evitar daños materiales. Las indicacion e s relativas a su propia seguri dad est án destacadas mediante un triá ngulo de advertencia, las indicaciones que se refieren simplemente a dañ os materiales no tendrán un t[...]

  • Página 4

    Índice de contenidos 1 Introducción .................................................................................................................. 6 1.1 Sobre esta documentación ..................................................................................... 6 1.1.1 Ámbito de validez ....................................................[...]

  • Página 5

    Tablas Tabla 3-1 Asigna ción de pines X5 (SUB -D de 9 polos/RS422 para PPso lar) ........................... 1 3 Tabla 4-1 Avisos de alar ma y fall o .................................................................................... 27 Tabla 4-2 De fact os de ISO ...................................................................................[...]

  • Página 6

    Introducci ón 1.1 Sobre esta documentaci ón 6 1 Introducción 1.1 Sobre esta documentación Este manual sirve de ayuda al utilizar los inversores FV SINVERT. Le pr oporciona una recopilación detallada de toda la información necesaria acer ca de los inversores FV SINVERT. Hemos verifica do la coinciden cia entre el con tenido de esta publicac i?[...]

  • Página 7

    Introducci ón 1.1 Sobre esta documentación 7 Y a sus variantes maestro-esclavo: • SINVERT 700 MS (dos inversores SINVERT 350 en paralelo) • SINVERT 1000 MS (tres inversores SINVERT 350 en paralelo) • SINVERT 1400 MS (cuatro inversores SINVERT 350 en paralelo) • SINVERT 850 MS (dos inversores SINVERT 420 en paralelo) • SINVERT 1300 MS (t[...]

  • Página 8

    Descripción 2.1 Campo de aplicaci ón 8 2 Descripción 2.1 Campo de aplicación El inversor FV SINVERT es una unidad inversora completamente lista para la conexión para plantas fotovoltaicas (FV). Figura 2-1 Vista general de la planta El inversor transforma la corriente continua producida por módulos FV en corriente alterna. La tensión de salid[...]

  • Página 9

    Manejo del hardware 3.1 Puesta en marcha del inversor 9 3 Manejo del hardware 3.1 Puesta en marcha del inversor La puesta en marcha de un planta requiere determinadas maniobras eléctricas. Estas operaciones sólo deben ser realizadas por personal cualificado y formado. Las operacio nes de maniobra incorrectas pueden provocar daños materiales cuan[...]

  • Página 10

    Manejo del hardware 3.1 Puesta en marcha del inversor 10 3.1.2 Desconexión y aislamiento de la alimentación Para realizar trabajos de prueba y mantenimiento en los contenedores d ebe aislarse de la alimentación toda la planta. Realice las operaciones de desconexión en el orden siguiente: 1. Pulse brevemente la tecla OFF (Des) en el panel de man[...]

  • Página 11

    Manejo del hardware 3.1 Puesta en marcha del i nversor 11 3.1.3 Conexión La conexión se realiza del mismo modo que la desconexión, pero en el o rden inverso. 1. Asegúrese de haber comprobado si todas las conexiones están correctamente establecidas (incluida la polaridad). 2. Conecte las cajas de conexión en el campo FV. 3. Conecte la alimenta[...]

  • Página 12

    Manejo del hardware 3.2 Funcionamiento del i nversor 12 3.2 Funcionamiento del inversor 3.2.1 Panel de mando Figura 3-1 Vista frontal del panel de mando Barra de LED de red Indicadores de estado Indicadores de fallo Pantalla Interfaz de servicio (RS232) Interruptor de llave (modo de opera ción) Tecla OFF 2 1 3 4 5 6 7[...]

  • Página 13

    Manejo del hardware 3.2 Funcionamiento del inversor 13 Figura 3-2 Vista posterior del pan el de mando Tabla 3-1 Asignación de pi nes X5 (SUB-D de 9 polos/RS422 p ara PPsolar) Pin Señal 1 RRS485P 5 TRS485N 6 TRS485P 9 RRS485N[...]

  • Página 14

    Manejo del hardware 3.2 Funcionamiento del i nversor 14 3.2.2 Modo de operación Se puede elegir entre el modo de operación "Automático" y "Test". En el modo de test es posible adaptar manualmente la tensión continua. En el modo automático, el inversor calcula automáticamente el punto de máxima potencia (Maximum Power Poin[...]

  • Página 15

    Manejo del hardware 3.2 Funcionamiento del inversor 15 3.2.5 Reseteo de fallos Para resetear un fallo, gire el interruptor de llave de "AUTO" a "TEST" y de nuevo a "AUTO", o bien a la inversa. Si el inversor se bloqueó debido a un fallo, ahora puede volver a activarse. 3.2.6 Indicación de alarmas y fallos actuales En[...]

  • Página 16

    Manejo del hardware 3.2 Funcionamiento del i nversor 16 Maximum Power Point (LED "MPP") La potencia que puede generarse con la planta FV depende de la radiación solar y de la temperatura de los módulos FV. La unidad de control del inversor dispone de un seguimiento (Tracker) que en el modo automático determina automáticamente el punto[...]

  • Página 17

    Manejo del hardware 3.3 Comunicación con el inversor 17 3.3 Comunicación con el inversor A continuación se presentan diferentes posibilidades de comunicación co n el inversor. 3.3.1 WEB’log WEB' log se utiliza en general para documentar datos del inversor, datos i' checker y datos meteorológicos que se capturan durante el funcionam[...]

  • Página 18

    Manejo del hardware 3.3 Comunicación con el inversor 18 componentes y el flujo de energía dentro del sistema se representan en colores en el diagrama del sistema. Gris: No hay información disp onible sobre los componentes del sistema Azul: Componentes del sistema listos; sin flujo de energía Verde: Componentes del sistema en funcionamiento; flu[...]

  • Página 19

    Manejo del hardware 3.3 Comunicación con el inversor 19 El panel de mando (figura 3-6) contiene los mismos el ementos de visualización y servicio que el panel de mando del inversor FV SINVERT. Figura 3-6 Panel de mando de PPsolar[...]

  • Página 20

    Manejo del hardware 3.3 Comunicación con el inversor 20 La función de osciloscopio (figura 3-7) sirve para el r egistro e n dos canales y para imprimir las tensiones de salida, las intensidades de salida, las inten sidades del inversor y la tensión del generador FV. El uso de esta función especial se reserva al servicio técnico de Siemens. El [...]

  • Página 21

    Manejo del hardware 3.3 Comunicación con el inversor 21 La ventana de datos de proceso (figura 3-8) contiene información sobre el sistema y el equipo. P ara una mejor claridad, la ventana se ha dividido en varias subventanas. Con ayuda de un archivo de configuración se puede determinar el número y el contenido de las subventanas. La configuraci[...]

  • Página 22

    Manejo del hardware 3.3 Comunicación con el inversor 22 Resumen de valores reales La ventana con la vista general de los valores reales contiene un resumen de los datos más importantes de la planta FV. Si esta ventana está activada, permite modificar los datos (p. ej., la transmisión de potencia reactiva de SINVERT a la red trifásica). Valores[...]

  • Página 23

    Manejo del hardware 3.3 Comunicación con el inversor 23 La ventana para guardar los datos (figura 3-9) se usa para iniciar, detener y configurar la función de archivado de datos de PowerProtect solar. Aquí se indican los datos que deben archivarse, la velocidad de muestreo, la longitud de los datos y la ruta de archivado. La velocidad de muestre[...]

  • Página 24

    Manejo del hardware 3.3 Comunicación con el inversor 24 Energía La ventana de energía contiene todos los datos de energía disponibles en el equipo. Con ayuda de las casillas de verificación, seleccione los datos que deben archivarse mediante PowerProtect solar. Pueden elegirse los siguientes datos (* siempre que sean detectado s por el equipo [...]

  • Página 25

    Manejo del hardware 3.3 Comunicación con el inversor 25 En la ventana de análisis (figura 3-10) se muestran los datos archivados (PowerProtect solar). Mediante la función de almacenamiento de datos se guardan éstos en formato de base de datos de Micr osoft Access. Es posible acceder a estos datos en todo momento, incluso durante la ejecu ción [...]

  • Página 26

    Avisos de alarma y fallo 4.1 Tratamiento de errores 26 4 Avisos de alarma y fallo 4.1 Tratamiento de errores 4.1.1 Tipos de fallo Existen fallos debidos al equipo y al servicio. Los fallos debid os al equipo están provocados por fallos de funcionamiento de un componente del inversor, mientras que los fallos debidos al servicio pueden aparecer como[...]

  • Página 27

    Avisos de alarma y fallo 4.2 Avisos de alarma y fallo 27 4.2 Avisos de alarma y fallo En la tabla siguiente se muestra un resumen de los avisos de alarma y fallo del inversor. Tabla 4-1 Avisos de alarma y fallo N.º Significado Categoría Causa principal 0 Manual Des Fallo 1 Etapa de potencia del inversor notifica exceso de temperatura, nivel 1 Ala[...]

  • Página 28

    Avisos de alarma y fallo 4.2 Avisos de alarma y fallo 28 91 Fusible disparado Fallo Se ha producido sobrete nsión o cortocircuito, posible defecto en el hardware 92 Protección de sobretensión DC disparada (o fusible disparado, si lo hay) Fallo Se ha producido sobretensión (rayo) 93 Parada rápida activada o exce so de temperatura en el transfor[...]

  • Página 29

    Avisos de alarma y fallo 4.2 Avisos de alarma y fallo 29 4.2.1 Fallos: causas/diagnóstico/soluciones Primero confirme los fallos en el panel de mando con ayuda del interruptor de llave. Compruebe lo siguiente si el inversor aún no estaba en servicio: • Polaridad de la entrada en el campo FV • Polaridad de la conexión del circuito intermedio [...]

  • Página 30

    Avisos de alarma y fallo 4.2 Avisos de alarma y fallo 30 Tabla 4-2 Defactos de ISO Defecto ISO Cable dañado, arañado (suelto, movido por el viento) Cable dañado, mordi squeado por animales Agua en la caja de conexión Aislamiento dañado y penetració n de agua en la caja de entrada de cables Defecto en etapa de poten cia Curvadora defectuosa De[...]

  • Página 31

    Avisos de alarma y fallo 4.2 Avisos de alarma y fallo 31 Tabla 4-3 Fallo 0 (Alarma) Fallo general en el inversor Condición El contacto de hardwa re de la etapa de poten cia se ha soltad o. Causas Existe un defecto en el inversor. Soluciones Sustituya los comp one ntes afectados. Sustituya el variador. Tabla 4-4 Fallos 1 y 33 Aviso 1 (advertencia):[...]

  • Página 32

    Avisos de alarma y fallo 4.2 Avisos de alarma y fallo 32 Causas Temperatura de entrada demasiado alta o La entrada d e aire de la sala de equipos está bloqueada o La salida de aire de la sala de equipos está estrechada o La temperatura ambiente es demasiado alta Sustituya los componentes defectuosos Compruebe los ajuste s de los parámetros Soluc[...]

  • Página 33

    Avisos de alarma y fallo 4.2 Avisos de alarma y fallo 33 Tabla 4-9 Fallo 36 (Alarma) Defecto del contactor d e alterna (falta respuesta), o pulsador de para da rápida accionado Condición En la entrada 11/12 de la CU (conector verde) n o hay ninguna señal; se transmitirá a S7 mediante Profibu s; el variador ha recibido un co mando CON Falta alim[...]

  • Página 34

    Avisos de alarma y fallo 4.2 Avisos de alarma y fallo 34 Tabla 4-11 Fallo 39 (Alarma) Sobretensión en circuito intermedio DC Condición La CU detecta una tensión continua que supe ra el valor admisible Causas La tensión continua medida es demasiado alta o La tensión continua disponible es demasiado alta ⇒ El campo FV se ha con ectado incorrec[...]

  • Página 35

    Avisos de alarma y fallo 4.2 Avisos de alarma y fallo 35 Tabla 4-13 Fallo 43 (Alarma) Ha respondido la vigilancia Uce Condición La CU ha detectado una tensión errón ea en el circuito (tensión en el módulo semicon ductor entre el emisor y el colector). Defecto en etapa de potencia (pod ría ser causado por diferentes componentes) Defecto en tra[...]

  • Página 36

    Avisos de alarma y fallo 4.2 Avisos de alarma y fallo 36 Tabla 4-16 Fallo 63 (Alarma) Corriente continua demasiado elevada Condición La CU/S7 detecta una corriente continua que supera el valor admisible ajustado. Ajuste erróneo de parámetros (software S7) Ajuste erróneo de parámetros (software de CU) Rotura de hilo (detectada por S7 y mostrad [...]

  • Página 37

    Avisos de alarma y fallo 4.2 Avisos de alarma y fallo 37 Tabla 4-19 Fallo 91 (Alarma) Se ha disparado un fusibl e Condición Falta alimentación para el circuito de se ñalización Hay un contacto ab ierto en el circuito de señalización o Se ha disparado un fusible o El fusible no está colocado o está mal colocado o Otros contactos (arma rio AC[...]

  • Página 38

    Avisos de alarma y fallo 4.2 Avisos de alarma y fallo 38 Tabla 4-22 Fallo 94 (Alarma) Ha fallado Profibus Condición S7 ha detectado un error grave en Profibus Corriente de com pensación en la pantalla del cable Profibus La pantalla del cable Profibus no está con ectada adecuadamente Las resistencias terminadora s no están ajustadas correctament[...]

  • Página 39

    Avisos de alarma y fallo 4.2 Avisos de alarma y fallo 39 Tabla 4-24 Fallo 96 (Alarma) Tensión de red fu era de tolerancia Condición La CU detecta que la tensión de red est á fuera de la tolerancia preajustada Tensión de red fuera de tol erancia o Falta alimentación o Alimentación inestable o Se ha disparado el interruptor de media tensión ([...]

  • Página 40

    Avisos de alarma y fallo 4.2 Avisos de alarma y fallo 40 (Alarma) Desequilibrio Condición La rutina para la vigilancia de simetría e n S7 ha detectado una desviación Alarma en campo FV o Se ha disparado la protección o se ha fundido el fusible en la caja de conexión o Se ha disparado un fusible en la entrada DC o Defecto en módulo FV o Defect[...]

  • Página 41

    Soporte 5.1 Direcciones de cont acto 41 5 Soporte 5.1 Direcciones de contacto La línea de asistencia telefónica de SINVERT está disponible de lunes a viernes de 08:00 a 17:00 h (CET) en los números siguientes: Teléfono: +49 911 750-2211 Fax: +49 911 750-2246 E-mail: sinvert-service.i-ia@siemens.com Internet: www.siemens.de/sinvert www.siemens.[...]

  • Página 42

    42 Siemens AG Indus try Sector, I A SE S PV P.O. Box 2355 90766 Fuerth ALEMANIA Sujeto a cambios si n previo avi so © Siemens AG 2009 www.siemens.com[...]