Sharp XE-A201 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sharp XE-A201. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSharp XE-A201 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sharp XE-A201 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sharp XE-A201, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sharp XE-A201 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sharp XE-A201
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sharp XE-A201
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sharp XE-A201
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sharp XE-A201 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sharp XE-A201 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sharp na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sharp XE-A201, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sharp XE-A201, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sharp XE-A201. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    ELECTRONIC CASH REGISTER CAJA REGISTRADORA ELECTRONICA INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES XE-A201 MODEL MODELO[...]

  • Página 2

    How to Use the Instruction Manual The illustration above is a screen of Acrobat Reader 5.0. The scroll bar also enables you to page through the document. Browsing with bookmarks Bookmarks can mark parts of a document for quick access. Using Acrobat Reader This manual is in the format of Acrobat Reade r . For the details of how to Printing a Documen[...]

  • Página 3

    FCC Regulations state that any unauthorized changes or modifications to this equipment not expressly approved by the manufacturer could void the user ’ s authority to operate this equipment. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are[...]

  • Página 4

    CONTENTS INTRODUCTION ............................................................................................................................................1 IMPORTANT ..................................................................................................................................................1 CONTENTS ...................[...]

  • Página 5

    BASIC FUNCTION PROGRAMMING (For Quick Start) ............................................................................27 1 Date and Time Programming ..................................................................................................... .........27 2 Tax Programming for Automatic Tax Calculation Function ...........................[...]

  • Página 6

    4 P AR TS AND THEIR FUNCTIONS Front vie w Rear view External View 1 The printer is one station type thermal printer, and therefore it does not require any type of ink ribbon or cartridge. Lift the rear of the printer cover to remove. To re-install, hook on the pawls on the cabinet and close. Caution: The paper cutter is mounted on the cover. Be car[...]

  • Página 7

    5 The mode switch can be operated by inserting one of the two supplied mode keys - manager (MA) and operator (OP) keys. These keys can be inserted or removed only in the “ REG ” or “ OFF ” position. The mode switch has these settings: OFF: This mode locks all register operations. (AC power turns off.) No change occurs to register data. OP X[...]

  • Página 8

    6 This key locks and unlocks the drawer. To lock it, turn 90 degrees counterclockwise. To unlock it, turn 90 degrees clockwise. Drawer Loc k Key 6 Operator display Customer display (Pop-up type) Amount: Appears in the far-right eight (max.) positions. When the amount is negative, the minus symbol “ - ” appears before the amount. Number of repea[...]

  • Página 9

    7 GETTING ST AR TED Please follow the procedure shown below. The batteries are not installed and the power is OFF. Three new “ AA ” batteries must be installed in the cash register to prevent the data and user-programmed settings from being erased from the memory, when the AC cord is accidentally disconnected or in case of power failure. Once i[...]

  • Página 10

    8 3. Insert three new “AA” batteries as illustrated at the right. When the batteries are properly installed “ ” on the display will disappear. 4. Close the battery compartment cover. Be sure to observe precautions shown on page 1 when handling batteries. Precaution: The paper cutter is mounted on the printer cover. Take caution when removin[...]

  • Página 11

    9 5. When not using the take-up spool (using as receipt paper): • Cut off the excess paper using the edge of the inner cover, and replace the printer cover. Press the F key to make sure the paper end comes out of the printer cover. If the paper end does not come out, open the printer cover, and pass the paper end between the paper cutter and the [...]

  • Página 12

    10 Now you are ready for sales registration. Starting sales entries 7 • Split pricing entry This is not factory preset. You must enable this function. • Foreign currency conversion rate You must set a conversion rate to use V key. • Preset unit price for departments and PLUs • Preset amount for - • Preset rates for %& You do not have [...]

  • Página 13

    11 O VER VIEW OF FLO W OF D AIL Y SALES ENTRIES Things to do before you start sales entries: • Make sure the power cord is securely inserted into the AC outlet. • Turn the mode switch to OP X/Z position, and check if time is correctly set. • Replace the drawer, if removed for safety. • Check if there is enough paper on roll. • Select rece[...]

  • Página 14

    12 B ASIC SALES ENTR Y On the below, basic sales entry example when selling department items by cash is shown. For operation details, please refer to each section. Mode switch setting 1. Turn the mode switch to the REG position. Clerk assignment 2. Enter your clerk code. (For example, clerk code is 1. Press the 1 and L key in this order.) Item entr[...]

  • Página 15

    13 Clerk assignment Prior to any item entries, clerks must enter their clerk codes into the register. However, the code entry may not be necessary when the same clerk handles the next transaction. Receipt ON/OFF function When you use the printer to issue receipts, you can disable receipt printing in the REG mode to save paper using the receipt ON/O[...]

  • Página 16

    14 Single item entries Department entries For a merchandise classification, the cash register provides a maximum of 99 departments. To the departments, group attributes such as taxable status are applied on items when they are entered. • When using the department keys (for department 1 to 32) For department 1 to 16, enter a unit price and press a[...]

  • Página 17

    15 Repeat entries You can use this function for entering a sale of two or more of the same items. Repeat pressing a department key, d key or p key as shown on key operation example. Multiplication entries When you sell a large quantity of items, it is convenient to use the multiplication entry method. Enter quantity using numeric keys and press the[...]

  • Página 18

    16 Split pricing entries This function is practical when the customer wants to purchase items normally sold in bulk. To realize this function, you must change the programmed setting. Refer to “ Various Function Selection Programming 1 ” ( job code 70 ) for programming details. To make split pricing entries, follow the procedure below: Departmen[...]

  • Página 19

    17 Single item cash sale (SICS) entry • This function is useful when a sale is for only one item and is for cash. This function is applicable only to those departments that have been set for SICS or to their associated PLUs or subdepartments. • The transaction is complete and the drawer opens as soon as you press the department key, d key or p [...]

  • Página 20

    18 Check tendering Cash or chec k sale that does not require entry Enter items and press the A key if it is a cash sale or press the C if it is a check sale. Your register will display the total sale amount. Charge (credit) sale Enter items and press the charge key ( c ). Mixed-tender sale You can perform mixed-tendering of check and cash, cash and[...]

  • Página 21

    19 A utomatic tax When the register is programmed with a tax rate (or tax table) and the tax status of an individual department is set for taxable, it computes the automatic tax on any item that is entered directly into the department or indirectly via a related PLU. Example: Selling five $6.70 items (dept. 1, taxable 1) and one $7.15 item (PLU no.[...]

  • Página 22

    20 T ax status shift The machine allows you to shift the programmed tax status of each department or the PLU key by pressing the T and/or U keys before those keys. After each entry is completed, the programmed tax status of each key is resumed. Example: Selling the following items for cash with their programmed tax status reversed • One $13.45 it[...]

  • Página 23

    21 OPTIONAL FEA TURES Discount and premium entries using the percent ke y The percent key is used to apply a manually entered or preset discount or premium percent rate to individual items or to a merchandise subtotal. In the default setting, you can manually enter a discount percent rate to both individual items and merchandise subtotal. For manua[...]

  • Página 24

    22 Discount for the merchandise subtotal Discount for item entries Refund entries For a refund of a department item, start with entering the refund amount and press the f key, then press the corresponding department key (in case of department 17 to 32, press the D key and press the corresponding department key, and in case of department 33 to 99, e[...]

  • Página 25

    23 Currency con version The register allows payment entries in a foreign currency (only cash payment is available). Pressing the V key creates a subtotal in the foreign currency. When using a programmed currency conversion rate, press the V key after item entries, then enter the tendered amount in foreign currency if not exact amount payment, and p[...]

  • Página 26

    24 Received-on Account and P aid-out Entries When you receive on account from a customer or when you pay an amount to a vendor, it is a good idea to use the r key or the R key respectively. For the received-on-account (RA) entry, enter the amount, and press the r key. For the paid-out (PO) entry, enter the amount and press the R key. Cash tendering[...]

  • Página 27

    25 CORRECTION If you make an incorrect entry relating to a department, PLU/subdepartment, percentage ( % and & ), discount ( - ) or refund, you can void this entry by pressing the v key immediately after the incorrect entry. You can void any incorrect department entry, PLU/subdepartment entry or item refund entry made during a transaction if yo[...]

  • Página 28

    26 You can void an entire transaction. Once subtotal void is executed, the transaction is aborted and the register issues a receipt. This function does not work when more than 30 items have been entered. Any errors found after the entry of a transaction has been completed or during an amount tendered entry cannot be voided. These errors must be cor[...]

  • Página 29

    27 PRIOR T O PR OGRAMMING Before starting sales entries, you must first program necessary items so that the cash register suits your sales manner. In this manual, there are three sections, BASIC FUNCTION PROGRAMMING where required items must be programmed , AUXILIARY FUNCTION PROGRAMMING where you can program for more convenient use of keys on the [...]

  • Página 30

    28 Time For setting the time, enter the time in 4 digits using the 24-hour format. For example, when the time is set to 2:30 AM, enter 230; and when it is set to 2:30 PM, enter 1430. In the display, current time is displayed in 12-hour format. For AM time, “ ” and for PM time “ ” will appear in the rightmost position with the current time. [...]

  • Página 31

    29 Example: Programming the tax rate 4% as tax rate 2 with tax exempt as 12¢ • If you make an incorrect entry before pressing the third @ key in programming a tax rate, cancel it with the l key. • You do not need to enter the trailing zeros of the tax rate (after the decimal point), but you do need to enter the decimal for fractions. The tax t[...]

  • Página 32

    30 The first figure to be entered depends upon whether the difference between a minimum breakpoint to be entered and the preceding minimum breakpoint is not less than $1.00 or more than 99¢. When the difference is not less than $1.00, enter “ 1, ” and when it is not more than 99¢, enter “ 0 ” or nothing. The second figure depends upon whe[...]

  • Página 33

    31 • If the tax is not provided for every cent, modify the tax table by setting the tax for every cent in the following manner. When setting the tax, consider the minimum breakpoint corresponding to unprovided tax to be the same as the one corresponding to the tax provided on a large amount. Sample tax table Modification of the left tax table Exa[...]

  • Página 34

    32 A UXILIAR Y FUNCTION PR OGRAMMING Merchandise can be classified into a maximum of 99 departments. Items sold with use of the department keys can later be printed on a report that shows the quantities sold and sales amounts classified by department. The data is useful for making purchasing decisions and other store operations. Departments can be [...]

  • Página 35

    33 Example: Programming department 2 as taxable 1, SICS, negative department, entry digit limit - 7 digits, and allowing open & preset entry. (ABCDEFGH: 00011173) Preset unit price To program another department, start from the beginning without pressing the A key. Even if a department is not programmed to allow the entry of preset unit prices i[...]

  • Página 36

    34 Unit price and associated department assignment *2: 1 through 1200 (Depending on the EJ memory size setting, up to 200) *3: For a subdepartment, set the limit amount of unit price entry. To program the following PLU, start from entering a unit price or an associated department code without pressing the A key. To program another PLU, start from t[...]

  • Página 37

    35 The cash register provides miscellaneous keys such as % , & , - , f , r , R , V , t , C , c and A . While the cash register is pre-programmed so you can use these keys, you must set a currency conversion rate to use V key. You can also program these keys for more convenient use. Please refer to the data below for programming these keys. Fact[...]

  • Página 38

    36 Amount for - P ercent rate limitation f or % and & • Percent entries that exceed the upper limit may be overridden in the MGR mode. • 10.00% can be entered as 10 or 10P00 . The P key is needed only for fractional entry. Function parameters f or % , & and - *ABCDEFGH or % @ - A & To program for another key To program “ 0 ” for[...]

  • Página 39

    37 *: Item: Selection: Entry: A Tax 4 status Taxable 1 Non-taxable 0 B Tax 3 status Taxable 1 Non-taxable 0 C Tax 2 status Taxable 1 Non-taxable 0 D Tax 1 status Taxable 1 Non-taxable 0 E +/- sign + (premium) sign 0 - (discount) sign 1 F Item % / Item _ Allow 0 Disallow 1 G Subtotal % / Subtotal _ Allow 0 Disallow 1 H Entry digit limit for discount[...]

  • Página 40

    38 Entry digit limit for r , R and t • For rR , enter 0 to 9 (digits), and for t (manual tax), enter 0 to 7 (digits). Entry digit limit is in effect for REG-mode operation but can be overridden in the MGR mode. The entry digit limit is represented by the number of allowable digits for maximum entry or total amount. When “ 0 ” is set, the oper[...]

  • Página 41

    39 The register allows you to program the texts for clerk names, department item names, PLU/subdepartment item names, and so on, if necessary. There are two ways for programming text: using character keys on the keyboard or entering character codes with numeric keys on the keyboard. Using character keys on the keyboard You can enter characters acco[...]

  • Página 42

    40 Alphanumeric character code table (DC): Double-size character code ✱ ✱ Code 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040 041 042 043 044 045 Character á â ê î ì í ô ó û ú œ u ú o ó ¨ U Ú O Ó (space) ! ” # $ % &[...]

  • Página 43

    41 Department text *To program departments 17 through 32, press the department shift key. PLU text (item label) Function text * Function no.: See “ List of function texts ” shown on the following page. Text programmed for PLU code 1 s 2 P 1 p MELON s A (Programming MELON to PLU1) Print Key operation example Text programmed for dept. 1 s 1 P ! F[...]

  • Página 44

    42 List of function texts • The items marked with “ * ” are for Canada only. • The function no. 53 “Exempt VAT” is only effective for the Canadian tax system (2 GST, VAT type). 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 (–) %1 %1 %2 %2 Net sales total NET1 Net taxable 1 subtotal TAX[...]

  • Página 45

    43 Clerk names Logo messages The register can print programmed messages on every receipt. On the standard model, the graphic logo is printed on the receipt. If you want to print logo messages, please change the logo print format. (See page 51 for the programming details.) The options are listed below: * “Header 3-line message” type : 1 to 3 “[...]

  • Página 46

    44 To print the logo message “ THANK YOU ” using double sized characters and centering on the third line. A 6-line logo message is preprogrammed when shipped. Please start entering from the first line when you first program a logo message. Foreign currency symbol Foreign currency symbol for V key is printed with a foreign currency exchange amou[...]

  • Página 47

    45 Setting consecutive number s The cash register provides the electronic journal (EJ) function. By default, a maximum of 1000 lines can be stored in memory. If you want to store more journal data, you can expand to a maximum of 2000 lines, although the maximum number of PLUs is decreased to 200 codes because the memory is shared with PLU settings.[...]

  • Página 48

    46 Function parameters f or EJ * Item: Selection: Entry: A Always enter 0. (Fixed position) 0 B Always enter 0. (Fixed position) 0 C Temporary EJ printing during transaction Disallow 0 Allow* 1 D EJ printing and clearing EJ data when No* 0 issuing general Z1 report Yes 1 E PGM mode operation records type Details* 0 Header information only 1 F REG/M[...]

  • Página 49

    47 The cash register provides various detailed functions listed below. • Function selection for miscellaneous keys • Print format • Receipt print format • Function selection for tax • Others For this programming, job code entry style is applied. You can continue programming until you press the A key for the programming described in this s[...]

  • Página 50

    48 Print format Job code: 6 * Item: Selection: Entry: A Printing style Use the printer for journal printing 0 Use the printer for receipt printing* 1 B Receipt print format Total 0 Detailed* 1 C Time print on all receipts/journals Allow time printing* 0 Disallow it 1 D Date print on all receipts/journals Allow date printing* 0 Disallow it 1 E Conse[...]

  • Página 51

    49 Other programming Job code: 61 * Item: Selection: Entry: A Always enter 0. (Fixed position) 0 B Always enter 0. (Fixed position) 0 C Minus dept. and PLU/subdept. availability Disallow to program minus dept. and PLU/subdept. 0 Allow it* 1 D Fractional treatment Round off (4 down, 5 up)* 0 Raising to unit 1 Disregarding fractional treatment 2 E Us[...]

  • Página 52

    50 Job code: 70 * Item: Selection: Entry: A Split pricing counting Quantity* 0 Package 1 B Multiplication/split pricing entry availability Allow multiplication entry only* 0 Allow both of multiplication and split pricing 1 C Always enter 0. (Fixed position) 0 D Always enter 0. (Fixed position) 0 E Tax printing when GST is VAT Allow tax printing* 0 [...]

  • Página 53

    51 The cash register provides various options so you can use the register to suit your sales needs. In this section, you can program the following features (parameters within parentheses indicates default setting): • Power save mode (entering the power save mode in 30 minutes) • Logo message print format (graphic logo only) • Thermal printer [...]

  • Página 54

    52 RS-232C interface (1) RS-232C ter minal number (2) RS-232C transmission f or m * Item: Selection: Entry: A Transmission line form Half duplex system 1 Full duplex system* 0 (3) RS-232C baud rate * Item: Selection: Entry: A Always enter 0. 0 B Baud rate (bps) 2400 3 4800 4 9600* 5 19200 6 (4) RS-232C star t code and end code *A-C: Start code 000-[...]

  • Página 55

    53 Thermal printer density * By default, 50 is set. To make the print darker, set a larger number, and to make the print lighter, set a smaller number. Language selection *Language: 0: English 2: French 3: Spanish When you change the language, the text such as department/PLU, clerk name, logo message and function text, which you programmed, will be[...]

  • Página 56

    54 A UT O key programming — A utomatic sequencing key — If you program frequently performed transactions or report sequences for the a key, you can call those transactions and/or reports simply by pressing the a key in key operations. Programming for a ; entering a PLU 2 item (programmed unit price: 1.50) and a dept. 6 item (unit price: 1.00) W[...]

  • Página 57

    55 Mode Dept. code Dept. text Function no.& its text Dept. unit price w/sign Dept. function Minus department Function parametrs (F-H) Function parametrs (F-H) Discount amt. w/sign Percent limit Tax status Tax status Logo Message Print format (A-H) Receipt print format(A-H) Power save mode(A-D) Logo message print format Function selection for ta[...]

  • Página 58

    56 2 Programming report 2 Job code A to H from the left Training clerk specification Language selection EJ memory type * Job code #63, 64, 65, 67, 69, 71, 72, 76, 77, 85, 87 and 95 are fixed settings, for which you cannot change the settings. 4 Printer density programming report Entered Value Printer density Printing density example 5 PLU programmi[...]

  • Página 59

    57 READING (X) AND RESETTING (Z) OF SALES T O T ALS • Use the reading function (X) when you need to take a reading of sales information entered since the last reset. You can take this reading any number of times. It does not affect the register ’ s memory. • Use the resetting function (Z) when you need to clear the register ’ s memory. Rese[...]

  • Página 60

    58 Full sales report • Sample report *1: When you take X1 report, “ X1 ” is printed. *2: Printed in the Z1 report only. *3: When the Canadian tax system is selected, the following is printed here. Exempt total from GST PST total GST total Daily Sales T otals 2 REG-mode void counter and total Subtotal void counter and total Manager item void c[...]

  • Página 61

    59 Full sales report • Sample report The subsequent printouts are the same in format as in the X1/Z1 full sales report. *1: When you take X2 report, “ X2 ” is printed. *2: Printed in the Z2 report only Mode title*1 Reset counter of daily total Reset counter of periodic Grand total *2 P eriodic Consolidation 3 Clerk reports Individual clerk re[...]

  • Página 62

    60 EJ REPOR T READING AND RESETTING The cash register provides electronic journal (EJ) function. This function is intended to record the journal data in a memory instead of journal paper, and print the data as an EJ report. The register records the journal data in REG, PGM, VOID, X1/Z2 and Z2/Z2 modes. By default, a maximum of 1000 lines are stored[...]

  • Página 63

    61 O VERRIDE ENTRIES Programmed limit for functions (such as for maximum amounts) can be overridden by making an entry in the MGR mode. On this example, the register has been programmed not to allow discounts entries over $1.00. REG-mode 1500 # entries 250 - ...Error l Turn the mode switch to the MGR position. 250 - Return the mode switch to the RE[...]

  • Página 64

    62 OPERA T OR MAINTENANCE When power is lost, the machine retains its memory contents and all information on sales entries. • When power failure is encountered in register idle state or during an entry, the machine returns to normal operation after power recovery. • When power failure is encountered during a printing cycle, the register prints [...]

  • Página 65

    63 This cash register displays a low battery symbol ( ) when the batteries are low, and displays a no battery symbol ( ) when batteries are extremely low or batteries are not installed. When the low battery symbol is displayed, replace the batteries with new ones as soon as possible. The existing batteries will be dead in about two days. When the n[...]

  • Página 66

    64 Removing the paper r oll When a red dye appears on the paper roll, it is time to replace it. Replace the paper roll with new one. If you plan on not using the register for an extended period of time, remove the paper roll, and store it in an appropriate place. Caution: The paper cutter is mounted on the cover. Be careful not to cut yourself. Whe[...]

  • Página 67

    65 Installing the paper roll Caution: The paper cutter is mounted on the cover. Be careful not to cut yourself. 1. Turn the mode switch to the REG position with the AC cord connected. 2. Remove the printer cover. 3. Check that the print head release lever is in the printing position. 4. Set the paper correctly in the paper roll cradle. 5. Insert th[...]

  • Página 68

    66 When the printed text is getting dark or faint, paper dust may be stuck to the print head. Clean the print head as follows: Caution: • Never touch the print head with a tool or anything hard as it may damage the head. • The paper cutter is mounted on the cover. Be careful not to cut yourself. 1. Turn the mode switch to the OFF position. 2. R[...]

  • Página 69

    67 The malfunctions shown in the left-hand column below, labelled “ Fault, ” do not necessarily indicate functional faults of the machine. It is therefore advisable to refer to “ Checking ” shown in the right-hand column before calling for service. Error code tab le When the following error codes are displayed, press the l key and take a pr[...]

  • Página 70

    68 SPECIFICA TIONS Model: XE-A201 Dimensions: 13.0 (W) x 16.9 (D) x 11.0 (H) in. (330 (W) x 428 (D) x 280 (H) mm) Weight: 16.8 Ib (7.6 kg) Power source: 120V AC ± 10%, 60 Hz Power consumption: Stand-by 7W Operating 34.5W (max.) Working temperature: 32 °F to 104 °F (0 °C to 40 °C) Electronics: LSI (CPU) etc. Display: Operator display: 7-segment[...]

  • Página 71

    INDICE INTRODUCCION............................................................................................................................................1 IMPORTANTE ................................................................................................................................................1 INDICE .........................[...]

  • Página 72

    3 P AR TES Y SUS FUNCIONES El selector de modo funciona insertando una de las dos llaves de modo suministradas: la llave del administrador (MA) y la del operador (OP). Estas llaves pueden insertarse o sacarse sólo cuando el selector esté en la posición “REG” u “OFF”. El selector de modo tiene estos ajustes: OFF: Este modo bloquea todas l[...]

  • Página 73

    4 P ARA EMPEZAR Siga el procedimiento mostrado a continuación. Las pilas no están instaladas y la alimentación está desconectada. 1. Inicialice la caja registradora Para que la caja registradora pueda funcionar correctamente, deberá inicializarla antes de ponerla en funcionamiento por primera vez. Siga el procedimiento siguiente. 1. Inserte la[...]

  • Página 74

    5 P ARA EL OPERADOR REGISTR O B ASICO DE VENT AS A continuación se muestra un ejemplo de registro básico de ventas de artículos de sección en metálico. Para los detalles de la operación, consulte cada sección respectiva. Ajuste del selector de modo 1. Gire el selector de modo a la posición REG. Asignación de dependientes 2. Introduzca su c[...]

  • Página 75

    6 Función ON/OFF (de emisión/no emisión) de recibos Cuando emplea la impresora para emitir recibos, podr á inhabilitar la impresi ó n de recibos en el modo REG. Pulse la tecla R en la posici ó n OP X/Z. Esta tecla cambia el estado de impresi ó n de recibos de ON a OFF. Para emitir un recibo cuando la función de recibo ON/OFF está desactiva[...]

  • Página 76

    7 • Cuando se emplea la tecla de registro de código de sección * 1 Menos que los importes de l í mite superior programado Cuando se introduce cero, s ó lo se a ñ ade la cantidad de ventas. Registros de PLU/subsecciones La caja registradora ya est á programada para el modo PLU y cero para el precio unitario. Para emplear entradas de PLU, deb[...]

  • Página 77

    8 Registros de venta en metálico de un solo artículo (SICS) • Esta funci ó n es ú til cuando se vende solamente un art í culo en met á lico. Esta funci ó n es aplicable s ó lo a las secciones que se han ajustado para SICS o a sus PLU o subsecciones asociadas. • Se completa la transacci ó n y el caj ó n se abre tan pronto como pulse la[...]

  • Página 78

    9 Impuestos automáticos Cuando se ha programado una tasa de impuestos (o tabla de impuestos) en la caja registradora y el estado de impuestos para una secci ó n individual est á ajustado a imponible, la caja calcula los impuestos autom á ticos para cualquier art í culo que se introduzca directamente en la secci ó n o indirectamente mediante u[...]

  • Página 79

    10 Cálculo porcentual para el subtotal de mercancías ~ m 10 %A Cálculo porcentual para registros de artículos 800 + 7 P 5 %A Registros de descuento y recar go empleando la tecla de descuento La tecla de descuento se emplea para aplicar un importe de descuento o recargo manualmente introducido o preajustado a art í culos individuales o a un sub[...]

  • Página 80

    11 • Pulse la tecla l después de pulsar la tecla V para cancelar el pago en una divisa. • Si se programa, se imprime un símbolo de moneda extranjera. Registros de recibido a cuenta y de pa gado Cuando recibe un pago a cuenta o cuando usted paga a un abastecedor, es aconsejable emplear la tecla r o la tecla R respectivamente. Los pagos en met?[...]

  • Página 81

    12 PR OGRAMA CION DE LAS FUNCIONES B ASICAS (P ara el inicio rápido) Para programar la caja registradora, ponga la llave del administrador en el selector de modo y gírela a la posición PGM. Fecha Para ajustar la fecha, introduzca la fecha con 8 dígitos empleando el formato de mes-día-año (MM/DD/AAAA), y pulse entonces la tecla s . Hora Para a[...]

  • Página 82

    13 Ejemplo: Programaci ó n de la tasa de impuestos del 4% como tasa de impuestos 2 con exenci ó n de impuestos de 12¢ T abla de impuestos (aplicab le al impuesto añadido) Si se encuentra en una localidad que emplea una tabla de impuestos para el c á lculo de los impuestos, podr á programar consecuentemente la caja registradora. La programaci [...]

  • Página 83

    14 Este primer n ú mero que se introduce depende de si la diferencia entre un punto de divisi ó n m í nimo a introducirse y el punto de divisi ó n m í nimo anterior no son de menos de $1,00 ni de m á s de 99¢. Cuando la diferencia no sea de menos de $1,00, introduzca “ 1 ” , y cuando no sea de m á s de 99¢, introduzca “ 0 ” o no in[...]

  • Página 84

    15 Estado de impuestos (imponible 1 a 4 / no imponible) • Cuando se efectúa un registro de una sección imponible en una transacción, los impuestos se calculan automáticamente de acuerdo con la tabla o tasa de impuestos asociada. SICS (Venta en metálico de un solo artículo) • Si se efectúa primero un registro de una sección programada pa[...]

  • Página 85

    16 Selección de PLU/subsección *1: 1 a 1.200 (Dependiendo del ajuste del tamaño de la memoria EJ, hasta 200) *2: 0 para la subsección o 1 para PLU T asa para % , & y V *: Tasa 0,00 – 100,00 (Tasa de porcentaje) 0,0000 – 9999,9999 (Tasa de conversión de divisas) Importe para - Límite de tasa porcentual para % y & • Los registros [...]

  • Página 86

    17 P arámetros de función para % , & y - *: Elemento: Selección: Registro: A Estado de impuestos 4 Imponible 1 No imponible 0 B Estado de impuestos 3 Imponible 1 No imponible 0 C Estado de impuestos 2 Imponible 1 No imponible 0 D Estado de impuestos 1 Imponible 1 No imponible 0 E Signo +/- Signo + (recargo) 0 Signo - (descuento) 1 F % de art[...]

  • Página 87

    18 P arámetros de función para C , c y A (cuando se usa como tecla CA) * 1: Elemento: Selección: Registro: A Impresi ó n de pie del recibo Habilitar 1 Inhabilitar 0 B Registro de importe recibido Obligatorio 1 No obligatorio (para la tecla CA o CHK) 0 Invalidar (para la tecla CH) 0 C L í mite de d í gitos de entrada 0-8 Impresión de pie del [...]

  • Página 88

    19 Para programar la palabra “ Clerk01 ” con la letra “ C ” de tama ñ o doble. Para que la letra “ C ” sea de tama ñ o doble Wg Para que el tama ñ o de los caracteres vuelva al normal W Para cambiar a letras min ú sculas H hijk Para introducir n ú meros N01 Introducción de códigos de caracteres con las teclas numéricas del tecla[...]

  • Página 89

    20 Lista de textos de función 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 (–) %1 %1 %2 %2 Total neto de ventas NETO 1 Subtotal neto de imponible 1 TASABLE1 Total bruto de impuestos 1 TAX1 GRS Total de impuestos 1 de registros de devoluciones TAX1 DEV Total neto de impuestos 1 TAX1 Exención de [...]

  • Página 90

    21 Nombres de dependiente Mensajes de membrete La caja registradora puede imprimir mensajes programados en cada recibo. En el modelo estándar, se imprime el membrete gráfico en el recibo. Si desea imprimir mensajes de membrete, cambie el formato de impresión de membrete. (Para los detalles de la programación, vea la página 27 .) A continuació[...]

  • Página 91

    22 PR OGRAMA CION A V ANZAD A El número de caja registradora y el número consecutivo se imprimen en el recibo o en el registro diario. Número de caja registradora Ajuste de números consecutiv os La caja registradora incorpora la función de registro diario electrónico (EJ). En el ajuste inicial, pueden almacenarse un máximo de 1.000 líneas e[...]

  • Página 92

    23 * Elemento: Selección: Registro: A Introduzca siempre 0. (Posici ó n fija) 0 B Introduzca siempre 0. (Posici ó n fija) 0 C Impresi ó n temporal de EJ durante la Inhabilitar 0 transacci ó n Habilitar* 1 D Impresi ó n de EJ y borrado de datos de No* 0 EJ cuando se emite el informe Z1 general S í 1 E Tipo de registros de operaci ó n en el D[...]

  • Página 93

    24 Selecci ó n de funci ó n para teclas miscel á neas C ó digo de tarea: 5 * Elemento: Selecci ó n: Registro: A PO en el modo REG Habilitar la operaci ó n PO en el modo REG* 0 Inhabilitarla 1 B RA en el modo REG Habilitar la operaci ó n RA en el modo REG* 0 Inhabilitarla 1 C Cancelaci ó n de subtotal en el modo Habilitar la cancelaci ó n d[...]

  • Página 94

    25 Selección de función para impuestos Código de tarea: 15 * Elemento: Selección: Registro: A a F Introduzca siempre 0. (Posición fija) 0 G Disponibilidad de borrado de los Habilitar el borrado de impuestos en el modo REG* 0 impuestos en el modo REG Inhabilitarla 1 H Disponibilidad de entrada de impuestos Habilitar la entrada de impuestos manu[...]

  • Página 95

    26 Código de tarea: 66 * Elemento: Selección: Registro: A Impresión de un recibo después de la Sólo el total 0 transacción Detalles* 1 B Impresión del importe cuando el precio Inhabilitar la impresión* 0 unitario de PLU/subsección es cero Habilitarla 1 C Impresión del subtotal para conversión Habilitar la impresión* 0 de déficit Inhabi[...]

  • Página 96

    27 Formato de impresión del mensaje del membrete Podr á seleccionar el n ú mero de l í neas del mensaje del membrete, y la posici ó n en la que se imprime en el recibo o registro diario. *A: Tipo de mensaje del membrete 0: Mensaje de 3 l í neas de encabezamiento sin membrete gr á fico 1: S ó lo membrete gr á fico 2: Mensaje de 3 l í neas [...]

  • Página 97

    28 (5) Ajuste de tiempo v encido de RS-232C Densidad de impresora térmica * En el ajuste inicial se ajusta 50. Para oscurecer la impresi ó n, ajuste un n ú mero mayor, y para que sea m á s clara, ajuste un n ú mero menor. Selección del idioma *Idioma: 0: Ingl é s 2: Franc é s 3: Espa ñ ol Cuando cambie el idioma, el texto como el de secci?[...]

  • Página 98

    29 La máquina le permitirá leer todos los programas almacenados en el modo PGM. Secuencia de las teclas para la lectura de pr ogramas almacenados Para detener la lectura del informe de programación de PLU, gire el selector de modo a la posición MGR. Nombre del informe Secuencia de teclas Informe de programaci ó n 1 A Informe de programaci ó n[...]

  • Página 99

    30 • Cuando las cantidades de ventas y los importes de ventas son cero, se pasa por alto la impresión. Si no desea que se pase por alto, cambie la programación. (Consulte el apartado de “ Formato de impresión ” de la sección “Programación 1 de selección de diversas funciones”.) • “X” representa el símbolo de lectura y “Z”[...]

  • Página 100

    31 Lectura y reposici ó n de los datos del registro diario electr ó nico (emisi ó n de informe EJ) Podr á leer los datos del registro diario almacenados en la memoria EJ en el formato del registro diario ejecutando el procedimiento siguiente en el modo X1/Z1 u OP X/Z. • Para dejar de leer o reponer los datos, gire el selector de modo a la pos[...]

  • Página 101

    32 Si se termina el papel de la impresora, se parará la impresora, y aparecerá “PPPPPPPPPP” en el visualizador. No pueden aceptarse los registros de teclas. Instale el rollo de papel nuevo, y luego pulse la tecla l . Si se levanta el cabezal de impresión, se parará la impresora y aparecerá “H” en el extremo izquierdo del visualizador. [...]

  • Página 102

    33 Utilice siempre rollos de papel especificados por SHARP. Si usa otros rollos de papel que no sean los especificados, pueden originarse atascos de papel y funcionar mal la registradora. (Forma de colocar el rollo de papel) (Forma de cortar el extremo del papel) Extracción del rollo de papel Cuando aparezca tinta de color rojo en el rollo de pape[...]

  • Página 103

    34 Cuando emplee el carrete de toma (cuando se usa como papel de registro diario): • Inserte el extremo del papel en la ranura del carrete. (Pulse la tecla F para alimentar m á s papel si es necesario.) • Bobine el papel dos o tres vueltas en torno al eje del carrete. • Ajuste el carrete en el rodamiento, y pulse la tecla F para sacar la flo[...]

  • Página 104

    35 El caj ó n de la caja registradora es extra í ble. Despu é s de terminar la jornada laboral, extraiga el caj ó n. Para extraer el caj ó n, tire del mismo completamente hacia delante y extr á igalo levant á ndolo. La caja de monedas de 5 denominaciones tambi é n es extra í ble. El caj ó n se abre autom á ticamente. Sin embargo, cuando [...]

  • Página 105

    36 D 18 2 E 17 1 1 I 22 6 J 21 5 N 26 10 O 25 9 S 30 14 T 29 13 B 20 4 C 19 3 G 24 8 H 23 7 L 28 12 M 27 11 Q 32 16 R 31 15 E 17 Ejemplo: Leche Pan Emplee estas etiquetas con las teclas de secci ó n. Escriba los nombres de secci ó n en las etiquetas y adhi é ralas a las teclas de secci ó n sacando primero las cubiertas transparentes de las tecl[...]