Sharp SJ-PD591SS manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sharp SJ-PD591SS. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSharp SJ-PD591SS vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sharp SJ-PD591SS você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sharp SJ-PD591SS, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sharp SJ-PD591SS deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sharp SJ-PD591SS
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sharp SJ-PD591SS
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sharp SJ-PD591SS
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sharp SJ-PD591SS não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sharp SJ-PD591SS e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sharp na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sharp SJ-PD591SS, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sharp SJ-PD591SS, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sharp SJ-PD591SS. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    REFRIGERA TOR-FREEZER OPERA TION MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . 2 FRIGORIFICO-CONGELADOR MANUAL DE MANEJO . . . . . . . . . . . . . . . . 8 FRIGORIFERO-FREEZER MANUALE DI ISTRUZIONI . . . . . . . . . . . . . 14 REFRIGERA TEUR-CONGELA TEUR MODE D'EMPLOI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 FRIGORÍFICO-CONGELADOR FUNCIONAMENTO MAN[...]

  • Página 2

    2 ■ This refrigerator contains flammable refrigerant (R600a: isobutane) and insulation blowing gas (cyclopent ane). Observe the following rules to prevent ignition and explosion. • The refrigeration system behind and inside the refrigerator contains refrigerant. Do not allow any sharp objects to come into contact with the refrigeration system. [...]

  • Página 3

    3 GB E I F P GR D NL PL H RO CZ SK LT LV EST SLO UA BG WA R N I N G ■ Do not inst al l the refriger ator in a damp or wet location as this may cau se damage to the insulation and a leak. Condensation may also build on the outer cabine t and c a us e rust. 1 Keep adequa t e ventilation sp ac e around the refrigerator . • The figure shows the min[...]

  • Página 4

    4 1. Freezer LED light 2. Freezer shelf 3. Movable shelf Y ou can make two levels, enabling you to store food separately . If used upside down, you can keep foods neatly within this shelf. 4. Ice cube maker 1) Do not over fill the Ice cube trays; otherwise the ice cubes will be joined together when frozen. 2) When the ice cubes are made, turn the l[...]

  • Página 5

    5 GB E I F P GR D NL PL H RO CZ SK LT LV EST SLO UA BG Plasmac luster The plasmacluster automatically starts operating when the refrigerator is powered on. T o cancel operation Press the “ ” button (The light turns off). T o st art operation Press the “ ” button again. Controlling temper a ture The refrigerator controls its temperature auto[...]

  • Página 6

    6 Wa te r ta nk W a ter level Cap How to pour wa ter WA R N I N G ■ Fill with potable water only . 1 Open the cap of the water tank, and fill the tank with water . 2 Close the cap of the water tank. (If it isn’t, water might spill when the door is opened or closed.) NOTE • Do not open or close the door roughly . Water may spill from the water[...]

  • Página 7

    7 GB E I F P GR D NL PL H RO CZ SK LT LV EST SLO UA BG Refrigeration reduces the rate of food spoilage. T o maximize the shelf life of perishable food products, ensure that the food is the freshest possible quality . The following is a general guide to help promote longer food storage. F r uit / V e getables T o minimize moisture loss, fruit and ve[...]

  • Página 8

    8 ■ Este frigorífico contiene refrigerante inflamable (R600a: isobutano) y gas explosivo de aislamiento (ciclo pentano). Siga las siguientes reglas p ara evitar la ignición y explosión. • El sistema de refrigeración detrás y delante del frigorífico contiene refrigerante. No permita que ningún objeto puntiagudo toque el sistema de refrige[...]

  • Página 9

    9 ADVERTENCIA ■ No inst ale este frigorífico en un sitio húmedo o mojado ya que puede deteriorars e el aisl ante eléctrico y se pueden prod ucir descargas eléctricas. Además, se pue de formar condensado en el exterior del frigorífico. 1 Mantenga un espacio de ventilación adecuado alrededor del frigorífico. • La figura muestra el espacio[...]

  • Página 10

    10 1. Luz del LED del congelador 2. Esta nte congelador 3. Estante movible Puede hacer dos ni veles, habilitando e l almacenamiento de alimentos po r separado. Si se utiliz a al revés, puede mantener los al imentos limpiamente dent ro de este estante. 4. Dispositivo p ara hacer cubitos de hielo 1) No llene excesivamente las bandejas para cubitos d[...]

  • Página 11

    11 Ionizador “Plasmacluster” El ionizador “Plasmacluster” empieza a funcionar autom áticamente cuando se conecte la aliment ación del frigorífico. Para cancelar la operación Pulse el botón “ ” (la luz se apaga). Para comenzar la operación Pulse otra vez el b otón “ ”. Control de la temper atura El frigorífico controla autom?[...]

  • Página 12

    12 Depósito de a gua Nivel de agua Ta p a Cómo ser vir a gua ADVERTENCIA ■ Llenar só lo con agua p ot able. 1 Abra la tap a del depósito de agua y llénelo de agua. 2 Cierre la tapa d el depósito de agua. (Si no lo está, el agua podría derramarse al abrir o cerrar la puerta). NOT AS • No abra o cierre bruscamente la puerta. El agua podr?[...]

  • Página 13

    13 La refrigeración enlentece el proceso por el cual se estropean los alimentos. Para maximizar la vida útil de los productos alimenticios perecederos, asegúrese de que la comida que compra sea lo más fresca posible. A continuación se dan unas guías generales para poder guardar los alimentos el mayor tiempo posible. F r utas / V e getales Par[...]

  • Página 14

    14 ■ Il frigorifero contiene refr igerante infiammabile (R600a: isobutano) e gas di iso l amento esp losivo (ciclopentano). Seguire le seguenti regole per ev it ar e inneschi ed esplosio ni. • Il sistema di refrigerazione situato dietro e all’interno del frigorifero contiene refrigerante. Evitate pert anto che qualsiasi oggetto tagliente veng[...]

  • Página 15

    15 A VVERTENZE ■ Non installate il frigorifero in luoghi umidi o bagnati, in quanto l’ isolamento potrebbe venir compromesso e dar luogo a perdite. Inoltre, all’ esterno del frigorifero potrebbe accumularsi della condensa. 1 Assicurarsi che lo spazio circostante al frigorifero sia sufficiente per la ventilazion e. • L ’illustrazione mostr[...]

  • Página 16

    16 1. Luce LED del freezer 2. Ripiano del freezer 3. V assoio rimovibile È poss ibile creare due livel li, che danno la possib ilità di conserv are gli al imenti separ atamente. Se ut ilizzat o capovolt o, è possibile conservare alim enti in maniera ordinata. 4. Produzione ghiaccio 1) Non riempite troppo le formelle per i cubetti di ghiaccio. Qu[...]

  • Página 17

    17 Ionizzatore “Plasmac luster” Lo Ionizzat ore “Plasmacluster” iniz ia a funzionare automaticam ente quando viene acc eso il frigocongela tore. Per annulla re il funzionamento Premere il tasto “ ” (la luce si spegne). Per avviare l'operazione Premere nuo vamente il tasto “ ”. Controllo temper atura Il frigorifero controlla la [...]

  • Página 18

    18 Serbatoio d’ acqua Livello dell’acqua Sportello Come v er sare l’acqua A VVERTENZE ■ Riempire solo con acqua potabile. 1 Aprire lo sportello del serbatoio d’acqua e riempire il serbatoio di acqua. 2 Chiudere lo sportello del serbatoio d’acqua. (In caso contrario, l’acqua potrebbe fuoriuscire nell’aprire o chiudere la porta.) NOT [...]

  • Página 19

    19 La refrigerazione riduce la velocità di deperimento dei cibi. Per massimizzare la durata di conservazione dei prodotti alimentari deperibili, assicuratevi che il cibo sia della qualità più fresca possibile. La seguente guida generale é per consentire una piú lunga conservazione dei cibi. F r utta / V er dura Per minimizzare le perdite di um[...]

  • Página 20

    20 ■ Ce réfrigérateur renferme un produit réfrigérant inflammable (R600a : isobutane) et un gaz souf flant isolant (cyclopentane). Respectez les règles suivantes pour empêcher un incendie ou une explosion. • Le système de réfrigération à l’arrière et à l’intérieur de l’appareil renferme un produit réfrigérant. V eillez à c[...]

  • Página 21

    21 A VERTISSEMENT ■ Ne pas inst alle r ce réfrigérateur da ns un lieu humide sous peine de rendr e défectueux l’isolateur et de provoquer une fuite. De plus, un risque de condensation à l’extér ieur du réfrigéra t eu r est possible. 1 Maintenez un espace de ventilation suf fisant tout autour du réfrigérateur . • L ’illustration m[...]

  • Página 22

    22 1. LED d’éclairage congélateur 2. Clayette congélate ur 3. Etagè re amovible V ous pouvez créer deux niveaux afin de stocker la nourriture séparément. Si utilisé à l’envers, vous pouvez conservez la nourriture dans cette étagère. 4. Fabrication des glaçons 1) Ne remplissez pas trop les boîtiers à glaçons, sinon les glaçons se[...]

  • Página 23

    23 Ioniseur “Plasmac luster” Le ioniseur «Plasmacluster» démarre automatiquement lorsque le réfrigérateur-congélateur est mis sous tension. Pour annuler l’opération Appuyez sur la to uche (La lumière s’éteint ). Pour lancer l’opérat ion Appuyez de nouveau sur la touche . Régulation de la température Le réfrigérateur est à r[...]

  • Página 24

    24 Réservoir d’e au Niveau d’eau Couvercle P our r emplir A VERTISSEMENT ■ Remplissez avec de l’eau pot able uniquement. 1 Ouvrez le couvercle du réservoir d’eau, et remplissez le réservoir avec de l’eau. 2 Fermez le couvercle du réservoir d’eau. (Dans le cas contraire, de l’eau risque de déborder lors de l’ouverture ou la fe[...]

  • Página 25

    25 La réfrigération réduit la vitesse de dégradation des aliments. Pour maximiser la durée de conservation des produits alimenta i res périssables, assurez-vous que vos aliments sont le plus frais possible. V oici quelques conseils généraux pour vous aider à conserver vos aliments plus longtemps. F r uits et légumes Pour minimiser la dés[...]

  • Página 26

    26 ■ Este frigorífico contém um refrigerante altamente inflamável (R600a: isobutano) e um gás isolante explosivo (ciclopentano). Observe as seguintes regras para evit ar ignição e explosões. • O sistema de refrigeração que se encontra atrás e dentro do frigorífico contém produtos refrigerantes. Não permita que objectos afiados atin[...]

  • Página 27

    27 AV I S O ■ Não inst ale este frigorífico num local onde haja vapor de água e humidade, pois o isolador eléctrico pode ficar danif icado dando origem a curto-circuito. Além disso, pode haver condensação na p arte externa do frig orífico. 1 Deixe um espaço adequado p ara ventilação em redor do frigorífico. • A figura indica o espa?[...]

  • Página 28

    28 1. LED do conge lador 2. Prateleira do congelador 3. Prateleira móvel Pode fazer dois níveis, possibilitando armazenar alimentos separadamente. Se usado invertido, pode arrumar os alimentos dentro desta prateleira. 4. Recipiente p ara fazer cubos de gelo 1) Não encha demais as couvetes; se assim não fizer os cubos de gelo ficam todos colados[...]

  • Página 29

    29 “Plasmac luster” ionizado O “Plasmacluster” ionizado opera automaticamente quando se ligar o frigorifico-congelador . Para cancelar a ope ração Prima o botão “ ” (a luz apaga). Para iniciar a operação Prima novamente o botão “ ”. Controlo das temper a tur as O frigorífico contr ola automaticamente a sua temperatu ra. Contu[...]

  • Página 30

    30 Depósito da água Nível da água Ta m p a Como colocar a água AV I S O ■ Encha apenas com água potáv el. 1 Abra a tamp a do depósito da água e encha o depósito com água. 2 Feche a t ampa do dep ósito da água. (Se não estiver , a água pode verter quando a po rta se fecha ou abre.) OBSERV AÇÕES • Não abra ou feche a porta abrup[...]

  • Página 31

    31 A refrigeração reduz a taxa de deterioração dos alimentos. Para maximizar o prazo de consumibilidade de produtos alimentícios perecíveis, certifique-se de que os alimentos sejam os mais frescos possíveis. A seguir um guia geral de como prolongar ao máximo o armazenamento de alimentos. F r utas / Legumes Para minimizar a perda de humidade[...]

  • Página 32

    32 ■ Αυτό το ψυγείο περιέχει εύ φ λεκτο ψυκτικ ό υλικό (R600a: ισοβουτάνιο ) και εύφλ εκτα αέρια μόνωσης ( κυκλοπεντ άνιο ). Τ ηρείτε του ς ακόλ ουθους κανόνες για να αποφύγε τ ε την ανά φ λεξη κα ι έκρ[...]

  • Página 33

    33 ΠΡΟΣΟΧΗ ■ Μην κά νε τ ε την εγκ ατάστ αση αυτ ού το υ ψυγείου σε χώρ ο όπ ο υ υπάρχε ι υγρασία ή είναι υγρός γιατί η μόνωση θα κα τα σ τ ρα φ ε ί προκ αλώντ ας διαρροή . Επιπρόσθετα , η υγρασία μπ ορ[...]

  • Página 34

    34 1. Λαμπτήρας φω τοδιόδου το υ κα τα ψύ κ τη 2. Ράφι κατ α ψύ κ τ η 3. Κινη τό ράφι Μπορείτε να δημιουργήσετε δύο επίπεδα , έτ σι ώστ ε να μπορείτε να απ οθηκεύετε τρόφιμα ξεχ ωριστά . Αν χρησιμοπ οιη?[...]

  • Página 35

    35 Ιονιστής Plasmac luster T ο Ιονιστής “Plasmacluster” αρχίζει λειτουργία αυτόματα όταν τροφοδο τείται με ρεύμα η συντήρηση . Γι α να ακυρώσετε τη λειτουργία Πιέστε το πλήκτρο “” ( η φωτεινή ένδειξη απενε[...]

  • Página 36

    36 Δεξαμενή νερού Επίπεδο νερού Καπά κ ι Πώς να βάλετε νερό ΠΡΟΣΟΧΗ ■ Γεμίστε μόνο με πόσιμο νερό . 1 Ανο ίξ τε το καπάκι της δεξαμενής νερού , και γεμίστε τη δεξ αμενή με νερό . 2 Κλείστε το κα πάκι[...]

  • Página 37

    37 Η τοποθ έτησ η στο ψυγείο ελαττ ώνει την ταχύ τητα αλλοίωσης των τροφών . Για να μεγιστοπ οιήσετε το χρόνο ζω ή ς των προϊόντων διατροφής που αλλ οιώνοντ αι . Βεβαιωθείτε ότι τα τρόφιμα έχ ουν ?[...]

  • Página 38

    38 ■ Dieser Kühlschrank enthält ein entflammbares Kühlmittel (R600a: Isobutan) und ein Isoliertreibgas (Cyclopentan). Beacht en Sie folgende Regeln, um eine Entzündung und Explosionen zu vermeiden. • Das Kühlsystem hinter und innerhalb des Kühlschranks beinhaltet Kühlmittel. Achten Sie darauf, dass keine scharfkantigen oder spitzen Gegen[...]

  • Página 39

    39 VORSICHT ■ Stellen Sie diesen Kühlsc hrank nicht in feuchter oder nasser Umgebung auf, da dies zur Beschädigung der elektrischen Isolierung führen kann. Außerdem kann sich Kondenswasser an der Außenseite des Kühlschranks niederschlagen. 1 Halten Sie entsprechend viel Freiraum zur V entilation um den Kühlschrank herum. • Die Abbi ldung[...]

  • Página 40

    40 1. LED-Tiefkühlfac hlicht 2. Tiefkühlfach boden 3. Bewegliches Gestell Sie können zwei Ebenen bilden, um Lebensmittel getrennt aufzubewahren. Wenn dieses Element umgedreht verwendet wird, können sie Lebensmittel ordentich innerhalb dieses Gestells lagern. 4. Eiswürfelbereiter 1) Geben Sie nicht zuviel W asser in die Eisschale, da sonst die [...]

  • Página 41

    41 Ionisator “Plasmacluster” Der Ionisator “Plasmacluster” startet automatisch bei der Einschaltung des Kühlschrankes mit T iefkühlabteil. Abbrechen des Betriebs Drücken Sie die “ ”-T aste. (Die Lampe schaltet sich aus.) St arten des Betriebs Drücken Sie erneut die “ ”-T aste. T emperatur re gelung Der Kühlschrank regelt die T [...]

  • Página 42

    42 W assertank W a sserst and V erschluss kappe Befüllung VORSICHT ■ Nur mit T rinkwasser befüllen. 1 Öffnen Sie die V erschlusskappe und befüllen Sie den T ank mit W asser . 2 Schließen Sie die V erschlusskappe des W assertanks. (Ist das nicht der Fall, kann W asser auslaufen, wenn die Tür geöf fnet oder geschlossen wird.) HINWEISE • Di[...]

  • Página 43

    43 Kühlen verzögert das V erderben von Lebensmitteln. Je frischer ein verderbliches Produkt bei der Einlagerung ist, um so länger hält es sich frisch. Die folgenden Hinweise sollen Ihnen helfen, Lebensmittel länger frisch zu lagern. Obst / Gemüse Um den Feuchtigkeitsverlust möglichst gering zu halten, sollten Obst und Gemüße locker in Plas[...]

  • Página 44

    44 ■ Deze koelkast bevat een ontvlambaar koelmiddel (R600a: isobutaan) en een isolatieblaasgas (cyclopentaan). Neem de volgende punten in acht om ontsteking en explosie te voorkomen. • In het koelsysteem dat zich achter en binnenin de koelkast bevindt, zit een koelmiddel. Let op dat er geen scherpe voorwerpen in contact komen met het koelsystee[...]

  • Página 45

    45 W AARSCHUWING ■ Plaat s deze koelkast niet in een vochtige of natte omgeving; hierdoor kan de elektrische isolatie beschadigd raken hetgeen kort sluiting kan veroorzaken. Bovendien kan er zich condensatiewater op de buitenkant van de koelkast verzamelen. 1 Zorg voor voldoende ventilatieruimte rond de koelkast. • De afbeelding toont de vereis[...]

  • Página 46

    46 1. LED-lampje vriezer 2. V riezerplank 3. Beweegbare plank U kunt twee niv eaus maken, waardoor u voed sel apart kunt opber gen. W anneer u h et omgekeerd gebruik t, kunt u het v oedsel netjes binne n deze plank opbergen . 4. IJsblo kjesmaker 1) Maak de ijsblokjestrays niet te vol omdat de ijsblokjes dan aan elkaar kunnen vriezen. 2) Draai als d[...]

  • Página 47

    47 “Plasmac luster” ionisator De “Plasmacluster” ionisator begint automatisch te werken wanneer de koelkast wordt ingeschakeld. De functie uit schakelen Druk op de “ ” toets (Het lampje gaat uit). De werking st arten Druk opnieuw op de “ ” toets. Instellen van de temper a tuur De koelkast regelt de temperatuur automatisch. S tel de [...]

  • Página 48

    48 Wa te r ta nk Wa te r n iv e au Beschermkapje Wa ter ingieten W AARSCHUWING ■ Alleen vulle n met dri nkbaar water . 1 Open het beschermkapje van de watertank en vul de t ank met water . 2 Sluit het beschermkapje van de watert ank. (Als het niet geslote n is, kan er water uitstromen als de deur wordt geopend of ges loten.) N.B. • Open of slui[...]

  • Página 49

    49 V oedsel zal minder snel bederven bij lage temperaturen. V oor een maximale levensduur van voedsel, dient het voedsel bij aankoop zo vers mogelijk te zijn. Zie de volgende punten voor een maximale levensduur van voedsel. F r uit / Gr oenten Om vochtverlies te beperken, moeten groenten en fruit los in plastic worden verpakt, bijvoorbeeld plastic [...]

  • Página 50

    50 ■ Lodówka zawiera palny czynnik ch ł odniczy (R600a: izobutan) i wybuchowy gaz izolacyjny (cyklopentan). Aby nie dopu ś ci ć do zap ł onu i wybuchu, nale ż y przestrzega ć poni ż szych zasad. • System ch ł odz ą cy znajduj ą cy si ę z ty ł u i wewn ą trz lodówki wykorzystuje p ł yn ch ł odz ą cy . Nie nale ż y dotyka ć sy[...]

  • Página 51

    51 OSTRZE Ż ENIE ■ Nie instaluj niniejszej lodówki w miejscach wilgotnych lub mokrych, poniewa ż mo ż e to spowodowa ć zniszczenie si ę izolacji i wycieki. Co wi ę cej, na lodówce mo ż e kondensowa ć si ę wilgo ć . 1 Prosz ę zachowa ć odpowiedni ą przestrze ń wokó ł lodówki pozwalaj ą c ą na wentylacj ę . • Rysunek przedst[...]

  • Página 52

    52 1. O ś wietlenie diod ą LED zamra ż arki 2. Pó ł ka zamra ż arki 3. Przesuwana pó ł ka Mo ż na stworzy ć dwa poziomy , co pozwoli na oddzielne przechowywanie ż ywno ś ci. W przypad ku ustawienia elemen tu do góry nogami, mo ż na utrzymywa ć por z ą de k na pó ł ce. 4. Kasetka do produkcji lodu 1) Foremek do wytwarzania lodu nie[...]

  • Página 53

    53 J onizator „Plasmacluster” Jonizato r „Plasmaclust er” w łą cza si ę automatycznie, gdy w łą czysz zasilanie lodówki. Aby wy łą czy ć funkcj ę Naci ś nij przycisk „ ” (lampka wy łą czy si ę ) . Aby w łą czy ć funkcj ę Naci ś nij przycisk „ ” ponownie. R e gulacja temper a tur y Lodówka kontro luje temperatur ?[...]

  • Página 54

    54 Zbiornik wod y Poziom wody Pokrywa Jak nalewa ć wod ę OSTRZE Ż ENIE ■ Nape ł niaj wy łą czni e wod ą zdatn ą do picia. 1 Odsu ń pokryw ę zbiorni ka wody i nape ł n ij zbiornik wod ą . 2 Zasu ń pokryw ę zbiornika wody . (W przeciwnym razie woda mog ł aby si ę wyla ć przy otwieraniu lub zamykaniu drzwi.) UW AGA • Nie otwieraj [...]

  • Página 55

    55 Przechowywanie produktów ż ywno ś ciowych w lodówce zmniejszy ryzyko ich zepsucia. Aby wyd ł u ż y ć przydatno ść produktów ż ywno ś ciowych do spo ż ycia, upewnij si ę , ż e przechowujesz produkty o najwy ż szej ś wie ż o ś ci. Owoce / w arzywa Aby zminimalizowa ć utrat ę wilgoci, owoce i warzywa powinny by ć umieszczone l[...]

  • Página 56

    56 ■ A h ű t ő szekrény gyúlékony h ű t ő közeget (R600a: izobutánt) és a szigeteléshez használt éghet ő gázt (ciklopentánt) tartalmaz. A t ű z és a robbanás megel ő zése érdekében tartsa be az alábbi szabályokat. • A h ű t ő sz ekrény mögött, illetve belsejé ben lév ő h ű t ő rendszer h ű t ő közeget tarta[...]

  • Página 57

    57 FIGYELMEZTETÉS ■ Ne állítsa a h ű t ő szekrényt nyirk os vagy nedves helyre, mivel ez a szigetel ő anyag káros odását eredmén yezheti, és ennek nyomán szivárgá s léph et fel. Ezenkívül páralecsapódás köve tkezhet be a h ű t ő szekrény kül s ő részén, ami rozsdásod áshoz vezethet. 1 Biztosítson megfelel ő szell [...]

  • Página 58

    58 1. Fagyasztó LED jelz ő fénye 2. Fagyasztópolc 3. Mozgatható polc Két szintet hozhat létre, ami az ételek elkülönített tárolását teszi lehet ő vé. Ha lefelé fordítva használja, kiválóan ezen a polcon tarthatók az ételek. 4. Jégkockakészít ő 1) Ne töltse túl a jégkockakészít ő tálcát, különben a jégkockák ö[...]

  • Página 59

    59 Plasmac luster ionizátor A h ű t ő szekrény áram alá helyezésekor a plasmacluster ionizátor automatikusan m ű ködésbe lép. A m ű velet viss zavonása Nyomja meg a „ ” gombot! (A fény kialszik.) A m ű velet elindításához Nyomja meg ismé t a „ ” gombot! A h ő mérséklet szabál y o zása A h ű t ő szekrény automatik[...]

  • Página 60

    60 Víztartály Vízszint Fedél Hogyan töltsük be a vizet FIGYELMEZTETÉS ■ Csak ivóvizet töltsön be! 1 Nyissa fel a víztartály fedelét és töltse fel a tartályt vízzel! 2 Zárja le a víztartály fedelét! (Ha nincsen, a víz kifolyhat, amikor az ajtót kinyitják vagy becsukják.) MEGJEGYZÉS • Ne nyissa ki vagy csukja be er ő se[...]

  • Página 61

    61 A leh ű tés lelassítja az élelmiszer romlásának folyamatát. A romlandó élelmiszerek leghosszabb tárolhatóságának biztosítása érdekében ügyeljen arra, hogy az élelmiszer a lehet ő legfrissebb legyen. Az alábbiakban néhány általános útmutatást talál az élelmiszerek tárolási idejének meghosszabbítására vonatkozóa[...]

  • Página 62

    62 ■ Acest frigider con ţ ine agent refrigerator inflamabil (R600a: izobutan) ş i gaz izolant sub presiune (ciclopentan). Respecta ţ i regulile de mai jos pentru a evita aprinderea ş i explozia. • Sistemul de refrigerare din spatele ş i din interiorul frigiderului con ţ ine agent refrigerant. Nu l ă sa ţ i obiecte ascu ţ ite s ă intre[...]

  • Página 63

    63 A VERTISMENT ■ Nu pozitiona ţ i acest frigider în locuri umede, deoarece izola ţ ia se poate defecta. De asemenea, este posibil s ă se formeze condens pe exteriorul frigiderului. 1 Asigura ţ i spa ţ iu de ventilare adecvat în jurul frigiderului. • Imaginea arat ă spa ţ iul minim necesar pentru instalarea frigiderului. Acesta difer ?[...]

  • Página 64

    64 1. Lamp ă LED congelator 2. Raft de congelator 3. Raft mobil Pute ţ i face dou ă niveluri, ceea ce v ă d ă posibilitatea s ă depozita ţ i aliment ele separat. Dac ă e folosi t cu susul în jos, pute ţ i p ă stra alimente le în ordine în acest raft. 4. Dispozitiv pentru prepararea cuburilor de ghea ţă 1) N u pune ţ i p rea mult ă [...]

  • Página 65

    65 Dispozitivul de ionizar e “Plasmac luster” Dispozitivul de ionizare “Plasmacluster” începe s ă func ţ ioneze automat atunci când frigiderul este pornit. Pentru a anula opera ţ iunea Ap ă sa ţ i butonul “ ” (Lampa se stinge). Pentru a porni opera ţ iunea Ap ă sa ţ i iar butonul “ ”. Controlarea temper at urii Frigiderul [...]

  • Página 66

    66 Rezervor pentru ap ă Nivel ap ă Capac Cum s ă tur na ţ i ap ă A VERTISMENT ■ Umple ţ i doar cu ap ă potabil ă . 1 Desface ţ i capacul rezervorului de ap ă ş i umple ţ i rezervorul cu ap ă . 2 Închi de ţ i capacul rezervorului. (Dac ă este deschis, s-ar putea v ă rsa ap ă când deschide ţ i sau închide ţ i u ş a.) NOT Ă ?[...]

  • Página 67

    67 Refrigerarea reduce viteza de alterare a alimentelor . Pentru a lungi via ţ a alimentelor alterabile asigura ţ i-v ă de faptul c ă alimentele sunt de cea mai proasp ă t ă calitate. Ceea ce urmeaz ă este un ghid general ce ajut ă la prelungirea perioadei de p ă strare a alimentelor . Fr u c t e/ L e g u m e Pentru a minimaliza pierderea [...]

  • Página 68

    68 ■ Chladni č ka obsahuje ho ř lavé chladící látky (R600a: izobutan) a plyn izolace (cyklopentan). Abyste p ř edešli vznícení a výbuchu, dodržujte následující zásady . • Chladicí systém na zadní stran ě chla dni č ky a v jejím vnit ř ku obsahuje chladící látky . Zamezte kontaktu ostrých p ř edm ě t ů s chladicím [...]

  • Página 69

    69 BEZPE Č NOSTNÍ POKYNY ■ Neinstalujte tuto chla dnici do vlhkých nebo mokrých prostor ů , p ř edejdete tím možnosti poškozen í č i net ě snosti izolace. Navíc m ů že dojít ke kondenzaci na vn ě jší stran ě chladni č ky , což m ů že zp ů sobit korozi. 1 Ponechte kolem chladni č ky odpovídající prostor , aby bylo zaji[...]

  • Página 70

    70 1. Osv ě tlení mrazáku 2. Police mrazá ku 3. P ř emísti telná police M ů žete vytvo ř it dv ě úrovn ě , které vám umožní uložit potraviny odd ě len ě . Pokud polici použijete obrácen ě , m ů žete v ní uložit potraviny uspo ř ádan ě . 4. Výrobník ledu 1 ) Ne p ř epl ň ujte vodou tácky na výrobu ledu, jinak se k[...]

  • Página 71

    71 Ionizátor Plasmac luster Ionizátor „Plasmacluster“ automaticky za č ne provoz, pokud se zapne napájení chladni č ky . Zrušení operace Stiskn ě te tla č ítko „ “ (tla č ítko zhasne). Spušt ě ní operace Stiskn ě te op ě t tla č ítko „ “. Nastav ení teploty Chladni č ka si reguluje teplotu automaticky . Avšak, je-[...]

  • Página 72

    72 Zásobník vody Hladina vody Kryt Jak plnit v odou BEZPE Č NOSTNÍ POKYNY ■ Pl ň te pouze pitnou vodou. 1 Otev ř ete kryt zásobníku vody a napl ň te zásobník vodou. 2 Zav ř ete kryt zásobníku vody . (Jestliže není, voda m ů že p ř i otevírání č i zavírání dví ř ek vyst ř íknout.) POZNÁMKA • Neotevírej te ani neza[...]

  • Página 73

    73 Chlazení snižuje rychlost, se kterou se kazí potraviny . Pro maximální udržení č erstvosti potraviná ř ských výrobk ů , které podléhají zkáze, následuje obecný návod pro prodloužení doby uskladn ě ní potravin. Ov oce a zelenina Pro zamezení ztrát vodyu ovoce a zeleniny použijte plastikové balení, nap ř . obaltašku [...]

  • Página 74

    74 ■ Táto chladni č ka obsahuje hor ľ avé chladivo (R600a: izobután) a plyn na rozpínanie izolácie (cyklopentán). Dodržiavajte nasledovné pravidlá, aby nedošlo k zapáleniu a výbuchu. • Chladiaci systém v zadnej č asti a vo vnútri chladni č ky obsahuje chladivo. Nedovo ľ te, aby do kontaktu s chladiacim systémom prišli akék[...]

  • Página 75

    75 UPOZORNENIE ■ Chladni č ku neinštalujt e vo vlhkom alebo mokrom prostredí. Môže sa pošk odi ť izolácia a vzniknú ť krátke spojenie. Navyše sa na vo nkajšom povrchu chladni č ky môže zráža ť voda. 1 Udržujte okolo chladni č ky dostato č ný priestor na ventiláciu. • Obrázok zobrazuje minimálny priestor , ktorý je pot[...]

  • Página 76

    76 1. LED osvetlenie mrazni č ky 2. Polica mrazni č ky 3. Pohyblivá polica Môžete vytvori ť dve úrovne, ktoré vám umožnia skladova ť potraviny oddelene. Ak sa polica použije hore nohami, môžu sa v nej uchováva ť potraviny pekne usporiadané. 4. Výrobník ľ adu 1) Nádobu na tvorbu l’adových kociek nenapl ň te úplne, inak sa l[...]

  • Página 77

    77 Ionizátor „Plasmacluster“ Ionizátor „Plasmacluster“ sa uvádza do č innosti automaticky po zapnutí napájania chladni č ky . Zruši ť č innos ť Stla č te tla č idlo „ “ (kontrolka zhasne). Spustenie č inn osti Znovu stla č te tla č id lo „ “. R e gulácia teplôt T eplota v chladni č ke sa reguluje automaticky . V p[...]

  • Página 78

    78 Úrove ň vody Uzáver Nádrž na vodu Ak o nalia ť vod u UPOZORNENIE ■ Napl ň te iba pitnou vodou. 1 Otvorte uzáver nádrže na vodu a napl ň te ju vodou. 2 Zatvorte uzáver nádrže na vodu. (V prípade, že nie je zavretý, voda sa môže pri otváraní alebo zatváraní dverí vylia ť .) POZNÁMKA • Neotvárajte a nezatvárajte dver[...]

  • Página 79

    79 Chladenie spoma ľ uje proces znehodnocovania potravín. Na dosiahnutie najdlhšej životnosti usklad ň ujte v chladni č ke pod ľ a možnosti č erstvé a kvalitné potraviny . Ď alej sú uvedené základné pravidlá na dosahovanie č o najdlhšej skladovate ľ nosti potravín. Ov oc ie / z e lenina Aby sa minimalizovala strata vlhkosti, ov[...]

  • Página 80

    80 ■ Šiame šaldytuve naudojama degi šaldymo medžiaga (R600a: izobutanas) ir sprogstamosios izoliacin ė s dujos (ciklopentanas). Laikykit ė s toliau aprašyt ų nurodym ų , kad išvengtum ė te užsidegimo ir sprogimo. • Už šaldytuvo ir šaldytuvo viduje esanti šaldymo sistema yra su šaldymo medžiaga. Šaldymo sistemos negalima liest[...]

  • Página 81

    81 Į SP Ė JIMAS ■ Neinstaliuokite šaldytuvo dr ė gnoje arba šlapioje vietoje, nes gali sug ę sti izoliacija ir atsirasti nutek ė jimai. T aip pat ant išorin ė s į renginio pus ė s gali susidaryti kondensatas, sukelsiantis r ū dijim ą . 1 Pasir ū pinkite, kad aplink šaldytuv ą b ū t ų pakankamai vietos v ė dinimu i. • Paveiksl[...]

  • Página 82

    82 1. Šaldiklio šviesos diod ų lemput ė 2. Šaldiklio lentyn ė l ė 3. Išimama lent yn ė l ė Galite į rengti du lygius, leidžian č ius jums laikyti maist ą atskirai. Apvert ę lentyn ė l ę , galite tvarkingai laikyti maist ą šioje lentyn ė l ė je. 4. Leduk ų gamintuvas 1) Neperpildykite leduk ų d ė kl ų ; priešingu atveju led[...]

  • Página 83

    83 „Plasmac luster“ jonizatorius Į jungus šaldytuv ą , „Plasmacluster“ jonizatorius į sijun gia automatiškai. Funkcijos išjungimas Paspauskite „ “ mygtuk ą (šviesa užges). Funkcijos į jungimas V ė l paspauskite „ “ mygtuk ą . Te m p e r a t ū ros regul ia vi mas Šaldytuvas reguliuoja temperat ū r ą automatiškai. T a[...]

  • Página 84

    84 V andens bakelis V andens lygi s Dangtelis Kaip į pilti vanden į Į SP Ė JIMAS ■ Pildyti tik geriamuo ju vandeniu. 1 Atidarykite vandens bakelio dangtel į , ir pripildykite bakel į vandeniu. 2 Uždarykite vandens bakelio dangtel į . (Priešingai, vanduo gali išsilieti atidarant arba uždarant duris.) P AST AB A • Duris atidarykite ir [...]

  • Página 85

    85 Šaldymas sumažina maisto gedim ą . Kad prailgintum ė te šaldytuve laikom ų greitai gendan č i ų maisto produkt ų galiojimo termin ą , užtikrinkite, kad maistas b ū t ų kuo šviežiausias. V adovaudamiesi tolesniais bendro vadovo nurodymais, gal ė site prailginti maisto laikym ą . V aisiai/Daržo v ė s Kad dr ė gm ė s netekimas [...]

  • Página 86

    86 ■ Šis ledusskapis satur uzliesmojošu aukstuma ģ entu (R600a: izobut ā ns) un izol ē jošo g ā zi (ciklopent ā nu). Iev ē rojiet t ā l ā k sniegtos nor ā d ī jumus, lai nepie ļ autu aizdegšanos un eksploziju. • Dzes ē šanas sist ē ma ledusskapja aizmugur ē un iekšpus ē satur aukstuma ģ entu. Ne ļ aujiet nek ā diem asiem[...]

  • Página 87

    87 BR Ī DIN Ā JUMS ■ Nenovietojiet ledusskapi dr ē gn ā vai mitr ā viet ā , jo tas var izrais ī t izol ā cija s boj ā jumus un nopl ū di. Iek ā rtas ā rpus ē var veidoties kondens ā ts, izraisot r ū su. 1 Nodrošiniet ap ledusskapi pien ā c ī gu ventil ā ciju. • Att ē l ā par ā d ī ta ledusskapja uzst ā d ī šanai nepiec[...]

  • Página 88

    88 1. Sald ē t ā jkameras LED apgaismojums 2. Sald ē t ā jkameras plaukts 3. P ā rvietojams plaukts J ū s varat izveidot divus l ī me ņ us, lai uzglab ā tu p ā rtiku atseviš ķ i. Apgriežot otr ā di, p ā rtiku var uzglab ā t plaukt ā t ī ru. 4. Ledus kubi ņ u ier ī ce 1) Nep ā rpildie t ledus kubi ņ u trau kus, cit ā di sa sal[...]

  • Página 89

    89 J oniz ē t ā ja „Plasmacluster” Joniz ē t ā ja „Plasmacluster” iesl ē dzas autom ā tiski, kad iesl ē dzas ledusskapis. Lai p ā rtrauktu procesu Nospiediet pogu. (Gai sma izsl ē dzas). Lai s ā ktu darb ī bu V ē lreiz nospiediet pogu. Te m p e r a t ū ras k on trol e Ledusskapja temperat ū ra tiek regul ē ta autom ā tiski. [...]

  • Página 90

    90 Ū dens tver tne Ū dens l ī menis V ā ci ņ š K ā ieliet ū deni BR Ī DIN Ā JUMS ■ Iepildiet tikai dzeramo ū deni. 1 Atveriet ū dens tvertnes v ā ci ņ u un piepildiet to ar ū deni. 2 Aizveriet ū dens tvertnes v ā ci ņ u. (Ja v ā ci ņ š nav aizv ē rts, ū dens var izl ī t, atverot vai aizverot durvis.) UZMAN Ī BU • Neatve[...]

  • Página 91

    91 Ledusskapis samazina produktu boj ā šan ā s risku. Lai palielin ā tu ā tri boj ā jošos p ā rtikas produktu glab ā šanas laiku, tiem j ā b ū t p ē c iesp ē jas svaigiem. Nor ā des par to, k ā ilg ā k saglab ā t produktus svaigus. Aug ļ i/d ā rze ņ i Lai samazin ā tu mitruma zudumus, aug ļ us un d ā rze ņ us br ī vi ietin[...]

  • Página 92

    92 ■ Külmik sisaldab kergestisüttivat jahutusvedelikku (R600a isobutaan) ja isoleeritult ringlevat gaasi (tsüklobutaan). Järgige süttimise ja plahvatuse vältimiseks järgmisi eeskirju. • Külmiku taga ja sees paiknev jahutussüsteem sisaldab jahutusvedelikku. Vältige teravate objektide puutumist vastu jahutussüsteemi. • Ärge kasutage[...]

  • Página 93

    93 ETTEV AA TUST ■ Ärge paigutage külmikut niiskess e või märga kohta, kuna s ee võib kahjustada seadme isolatsiooni ja põhju sta da leket. Samuti võib külmiku väliskorpusele sa destuda kondensaat, mis põhjustab rooste tamist. 1 Jätke külmiku ümber piisavalt ventilatsiooniruumi. • Joonisel on näidatud minimaalsed külmiku paigalda[...]

  • Página 94

    94 1. Sügavkülmiku LED-indikaator 2. Sügavkülmiku riiul 3. Liikuv riiul T e saate moodustada kaks taset võimaldamaks toidu eraldi hoidmist. Ümberpööratult kasutades saate toitu puhtalt selles riiulis hoida. 4. Jääkuubikuvalmistaja 1) Ärge tä itke jääkuubikukandikuid ülemäärase veega, kuna sel juhul külmuvad jääkuubikud ü ksteis[...]

  • Página 95

    95 Ioniseerija “Plasmac luster” Õhupuhasti “Plasmacluster” alustab automaatselt tööd koos külmiku sisselülitamisega. Funktsiooni äramuu tmiseks V ajutage “ ” nupule (tu li kustub). T oimingu alustamiseks V ajutage uuesti “ ” nupule . T emperatuuri re guleerimine Külmik kontrollib oma temperatuuri automaatselt. V ajaduse korra[...]

  • Página 96

    96 V eepaak V eetase Kaas K uidas vett valada ETTEV AA TUST ■ Täitke ainult joogiveega. 1 Avage veepaagi kaas ja täitke paak veega. 2 Sulgege veepaagi kaas. (V astasel juhul võib vesi ukse avamisel või sulgemisel välja pritsida.) MÄRKUS • Ärge avage ega sulgege kaant hooga. Ve si võib veepaagist välja pritsida. • Ärge valage paaki m[...]

  • Página 97

    97 Külmik aeglustab toidu riknemist. Riknevatele toiduainetele maksimaalse säilivusaja tagamiseks ostke võimalikult värskeid toiduaineid. Järgnevalt on toodud mõned üldised juhised, mis aitavad pikendada toidu säilivusaega. Puuviljad / juur viljad Et vähendada niiskusekadu, tuleks puu- ja juurviljad pakkida (mitte õhukindlalt sulgeda) pla[...]

  • Página 98

    98 ■ Hladilnik vsebuje vnetljive hladilne teko č ine (R600a: izobutan) in izolacijski plin (ciklopentan). Ravnajte se po slede č ih navodilih, da prepre č ite vnetje ali eksplozijo. • Hladilni sistem za in v hladilniku vsebuje hladilne teko č ine. Prepre č ite, da bi prišli ostri predmeti v stik s hladilnim sistemom. • Ne uporabljajte m[...]

  • Página 99

    99 OPOZORILO ■ Hladilnika ne nameš č ajte na vlažnih ali mokrih mestih. T o lahko povzro č i poškodbe izolacije in puš č anje. Na zunanjem ohišju lahko prav tako nastane kondenz in po vzro č i rjavenje. 1 Okoli hladilnika pustite zadosten prostor za zra č enje. • Slika prikazuje minimalni prostor , ki je potreben za namestitev hladiln[...]

  • Página 100

    100 1. LED lu č ka zamrzovalnika 2. Polica z amrzovalnika 3. Premi č na polica Lahko naredite dve ravni, kar vam omogo č a, da hrano shranjujete lo č eno. Č e jo upo rabite od zgoraj navzdol, lahko živila urejeno ohranjate znotraj te police. 4. Priprava za izdelovanje ledenih koc k 1) Pladnjev za izdelavo ledenih ko ck ne napolni te č ezmern[...]

  • Página 101

    101 Ionizator »Plasmac luster« Ionizator »Plasmacluster« za č nejo samodejno delovati, ko vklju č ite hladilnik. Za preklic izdelave Pritisnite gumb (Lu č se ugasne). Za č etek de lovanja Ponovno pritisnite gumb . Nadzor temperature Hladilnik samodejno nadzira temperaturo. T oda po potrebi lahko prilagodite temperaturo kot sledi. Hladilni d[...]

  • Página 102

    102 Posoda za vo do Nivo vode Pokrov Kak o naliti v o do OPOZORILO ■ Napolnite samo s pitno vodo. 1 Odprite pokrov na posodi za vodo in posodo napolnite z vodo. 2 Zaprite pokrov posode za vodo. ( Č e ni, se lahko voda razlije, ko odprete ali zaprete vrata.) OPOMBA • Pazite, da vrat ne odprete ali zaprete grobo. Voda se lahko razlije iz posode [...]

  • Página 103

    103 Hladilnik zmanjšuje stopnjo pokvarljivosti hrane. Da bi podaljšali trajnost pokvarljivih živil, zagotovite, da je hrana kar najbolj sveža. Sledi splošni vodi č , ki bo pripomogel k podaljšani hrambi živil Sadje / Zelenjava Da bi zmanjšali izgubo vlage, shranite sadje in zelenjavo v ohlapne plasti č ne materiale, kot so ovoji ali vre ?[...]

  • Página 104

    104 ■ Даний хо л о дильн ик містить легкозаймисту охолодж уючу рідину (R600a: ізобут ан ) та із оляційний газ ( циклопентан ). Дотримуйтесь наступних правил , щоб уникнути по жежі та вибуху . • Охолод[...]

  • Página 105

    105 ПОПЕРЕДЖЕННЯ ■ Не ставити холод и ль ни к в сиром у або вологому пр иміщенні : це може при ве ст и до його по ломки і підтіканню . 1 Створюйте необ хідну вентиляцію навколо хо л о диль ника . • М?[...]

  • Página 106

    106 1. Світ лоді одна лампа моро зильної камери 2. По лиця мо розил ьно ї камери 3. Рух ома по лиця Ви мо же те зробити дв а рівні , що дасть вам можливість зберіг ати їж у окремо . Вик ористо вуючи пол?[...]

  • Página 107

    107 Система іонізації і очищення повітря Plasmac luster Система Plasmacluster включається ав томатично при включенні х олодильник а . Щоб зуп ин ит и операцію Натисніть кнопку “” ( Світло вимкне ться ) . Щоб [...]

  • Página 108

    108 Водяний бачок Рівень води Кришка Як наливати воду ПОПЕРЕДЖЕННЯ ■ Заповнюйте лише питною водо ю . 1 Відкрийте кришку водя ного бач к а , і заповніть бачо к водо ю . 2 Закрийте кришку водяного ба[...]

  • Página 109

    109 Охолоджен ня зменшує псування продуктів . По довжити термін зберіг ання про дуктів , які швидко псую ться на полиці холодиль ник а мо жна од ни м способом – про дукт повинен споч атк у бут и в [...]

  • Página 110

    110 ■ Хладилникът съдържа запалим хладилен агент (R600a: изоб утан ) и разпенващ аг ент ( цик лопентан ). Спазвайт е сле дните правила , за да п редот врат ите запалване и експлодиране . • Охладителна[...]

  • Página 111

    111 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ■ Не слагайте хладилника на вл ажно или мокр о място , тъй като тов а може да повреди из олацията и да причини те ч . От вън на корпуса може да се образув а кон ден з , който да пр?[...]

  • Página 112

    112 1. Св ето диод на фриз ера 2. Рафт на фризера 3. Под вижен рафт Мож ет е да направите две нива , ко ет о ви позв олява да съхранява те храните раз де лно . Ак о се използв а в об ърнат о състояние , то [...]

  • Página 113

    113 Йонизатор “Plasmac luster” Функцият а йонизатор “Plasmacluster” се активира автома тично при вк лю чване на хладилник а . Отмяна на операцията Натисне те бу тон а “” ( Све тлинният индикатор изг асва ).[...]

  • Página 114

    114 Воден резервоар Ниво на водата K апачка Как да налеем вода ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ■ Пълнете сам о с вода , годн а за пиене . 1 Отворе те кап ач кат а на водния ре зервоар , и напълне те с вода . 2 Затв орет[...]

  • Página 115

    115 Съхраняване то в хладилник намалява скоростта на разваляне на хранит е . За да уд ъл ж ит е мак симално годн ост та на не трайните продукти , те трябва да бъ д ат въ зм ож н о най - пресни . Сл едв?[...]

  • Página 116

    SHARP CORPORA TION TINS-B068CBRZ 09 JK TH 1 Printed in Thailand Impreso en T ailandia S tampato in T ailandia Imprimé en Thaï lande Impresso na Thailândia Τυ π ώ θ η κ ε στην Τα ϋ λ ά ν δ η Gedruckt in Thailand Gedrukt in Thailand Wydrukowano w T ajlandii Nyomtatva Thaifoldon T iparit in Thailanda V ytišteno v Thajsku V ytla[...]