Severin PG 9320 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Severin PG 9320. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSeverin PG 9320 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Severin PG 9320 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Severin PG 9320, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Severin PG 9320 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Severin PG 9320
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Severin PG 9320
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Severin PG 9320
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Severin PG 9320 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Severin PG 9320 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Severin na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Severin PG 9320, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Severin PG 9320, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Severin PG 9320. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    DE Gebrauchsanweisung GB Instructions for use FR Mode d’emploi NL Gebruiksaanwijzing ES Instrucciones de uso IT Manuale d’uso DK Brugsanvisning SE Bruksanvisning FI Käyttöohje PL Instrukcja obs  ugi GR O   RU    Barbecue 6 Barb[...]

  • Página 2

    2 Liebe Kundin, lieber Kunde, vielen Dank für Ihr V er trauen. Wir freuen uns, dass Ihr e Wahl auf ein SEVERIN Qualitätsprodukt gefallen ist und gratulier en Ihnen zu dieser Entscheidung. Die Marke SEVERIN steht seit über 115 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Entwicklungskraft. Jedes Gerät der Marke SEVERIN wurde mit Sor gfalt [...]

  • Página 3

    3 [...]

  • Página 4

    4 [...]

  • Página 5

    5 [...]

  • Página 6

    6 Barbecue Liebe Kundin, lieber Kunde, bitte die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor der Benutzung des Gerätes durchlesen und für den weiteren Gebrauch aufbewahren. Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die mit den Sicherheitsanweisungen vertraut sind. Allgemein Die Barbecue Grillgeräte werden in unterschiedlicher Ausstattung geliefert[...]

  • Página 7

    7 mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben zu werden. ∙ Der Barbecue Grill darf nicht mit Holzkohle oder ähnlichen Brennstoffen betrieben werden. ∙ Achtung! Grillrost niemals mit Alufolie, Grillgeschirr , etc. abdecken! Es entsteht sonst ein Wärmestau, der das Gerät zerstören könnte. ∙ Bitte der Abbi[...]

  • Página 8

    8 – Max. Wasserstandshöhe – Min. Wasserstandshöhe Bevor die minimale Wasserstands höhe unterschritten wird, rechtzeitig Wasser nachfüllen. V orher den Netzstecker ziehen und kein Wasser direkt auf das Heizelement gießen. ∙ Kontrollieren Sie vor Inbetriebnahme, dass das Heizelement ordnungsgemäß im Gehäuse und in der Grillwanne eingese[...]

  • Página 9

    9 ∙ Heizkörper in die Grillwanne setzen. ∙ Grillrost aufsetzen. ∙ Gegebenenfalls weiteres Zubehör wie in der Abbildung gezeigt montieren. ∙ Wasser bis zur „Max“-Markierung in die Grillwanne gießen. ∙ Netzstecker in eine Schutzkontaktsteckdose stecken. ∙ Gerät ohne Grillgut ca. 10 Minuten aufheizen, damit der Eigengeruch des Gril[...]

  • Página 10

    10 wertvolle Rohstoffe, die wiederverwertet werden können. Eine ordnungsgemäße Entsorgung schützt die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Ihre Gemeindeverwaltung bzw . Ihr Fachhändler gibt Auskunft über die ordnungsgemäße Entsorgung. Garantie V on den nachfolgenden Garantiebedingungen bleiben die gesetzlichen Gewährleistungsrechte[...]

  • Página 11

    11 Barbecue grill Dear Customer , Before using the appliance, please read the following instructions carefully and keep this manual for future reference. The appliance must only be used by persons familiar with these instructions. General information The barbecue grills are available in different con fi gurations. Check which of the diagrams (I - [...]

  • Página 12

    12 ∙ Do not, under any circumstances, use charcoal or any other solid or liquid fuel to operate the grill. ∙ Caution: Do not cover the grill rack with aluminium foil, barbecue dishes or other items, as the resulting build- up of heat could seriously damage the grill. ∙ The picture shows how much water should be put into the grill pan. ∙ Thi[...]

  • Página 13

    13 Always ensure that the water level is kept above the ‘Min.’ mark. W ater should be added in good time, while ensuring that it does not come into contact with the heating element. Caution: disconnect the grill from the mains before adding water . ∙ Before the grill is used, always check that the heating element is correctly fi tted in the [...]

  • Página 14

    14 ∙ If required, additional accessories may be fi tted according to the diagram. ∙ Fill the grill pan with water up to the ‘Max’ marking. ∙ Insert the plug into a suitable earthed power-outlet. ∙ Let the grill heat up for approximately 10 minutes without any food on the rack. This will lessen the smell typically encountered when fi r[...]

  • Página 15

    15 waste, as they contain valuable materials which can be recycled. Proper disposal protects the environment and human health. Y our local authority or retailer can provide information on the matter . Guarantee This product is guaranteed against defects in materials and workmanship for a period of two years from the date of purchase. Under this gua[...]

  • Página 16

    16 Barbecue-gril Chère cliente, Cher client, Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire soigneusement les instructions suivantes et conserver ce manuel pour future référence. L ’appareil doit être utilisé exclusivement par des personnes familiarisées avec les présentes instructions. Informations générales Les barbecue-grils existent [...]

  • Página 17

    17 ∙ L‘appareil n‘est pas destiné à être utilisé avec un programmateur externe ou une télécommande indépendante. ∙ N’utilisez, en aucun cas, du charbon de bois ou tout autre combustible solide ou liquide pour faire fonctionner le gril. ∙ Attention: Ne couvrez pas la grille avec des feuilles d’aluminium, des plats à barbecue ou[...]

  • Página 18

    18 l’intérieur du bac reste entre les repères ‘Min.’ et ‘Max.’ pendant toute la durée de l’utilisation. – Indicateur de niveau d’eau max – Indicateur de niveau d’eau min Assurez-vous que le niveau d’eau est maintenu au-dessus de la marque ‘Min.’. Ajoutez de l’eau en temps voulu en vous assurant qu’elle n’entre pas[...]

  • Página 19

    19 Avant d’utiliser le barbecue-grill pour la première fois ∙ Eliminez tous les matériaux d’emballage de l’appareil. ∙ Nettoyez la grille et le bac à eau avec de l’eau savonneuse chaude; essuyez ensuite soigneusement. ∙ Assemblage du gril : ∙ Placez la résistance dans le bac à eau. ∙ Adaptez la grille sur le dessus. ∙ Si n?[...]

  • Página 20

    20 nettoyage. Pour éviter tout risque de chocs électriques, ne nettoyez pas la résistance à l’eau et ne l’immergez pas dans l’eau. La boîte de dérivation peut être nettoyée à l’aide d’un chiffon doux légèrement humidi fi é. ∙ Vous pouvez nettoyer toutes les autres parties avec un chiffon mouillé d’eau savonneuse. Essuyez[...]

  • Página 21

    21 Barbecuegrill Geachte klant, V oordat het apparaat gebruikt wordt, de volgende instructies goed doorlezen en deze handleiding bewaren voor toekomstige raadpleging. Dit apparaat mag alleen gebruikt worden door personen die bekend zijn met de gebruiksaanwijzing. Algemene informatie De barbecues zijn verkrijgbaar in verschillende con fi guraties. [...]

  • Página 22

    22 afwasmachine doen. V oor uitvoerige informatie over het schoonmaken van het apparaat, raadpleeg de sectie Onderhoud en schoonmaken . ∙ Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik met een externe tijdklok of een apart afstandsbedienings systeem. ∙ Onder geen enkele omstandigheid houtskool of andere vaste brandstof of vloeibare brandstof gebrui[...]

  • Página 23

    23 ∙ Vergeet niet dat voedsel met een hoog vet- of vochtgehalte de neiging heeft om te ontbranden; vul daarom vóór het gebruik altijd de grillpan met water . De grill niet eerder op het netstroom aansluiten tot de grillpan met water is gevuld. ∙ Het water helpt bij het afkoelen van de grillpan, vermindert de opbouw van rook, en vergemakkelijk[...]

  • Página 24

    24 mogen derhalve slechts door erkende vakmensen uitgevoerd worden, zelfs de vervanging van het snoer . Indien dit apparaat kapot is, stuur het dan aan de klantenservice van de fabrikant. Het adres vindt u achterin deze gebruiksaanwijzing. ∙ Dit produkt komt overeen met de richtlijnen aangegeven op het CE-label. V erwarmingselement De schakeldoos[...]

  • Página 25

    25 wordt toegevoegd moet er goed op worden gelet dat geen water op het verwarmingselement komt. V oorzichtig: de grill eerst van de netspanning loskoppelen voordat er water toegevoegd wordt. ∙ Op het moment dat het grillproces klaar is: ∙ Zet de regelknop voor de thermostaat op '  '. ∙ Neem de stekker uit het stopcontact en laat [...]

  • Página 26

    26 Grill Asador Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier consulta posterior . El aparato sólo debe ser usado por personas que se han familiarizado con estas instrucciones. Información General Los aparatos grill asador están disponibles en distintas con fi guracione[...]

  • Página 27

    27 la limpieza del aparato, consulte la sección Limpieza y mantenimiento. ∙ El aparato no debe ser utilizado con un temporizador externo ni un sistema de mando a distancia. ∙ Nunca, bajo ninguna circunstancia, utilice carbón ni ningún otro combustible sólido o líquido para que funcione el grill. ∙ Cuidado: No cubra la rejilla del grill c[...]

  • Página 28

    28 tendencia a prenderse fuego; por este motivo siempre debe llenar el plato del grill con agua, antes de su utilización. No conecte el grill al suministro eléctrico hasta haber llenado el plato del grill con agua. ∙ El agua ayuda a enfriar el plato del grill, reduce la cantidad de humo producido, y también facilita la limpieza. ∙ Asegúrese[...]

  • Página 29

    29 reparaciones de los aparatos eléctricos deben ser efectuadas por técnicos cuali fi cados, incluso al reemplazar el cable de alimentación. Si es preciso repararlo, se debe mandar el aparato a uno de nuestros servicios de asistencia postventa. Las direcciones se encuentran en el apéndice de este manual. ∙ Este producto cumple con las direct[...]

  • Página 30

    30 ejemplo, papel de aluminio, placas para asar u otros artículos) entre los alimentos y el elemento calefactor . ∙ A la vez que el agua del plato del grill se evapora, debe rellenarse de nuevo con su fi ciente antelación. Al añadir agua, asegúrese de que el agua no entra en contacto con el elemento calefactor . Precaución: antes de añadir[...]

  • Página 31

    31 Barbecue grill Gentile Cliente, Prima di utilizzare l’apparecchio, vi raccomandiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di conservarle per farvi riferimento anche in futuro. L ’apparecchio deve essere utilizzato solo da persone che hanno preso familiarità con le seguenti istruzioni. Informazioni generali Il barbecue grill è di[...]

  • Página 32

    32 e sapone. Non mettete la griglia in lavastoviglie. Per informazioni più dettagliate su come pulire l’apparecchio, consultate la sezione Manutenzione e pulizia. ∙ L ’apparecchio non è previsto per l’utilizzo con un timer esterno o con un sistema separato di comando a distanza. ∙ Per il funzionamento del grill, non usate mai, in nessun[...]

  • Página 33

    33 sulla sicurezza nel funzionamento dell’apparecchio. ∙ Il barbecue grill va utilizzato esclusivamente su una super fi cie piana termoresistente, che sia anche impermeabile agli schizzi e alle macchie, dato che non sempre è possibile evitare schizzi durante la cottura di cibi ad alto contenuto di grassi o d’acqua. ∙ Non mettete il barbec[...]

  • Página 34

    34 acqua. ∙ Vi raccomandiamo di non riporre il grill all’esterno, o in locali sottoposti a temperature estreme o ad alti tassi di umidità. ∙ Nessuna responsabilità verrà assunta in caso di danni risultanti da un uso erroneo o dalla non conformità alle istruzioni. ∙ Questo barbecue grill è destinato ad uso esclusivamente domestico e non[...]

  • Página 35

    35 temperatura giusta per la cottura alla griglia. ∙ Il grill può essere utilizzato anche per tenere in caldo gli alimenti: ruotando indietro la manopola di regolazione del termostato potrete ridurre al minimo gli intervalli di tempo tra l’accensione e lo spegnimento dell’elemento riscaldante. ∙ Avvertenza: per evitare eventuali accumuli d[...]

  • Página 36

    36 vigente che disciplina l‘acquisto di beni. La garanzia decade nel momento in cui gli apparecchi vengono aperti o manomessi da Centri non da noi autorizzati.[...]

  • Página 37

    37 BBQ grill Kære kunde, Inden apparatet tages i brug bør denne brugsanvisning læses omhyggeligt, og derefter gemmes til senere reference. Apparatet bør kun benyttes af personer der er bekendt med denne brugsanvisning. Generel information Denne grill fi ndes i forskellige modeller . Tjek altid først hvilket af diagrammerne (I - IV) der svarer[...]

  • Página 38

    38 grillkul, eller andre faste eller fl ydende brændbare stoffer til at opvarme grillen. ∙ Dæk aldrig grillristen med stanniol, grilltallerkener eller andre ting, da den deraf følgende overophedning kan beskadige grillen. ∙ Billedet viser hvor meget vand der bør hældes ned i grillpandens vandreservoir . ∙ Dette apparat kan benyttes af b[...]

  • Página 39

    39 mere vand i god tid, og man skal sørge for at det ikke kommer i forbindelse med varmeelementet. Advarsel: Afbryd grillen fra strømforsyningen inden der tilføres mere vand. ∙ Inden grillen benyttes skal man altid se efter om varmeelementet er korrekt indsat i vandreservoiret og kabinettet. ∙ B arbecue grillen må aldrig efterlades uden ops[...]

  • Página 40

    40 ∙ Lad grillen varme op i ca. 10 minutter uden mad på grillristen. Dette vil mindske den lugt der typisk opstår når en ny grill tændes for første gang (der kan afgives lidt lugt og røg). Grillstegning ∙ Vandreservoiret må fyldes med vand op til ’Max’ markeringen. ∙ Modeller , hvor højden kan justeres: ∙ Når man griller delika[...]

  • Página 41

    41 Garantierklæring På dette husholdningsprodukt overtager vi garantien i to år fra salgsdatoen. Garantien gælder for materiale- og fabrikationsfejl. Skader , der er opstået som følge af forkert behandling, normalt slid samt på skørbare dele som f.eks. glas, dækkes ikke af garantien. Denne garanti har ingen indvirkning på dine lovmæssige[...]

  • Página 42

    42 Barbecue grill Bästa kund! Innan du använder apparaten bör du läsa denna bruksanvisning noga och spara den för framtida referens. Apparaten bör endast användas av personer som bekantat sig med dessa instruktioner . Allmän information Barbecue grillen fi nns att få i olika utföranden. Kontrollera först vilken bild (I - IV) som hänvis[...]

  • Página 43

    43 ∙ V arning: Täck inte grillgallret med aluminiumfolie, grilltallrikar eller andra föremål då detta kan leda till en överhettning som kan åstadkomma allvarliga skador på grillen. ∙ Bilden visar hur mycket vatten du bör hälla i grillpannan. ∙ Denna apparat kan endast användas av barn (minst 8 år gamla) och av personer som har mins[...]

  • Página 44

    44 innan du fyller på vatten. ∙ Innan grillen används bör ni kontrollera att värmeelementet är korrekt installerat i grillkärlet och höljet. ∙ Barbecue grillen bör alltid användas under övervakning. ∙ Kom ihåg att ytterhöljet, värmeelementet och grillgallret blir mycket heta under användning. Även efter att värmeelementet har [...]

  • Página 45

    45 ∙ Sätt stickkontakten i ett jordat eluttag. ∙ Värm upp grillen i ca. 10 minuter utan mat på gallret. Detta minskar den lukt som vanligtvis uppstår då man tar en ny grill i användning (en svag lukt och rökutveckling kan förekomma). Grillning ∙ Grillkärlet bör vara fyllt med vatten upp till ’Max’ markeringen. ∙ Modeller med j[...]

  • Página 46

    46 uppvisande av speci fi cerat inköpskvitto i överensstämmelse med de allmänna garantivillkoren. Denna garanti inverkar inte på dina lagstadgade rättigheter eller dina lagenliga rättigheter enligt den nationella konsumentskyddslagstiftningen. Ifall apparaten används felaktigt, eller vårdslöst, ansvarar den som använder apparaten för e[...]

  • Página 47

    47 Barbecuegrilli Hyvä Asiakas, Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä tämä opas tulevaa tarvetta varten. Laitetta saavat käyttää vain henkilöt, jotka ovat tutustuneet näihin ohjeisiin. Yleistä Barbecuegrillistä on saatavana erilaisia versioita. T arkista ennen lisäosien asennusta ensin, mikä ohjepiirr[...]

  • Página 48

    48 muilla esineillä, sillä siitä aiheutuva kuumuus voi vahingoittaa grilliä. ∙ Kuvasta näkyy , paljonko grillipannuun saa laittaa vettä. ∙ Tätä laitetta saavat käyttää lapset (vähintään 8-vuotiaat) sekä henkilöt, joilla on fyysisesti, aistillisesti tai henkisesti rajoittunut toimintakyky tai joilla on puuttuvat tai vajavaiset ti[...]

  • Página 49

    49 kuin kosket siihen. ∙ Sähköiskun välttämiseksi älä upota laitetta veteen äläkä anna sen joutua kosketuksiin veden kanssa. ∙ Älä anna liitäntäjohdon koskea laitteen kuumia osia. ∙ Irrota pistoke pistorasiasta aina - ennen veden lisäämistä grillipannuun, - käytön jälkeen, - jos laitteessa ilmenee vikaa, - ennen laitteen pu[...]

  • Página 50

    50 Käännä termostaatin nuppia myötäpäivään niin pitkälle kuin se menee. Merkkivalo syttyy , ja lämpövastus kytkeytyy pysyvästi päälle. ∙ Noin 10 minuutin kuluttua lämpövastus on sopivan kuuma grillaukseen. ∙ Grilliä voi grillauksen lisäksi käyttää myös ruoan lämpimänä pitämiseen: kääntämällä termostaattinuppia taa[...]

  • Página 51

    51 Fax (09) 870 87801 www .harrymarcell. fi asiakaspalvelu@harrymarcell. fi[...]

  • Página 52

    52 Grill typu „Barbecue” Szanowni Klienci! Przed u  yciem urz  dzenia prosz  dok  adnie zapozna  si  z poni  sz  instrukcj  , któr  nale  y zachowa  do pó  niejszego wgl  du. Urz  dzenie mo  e by  obs  ugiwane wy  cznie przez osoby , które zapozna  y si  z niniejsz  instruk[...]

  • Página 53

    53 z detergentem. Nie my  kratki w zmywarce. Szczegó  owe informacje na temat czyszczenia urz  dzenia znajduj  si  w punkcie Czyszczenie i konserwacja . ∙ Urz  dzenie nie jest przystosowane do bycia uruchamianym przy u  yciu zewn  trznego czasomierza lub odr  bnego systemu zdalnego sterowania. ∙ W  adnym wypadku n[...]

  • Página 54

    54 ∙ W czasie pracy, urz  dzenie musi by  umieszczone na powierzchni odpornej na wysokie temperatury , plamy i rozgrzany t  uszcz. Podczas opiekania  ywno  ci z du  zawarto  ci  t  uszczu nie zawsze mo  na unikn  odprysków . ∙ Nie stawia  grilla w rogu, ani nie opiera  go o  cian  . Upewni [...]

  • Página 55

    55 ∙ Za szkody wynik  e z nieprawid  owego u  ywania sprz  tu lub u  ytkowania niezgodnego z instrukcj  obs  ugi odpowiedzialno  ponosi wy  cznie u  ytkownik. ∙ Grill typu „ Barbecue ” przeznaczony jest do u  ytku domowego, a nie przemys  owego. ∙ Zgodnie z regulaminem bezpiecze  stwa i w celu [...]

  • Página 56

    56 skracaj  si  do minimum. ∙ Uwaga: Aby zapobiec nadmiernemu gromadzeniu si ę ciep ł a i uszkodzeniu urz ą dzenia, ż ywno ść umieszcza ć bezpo ś rednio na kratce grilla. Nie umieszcza ć ż adnych rzeczy (takich jak: aluminiowa folia, naczynia, czy te ż inne przedmioty) pomi ę dzy ż ywno ś ci ą a elementem grzejnym. ∙ Poniew[...]

  • Página 57

    57  arówki itd. Niniejsza gwarancja nie ogranicza ustawowych praw konsumenta ani innych praw , jakie konsument posiada zgodnie z obowi  zuj  cymi przepisami, które dotycz  zakupu przedmiotów u  ytkowych. Je  eli urz  dzenie przestanie dzia  a  prawid  owo i musi zosta  odes  ane, nale  y je dok  adnie za[...]

  • Página 58

    58 Ψησταριά Οδηγίες χρήσης     ,           ?[...]

  • Página 59

    59       . ∙     ,       ?[...]

  • Página 60

    60         8  . ∙ Προσοχή !           , ?[...]

  • Página 61

    61 ∙ Φροντίζετε πάντοτε να βγάζετε το φις του ηλεκτρικού καλωδίου από την πρίζα - πριν γεμίσετε τη λεκάνη ψησταριάς με νερό , - μετά τη χρήση , - σε περίπτωση βλάβης , και - κατά τον καθαρισμό . ∙  [...]

  • Página 62

    62      ). Ψήσιμο ∙             . ∙ Μοντέλα ψησταριάς με ρυθμιζόμ[...]

  • Página 63

    63            . Απόρριψη          ?[...]

  • Página 64

    64 Гриль - барбекю Уважаемый покупатель !      ,  ,      ?[...]

  • Página 65

    65 ∙       .       .       [...]

  • Página 66

    66  ,      ,    .        ,    ?[...]

  • Página 67

    67      ,     .  ,        [...]

  • Página 68

    68             . ∙     ?[...]

  • Página 69

    69          .       [...]

  • Página 70

    70 Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service -centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjänstplatser Keskushuollot Servisné stredisko Centrala obsługi klientów Szerviz Κεντρικό σέρβις SEVERIN Ser vice Am Br[...]

  • Página 71

    71 Korea Jung Shin Electronics co ., ltd. 501, Megaventur etower 77-9, Moonrae-Dong 3ga, Y ongdeungpo-Gu Seoul, Korea T el: +82-22-637 3245~7 Fax: +82-22-637 3244 Service Hotline: 080-001-0190 Latvia SERVO Ltd . Mr . Janis Pivovarenoks T el: + 371 7279892 servo@apollo.lv Lebanon Khoury Home 7th Floor , Cité Dora 3 Building, Dora P .O.Box 70611 Ant[...]

  • Página 72

    T echnische Änderungen vorbehalten. / Model specifi cations ar e subject to change. I/M No.: 9006.0000 www .severin.com SEVERIN Elektr ogeräte GmbH Röhre 27 D-59846 Sundern T el +49 2933 982-0 Fax +49 2933 982-333 information@severin.de[...]