Severin KA 4160 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Severin KA 4160. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSeverin KA 4160 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Severin KA 4160 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Severin KA 4160, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Severin KA 4160 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Severin KA 4160
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Severin KA 4160
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Severin KA 4160
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Severin KA 4160 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Severin KA 4160 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Severin na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Severin KA 4160, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Severin KA 4160, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Severin KA 4160. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Geb ra uch sa n wei sun g Instructions fo r use M ode d’ emp loi Gebruiksaan wijzing Instrucciones de uso Ma nuale d ’ uso Brugsanvisnin g Bruksan visning Käyttöohj e Instrukcja obsługi Oδη γί ε χρήσεω  Руководство по эк сплуата ции Ka eeautomaten Co  ee Mak er Cafetièr e Ko ezet a pparaa t[...]

  • Página 2

    Li eber K unde! Sie haben sich für ein SE VERIN-Qualitä tsprod ukt en tschieden, vielen Dank für Ihr V ertra uen! Seit 1952 werden Elektr ogerä te der M arke S EVERIN pr oduziert. Durch diese jahrzehn telan ge Erfahrung und mehrer e modernste Prod uktion sstätt en wird der hohe Quali tätsstan dard der P roduk te garan tiert. Mit über 160 ver[...]

  • Página 3

    3 1 2 3 4 5 6 7[...]

  • Página 4

    Ka eeautomaten Lieb e K undin , lieber Kunde, jeder Benutzer muss v or dem Gebra uch die Gebrauchsan weisung a ufmerksam durchlesen. Anschluss Das Gerät nur an eine v orschri smäßig installierte Schutzko ntaktsteck dose anschließen. Die Netzspann ung m uss der auf dem T yp enschild des Gerätes an gegebenen Spann ung entspr echen. Das Ger[...]

  • Página 5

    in Frühstückspensionen - W ird das Gerät falsch bedient oder z zwecken tfremdet verwendet, kann keine Ha ung für evt l. au retende Schäden übernommen werden. Reparat uren an Elektr ogeräten m üssen z von Fachkr ä en durchgeführt werden, da Sicherheitsbestimm ungen zu beachten sind und um Gefährdungen zu v ermeiden. Dies gilt auc[...]

  • Página 6

    bleibt der Ka  ee länger heiß. Der Durchb rühdeckel kann während – des Brühvo rgang es und zum A usgießen auf der W armhaltekanne b leiben und muss nich t abgeschraub t werden. Zum A usgießen den Deckel ca. ½ Dreh ung nach links drehen, so dass der Pfeil a uf dem Deckel auf H öhe des A usgießers steht. Der Einsatz der W armhaltekanne[...]

  • Página 7

    der elektrischen Sicherheit niemals in Flüssigkeiten ta uchen, sondern mit einem angefeuc hteten T uch, dem etwas Spülmi ttel beigegeben wurde, ab wischen und trockenreiben. Keine Scheuermittel oder aggressi ven z Reiniger verwenden. Zur Entnahme des v erbrauch ten – Ka eemehls den Schwenk lter aufsch wenken und den Filt ereinsatz entnehm[...]

  • Página 8

    Co  ee Mak er Dear Customer Before using the ap pliance, the user must read the follo wing instructions car efully . Connection to the mains supply  e appliance should o nly be connected to an earthed socket installed in accordance wi th the regula tions. Make sure that the sup ply voltage co rresponds with the voltage ma rked on the ra ting [...]

  • Página 9

    these instructions are not co mplied wi th. In or der to com ply wi th safety regula tion s z and to a void hazar ds, repair s of electrical app liances must be carried ou t by quali ed personnel, including the rep lacement of the power co rd. I f repairs a re needed, please send the appliance t o one of our customer service departments.  e a[...]

  • Página 10

    clockwise about half a turn so that the arrow o n the lid is aligned with the pouring spout.  e in te rio r o f t he hea t-retaining caraf e – ins er t consists of high quality do uble- walled glass with a vacuum in-between for better insula tion. An y stre ak s or bu bbl e mark s inside the car afe looking like bubbles or scratches do no t a?[...]

  • Página 11

    natural substance, i t may be composted). Rinse out the  lter insert before it is replaced. Ensur e that the arro w markings on the swing-ou t  lter and o n the  lter insert are pr operly aligned. Do not dismantle the caraf e, do not wash z in a dishwasher and do no t immerse it in water . Rinse the inside of the cara fe with wa ter and ?[...]

  • Página 12

    Cafetièr e Chèr e Cl ien te , Che r Cli ent , A van t d ’u tiliser cet appar eil, nous vo us conseillons vi vement de lir e atten tivemen t les instructions suivan tes. Branchement au secteur Cet appar eil doit être b ranché sur une p rise de couran t avec terr e installée selon les normes en vigueur . Assurez-vo us que la tensio n d’ alim[...]

  • Página 13

    zones agricoles, - hôtels, motels et étab lissements - similaires maisons d ’hôtes. - Nous déc linons tou te responsab ilité z pour les dommages éven tuels subis par cet appa reil, résul tant d ’ une utilisa tion incorrecte ou du no n-respect de ce mode d’ emplo i. A n de se conformer aux normes de z sécurité en vigueur et d’ é[...]

  • Página 14

    isotherme est un récupérateur d ’ énergie. Il est donc conseillé de la r emplir to ujours au maxim um. A vec un remplissage partiel, le temps de maintien au chaud est considérablement réduit. En r inçant la verseuse isotherme à l’ eau chaude a van t utilisation, le ca fé restera cha ud plus longtem ps. Penda nt la percola tion et égal[...]

  • Página 15

    d’inhaler les va peurs de vinaigre . Po ur nettoy er l’ appa reil ap rès le détartrage, – laissez-le accomplir 2-3 cycles de  ltrat ion en utilisant de l ’ eau pur e (sans ajouter de café). Ne versez aucun détartrant dans un – évi er émaillé . Entretien et nett oyage A va nt de netto yer l ’ appare il, débranc hez z toujours [...]

  • Página 16

    Ko ezet a pparaa t Beste kl ant V oordat het a pparaa t wor dt geb ruikt moet de gebruiker eerst de v olgende instructies zorgvuldig lezen. Aansluiting Dit ap paraat mag alleen w orden aan gesloten op een volg ens de wet geinstalleer d geaard stopcontact. Zorg ervoor dat de op het typeplaa tje aangegev en spanning ov ereenkom t met de netspannin[...]

  • Página 17

    agrarische gebieden, - hotels, mote ls enz. en gelijkwaar dige - establissementen bed-en-ontbi jt gasthuizen. - W ordt di t appa raat op een v erkeerde z manier gebruikt o f wor den de veiligheidsregels niet gevo lgt, dan kan de fabrikan t niet aansp rakelijk wo rden gesteld voor event uele schades. Bij de repa ratie van elek trische appa raten z m[...]

  • Página 18

    karaf verzamel t hitte ener gie. In dien u de thermoskan voor gebruik even met heet water vul t (W anneer men de k an maar voor de hel vult zal de warmhoudtijd korter zijn) zal de warmhoudti jd aanzienlijk lan ger zijn. Tijden s het brou wen, en ook wanneer – men de ko e van de thermische karaf giet, hoe men de doordruipdeksel niet te ve[...]

  • Página 19

    schoon water doorspoelen. Giet geen ontkalker in geemai leerde – gootstenen . Algemeen onderhoud en schoonmaken Haal alti jd de stekker uit het sto pcontact z en laat het a pparaa t geheel a o elen voorda t men het schoonmaakt Om elektrische schokken te voorko men z maak dit ap paraat nooi t schoon met water en dompel het nooi t onder . Het ap[...]

  • Página 20

    Cafe tera Estimado Cliente, Antes de u tilizar el apara to , el usuario debe leer detenidament e las siguientes instrucciones. Conexión a la red elé ctrica Debe conectar este apara to solamente a una toma de tierra instalada según las normas en vigor . Asegúrese de que la ten sión de la red coincide con la ten sión indicada en la placa de car[...]

  • Página 21

    zonas agrícolas, - hoteles, pensiones, etc. y esta blecimientos - similares casas rurales. - No se acepta respon sabilidad alguna si hay z averías a con secuencia del uso incorrecto del apara to o si estas instrucciones no han sido obser vadas debidamen te. Para cum plir con las normas de seguridad z y para evitar riesgos, las repa raciones de lo[...]

  • Página 22

    no se cierra herméticamente. M antener siempr e la jarra en posición vertical cuando cont enga café. Mantener el café cali ente – : L a jarra termo mantiene el calor en su in terior . Por ello , es preferible llena rla hasta su máxima capacidad, ya que no ma ntiene el calor de forma tan ef ectiva si se llena parcialmen te. Si enj uaga la jar[...]

  • Página 23

    permita que el apara to comp lete un ciclo de  ltración. Rep ita el proceso si fuera necesario. Dura nte la descalci cación, asegúrese de que existe su ciente ventilació n y no inhale el vapor del vinagre . Para lim piar la ca fetera después de la – desincrustación, déjela que opere dura nte 2 o 3  ltraciones con agua lim pia. [...]

  • Página 24

     Ca ettiera Genti le C liente, V i ricordiamo c he è assolutamen te necessario leggere con estrema a ttenzio ne le seguenti istruzioni d ’uso , prima di utilizza re l’ ap parecchio . Col legamento al la rete L ’ a pparecchio deve esser e collegato esclusivamen te ad una presa messa a terra, installata secondo le norme. Assicurat evi ch[...]

  • Página 25

    domestico o per impieghi simili, co me per esempio cucine di direzioni, u ci e altri ambien ti - commerciali, zone agricole, - alberghi, motel e stabilimen ti simili - case adibite a pensioni “let to e - colazione ” . Nessuna respon sabilità verrà assunta in z caso di danni risultan ti da un uso errato o dalla non confo rmità alle istruzi[...]

  • Página 26

    Cara a termica Per mo tivi tecnici, la chiu sura del coperchio – a vite non è ermetica, perciò la ca ra a va tenu ta sempre in posizione v erticale se piena di ca è. Mantenere il ca è in caldo – : una cara a termica funziona ad accumulo di energia. Per q uesto motivo è p referibile c he la cara a sia riempita sempr e sino[...]

  • Página 27

    utilizzare una sol uzione di acqua e aceto , procedendo nel modo seguente: Mescola te 2-3 cucchiai da tav ola di aceto – con la quan tità massima indicata di acqua fredda . V ersate la soluzione disincr ostante nel – serbatoio dell ’ acqua, inserite un  ltro di carta sull’ apposit o supporto senza aggiungere ca è e, seguendo le istr[...]

  • Página 28

     Ka emaskine Kære kunde! Inden a ppara tet tages i brug bør denne brugsanvisnin g læses omhyggeligt. El-tilslutning A ppara tet bør kun tilsl uttes en stik dåse, der er beskyttet mod jordfejl og in stalleret i over ensstemmelse med el-regulati vet. V ær opmærksom på, om l ysnettets spænding svarer til spænding en angiv et på typesk[...]

  • Página 29

    for a t undgå farer , skal reparatio ner af el-artikler , herunder udski ning af el- ledningen, altid udf øres af kvali ceret personale. H vis ap parat et skal repare res, skal det sendes til en af vore a fdelinger for kundeservice. Adresserne  ndes i tillægget til denne brugsan visning. Før b rug Inden der fø rste gang b rygges ka[...]

  • Página 30

    Indmaden i kanden består af en isolerende – glaskolbe af bedste kvalitet. Evt. små ridser eller blærer i glasset har ingen betydning for ka ndens evne til at holde temperat uren. I soleringen  ndes mellem de 2 lag glas, som kolben består af. Hvis kolben af en eller anden gr und bliver beskadiget, k an kolben eksplod ere, på grund af det v[...]

  • Página 31

    pilemarkering erne på den svingbare tragt og på  lterholderen står ud f or hinanden. Skil ikke kanden ad, vask den ikke op i z opvaskemaskine og sænk den heller aldrig ned i vand. T ermokanden a ørres udvendig med – en fugtig klud. Indv endig må der kun anv endes varmt vand, evt. tilsa t et mildt opvaskemiddel . Evt. ka erest er i [...]

  • Página 32

     Ka ekokare Bästa kund! Innan d u anvä nder appara ten bör du läsa bruksanvisning en noga. Anslutning till vägguttaget A ppara ten bör en dast ans lutas till et t felfri tt jorda t uttag in stallerat enligt gällande bestämmels er . Se till att nä tspänning en i väggutta get motsvarar den som ä r märkt på a pparat ens skylt. Denn[...]

  • Página 33

    gången bör d u låta a ppara ten göra två eller tre  ltreringsomgångar med maximal män gd vatten men u tan ka epulver . Detta bör också göras om a ppara ten int e varit i an vändning under en längre tid, sa mt e er a vkalkning. Allmän information Må ttskalan på va ttenbehållar en gör det – lättar e för dig a tt fylla be[...]

  • Página 34

    rengöring smed el. Rengör in te med trasa. Damm partiklar – kan rispa glaset. Diska inte i diskmaskin. – Använd in te kannan i mikr ovågsugn. – A vkalkning Beroende på vattenkvalit eten z (kalkinnehållet) på din hemort samt på appa ratens an vändningstä thet, behöver alla appa rater som a nvänds med va rmt vatt en avkalkas (dvs ka[...]

  • Página 35

    ansvara r den som anvä nder appa raten fö r eventuella ma terial- och personskador . Tillverkas f ör: Severin Elektrogeräte G mbH, T y skland. 35[...]

  • Página 36

    Kahvi nke iti n Hyvä asiakas, Seuraavat oh jeet täytyy lukea h uolellisesti ennen laitteen kä yttämistä. V erkkoliitäntä Laite tulee liittää mää räysten m ukaisesti asennettuun, maadoi tettuun p istorasiaan. V armista, että verkkojännite vastaa lai tteen arvokilpeen merkittyä jänni tettä. T ämä tuot e on kaikkien voimassa olevien[...]

  • Página 37

    Ennen käyttöä Ennen kuin valmistat kah via ensimmäisen kerran, käytä kei tintä kahdesta kolmeen kertaan täydellä v esimäärällä ilman kah via. T ee samoin jos laite o n ollut p itkään käyttämä ttä ja kalkin poiston jälkeen. Yleistä V esisäiliössä on täyttö merkintä, jonka – avulla säiliö o n helppo täyt tää oikealla[...]

  • Página 38

    Älä sen vuoksi juo kann usta tai pane z kättäsi sen sisälle. Sul je kannu aina kierrekannella. Älä jä tä termoskannua lasten ulot tuville. Jot ta lasisisus ei särkyisi : V ältä iskuja ja suuria läm pötilaeroja. – Älä sekoita ka nnua esim. metallilusikalla. – Älä käytä ko via harjoja tai hankaavia – pesua ine ita. Älä pyy[...]

  • Página 39

    Jätehuolto Käytöstä poistettava t laitt eet tulisi viedä jätt eiden hy ötykäy ttöasemalle . Ta k u u Laitteelle m yönnetään 2 vuoden takuu , joka koskee valmistus- ja aineviko ja, ostopäivästä lukien yksilöityä ostok uittia vastaan yleisten Suomessa k ulloinkin alalla vo imassa olevien takuueht ojen mukaan. M ikäli laitetta käyte[...]

  • Página 40

    Ekspres do ka wy Szanowni Kli enci! Przed przystąp ieniem do eksploatacji urządzenia należy dokładnie za poznać się z niniejszą instrukcją. P odłączenie d o sieci zasil ającej U rządzenie należy podłączać do sieci elektrycznej wyłącznie do prawidłowo zainstalowa nego gniazdka z uziemieniem. Należy spra wdzić, czy na pięcie sie[...]

  • Página 41

    przez nie urządzenia jako zaba wki. Uwaga: z Nie pozwalać, ab y dzieci miały dostęp do elementó w opako wania, ponieważ mogą one spowodować zagrożenie, n p. ud uszenia. U rządzenie przeznaczone jest do z zastosowań domo wych lub podobnych, jak np . w kuchniach dla p racownikó w , biurach - lub inn ych miejscach pracy; agroturyst yce; - [...]

  • Página 42

    Dzbanek termosowy Ze względów technicznyc h (duża – powierzchnia zakrętki) za mknięcie dzbanka termosowego nie jest szczelne , aby za pobiec ewentualnem u zassaniu się zakrętki. Dlat ego też dzbanek należy trzymać zawsze w pozycji pio nowej j eże li znajdu je się w nim kawa. Utrzymanie wysokiej temp. kawy –: Dzb an ek termosowy je s[...]

  • Página 43

    jest zastosowanie ro ztworu octu w następujący sposób: Zmieszać 2-3 łyżki stołowe octu ze – wskazaną ilością zimnej wody . Wlać roztw ór do pojemnika na wodę, – włożyć pap iero wy  ltr bez zmielonej kawy (patrz op is w punkcie Wsypywanie mielonej kawy ), i ur uchomić ekspres na jeden cykl parzenia. W razie potrzeby proces mo[...]

  • Página 44

    zakupo wą. 44[...]

  • Página 45

    Κα φ ε τ ι έρ α Α γαπητοί πελά τες, Π ριν χρησιοποιήσετε τη συ σκευή, οπωσδήποτε διαβάστε προσεκτικά τι ακόλουθε οδηγίε. Σύ νδεση με την παροχή ηλεκτ ρικού ρεύματος Η συ σκευή αυτή πρέπει ?[...]

  • Página 46

    να εξασφα λιστεί ότι δεν παίζ ουν ε τη συ σκευή. Π ροσο χ ή z ! Τ α παιδιά πρέπει να παραένουν ακριά α πό τα υλικά συ σκευ ασία, επειδή είναι δυνητικώ επικίνδυνα, π.χ. κίνδυνο ασφυξία. Η σ[...]

  • Página 47

    Απομά κρυνση γυάλινου σκεύους καφέ: – Π ριν βγάλετε το σκεύο  για καφέ από τη συ σκευή, περιένετε έχρι ν α περάσει όλο το νερό από τ ο φίλ τ ρο. Μ όλι ολοκληρωθεί ο κύκλο  βρασίατ ο, η σ [...]

  • Página 48

    Είναι εξαιρετικά δύσκολο να αφαιρεθεί z η υπερβολική συσσ ώρευση α λάτων , ακόα και αν χρησιοποιήσετε πολ ύ δυνατ ά έσα αφα λάτ ωση. Επίση πορεί να προκαλ έσει διαρροή στο σύσ τηα λει[...]

  • Página 49

    Η εγγύησ η αυτή δεν καλύπτ ει φυσικέ φθ ορέ ούτε τα εύθραυστα µέρη τη συ σκευή. 49[...]

  • Página 50

    К офева р ка У важа емый покупатель! Перед испо льзованием этого изделия пользователь до лжен внимате льно прочитать данное руководство по эксплуатации. Включение в се ть Включайте электропр[...]

  • Página 51

    с данным электроприбором. Не оста вляйте детей б ез присмотра, z чтобы они не начали играть с элек тр опри б ор ом. Преду преждение z . Дер жите упаковочные матер иалы в недост упном для де тей мес[...]

  • Página 52

    включения. После этого на чинается цик л фильтрации, и вода начинает проходить через ф иль тр. Загорае тся све тодио дная индикаторная лампочка. Снятие стеклянного кувшина – Прежде чем снять ?[...]

  • Página 53

    удаление накипи. У величение продолжите льности варки z кофе, а также повышение уровня шума при варке свидетельствую т о том, что необходимо очистить кофеварку от накипи. В случае отключения п[...]

  • Página 54

    Утилизация Не выбрасывайте ст арые или неисправные электроприборы вместе с бытовым мус ором. Относите их на пунк ты сбор а специального мусора. Г арантия Г ар антийный срок на приборы фирмы „[...]

  • Página 55

    55[...]

  • Página 56

    56 Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service -centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjänstplatser Keskushuollot Servisné stredisko Centrala obsługi klientów Szerviz Κεντρικό σέρβις SEVERIN Ser vice Am Br[...]

  • Página 57

    Korea Jung Shin Electronics co ., ltd. 501, Megaventur etower 77-9, Moonrae-Dong 3ga, Y ongdeungpo-Gu Seoul, Korea T el: +82-22-637 3245~7 Fax: +82-22-637 3244 Service Hotline: 080-001-0190 Latvia SERVO Ltd . Mr . Janis Pivov arenoks T el: + 371 7279892 servo@apollo.lv Lebanon Khoury Home 7th Floor , Cité Dora 3 Building , Dora P .O .Box 70611 Ant[...]

  • Página 58

    I/M No.: 8472.0000[...]