Sennheiser SYSTEM 2015 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sennheiser SYSTEM 2015. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSennheiser SYSTEM 2015 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sennheiser SYSTEM 2015 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sennheiser SYSTEM 2015, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sennheiser SYSTEM 2015 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sennheiser SYSTEM 2015
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sennheiser SYSTEM 2015
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sennheiser SYSTEM 2015
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sennheiser SYSTEM 2015 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sennheiser SYSTEM 2015 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sennheiser na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sennheiser SYSTEM 2015, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sennheiser SYSTEM 2015, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sennheiser SYSTEM 2015. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    1 Mikroport ® System 2015 Bedienungsanleitung Instructions for use Notice d’emploi Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing[...]

  • Página 2

    2 Bedienungsanleitung..................................................... ...................................3 Instructions for use ................................. .............................. ......................... 55 Notice d’emploi ................................. ..................................... ....................... 105 Istru[...]

  • Página 3

    55 Instructions for use Mikroport ® System 2015[...]

  • Página 4

    56 Safety instructions Never open an electroni c unit! If units ar e opened by customers in breach of this instruction, the warra nty becomes null and void. Keep the units aw ay from ce ntral heating rad iators and electr ic heaters. Never expose them to d irect sunlight. Use the unit s in dry rooms onl y. Use a dam p cloth for clea ning the units.[...]

  • Página 5

    57 Contents Safety instructions ................... .............. .............. ........... ............ 56 The 2015 Mikroport® System ..... ......... ........... .............. ............ 59 The operating principle of the 2015 Mikroport® System ................ 59 Delivery includes .............. .............. .............. ...............[...]

  • Página 6

    58 Troubleshooting .............. ............... .............. ........... .............. ....... 84 Error checklist .... .............. .............. ........... ............... .... ......... 84 Recommendations and tips ................................................................ ... 85 Care and maintenance ....................... ........[...]

  • Página 7

    59 The 2015 Mikroport ® System The 2015 Mikropor t ® System allows the integration of pe ople wi th hearing problems in schools and univer- sities, at t he workplace and i n their free ti me. Design and characteristics of the 2015 Mikrop ort ® System are ideally suited to the needs of the use rs. Operation is simple and easy to learn. The un its[...]

  • Página 8

    60 Delivery includes The 2015 Mikroport ® System consists of the followin g componen ts: y 1 SK 2015 tran smitter y 1 MKE 2015- 2 clip-on microphone y 1 EK 2015 receiver y 2 BA 2015 battery p ack y 1 L 2015 charger y 1 MZQ 2 micr ophone cl ip y 1 power supply NT 1 y 1 EZB 2015 system ca se incl. transport case, transport holding device (for EK 2 0[...]

  • Página 9

    61 Operating controls of the EK 2015 receiver Operating controls LC display panel  Headphone output (HI), 3.5 mm jack so cket  Output for hearing aids (LOW), 2.5 mm jack socket  Antenna  Red LED for battery status and missing trans- mitter RF signal i ndication  Green LED for audio signal indi cation  Charging contacts  SET but[...]

  • Página 10

    62 Indications and displays on the receiver Battery status indication The 4-step battery status display  on the display panel and the red LED  provide informatio n on the capacity of the BA 2015 battery pack or the bat- teries: W arning indicati on for missing R F signal The red LED  li g h t s u p c on s t an t ly w h en n o RF s i g na l[...]

  • Página 11

    63 Display for the audio level The display  shows the leve l of the rece ived audio signa l. Display for microphone level (internal microphone) The display  shows the leve l of the internal m icrophone. Note: Depending on the configuration of your receiver, this d isplay may not appear on the display panel. Display for the RF level The displa[...]

  • Página 12

    64 Operating controls of the SK 2015 transmitter Operating controls  Audio input (LINE), 3.5 mm jac k socket  Microphone in put (MIC), 2.5 mm ja ck socket  Antenna  Red LED for battery status and muting indication  Yellow LED for audio peak  Charging contacts  SET button   /  rocker button (UP /DOWN)  Battery compar[...]

  • Página 13

    65 Indications and d isplays on the transmitter Battery status indication The 4-step battery status display  on the display panel and the red LED  provide informatio n on the capacity of the BA 2015 battery pack or the bat- teries: MUTE indication The red LED  lights up constant ly when the mi crophone of the t ransmitter is muted. Audio p[...]

  • Página 14

    66 Display for line level The display for li ne level (LINE)  shows the level of the line input. T he dis- play should show fu ll deflection only during the loudest passa ges. Display for microphone level The display for mi crophone level (M IC)  shows the le vel of the con nected microphone. The display should show fu ll deflection o nly whe[...]

  • Página 15

    67 Preparing the units for use T ransmitter and receiver have be en adapted by your t echnical expert to suit your individual appli cations. T ransporting t he transmitter and receiver In addition to the EZB 2015 system ca se offering room to store all compo- nents of the system, delive ry also includes a t ransport case. This is suita ble for the [...]

  • Página 16

    68 How to properly use the battery pack or the batteries For battery pack ope ration, only us e the BA 2015 battery pack in order to ensure optimum operat ional reliabil ity. Batteries and recha rgeable battery cells have different di scharging curves. Transmitter and receiver are able to identify the BA 2015 battery pack and to use it to full capa[...]

  • Página 17

    69 Attaching and positioning the microphones The MKE 2015 -2 clip-o n microphon e (supplied) and the MKE 2015-0 plug- on microphone ( optional accessory) are omni-directional an d pick up sound equally from all directions. They are the best choice i f movements of the speaker’s head have to be compensa ted for. However, the y should be attached a[...]

  • Página 18

    70 Connecting audio source s to the t ransmitter You can c onnect audio sources such as a CD play er, a television , or the soun d card of a comp uter to the line i nput of the tra nsmitter.  Connect the 3.5 mm jack plug o f the connecting cable to th e transmit- ter’s 3.5 mm jack socket (LINE)  .  Via the oper ating menu, ad just the se[...]

  • Página 19

    71 Attaching the transmitter or receiver to clothing Attaching the transm itter or receiver to clothing using the belt clip Using the supplied belt clip, you can attach the transmitter or receiver to clothing (e.g. belt, waistband). The belt clip is detachable so that you can also atta ch the transmitter or receiver wit h the antenna pointing down [...]

  • Página 20

    72 Using the receiver After you have switched on the rece iver, it can then be operated with the SET button  and the  /  rocker butto n (UP/DOWN)  , making it very easy to use for chi ldren. All settings be come effectiv e immediate ly. The dis- play then switches ba ck to the standard displa y. Switching the receiver on/off  Press t[...]

  • Página 21

    73 Adjusting the level of the received audio signal You can adjust the level of the received audio signal (e.g. the voice of the speaker) in 64 steps.  Use the  /  rocker butto n (UP/DOWN )  to adjust the le vel of the received audio sig nal so that you can hear th e speaker loud and clear. Adjusting the level of the internal microphone[...]

  • Página 22

    74 Displaying the frequency You can display the frequency stored in the sel ected channel. If you operat e your system on one of t he channels with a freel y selectable frequency (channel bank “U ”), this featur e is very import ant as it allows y ou to check if the transm itter and the receiver a re set to th e same frequ ency.  Press the S[...]

  • Página 23

    75 Operating menu of the EK 2015 recei ver   /  : 01...64 FM. 17 FM. 28 Current setting Current level of internal microphone (only if microphone is switched on) SET after 2 seconds   /  : 01...64 MIC. 28 MIC. 38 Current channel 1. 0 1   /  : all released channels U.01...U.20, 1.01...8.20 8.16 SET +  LO C K Activating t[...]

  • Página 24

    76 Using the transmitter Switching the transmitter on/off  Press the ON / OFF button  to switch the tr ansmitter on . The name of the transm itter is d isplayed fo r approx. three seconds and then switches to the standard display.  To switch the transmitter off, press the ON / OFF button  until “OFF” appears on the display. Note: Th[...]

  • Página 25

    77 Activating/deactivating the lock mode The transm itter has a lock mode th at prevents ac cidental pro gramming or switching the power off during ope ratio n. However, you can still mute the microphone.  Press the SET button  .  Press the  button (DOW N)  . “LOCK” appears on the display. The lock mode is activated and the lock [...]

  • Página 26

    78 W orking with the transmitter’s operating menu By way of example of the “ CHAN ” menu, this section describes how to use the transmitter ’s operating menu. Function of the buttons Mode Buttons To ... Standard display ON / OFF switch the transmitter on/off SET get into the operating menu  /  without function Operating menu ON / OFF [...]

  • Página 27

    79 Af ter switching on the transmitte r, the name of the transmitter is first dis- played. After approx. three second s, th e standard display appears. Getting into the operating menu  Press the SET button to get from the standard di splay into the opera- ting menu. The last selected me nu flashes on th e display. Selecting a menu  Press the [...]

  • Página 28

    80 Storing a setting  Press the SET button to store the set ting. “STORED” appears on the dis- play, indicati ng that the setting has been stored. The display then returns to the top menu level . With most menus, new settings become effective immediately without having to be stored. An exception is the “ CHAN ” menu. With this menu, new [...]

  • Página 29

    81 Operating menu of the SK 2015 transmitte r Adjusting the microphone sensitivity Current sensitivity setting SENSIT SEN. 32 SEN. 12 Current channel (only released channels can be selected)   /  : U.01...20, 1.01...8.20 SET : Stores the setting Selecting a channel Exiting the operating menu CHAN EXIT EXIT 1. 1 7 5. 20   /  : 1...[...]

  • Página 30

    82 Adjustment tips for the operatin g menu of the transmitter Adjusting the microphone sensitivity SENSIT (MIC) Via the “ SENSIT (MIC)” menu , you can adjust t he sensitivity of t he con- nected microphone in 32 steps. Th e microphone se nsitivity is correct adjusted when t he display for microp hone level (MIC)  shows full deflec- tion only[...]

  • Página 31

    83 Switching between the channels CHAN Via the “ CHAN ” menu, you can switch betwee n the released channels. This can be necessary wh en the selecte d channel is subjec t to interference . With the 20 15 System, a tra nsmitter can be received by sever al receivers o n t h e s a m e f r e q u e n c y . I n t h i s c a s e , i t m a y b e n e c e[...]

  • Página 32

    84 T roubleshooting Error checklist Problem Possible cause Possible solution No display on the display panel Battery pack or batteries at lo w capacity. Recharge the battery pack or replace the batteries. Receiver: No RF signal Tran smitter and receiver are not on the same channel/frequency. Set transmitter and receiver to the same channel. Check i[...]

  • Página 33

    85 If problems occur that are not listed in the above tabl e or if the problems cannot be sol ved with the pro- posed solutions, please contact your technica l expert for assistance. Recommendations and tips ... for system planning y T ransmitter and receiver of a transmission link must be set to the same frequency. y A transmitter can be receive d[...]

  • Página 34

    86 ... for optimum reception y The system’s range depends to a large extent on location and can be up to 164 feet. There should be a “free line of si ght” betwe en transm itting and rec eiving antenna . ... for multi-c hannel operation y For multi-channel opera tion, you can onl y use the channels in a channel ba nk. Each of th e channel bank[...]

  • Página 35

    87 Configuration of the units by the technical expert Depending on the area o f application, the technical expe rt configures t he transmitter and the re ceiver for optimum use . W orking with the configuration menu By way of exa mple of the “ FAD E ” menu, this section describes how to use the config uration menu . Function of the buttons Mode[...]

  • Página 36

    88 Getting into the configuration menu Note: In order to get int o the configuration menu, the tra nsmitter or receiv er must be switched off.  Press the SET button  and keep it pressed.  Press the ON / OFF butto n  and keep it pressed for approx. five seconds. “SETUP” appears on the display.  Press the SET button  to get into[...]

  • Página 37

    89 Storing a setting  Press the SET button to store the set ting. “STORED” appears on the dis- play, indicati ng that the setting has been stored. The display then returns to the top menu level . With most menus, new settings become effective immediately without having to be stored. An exception are the “ RESET ” menus of both transmitte[...]

  • Página 38

    90 Structure of the configuratio n menu of the EK 2015 receiver Internal microphone switched on or off INT .MIC MIC. OFF MIC. ON SETUP Switching the internal microphone on or off SET T ransmitter must be switc hed off . Simultaneously press SET and ON / OFF and keep both buttons pressed for 5 seconds STORED RESET Current gain reduction setting F AD[...]

  • Página 39

    91 Current name   /  : Enter a name (6 characters) Letters w/o pronounciation marks, numbers from 0...9, special characters, spaces SET : 5 x next character, then store the setting Assigning a name Loading the factory-preset default settings NAME RESET E K 20 15 PETE 1 5   /  : OK SET : Unit loads factory-preset default settings, [...]

  • Página 40

    92 Structure of the configuration menu of the SK 2015 transmitter Setting a frequency for a selected channel in the channel bank "U" Current channel   /  : U.01...20 Current frequency of the selected channel ACCESS TUNE U. 01 U. 04 SETUP Releasing channels for the user 7 44.500 SET SET SET SET T ransmitter must be switched of f. [...]

  • Página 41

    93 Adjustment tips for the config uration menu Switching the internal micropho ne on or off (receiver only) INT .MIC T h e E K 2 0 1 5 r e c e i v e r h a s a n i n t e r n a l m i c r o p h o n e t h a t p i c k s u p e n v i r o n m e n - tal sounds. The inte rnal microphone ca n be switched on or off on v ia the “ INT .MIC ” menu. Adjusting [...]

  • Página 42

    94 Selecting the se tting “LO” redu ces the squelch threshold, selecting the set- ting “HI” increases the squelch thresh old. Adjust the squelch threshold – with the transmitte r switched off – to the lowest possibl e setting that sup - presses hissing noise. Important notes: If the squelch threshold is adjusted too high, the transmissi[...]

  • Página 43

    95  To release in dividual channels, sele ct the desired channel by using the  /  rocker button (UP/DOWN). (By briefly pressing the button, the display jumps either forwards or back wards to the next channel; by hol- ding down the button, the display cycles continuously.) Note: You can display the frequency stored in the selected channel. [...]

  • Página 44

    96  Press the SET button to store your setting. Entering a name NAME Via the “ NAME ” menu, you can ente r a freely sel ectable name fo r the trans- mitter or recei ver. This name is br iefly shown on the displa y panel after switch-on. The name can consist of up to six characters such as: y letters (without prono unciation marks), y numbers[...]

  • Página 45

    97 Colored battery doors and face plates For an in tegrative teachi ng approach wi th several children and t he teacher it is import ant that the ch ildren an d the teacher distinguish their unit s eas- ily. Colored battery doors (order ed se parately) are available for bo th the transmitte r and receive r. The receiv ers face plate ca n also be re[...]

  • Página 46

    98 Additional information The channel bank system The 2015 System is avail able in three UHF frequency r anges with 1,440 transmission/r eceiving frequencies per frequency range. Please note: Fr equency usage is different for each country. Your Sennheiser agent will have all the ne cessary details on the available legal frequencies for your area. R[...]

  • Página 47

    99 HDX noise reduction system You can hear the difference: This product is equipped with HDX , the Sennheiser noi se reduction system that reduces RF int erference. It increases the signal-to- noise ratio in wireless au dio transmission. HDX is a wide band compander system which com presses the a udio signal in th e transmitter in a 2:1 rat io (rel[...]

  • Página 48

    100 Specifications 2015 Mikroport® System RF characte ristics Modulation FM mono Frequency ranges 518–554, 626–66 2, 740–776, 7 86–822, 830–866 M Hz Transmission/recei ving frequencies 8 channel bank s wi th up to 20 factory-preset channels each 1 channel banks with up to 20 freely selectabl e channels (1,440 frequencie s, tunable in ste[...]

  • Página 49

    101 EK 2015 receiver Sensitivity (w ith HDX , peak deviation) typ. 1.4 μ V at 52 dBA rms S/N AF frequency response of internal microphone 200–10,000 Hz Adjacent channel rejection typ. 75 dB Intermodulation attenuation typ. 75 dB Blocking typ. 90 dB Squelch 4 steps: OFF LO: 5 dB μ V MID: 15 dB μ V HI: 25 dB μ V Power supply BA 2015 battery pac[...]

  • Página 50

    102 SK 2015 transmitter Connector assign ment RF output power at 50 Ω typ. 10 mW RF radiating power typ. 1 mW Spurious emission < 4 nW Max. input vo ltage (peak deviation/input impedance) Microphone: 200 mV/5 k Ω (soft limiter threshold) Line: 3 V/47 k Ω Nominal voltage 2.4 V Power consumption at nominal voltage ≤ 120 mA Power supply BA 201[...]

  • Página 51

    103 System variants and accessories System 2015-A-US System with USA power supply (518–554 MHz) System 2015-B-US with USA power supply (626–662 MHz) System 2015-C-U S with USA power supply (740–776 MHz) EK 2015 A EK 2015 receiver (518–554 M Hz) EK 2015 B (626–662 M Hz) EK 2015 C (740–776 M Hz) SK 2015 A SK 2015 transmitter (518–554 M [...]

  • Página 52

    104 Power supply for one L 20 15 NT 1-US with USA mains connector, 120 V Power supply f or three L 2015 NT 3-US with USA mains connector, 120 V KAB 80-E Connecting cable for hearing aid, binaural, with 2.5 mm jack plug, cable length: 31.2 inches KAB 60-E cable length: 23.4 inches KAB 40-E cable length: 15.6 inches KA 80-E Connect ing cable for he a[...]

  • Página 53

    55 Garantiebestimmungen Wir übernehmen f ür das von Ih nen gekauf te Produkt eine G arantie von 24 Mo naten. Ausgenom men hiervon sind dem Produkt b eigefügte Zubehö rartikel, Akkus un d Batterien; de nn diese Prod ukte haben wegen ihrer Besc haf- fenheit eine kürzere Le bensdauer, die zudem im Einz elfall konkret von I hrer Nutzungsin tensit?[...]

  • Página 54

    56 Conditions de garantie L a p é r i o d e de g a r a n t ie pou r c e p r od uit Sen n h e i s e r es t d e 2 4 mo i s à c o m pt e r d e l a d ate d ' a c h a t. S o n t e x c lu e s , l e s batteries rec hargeables ou jetabl es livrées avec le pr oduit. En raison de leu rs caractérist iques ces produ its ont une durée de vie plus cour[...]

  • Página 55

    57 Declaración de gara ntia EI periodo de garantia para est e producto es de 24 mese s desde la fecha de co mpra. Quedan ex cluidos los acces o- rios adjuntos al producto, acumula dores y bateria s dado que, debido a su s caracteri sticas, la vida útil de di chos pro- ductos es mucho más corta y, en de terminados casos, de pende concr etamente d[...]

  • Página 56

    58[...]

  • Página 57

    59 Certification for USA FCC: DMOB2AUWG Certification pour Canada IC: 2099A-SK2015[...]

  • Página 58

    60 Bemerkung: V or Inbetr iebnahme sind die jew eiligen lä nderspezifischen V orschr ift en zu beac hten! Important: Before putting the device into operation, please obse rve the respective country-specifi c regulations! Important: A vant d’utiliser l’appareil, veuil lez observer les disposit ions légales en vigueur dans vot re pays. Nota: Pr[...]

  • Página 59

    61 Bemerkung:[...]

  • Página 60

    62[...]

  • Página 61

    Sennheiser el ectronic GmbH & Co. KG 30900 Wedemark, Germany Am Labor 1 Phone +49 (5130) 600 0 Printed in Germany Fax +49 (5130) 600 300 Publ. 10/07 www.sennheiser.com 090696 / A02[...]