Sennheiser S-MCD 3000 HP manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sennheiser S-MCD 3000 HP. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSennheiser S-MCD 3000 HP vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sennheiser S-MCD 3000 HP você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sennheiser S-MCD 3000 HP, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sennheiser S-MCD 3000 HP deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sennheiser S-MCD 3000 HP
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sennheiser S-MCD 3000 HP
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sennheiser S-MCD 3000 HP
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sennheiser S-MCD 3000 HP não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sennheiser S-MCD 3000 HP e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sennheiser na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sennheiser S-MCD 3000 HP, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sennheiser S-MCD 3000 HP, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sennheiser S-MCD 3000 HP. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE NOTICE D‘EMPLOI S-MCD 3000 HP V ersion 1.2[...]

  • Página 2

    2 Gebrauchsanleitung ................................................................................................................ 3 Instructions for use ........................................................................................................... .... 47 Notice d’emploi ...........................................................[...]

  • Página 3

    3 GEBRAUCHSANLEITUNG S-MCD 3000 HP V ersion 1.2[...]

  • Página 4

    4[...]

  • Página 5

    5 Inhaltsverzeichnis 1 Einführung .................................................................................................................... 6 2 Hardwarev oraussetzungen ........................................................................................... 6 3 Installation ............................................................[...]

  • Página 6

    6 1 Einführung Mit der Steuerungssoftware S MCD bietet Sennheiser dem professionellen Anw ender eine moderne und fortschrittliche Möglichkeit, mehrer e Doppel-Empfänger E M 353 2 einfach und komfortabel zu verwalten. Die S MCD-Software von Sennheiser bietet Ihnen die Möglichkeit, bis zu 126 H F-Empfänger vom T yp E M 353 2 zu v erwalten und zu[...]

  • Página 7

    7 Außer dem b enötigen Sie spezielle Schnittstellenkarten oder Kon verter , die dem RS 4 85-Standard ent- sprechen. Ihnen stehen dr ei Möglichkeiten zur V erfügung, um den Empfänger vom PC aus zu steuern. 1 Betrieb mit Schnittstellenkarten Sie können Schnittstellenkarten mit 2 oder 4 Schnittstellen in Ihren PC einbauen. Die Schnittstellen- ka[...]

  • Página 8

    8 4 Festlegen der Schnittstellen Beim Starten des Programms können Sie in folgender Liste die seriellen Schnittstellen auswählen, die Sie belegen wollen. HINWEIS W enn Sie nicht unbedingt alle Schnittstellen b enutzen müssen, sollten Sie erst bei C O M 3 beg innen. Ansonsten müssen Sie CO M 1 und CO M 2 in Ihrem Rechner im Setup deaktivier en, [...]

  • Página 9

    9 5 Systemadressen festlegen Die Empfänger sind w erkseitig auf eine Standardadresse eingestellt. W enn die Empfänger installiert sind, müssen den jeweiligen Empfängern eigene A dr essen zugewiesen werden. Beim ersten Aufruf des SM C D-Pr og ramms erscheint die Meldung „Multiple Receiver A ddresses“. Für eine einwandfr eie Funktion muß je[...]

  • Página 10

    10 1 Automatische Einstellung der Empfängeradressen Mit der Schaltfläche „Set All A ddresses“ verteilen Sie automatisch alle Adressen. • Die vergebenen Empfängeradressen w erden dann im F eld „System Addr esses“ angezeigt. Die Reihenfolge der Adr essen ist von der Reihenfolge abhängig, in der die Empfänger an den PC angeschlossen sin[...]

  • Página 11

    11 1 Anzeigen eines Standardbildschirms Bei der ersten Funktion „Anzeigen eines Standar dbildschirms“ werden alle Empfänger im Modus „Pr oduction“ auf dem Bildschirm angezeigt. 2 Laden einer bestehenden Produktion Bei der zweiten F unktion „Laden einer b estehenden Produktion“ können Sie eine ber eits bestehende Produktion (Dateierw e[...]

  • Página 12

    12 7 Erstellen einer neuen Produktion Um eine neue Produktion zu erstellen, können Sie entw eder b eim Starten die Option „Erstellen einer neuen Pr oduktion“ wählen, oder , wenn Sie das Programm bereits gestartet haben, wählen Sie aus dem Menüpunkt „File“ die Option „New“. Hier gelangen Sie zu dem gleichen Eingabefenster wie b eim S[...]

  • Página 13

    13 2 Direkt über die Schaltfläche Klicken Sie einfach auf diese Schaltfläche, und ein neues K ontroll-Panel wird in der linken oberen Ecke angelegt. HINWEIS Ziehen Sie jedes neue Panel aus der linken oberen Ecke w eg. W enn Sie mehrer e Panels erstellen, w erden alle in dieser Ecke übereinander abgelegt. Sie sehen dann das F enster „Panel Con[...]

  • Página 14

    14 3 Über die Menüleiste Das neue Panel wird genau wie bei der Schaltfläche in der linken oberen Ecke angelegt. Ziehen Sie dann das K ontroll-Panel an eine andere Stelle auf Ihr er Arb eitsfläche. HINWEIS Um neue Panels zu erstellen, müssen Sie sich auf jeden F all im Modus „Scene Configuration“ befinden. Sollten die Befehle deaktiviert se[...]

  • Página 15

    15 1 Receiver Address: Geben Sie im F eld „Receiver addr ess“ den aktuellen Empfänger an. Im F eld „Panel design“ wählen Sie das Design aus, das Sie dem P anel zuweisen w ollen. 2 Actor name: Im F eld „Actor name“ können Sie den Namen des jew eiligen Schauspielers angeb en. So wissen Sie immer , welcher Empfänger zu welcher P erson [...]

  • Página 16

    16 10 Umprogrammieren von Frequenzen Ein K ontroll-Panel zeigt im Pr oduction-Modus g rundsätzlich die Frequenz an, auf die der Empfänger eingestellt ist. Im Configuration-Modus erkennen Sie das daran, daß im K ontroll-Panel als Fr equenz- wert „---.---“ erscheint. W ollen Sie die Frequenz eines Empfängers für eine oder mehr ere Szenen ump[...]

  • Página 17

    17 11 Bearbeiten der Empfangs- / Sendeeigenschaften Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um in den Modus „Pr oduction“ zu kommen, und starten Sie die Produktion. Öffnen Sie das Bearbeitungsfenster „Receiver Configuration“ dur ch Doppelklick auf das Panel, das Sie bearb eiten wollen. Sie sehen dann folgendes F enster: 1 Allgemeine Einstellu[...]

  • Página 18

    18 Frequenzliste: In der Liste können Sie die Fr equenzen und Kanäle ablesen. Remote: Über die Schaltfläche „Remote“ können Sie die Bedienelemente am Empfänger ausschalten. Er läßt sich dann nur noch über Ihren PC steuern. Standby: Mit der Schaltfläche „Standb y“ versetzen Sie den Empfänger in den Standb y-Modus. Booster F .: Mit[...]

  • Página 19

    19 3 Eine neue Frequenz in die Frequenzliste aufnehmen 1. T ragen Sie in das linke Feld unter der F requenzliste die neue Fr equenz ein. 2. T ragen Sie in das rechte F eld unter der Frequenzliste eine beliebige Kanalnummer ein. 3. Markieren Sie in der F requenzliste die Zeile, in die die neue F requenz eingetragen wer den soll. 4. Klicken Sie auf d[...]

  • Página 20

    20 12 Grenzwerte für W arnungen festlegen Mit den Schiebereglern können Sie die Grenzw erte für die H F-Empfangsstärke und den Frequenzhub festlegen. Der RF-Schieberegler ist für den H F- Grenzwert, der Dev-R egler ist für den Frequenzhub. W enn die Grenzwerte über- oder unterschritten wer den, ändert sich die Farbe der Anzeigebalken. 13 Hi[...]

  • Página 21

    21 1 Über die Schaltfläche Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um eine neue Szene hinzuzufügen. Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um eine neue Szene direkt nach der aktuellen Szene einzufügen. 2 Über die Menüleiste • Um eine Szene anzuhängen, wählen Sie im Menüpunkt „Configuration“ den Befehl „Add scene“. • Um eine Szene zw[...]

  • Página 22

    22 14 Löschen von Szenen Löschen Sie eine Szene über den Befehl „Delete scene“ im Menüpunkt „Configuration“. 15 Szenen neu numerieren Nach dem Löschen oder Einfügen von Szenen sollten Sie die Szenen neu anor dnen bzw . neu numerieren. Die Szenen sind nun in der chr onologischen Reihenfolge durchnumeriert.[...]

  • Página 23

    23 16 Szenen benennen Klicken Sie auf die Schaltfläche, um der aktuellen Szene einen Namen zu geben. Sie sehen nun folgendes F enster: Geben Sie in der Zeile „Headline“ den Namen der Szene ein. Der Name der Szene erscheint dann in der Fußzeile.[...]

  • Página 24

    24 17 Starten der Produktion Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um in den „Pr oduction“-Modus zu wechseln. HINWEIS Nur in diesem Modus ist eine Datenübertragung zwischen Empfänger und PC möglich. Klicken Sie nun auf diese Schaltfläche, um die Pr oduktion zu starten. Die Pr oduktion beg innt mit der ersten Szene. Mit dieser Schaltfläche g[...]

  • Página 25

    25 18 Farben der Arbeitsfläche festlegen Sie haben die Möglichkeit, die Farbe der Arbeitsfläche Ihren persönlichen Erfordernissen anzupassen. Über den Menüpunkt „Options“ können Sie die Funktion „Color“ aufrufen: Sie sehen dann das Bearbeitungsfenster „Color“. Hier haben Sie die Möglichkeit, getrennte Designs für den Configurat[...]

  • Página 26

    26 19 RF-Recorder 1 Der RF-Recorder Der Dialog stellt Ihnen unterschiedliche Bearbeitungsmöglichkeiten zur V erfügung. Grau hinterlegte Schaltflächen können im aktuellen Zustand nicht ausgeführt wer den. Zum Beispiel können Sie eine Aufnahme nicht stoppen, solange diese nicht gestartet wur de. Eine Fehlbedienung wird dadur ch weitest- gehend [...]

  • Página 27

    27 씰 RF Level Recorder Der Aufnahmebereich wir d üb er eine Zeitachse festgelegt. Die minimale A ufnahmedauer b eträgt 10 Sekunden, die maximale A ufnahmedauer b eträgt 2 Stunden. Die F estlegung des Bereiches er- folgt über die Schaltfläche „Scaling“. W enn Sie den Zeitrahmen ändern, w erden alle zuvor aufgenommenen Daten v erworfen. F[...]

  • Página 28

    28 씰 Start Über die Schaltfläche „Start“ starten Sie eine Aufnahme. Alle Steuer elemente des R F-Recorders, außer der Schaltfläche „Stop“, sind während der A ufnahme gesperrt. 씰 Aufnahmeart W ählen Sie üb er die Auswahlliste am rechten Rand des RF-Recor ders zwischen zwei Aufnahme- arten. V oreingestellt ist „continued“, was [...]

  • Página 29

    29 씰 Div Src Diese Leiste gibt Ihnen Auskunft über den zu einem Z eitpunkt geschalteten Kanal. Jeder Empfänger hat zwei HF-Signale, die aufgenommen und g raphisch dargestellt werden. Nur ein Signal wird jedoch zu einem Z eitpunkt geschaltet. Diese Information wird in der Diversity-Leiste dargestellt. Die farblichen Abschnitte geben den aktiven [...]

  • Página 30

    30 2 Eine Meßkurve aufnehmen 1. W ählen Sie einen Empfänger üb er „Receiver addr ess“ aus. 2. W ählen Sie den gewünschten Modus üb er die Auswahlliste in der Mitte des oberen Randes des RF-Recorders aus. 3. Definieren Sie den gewünschten Z eitrahmen/ Frequenzbereich für Ihre Aufnahme über die Schaltfläche „Scaling“. 4. W ählen S[...]

  • Página 31

    31 3 Darstellungsbereich verändern Um den Darstellungsbereich einer Meßkurve zu v erändern, müssen Sie die Marker aktivieren. Drücken Sie dazu die Schaltfläche „Marker On/Off“. Im Darstellungsbereich erscheinen zwei Marker am linken und r echten Rand. Zusätzlich wer den die Informationsfelder „x-axis“, „RF 1“ und „RF 2“ aktiv[...]

  • Página 32

    32 4 Marker positionieren Die Marker verändern ihr e Position und grenzen den Ber eich ein, den Sie vergrößern w ollen. Drücken Sie die Schaltfläche „Z oom In“, wenn die Marker den gewünschten Ber eich eingrenzen.[...]

  • Página 33

    33 5 Bereich zoomen Das Aufnahmefenster zeigt den zuv or ausgewählten Abschnitt vergrößert an. Um den Z oomvorgang rückgäng ig zu machen, drücken Sie einfach die Schaltfläche „Zoom Out“. Sie können einen Bereich mehrmals v erg rößern, bis eine maximale V ergrößerung (zwei W erte) erreicht wurde.[...]

  • Página 34

    34 6 Meßkurven temporär speichern Um eine aktuelle Meßkurve zwischenzuspeichern, müssen Sie nur die Schaltfläche „Cop y to Mem“ drücken. Das folgende Bild zeigt die Kurv e vor dem temporären Speichern. Die aktuelle Kurve erscheint im A ufnahmefenster in einer dunkleren F arbe.[...]

  • Página 35

    35 Das folgende Bild zeigt die Kurv e nach dem temporären Speichern. Bei einer erneuten Aufnahme wir d die neue Kurve über die alte gelegt, und Sie können die Daten vergleichen. HINWEIS W enn Sie eine Meßkurve in einer Datei speichern, wird auch die temporär e Meßkurve, falls vorhanden, abgespeichert. Die Meßkurv e können Sie zu einem spät[...]

  • Página 36

    36 Um eine vorhandene Datei zu laden, wählen Sie im Menü F ile den Menüpunkt „Open“. Sie bekommen eine Liste mit den gespeicherten *.RF R Dateien angezeigt. W ählen Sie eine, und drücken Sie O K. Die Datei wird geladen und im A ufnahmefenster angezeigt. F alls Sie in der Datei eine temporär gesicherte Meßkurve gespeichert haben, können [...]

  • Página 37

    37 20 Ein Beispiel Sie haben die Aufgab e, ein Bühnenstück mit drei Akten zu bearbeiten. Der erste Akt besteht aus einer Szene, der zweite A kt hat drei Szenen und der letzte Akt hat zw ei Szenen. Insgesamt treten sechs Schau- spieler in Aktion. Es müssen also insgesamt sechs Szenen mit sechs Schauspielern bearbeitet werden. 1 Szenenbeschreibung[...]

  • Página 38

    38 3 Ausführung 1. Starten Sie das Pr ogramm. W ählen Sie in der Startmaske die Schnittstellen CO M 3, CO M 4 und CO M 5 aus: 2. W ählen Sie die Option „Create a new production“:[...]

  • Página 39

    39 3. Erstellen Sie drei neue P anels. Ziehen Sie entweder die P anels von der „Selection Box“, oder klicken Sie dr eimal auf die neb enstehende Schaltfläche. 4. Öffnen Sie durch Doppelklick auf die einzelnen P anels das Bearb eitungsfenster . 씰 Geben Sie im F eld „Actor name“ des ersten Panels den Namen Martin ein. 씰 Geben Sie im F e[...]

  • Página 40

    40 씰 Geben Sie im F eld „Actor name“ des zweiten Panels den Namen Claudia ein. 씰 Geben Sie im F eld „Receiver address“ des zw eiten Panels die Nummer 5 ein. 씰 Geben Sie im F eld „Actor name“ des dritten Panels den Namen Michaela ein. 씰 Geben Sie im F eld „Receiver address“ des dritten P anels die Nummer 6 ein. Klicken Sie au[...]

  • Página 41

    41 9. W echseln Sie nun in den „Production“ -Modus. 10. Starten Sie nun die Produktion mit diesem Button. 11. Mit diesem Button können Sie zur nächsten Szene wechseln. 12. Mit diesem Button können Sie die Pr oduktion b eenden und die Datenübertragung abbrechen.[...]

  • Página 42

    42 21 T oolbarerklärung neue Datei erstellen Datei öffnen Datei speichern zur Szenenansicht wechseln Szene kopieren neue Szene anhängen neue Szene einfügen neues Panel erstellen Panel entfernen Szenenüberschriften erstellen zur Pr oduktionsansicht wechseln Pr oduktion starten Pr oduktion beenden zur nächsten Szene wechseln zur vorherigen Szen[...]

  • Página 43

    43 22 Befehlsübersicht Diese Befehlsübersicht ist nach den Befehlen in der Menüleiste sortiert. File-Befehle: Ne w Dieser Befehl ruft eine Dialogbox auf, um eine neue Produktion zu erstellen. Open Dieser Befehl öffnet eine bestehende Produktion. Sav e Dieser Befehl speichert eine Pr oduktion unter dem aktuellen Namen. Sav e As Dieser Befehl spe[...]

  • Página 44

    44 Configuration-Befehle: Open Configuration Mit diesem Befehl wechseln Sie zum Modus „Scene Configuration“. Nur in diesem Modus können Sie Szenen und Panels bearbeiten. Show Selection Box Mit diesem Befehl blenden Sie im Modus „Scene Configuration“ die „Selection Box“ ein. Hide Selection Box Mit diesem Befehl blenden Sie im Modus „S[...]

  • Página 45

    45 Production-Befehle: Open Pr oduction Mit diesem Befehl wechseln Sie in den „P roduction“-Modus, in dem die Datenübertragung ermöglicht wird. Begin Dieser Befehl springt zur ersten Szene einer Pro duktion und b eg innt mit der Datenübertragung. End Dieser Befehl beendet die Datenübertragung. Next Scene Mit diesem Befehl wechseln Sie zur n[...]

  • Página 46

    46[...]

  • Página 47

    47 INSTRUCTIONS FOR USE S-MCD 3000 HP V ersion 1.2[...]

  • Página 48

    48[...]

  • Página 49

    49 Contents 1 Introduction ............................................................................................................... 50 2 Hardware r equirements ............................................................................................ 5 0 3 Installation .......................................................................[...]

  • Página 50

    50 1 Introduction The Sennheiser S M CD software gives professional users a modern, advanced wa y of controlling several E M 3 5 32 twin receivers in a simple and con venient wa y . The Sennheiser S M CD software allows y ou to handle and control up to 126 E M 35 32 receivers. Y ou can program entire sequences of scenes with sev eral actors without[...]

  • Página 51

    51 Y ou also r equire special interface cards or con vertors which comply with the RS 4 85 standard. There ar e three wa ys of controlling the receiv er from the PC. 1 Operation with interface cards Y ou can install interface cards with 2 or 4 interfaces in y our P C. The interface cards must comply with the RS 4 85 standard or hav e automatic dete[...]

  • Página 52

    52 4 Specifying the ports When starting the program, you can select the serial ports y ou wish to use from the follo wing list. NOTE If it is not absolutely necessary to use all ports, you should start at COM 3. It is then necessary to deactivate CO M 1 and CO M 2 in the set-up of your computer , as there can otherwise be problems of responsibility[...]

  • Página 53

    53 5 Specifying the system addresses The receivers ar e factory-set to a standard address. When the r eceivers hav e been installed, particular addresses must be allocated to the receiv ers in question. When the S M CD program is called up for the first time, the message “Multiple Receiver A ddresses” appears. Ho wever , for the purposes of per[...]

  • Página 54

    54 1 Setting receiver addresses automatically Y ou can distribute all addresses automatically via the “Set A ll Addresses” button. • The allocated receiv er addresses ar e then displayed in the “S ystem Addresses” field. The or der of the addresses depends on the or der in which the receivers are connected to the PC. • The current recei[...]

  • Página 55

    55 1 Displaying a default screen All r eceivers in “Production” mode ar e displayed on the scr een via the first function “Show a standardized scr een display” (“Displa y a default screen”). 2 Loading an existing production Y ou can load an existing pr oduction (file extension *.mcd) via the second function “Load a production” (“L[...]

  • Página 56

    56 7 Creating a new production In order to cr eate a new production, y ou can either select the option “Create a new pr oduction” when starting or , if you have alr eady started the program, you can select the option “New” from the menu item “File” . Here you come to the same input windo w as when you started the program. If you select [...]

  • Página 57

    57 2 Directly via the button Simply click onto this button and a new control panel will be created in the top left- hand corner . NOTE Pull each new panel fr om the top left-hand corner . If you create sev eral panels, they will all b e placed o ver one another in this corner . Y ou will then see the “Panel Configuration” windo w . Y ou can now[...]

  • Página 58

    58 3 Via the menu bar The new panel is created in the top left-hand corner , just as it is via the button. Then pull the control panel to another place on your desktop. NOTE In order to cr eated new panels, it is absolutely necessary for you to be in “Scene Configuration” mode. If the commands are deactivated, y ou can return to the correct mod[...]

  • Página 59

    59 1 Receiver address: Enter the current r eceiver in the “Receiv er address” field. In the “P anel design” field you can select the design which you w ould like to allocate to the panel. 2 Actor name: Here y ou can enter the name of the actor in question. In this way y ou always know which r eceiver belongs to which person. 3 Get Freq. lis[...]

  • Página 60

    60 10 Reprogramming frequencies In “Pr oduction” mode, a control panel alwa ys shows the frequency to which the r eceiver is set. Y ou can see this in “Configuration” mode because the frequency value is shown as “ ---.---” . If you wish to reprogram the frequency of a r eceiver for one or several scenes, please carry out the follo wing [...]

  • Página 61

    61 11 Editing the reception / transmission characteristics Click onto this button for the “Pr oduction” mode and start the production. Open the editing window “R eceiver Configuration” by double-clicking onto the panel which y ou would like to edit. Y ou will see the follo wing window: 1 General settings Squelch control: The “Squelch” c[...]

  • Página 62

    62 Frequency list: Y ou can read the fr equencies and channels in question from the list. Remote: The “Remote” button allo ws you to switch off the operating contr ols on the receiver . The latter can then only be controlled via the PC. Standby: The receiv er is put into Standby mode b y means of the “Standby” switch. Booster F .: The “Bo[...]

  • Página 63

    63 3 Including a new frequency in the frequency list 1. Enter the new frequency into the left-hand field below the fr equency list. 2. Enter any desir ed channel numb er into the right-hand field under the frequency list. 3. Mark the line in the frequency list in which the new fr equency is to b e entered. 4. Click onto the “Place” button” in[...]

  • Página 64

    64 12 Specifying warning limits The warning limits for the RF field strength and the frequency deviation can be specified using the slide switches. The RF slide switch is for the R F level and the Dev slide switch is for the fr equency deviation. If the values go abov e or b elow the limits, the color of the displa y bar will change. 13 Adding scen[...]

  • Página 65

    65 1 Via the button Click onto this button to add a a new scene onto the end. Click onto this button to insert a new scene immediately after the current scene. 2 Via the menu bar • T o add a scene onto the end, select the “ Add scene” command in the menu item “Configuration” . • T o insert a scene between existing scenes, select the “[...]

  • Página 66

    66 14 Deleting scenes Delete a scene via the “Delete scene” command in the menu item “Configuration” . 15 Renumbering scenes After deleting or inserting scenes, you should r earrange or renumber the scenes. The scenes are now numbered in chronological order .[...]

  • Página 67

    67 16 Naming scenes Click onto this button to give a name to the current scene. The follo wing window will appear: Enter the name of the scene into the “Headline” line. The name of the scene will then appear in the bottom line.[...]

  • Página 68

    68 17 Starting the production Click onto this button to change to the “Pr oduction” mode. NOTE This is the only mode in which a transmission between PC and receiver is possible. Now click onto this button to start the pr oduction. The production begins with the first scene. This button takes you to the next scene. This button takes you to the p[...]

  • Página 69

    69 18 Specifying the colors of the desktop Y ou can adapt the color of the desktop your o wn personal requirements. Y ou can call up the “Color” function via the menu item “Options”: The editing window “Color” then appears. Here y ou can set separate designs for the “Configuration” mode and the “Production” mode. NOTE If y ou se[...]

  • Página 70

    70 19 RF recorder 1 The RF recorder The dialogue gives you various differ ent editing options. Buttons with a g rey background cannot be pressed in the curr ent state. For example, y ou cannot stop a recording if it has not been started. This just about excludes wrong operation. Y ou can operate the RF recorder in tw o operating modes. The program [...]

  • Página 71

    71 씰 RF Level Recorder The recor ding range is specified over a time axis. The minimum r ecording duration is 10 seconds and the maximum recor ding duration 2 hours. The range is specified via the “Scaling” button. If y ou alter the time frame, all previously recor ded data are lost. If you hav e not stored the data, a message notifies you of[...]

  • Página 72

    72 씰 Start Y ou start a recor ding via the “Start” button. All control elements of the RF recor der excepting the “Start” button are locked during r ecording. 씰 Recording T ype Select between two r ecording types via the selection list on the right-hand side of the selection list. The default is “continued” , which allows continuous[...]

  • Página 73

    73 씰 Div Src This bar gives you information on the channel switched on at a certain point in time. Each r eceiver has two RF signals which can be recor ded and display ed. However , only one signal is switched on at a certain point in time. This information is displa yed in the Diversity bar . The colored sections indicated the channel active at [...]

  • Página 74

    74 2 Recording a measuring curve 1. Select a receiver via “R eceiver address” . 2. Select the desired mode via the selection list in the top centr e of RF recorder . 3. Define the desired time frame/frequency range for y our recording via the “Scaling” button. 4. Select the desired r ecording type in the selection list on the right-hand sid[...]

  • Página 75

    75 3 Altering the display range In order to alter the displa y range of a measuring curve, it is necessary to activate the markers. F or this purpose, press the “Marker On/Off” button. T wo markers appear on the left-hand and right-hand side of the displa y range. In addition, the information fields “x-axis” , “R F 1” and “RF 2” are[...]

  • Página 76

    76 4 Positioning markers The markers alter their position and delimit the range which you wish to enlarge. Pr ess the “Zoom In” button when the markers delimit the desir ed range.[...]

  • Página 77

    77 5 Zooming in on the range The recor ding window shows an enlarged view of the section selected pr eviously . In order to r everse the zooming-in process, simply press the “Z oom Out” button. Y ou can enlarge a range several times until a maximum enlargement (tw o values) is reached.[...]

  • Página 78

    78 6 Storing measuring curves temporarily In order to sa ve a curr ent measuring curve temporarily , press the “Cop y to Mem” button. The following illustration shows the curve before temporary sa ving. The current curv e appears in a darker color in the recording window .[...]

  • Página 79

    79 The following illustration sho ws the curve after temporary saving. When a new recor ding is made, the new curve is placed o ver the old curve, and y ou can compare the data. NOTE When you sa ve a measuring curve in a file, the temporary measuring curv e (if one exists) is also stored. The measuring curv e can be loaded ag ain later . 7 Saving/l[...]

  • Página 80

    80 T o load an existing file, select the menu item “Open” in the File menu. A list of the sa ved *.RFR files is then displa yed. Select one and press OK. The file is loaded and display ed in the recor ding window . If you ha ve sav ed a temporarily saved measuring curv e in the file, you can lay this measuring curv e behind the current measurin[...]

  • Página 81

    81 20 An example Y our task is to edit a thr ee-act pla y . The first act consists of one scene, the second act has two scenes and the last act consists of two scenes. The total number of actors is six. A total of six scenes with six actors must be edited. 1 Scene description 씰 Act I: Scene 1: The three actors Martin, Bettina and Nick go on stage[...]

  • Página 82

    82 3 Execution 1. Start the program. Select the ports CO M 3, CO M 4 and CO M 5 from the starting mask: 2. Select the option “Create a new pr oduction”:[...]

  • Página 83

    83 3. Create three new panels. Either pull down the panels fr om the “Selection Box” or click three times onto the adjacent button. 4. Open the editing window b y double-clicking onto the individual panels. 씰 Enter the name “Martin” in the “ Actor name” field of the first panel. 씰 Enter a 1 in the “Receiv er address” field of th[...]

  • Página 84

    84 씰 Enter the name “Claudia” in the “ Actor name” field of the second panel. 씰 Enter a 5 in the “Receiver addr ess” field of the second panel. 씰 Enter the name “Michaela” in the “ Actor name” field of the third panel. 씰 Enter a 6 in the “Receiver addr ess” field of the third panel. Click onto the button to give the [...]

  • Página 85

    85 9. Now change to the “P roduction” mode. 10. Start the pr oduction with this button. 11. Y ou can change to the next scene using this button. 12. Y ou can terminate the production and cancel the data transmission via this button.[...]

  • Página 86

    86 21 T oolbar functions Dialog box “What to do next” Open File Sav e File S witch to Configuration View Copy Scene Add New Scene Insert New Scene Create New P anel Delete Panel Create Scene Headings S witch to Production V iew Begin Production End Pr oduction Next Scene Pr evious Scene Start RF Recorder[...]

  • Página 87

    87 22 Synopsis of commands This synopsis of commands is sorted according to the commands in the menu bar . File Commands: New This command calls up a dialog box for creating a new production. Open This command opens an existing production. Sav e This command sav es a production under the current name. Sav e As This command sav es a production under[...]

  • Página 88

    88 Configuration Commands: Open Configuration This command changes to the “Scene Configuration” mode. Scenes and panels can only be edited in this mode. Show Selection Box This command makes the “Selection Box” appear in the “Scene Configuration” mode. Hide Selection Box This command makes the “Selection Box” disappear in the “Sce[...]

  • Página 89

    89 Production commands: Open Pr oduction This command changes to the “Pr oduction” mode in which the data transmission is possible. Begin This command jumps to the first scene in a production and begins data transmission. End This command terminates data transmission. Next Scene This command changes to the next scene. Pr evious Scene This comma[...]

  • Página 90

    90[...]

  • Página 91

    91 NOTICE D‘EMPLOI S-MCD 3000 HP V ersion 1.2[...]

  • Página 92

    92[...]

  • Página 93

    93 Index 1 Introduction ............................................................................................................... 94 2 Conditions matérielles requises ................................................................................ 9 4 3 Installation ............................................................................[...]

  • Página 94

    94 1 Introduction A vec le log iciel de commande S M CD, Sennheiser propose aux professionnels un outil moderne et sophistiqué qui permet de gérer de manière simple et confortable plusieurs récepteurs doubles E M 3532. Le logiciel S MC D de Sennheiser vous permet de gérer et de contrôler jusqu’à 126 récepteurs H F de type E M 3 5 32. Il e[...]

  • Página 95

    95 Il est également nécessaire de disposer de cartes d’interface ou de conv ertisseurs satisfaisant au standard RS 48 5. T rois possibilités s’offrent à v ous pour piloter le récepteur depuis le P C: 1 Fonctionnement avec cartes d’interface V ous pouvez monter dans votr e P C des cartes d’interfaces comportant 2 ou 4 interfaces. Les ca[...]

  • Página 96

    96 4 Définition des interfaces Lors du démarrage du programme, vous pouv ez définir dans la liste des interfaces celles que vous voulez utiliser . NOT A Si vous n’a vez pas impérativement besoin d’utiliser toutes les interfaces, il est alors recommandé de démarrer l’affectation seulement à partir de COM 3. Sinon, vous devez désactiv e[...]

  • Página 97

    97 5 Définition des adresses système Les récepteurs sont réglés en usine sur une adresse standar d. Lorsque les récepteurs sont installés, chacun d’eux doit recev oir sa propre adresse. Lors de l’appel initial du programme S MC D, le message “Mutiple Receiver A ddresses” apparaît à l’écran. P our un parfait fonctionnement du pro[...]

  • Página 98

    98 1 Réglage automatique des adresses des récepteurs Il suffit de cliquer sur le bouton “Set All Addr esses” pour attribuer automatiquement toutes les adresses. • Les adresses attribuées aux récepteurs s’affichent alors dans la zone “S ystem Addresses” . L ’ordr e des adresses dépend de l’or dre de raccordement des récepteurs [...]

  • Página 99

    99 1 Afficher un écran standard La premièr e fonction “Show a standardized screen displa y” permet d’afficher à l’écran tous les récepteurs en mode “P roduction” . 2 Charger une production existante La deuxième fonction “Load a production” v ous permet de charger une production existante (extension de fichier *.mcd). 3 Charger[...]

  • Página 100

    100 7 Création d’une nouvelle production P our créer une nouvelle production, v ous pouvez sélectionner l’option “Create a new production” lors du démarrage ou - si vous av ez déjà démarré le programme - sélectionner la commande “New” dans l’option de menu “File” . V ous accédez ainsi à la même fenêtre de saisie que l[...]

  • Página 101

    101 2 Directement par le biais du bouton correspondant Un simple clic sur ce bouton permet de créer une nouvelle fenêtre de contrôle dans l’angle supérieure gauche. NOT A T irez chaque nouvelle fenêtre hors de l’angle supérieur gauche. Si v ous créez plusieurs fenêtres, elles seront toutes superposées dans cet angle. L ’écran affich[...]

  • Página 102

    102 3 Par le biais de la barre de menu La nouvelle fenêtr e de contrôle est alors créée dans l’angle supérieure gauche, exactement comme lors de la commande par le biais du bouton. Déplacez ensuite la fenêtre de contrôle vers un autr e endroit sur votre bur eau. NOT A P our créer de nouvelles fenêtres, v ous devez systématiquement êtr[...]

  • Página 103

    103 1 Receiver address: Dans le champ “Receiv er address” , entrez le récepteur actuel. Dans le champ “P anel Configuration” , sélectionnez la configuration que v ous voulez affecter à la fenêtre. 2 Actor name: Dans le champ “ Actor name” , vous pouvez entr er le nom de l’acteur considéré. V ous sav ez ainsi toujours à quelle p[...]

  • Página 104

    104 10 Reprogrammation des fréquences En mode “Pr oduction” , une fenêtre de contrôle affiche systématiquement la fréquence sur laquelle le récepteur est calé. En mode “Configuration” , ceci est visible par le fait que la fenêtre de contrôle affiche “—.—” pour la valeur de fréquence. P our modifier la programmation d’un [...]

  • Página 105

    105 11 T raitement des propriétés d’émission/réc eption Cliquez sur ce bouton pour passer au mode “Production” et démarr ez la production. Ouvrez la fenêtr e de traitement “Receiv er Configuration” en double-cliquant sur la fenêtre que v ous souhaitez traiter . L ’écran affiche alors la fenêtre suivante: 1 Réglages généraux [...]

  • Página 106

    106 Liste des fréquences Cette liste vous permet de lir e les fréquences et les canaux correspondants. Remote: Le bouton “Remote” permet de désactiver les éléments de commande au niv eau du récepteur . Ce dernier ne peut alors plus être piloté que depuis votr e P C. Standby: Le bouton “Standby” permet de faire passer le récepteur e[...]

  • Página 107

    107 3 Introduction d’une nouvelle fréquence dans la liste des fréquences 1. Entrez la nouv elle fréquence dans le champ de g auche, sous la liste des fréquences. 2. Entrez un numér o de canal au choix dans le champ de droite, sous la liste des fréquences. 3. Dans la liste des fréquences, marquez la ligne dans laquelle la nouv elle fréquen[...]

  • Página 108

    108 12 Définition des seuils d’avertissement Les curseurs permettent de définir les seuils pour l’intensité de champ H F ainsi que pour l’excursion. Le curseur “RF” correspond au seuil H F , et le curseur “Dev” à l’excursion. T out dépassement de seuil supérieur ou inférieur entraîne un changement de couleur des barg raphes [...]

  • Página 109

    109 1 Par le biais des boutons Cliquez sur ce bouton pour ajouter une nouvelle scène. Cliquez sur ce bouton pour insérer une nouvelle scène directement après la scène actuelle. 2 Par le biais de la barre de menu • P our ajouter une scène, sélectionnez la commande “ Add scene” dans l’option de menu “Configuration” . • P our ins?[...]

  • Página 110

    110 14 Effacement des scènes V ous pouvez effacer une scène par le biais de la commande “Delete scene” de l’option de menu “Configuration” . 15 Renumérotation des scènes Après l’effacement ou l’insertion de scènes, il convient de réagencer ou de r enuméroter les scènes. Ces dernières sont maintenant numér otées dans l’or[...]

  • Página 111

    111 16 Dénomination des scènes Cliquez sur ce bouton pour attribuer un nom à la scène actuelle. L ’écran affiche alors la fenêtre suivante: Entrez le nom de la scène dans la ligne “Headline” . Le nom de la scène apparaît ensuite dans la ligne de bas de page.[...]

  • Página 112

    112 17 Démarrage de la production Cliquez sur ce bouton pour passer au mode “Production” . NOT A Seul ce mode de fonctionnement permet une transmission entre le PC et les récepteurs. Cliquez maintenant sur ce bouton pour démarrer la production. La pr oduction commence par la première scène. Ce bouton permet de passer à la scène suivante.[...]

  • Página 113

    113 18 Définition des couleurs du bureau V ous av ez la possibilité d’adapter la couleur du bureau à vos besoins personnels. P our ce faire, il suffit d’appeler la fonction “Color” par le biais de l’option de menu “Options”: L ’écran affiche alors la fenêtre de traitement “Color” . V ous avez la possibilité de choisir des [...]

  • Página 114

    114 19 Enregistreur RF 1 L ’enregistreur RF Le masque de dialogue vous pr opose différentes possibilités de traitement. Le fait qu’un bouton apparaisse en grisé signifie qu’il est inopérant dans l’état actuel (il n’est par exemple pas possible de stopper un enregistrement si vous ne l’a vez pas préalablement démarré). Ceci perme[...]

  • Página 115

    115 씰 RF Level Recorder La plage d’enregistrement est définie par le biais d’un axe de temps. La durée d’enr eg istrement minimale est de 10 secondes, la durée maximale étant de 2 heur es. La définition de la plage de temps s’effectue par le biais du bouton “Scaling” . Si vous modifiez la plage de temps, toutes les données préa[...]

  • Página 116

    116 씰 Start Le bouton “Start” permet de démarrer un enregistrement. T ous les éléments de commande de l’enregistreur RF , sauf le bouton “Stop” sont inhibés durant l’enreg istrement. 씰 T ype d’enregistrement Par le biais de la liste de sélection au bord dr oit de l’enreg istreur RF , vous pouvez choisir parmi deux types d?[...]

  • Página 117

    117 씰 Div Src Cette barre v ous informe sur le canal commuté à un instant donné. Chaque récepteur présente deux signaux H F qui sont enregistrés et représentés sous forme graphique. T outefois, seul un des signaux est commuté à un instant donné. Cette information est r eprésentée dans la barre “Diversity” . Les segments de couleu[...]

  • Página 118

    118 2 Enregistrement d’une courbe de mesure 1. Sélectionnez un récepteur par le biais de “Receiv er address” . 2. Sélectionnez le mode voulu par la liste de sélection au centr e du bord supérieur de l’enregistreur RF . 3. A l’aide du bouton “Scaling”; sélectionnez la plage de temps/de fréquence voulue pour votr e enregistrement[...]

  • Página 119

    119 3 Modification de la plage de représentation P our modifier la plage de représentation d’une courbe de mesure, v ous devez préalablement activer les marqueurs. P our ce faire, actionnez le bouton “Marker On/Off ” . Dans la plage de représentation apparaissent deux mar queurs, respectivement au bord droit et au bord gauche de la plage.[...]

  • Página 120

    120 4 Positionnement des marqueurs Les marqueurs modifient leur position et délimitent la plage que vous v oulez agrandir . Appuyez sur le bouton “Z oom In” une fois que les marqueurs délimitent la zone v oulue.[...]

  • Página 121

    121 5 Zoom de la plage sélectionnée La fenêtre d’enr eg istrement affiche sous forme agrandie la section préalablement sélectionnée. P our annuler le zoom, il suffit de cliquer sur le b outon “Z oom Out” . V ous pouvez agrandir à plusieurs reprises une zone donnée jusqu’à une taille d’agrandissement maximale (deux valeurs).[...]

  • Página 122

    122 6 Enregistrement temporaire d’une courbe de mesure P our procéder à l’enregistrement temporairement d’une courbe de mesur e actuelle, il suffit de cliquer sur le bouton “Copy to Mem” . La figure suivante présente la courbe avant l’enregistrement temporair e. La courbe actuelle apparaît avec une couleur plus foncée dans la fenê[...]

  • Página 123

    123 La figure suivante présente la courbe après l’enregistrement temporair e. Dans le cas d’un nouvel enr eg istrement, la nouvelle courbe se superpose alors sur l’ancienne, ce qui vous permet de compar er les données. NOT A Si vous enregistrez une courb e de mesure dans un fichier , la courbe de mesure temporair e - si elle existe - est ?[...]

  • Página 124

    124 P our charger un fichier existant, sélectionnez l’option de menu “Open” dans le menu “File” . Il apparaît alors une liste des fichiers *.RF R enregistrés. Sélectionnez un fichier et cliquez sur “O K” . Le fichier est alors chargé et s’affiche dans la fenêtre d’enregistr ement. Si vous a vez enr eg istré dans le fichier [...]

  • Página 125

    125 20 Un exemple V ous devez travailler sur une pièce en tr ois actes. Il y a une scène au premier acte, trois scènes au deuxième acte et deux scènes au dernier acte. Au total, six acteurs interviennent dans la pièce. Il faut donc traiter au total six scènes faisant intervenir six acteurs. 1 Description des scènes 씰 1er acte 1ère scène[...]

  • Página 126

    126 3 Exécution 1. Démarrez le pr og ramme. Dans le masque de départ, sélectionnez les interfaces CO M 3, CO M 4 et CO M 5. 2. Sélectionnez l’option “Create a new pr oduction” .[...]

  • Página 127

    127 3. Créez trois nouvelles fenêtres. V ous pouvez soit tirer les fenêtres depuis la “Selection Box” , soit cliquer trois fois sur le bouton ci-contre. 4. Par double-clic, ouvr ez la fenêtre de traitement sur les différentes fenêtres. 씰 Dans le champ “ Actor name” de la premièr e fenêtre, entrez le nom “Martin” . 씰 Dans le [...]

  • Página 128

    128 씰 Dans le champ “ Actor name” de la deuxième fenêtr e, entrez le nom “Claudia” . 씰 Dans le champ “Receiv er address” de la deuxième fenêtr e, entrez le numéro “5” . 씰 Dans le champ “ Actor name” de la troisième fenêtr e, entrez le nom “Michaela” . 씰 Dans le champ “Receiv er address” de la tr oisième f[...]

  • Página 129

    129 9. Passez maintenant au mode “P roduction” . 10. Démarr ez la production à l’aide de ce bouton. 11. Ce bouton vous permet de passer à la scène suivante. 12. Ce bouton vous permet de stopper la pr oduction et d’interrompre la transmission des données.[...]

  • Página 130

    130 Créer un nouveau fichier Ouvrir un fichier Enregistrer un fichier Passer au synoptique d’une scène Copier une scène Ajouter une nouv elle scène Insérer une nouv elle scène Créer une nouvelle fenêtr e Supprimer une fenêtre Créer des titres de scènes Passer au synoptique de la production Démarrer une pr oduction Arrêter une pr oduc[...]

  • Página 131

    131 22 Vue d’ensemble des commandes Ce synoptique des commandes est classé dans l’ordr e des commandes dans la barre de menu. Commandes du menu “File”: New Cette commande appelle une boîte de dialogue pour créer une nouvelle production. Open Cette commande ouvre une pr oduction existante. Sav e Cette commande enregistre une pr oduction s[...]

  • Página 132

    132 Commandes du menu “Configuration”: Open Configuration Cette commande vous permet de passer au mode “Scene Configuration” . Ce n’est que dans ce mode que vous pouv ez traiter les scènes et les fenêtres. Show Selection Box Cette commande permet d’afficher la “Selection Box” en mode “Scene Configuration” . Hide Selection Box [...]

  • Página 133

    133 Commandes du menu “Production”: Open Production Cette commande vous permet de passer au mode “P roduction” dans lequel la transmission des données est possible. Begin Cette commande prov oquer un saut à la première scène d’une pr oduction et le démarrage de la transmission des données. End Cette commande termine la transmission [...]

  • Página 134

    134 Sennheiser electronic GmbH & Co. KG T elefon +49 (0)5 130 6 00-0 D-30 900 W edemark T elefax +49 (0)5 130 6 00-300 Printed in Germany Publ. 04/98 6 9651 / A01 Änderungen vorbehalten Subject to alterations Sous réserve de modification[...]