Sennheiser EM 3731-II manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sennheiser EM 3731-II. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSennheiser EM 3731-II vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sennheiser EM 3731-II você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sennheiser EM 3731-II, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sennheiser EM 3731-II deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sennheiser EM 3731-II
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sennheiser EM 3731-II
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sennheiser EM 3731-II
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sennheiser EM 3731-II não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sennheiser EM 3731-II e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sennheiser na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sennheiser EM 3731-II, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sennheiser EM 3731-II, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sennheiser EM 3731-II. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Instruction manual Istruzioni per l’uso | | Notice d’emploi Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung EM 3732-II Command EM 3732-II EM 3731-II Instruction manual[...]

  • Página 2

    1 Contents Contents Important safety instructions .................... ............... .............. .............. ..... 2 The product family ......... .............. ............... .............. .............. .............. ........ 5 The frequency bank system ............. .............. ................. .............. ........... 6 Deliver[...]

  • Página 3

    Important safety instructions 2 Important safety instructions 1. Read these instructions. 2. Keep these instructio ns. Always include these instructions when passing the receiver on to third parties. 3. Heed all warnings. 4. Follow al l instructions. 5. Do not use this apparat us near water. 6. Clean only with a dry cloth. 7. Do not block any venti[...]

  • Página 4

    3 Important safety instructions Hazard warnings on the rear of the receiver The label sh own on the left is attach ed to the rear of the receiver. The symbols on this label have the fol lowing meaning: This symbol is intended to aler t the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the receiver’s enclosure that may be of suffici[...]

  • Página 5

    Important safety instructions 4 Intended use of the receiver Intended use of the EM 3731-II single re ceiver or the EM 3732-II and EM 3732-II COM tw in receivers includes: • having read these instructions, especially the chapter “Important safety instructions” on page 2, • using the receiver within the operating condi tions and limitations [...]

  • Página 6

    5 The product family The product family The receivers of the product family en sure hig hest reception relia bility and offer unmatched ease of use. Due to their large sw itching bandwidth and numerous conne ction options, these re ceivers provide maximum flexibility in daily operation. The product family is comprised of the following mode ls: • [...]

  • Página 7

    The product family 6 The frequency bank system The receivers are available in three UHF frequency ranges with up to 184 MHz switchi ng bandwidth: The receivers have seven frequency banks: 400 600 800 1000 470 – 638 Range 1 (L) 776 – 960 Range 3 (P) 614 – 798 Range 2 (N) Channel Frequency bank 1 2 3 4 5 6 U 1 The receiving frequencies are fact[...]

  • Página 8

    7 Delivery includes Distribution of the receiving frequ encies within the frequency b anks 1 to 6: The varying accumulation of frequ e ncies within the frequency banks allows you to use as many channels as possible in a crowded frequency band. Delivery includes Delivery o f the rece iver inc ludes: 1 EM 3732- II COM twin receiver or 1 EM 3732-II tw[...]

  • Página 9

    Product overview 8 Product overview Overview of the EM 3731-II/EM 3732-II/EM 3732-II COM receivers * The audio outputs marked with the number “ 1 ” output the audio signal of the left receiver of the twin receiver (as viewed from the front); the audio outputs marked with the number “ 2 ” out put the audio signal of the right receiver. True [...]

  • Página 10

    9 Product overview Overview of the displays Af ter switch-on, the receiver displays the “ Bank/Channel ” status display. For further illust rations and examples of the different stat us displays, refer to page 38. Each display provides information on the operating states of the receiver and those of the received transmitter. Reception display ?[...]

  • Página 11

    Product overview 10 Reception display The reception d isplay is permanently displayed. If you do not press a button on the receiver, the display will dim af ter 60 seconds (see page 9). RF level display “RF” for the antennas The lef t bargraph 쐃 shows the strength of the received RF signal for antenna A; the right barg raph 쐋 shows the stre[...]

  • Página 12

    11 Product overview Status display The status display shows the receivin g frequency, the tran smitter battery status and – depend ing on the selection made in the “ Display ” menu – either the frequency bank and the channel number or the name of the receiver. With the EM 3732-II COM re ceiver, the command display can also be displayed with[...]

  • Página 13

    Product overview 12 Command display (stat us display of the audio outputs AF and Command) The command display is only availabl e with the EM 3732-II COM twin receiver. Besides t he two audio output s K an d M the EM 3732-II COM twin receiver also features the two comm and outputs J and L . Via the “ Command ” menu, you can configure the receive[...]

  • Página 14

    13 Putting the receiver into operation Putting the receiver into operation Fitting the device feet T o en su re th at th e r ec ei ve r c an no t s li p o n th e s ur fa ce on wh ic h i t i s p la ce d, four self-adhesive soft rubber feet are supplied. 왘 Ensure that the base of the receiv er is clean and free from grease before fitting the device[...]

  • Página 15

    Putting the receiver into operation 14 The rack mount “ears” are already fitt ed to the receiver on delivery. T o mount the receiver into a 19" rack: 왘 Slide the receiver into the 19" rack. 왘 Secure the rack mount “ears” 1 to the rack using four screws (not included in the delivery). Connecting the antennas The two antenna inp[...]

  • Página 16

    15 Putting the receiver into operation Mounting the antennas to the front of the rack T o mount the antenna connections to the front of the rack when rack mounting the receiver, you require the GA 3030 AM antenna fr ont mount kit (optional accessory). The GA 30 30 AM consists of: • 2 BNC extension cables (screw-in BNC socket W to BNC connector [ [...]

  • Página 17

    Putting the receiver into operation 16 Connecting and positionin g remote antennas Use remote antennas when the position of the double receive r is not the best antenna positi on for optimum reception. Remote anten nas are available as accessories. 왘 Connect the remote antennas to the BNC sockets O and R using a lo w- attenuat ion 50- Ω coaxial [...]

  • Página 18

    17 Putting the receiver into operation Connecting the receiver to the mains/ disconnecting the receiver from the mains The receiver has no mains switch. T o connect the receiver to the mains: 왘 Connect the supplied mains ca ble to the 3-pin mains socket D . 왘 Plug the mains connector into the wall socket. T o disconnect the receiver from the ma[...]

  • Página 19

    Putting the receiver into operation 18 Connecting devices wit h AES3 digital input The digital balanced XLR-3M audio output G outputs the signals of both receivers in AES3 form at. 왘 Use a special double-shielded 110 Ω AES3 cable to connect the d evice with AES3 digital input to the digital balanced XLR-3M audio output G . This prevents that the[...]

  • Página 20

    19 Putting the receiver into operation Connecting the receivers to a PC via Ethernet The receivers can be centrally config ured and monitored via a P C and the supplied “Wireless Systems Manager” sof tware. Additionally, you can update the firmware in the recei vers. 왘 Connect the supplied RJ 45 Ethernet cable to the RJ 45 socket fo r LAN con[...]

  • Página 21

    Using the receiver 20 Using the receiver Switching the receiver on/off The EM 3731-II single receiver is switched on and off with the button C . The two receivers of the EM 3732-II or EM 3732-II COM twin receiver are switched on and off togeth er with the button C . The button C is not a mains switch. T o switch the receiver on: 왘 Press the butto[...]

  • Página 22

    21 Using the receiver T o mo nitor the audio signal of one of the two receivers of a twin receiver: 왘 Press the headphone button 0 of the receiver whose audio signal you want to monitor. T o simultaneously monitor the audio signals of both receivers of a twin receiver: 왘 Simultaneously press the headphone buttons 0 of both receivers. The audio [...]

  • Página 23

    Using the receiver 22 왘 Position the tr ansmitter’s infra-red in terface at a max. distance of 5 cm in front of the in fra-red interface (sync) A . The transfer starts automatically. D uring the transfer, the two blue LEDs in the infra- red interface (sync) A flash and the backlighting of the sync button 9 flashes green. – After successful co[...]

  • Página 24

    23 Using the receiver Sorting channels using the “Wireless Systems Manager” sof tware The sorting f unction of t he “Wirel ess Systems Manger” sof tware allo ws you change the channel assig nment of the receivers at any time and to save this new channel assignment in a scene. 왘 Start the sorting function as desc ribed in the instruction m[...]

  • Página 25

    Using the operating menu 24 Using the operating menu Overview of the operating menu Display Function of the menu Main menu “ Tune ” Sets a receiving freq uency (this frequency is automatically stored in c hannel “ 01 ” of the frequency bank “ U ” (user bank)) “ Bank.Ch ” Switches between the freque ncy banks and between the channels[...]

  • Página 26

    25 Using the operating menu W orking with the operating menu By way of example of the “ Tune ” menu, this section describes how to use the operating menu. Af ter switching the receiver on, the st atus display is shown on the display panel. Getting into the operating menu 왘 Press the jog dial 7 . The status display is replac ed by the operatin[...]

  • Página 27

    Using the operating menu 26 Overview of the menus Bank.Ch B.Ch 1.01 u ne 77. 05 Na m CE L B.Ch 1 . 777.005 MHz B.Ch 5. 16 T une 776. 000 Ban k B.Ch 1.0 1 MHz save esc save Name CEL B .Ch . Ch . 16 save save S q uel 5 0 C E Squelch uelch Squel Sq uelch 50 a me EL Boost e save Booster AF O +12 Booster Feed On AF Out +12 o oster Cloc k 48 MHz MHz 848.[...]

  • Página 28

    27 Using the operating menu save save AF Out +12 o oster Cloc k 48 +12 +12 dB +18 +18 dB 20 Clock 48 F Out 18 Comm 3 save esc Comm 3 48 44.1 48 88.2 96 Ext. 96 44.1 48 88.2 96 Ext. Command 3 l ock 96 Mor e More Scan Displ a 3 Booster AF O +12 kHz kHz 3 q uelch 30 1 m mand 3 Setting mode Selection mode Audio output level Current audio output level A[...]

  • Página 29

    Using the operating menu 28 * Af ter pressing the save button 8 , the display automati cally changes to the “ Bank.Ch ” menu (see page 26) – i.e. to the selected frequency bank. esc More Scan Displ a 1 Channel list Scan new Scan reset Channel list Scan new Scan reset Channel list Scan new Scan reset Display 4 can IP-A d 10 49 68 75 save* Bank[...]

  • Página 30

    29 Using the operating menu IP-Addr 192. 168. 0. 0 s play 4 MA C 00 1 1B 6 00 0 MAC Addr 192. 168. 0. 1 Stand O F Standby OFF Res e 000 M AC 0 1B 6 00 0 01 Reset 000 save save esc esc 192. 168. 0. 0 Auto 0192. 168. 0. 1 00:1B:33:66:00:01 OFF a ndb y OFF 000 Reset to factory defaults ? Auto 000 Reset to factory defaults ? 192. 168. 0. 1 00 1B 66 00 [...]

  • Página 31

    Adjustment tips for the operating menu 30 Adjustment tips for the operating menu The following adju stment tips appl y to the operating me nus of all receivers of the product fa mily. Setting the receiving frequency Via the “ Tune ” menu, you can: • set the receiver to a receiving frequency that can be freely se lected within the preset frequ[...]

  • Página 32

    31 Adjustment tips for the operating menu 왘 After you have selected the frequenc y bank and the channel, press the save button 8 . The selected frequency bank and th e selected ch annel are set. The display changes to t he selectio n mode of the operating men u. Changing the receivin g freq uency for a channel in the frequency bank “U” Each r[...]

  • Página 33

    Adjustment tips for the operating menu 32 왘 Repeat the last two steps to enter the remaining characters. 왘 Af ter you have entered the six characters of the name, press the save button 8 . The name is stored. The display changes to the selection mode of the operating menu. I n or de r th at th e n am e i s d is pl ay ed on th e s ta tu s d is p[...]

  • Página 34

    33 Adjustment tips for the operating menu 왘 Change to the setting mode of the “ Booster ” menu. The current setti ng starts flashing. 왘 Tu r n th e j o g d i a l 7 to change the setting to “ Booster Feed On ” or “ Booster Feed Off ”. 왘 Press the save button 8 . The selected setting is stored. When the boos ter supp ly voltage is s[...]

  • Página 35

    Adjustment tips for the operating menu 34 Selecting the sampling rate for digitalization Via the “ Clock ” menu, you ca n select the sampling rate with which the analog sign al is digitalized a nd output via the dig ital balanced XLR-3M audio output G . You can choose between the sampling rates “ 44.1 kHz ”, “ 48 kHz ”, “ 88.2 kHz ”[...]

  • Página 36

    35 Adjustment tips for the operating menu Via the “ Command ” menu, you can determine which of the audio and command outputs will be s witched on and off when the command button on the transmitter is pres sed. Th ere are four configuration options: The active output l ights up in the command display; muted outputs are not displayed (see “Comm[...]

  • Página 37

    Adjustment tips for the operating menu 36 Scanning the frequency banks for interference-free channels Via the “ Scan ” menu, you can scan all frequency ba nks for free channels. 왘 Change to the setting mode of the “ Scan ” menu. The following selection appears: –“ Channel list ” displays the number of free channe ls for each frequen[...]

  • Página 38

    37 Adjustment tips for the operating menu Starting the scan Via the “ Scan new ” menu, you can scan all frequency banks for free channels. The last scan result is overwritten. 왘 Before starting the scan, switch all transmitters of your system off , since channels used by switched-on transmitters will not be displayed as “free channels”. ?[...]

  • Página 39

    Adjustment tips for the operating menu 38 Multi-channel operation Combined with Sennhei ser 3000 and 5000 s eries transmitters, t he receivers can form transm ission links that are suitable for mult i-channel operation. Before putting the trans mission link s into operation, we recommend that you perform a scan in order to find a frequency bank wit[...]

  • Página 40

    39 Adjustment tips for the operating menu 왘 Change to the setting mode of the “ Display ” menu. The current status display starts flashing. 왘 Tu r n t he j o g d i a l 7 to select one of the four status displays. 왘 Press the save button 8 . The selected status display becomes effective. The display ch anges to the selection mode o f the o[...]

  • Página 41

    Adjustment tips for the operating menu 40 Setting a receiver to standby mode You ca n set a receiver to standby mode an d m u t e i t. T o d o s o, pr o c e ed as follows: 왘 Change to the setting mode of the “ Standby ” menu. The icon and th e green b acklight ing of the save button 8 flash. 왘 Press the save button 8 . The esc butt on 6 i s[...]

  • Página 42

    41 Cleaning the receiver Cleaning the receiver 왘 Before cleaning, disconnect the receiver from the m ains. 왘 Use a cloth to clean the receiver from time to time. Do not use any solvents or cleansing agents. CAUTION! Liquids can damage the electroni cs of the receiver! Liquids entering the housin g of the device can cause a short-circuit and dam[...]

  • Página 43

    Additional informati on 42 Additional information HiDyn plus ™ (HDP) noise reduction This product family is equi pped with HDP , the Sennheiser noise reduction system that reduces RF interference. It increases the signal-to-noise ratio i n w i r e l e s s a u d i o t r a n s m i s s i o n t o m o r e t h a n 1 1 0 d B . HDP is a wideband compande[...]

  • Página 44

    43 Additional information Diversity reception The receivers operate on the “true diversity” principle: A receiving antenna receives not only the electromagnetic waves wh ich reach it by a direct path, but also the reflections o f these waves which are created in the room by walls, window s, ceilings and fittings. When these waves are superimpos[...]

  • Página 45

    If a problem occurs 44 If a problem occurs If a problem occurs that is not listed in the above tabl e or if the problem cannot be solved with the proposed solutions, please contac t your l ocal Sennheiser partner for assistance. T o find a Sennheiser partner in your country, search at www .sennheiser.com under “Service & Su pport”. Problem [...]

  • Página 46

    45 Accessories Accessories Cat. No. Accessory 502195 A 3700 active broa dband a ntenna, omni-directional 502197 AD 3700 active broadband antenna, directional 502196 AB 3700 ante nna booster 500887 A 5000 CP circularly polariz ed broadband antenna, passive 004645 A 1031 broadband remote antenna, p assive 003658 A 2003 broa dband directional ante nna[...]

  • Página 47

    Specifications 46 Specifications RF characteristics Modulation wideband FM Frequency ranges Range 1 (L): 470 to 638 MHz Range 2 (N): 614 to 798 MHz Range 3 (P): 776 to 960 MHz Receiving frequencies (per receiver RX 1 or RX 2) 6 frequency banks with u p to 59 factory-preset frequencies each, 1 frequency bank with up to 60 freely select able frequenc[...]

  • Página 48

    47 Specifica tions Overall device Current consumpt ion max. 0.4 A Power consumption with receiver switched on: max. 20 W (50 V A) with receiver swit ched off, booster supply volt age switched on: max. 9.5 W with receiver and booster supply voltage switched off: max. 4 W Mains connector 3-pin, protection class I, as per IEC/EN 60320- 1 Dimensions W [...]

  • Página 49

    Manufacturer Declarations 48 Manufacturer Declarations W arranty S e n n h e i s e r e l e c t r o n i c G m b H & C o . K G g i v e s a w a r r a n t y o f 2 4 m o n t h s o n t h i s product . For the current warranty conditions, please visit our web site at www.sennheiser.com or contac t your Sennheiser partner. In compliance with • RoHS D[...]

  • Página 50

    Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1, 30900 W edemark, Germany www.sennheiser.com Publ. 09/09 535301/A01[...]