Sennheiser EM 2000 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sennheiser EM 2000. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSennheiser EM 2000 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sennheiser EM 2000 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sennheiser EM 2000, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sennheiser EM 2000 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sennheiser EM 2000
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sennheiser EM 2000
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sennheiser EM 2000
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sennheiser EM 2000 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sennheiser EM 2000 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sennheiser na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sennheiser EM 2000, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sennheiser EM 2000, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sennheiser EM 2000. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    EM 2050 EM 2000 Instruction manual[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    Contents 1 Contents Important safe ty instructio ns ..................... ................................................ .......................................................... .............................. 2 The EM 2000 and EM 2050 rack-mount receivers ........................................................................ .................[...]

  • Página 4

    Important safety instructions 2 Important safety instructions 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. Always include the se instructions when pas sing the receiver on to third parties. 3. Heed all war nings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. 6. Clean only with a dry cloth. 7. Do not block any venti[...]

  • Página 5

    Important safety instructions 3 This symbol is intended to alert the user to the risk of electric shock if the receiver is opened . There are no us er serviceable parts inside. Refer servic ing to qualified personnel only. This symbol is intended to al ert the user to the presence of important operating and mai nte- nance instructions in the litera[...]

  • Página 6

    The EM 2000 and EM 2050 ra ck-mount receivers 4 The EM 2000 and EM 2050 rack-mount receivers This rack-mount receiver is part of the 2000 seri es. With this series, Sennheiser offers high- quality state-of-the-art RF transmission system s with a hig h level of oper ational reliabil ity and ease of use. T ransmitters and receivers pe rmit wireles s [...]

  • Página 7

    Delivery inc ludes 5 Each frequency range (A w–Ew, Gw) offers 26 fr equency banks with up to 64 channels each: Each of the chan nels in the freque ncy banks “ 1 ” to “ 20 ” has been factory-pre set to a fixed receiving fre quency (frequenc y preset). The f actory-prese t frequencies withi n one frequency bank are intermodulation-free. Th [...]

  • Página 8

    Product overview 6 Product overview Overview of the EM 2000/EM 2050 receiver The EM 2050 twin receiver has the same operating elem ents as the EM 2000 receiver. All informatio n contained in this instruction manual refers to both recei vers. Operating elements – front panel Operating elements – rear panel 쐃 Rack mount “ear” 쐇 Headphone [...]

  • Página 9

    Product overview 7 Overview of the displays Af ter switch-on, the receiver di splays the stan dard display “ Receiver P arameters ”. F or further illustrations and examples of the different standard displays, pl ease refer to page 15. This standard display displa ys the operating states of the receiver and provid es the most important informati[...]

  • Página 10

    Product overview 8 햻 Transmitter type Transmitter Product name of the linked 2000 series transmitter The product name i s displayed only i f the linked transmitter supports this function. 햽 Battery status Transmitte r Charge status: When the battery charge status is critical, “ Low Battery ” flashes in alternation w ith the standard display[...]

  • Página 11

    Putting the receiver into operation 9 Putting the receiver into operation Preparing the receiver for use Setting up the receiver on a flat surface Fitting the device feet 왘 Clean the base of the re ceiver where you want to fix the device feet. 왘 Fit the device feet to the four corners of the receiver. 왘 Place the receiver on a flat, ho rizont[...]

  • Página 12

    Putting the receiver into operation 10 Connecting the rod antennas to the rear of t he receiver 왘 Connect the rod antennas 씏 (see diagram). 왘 Align the antennas in a V-shape. Mounting the antennas to the front of the rack T o mount the antenna connections to the front of the rack when rack mounting the receiver, you require the AM 2 antenna f[...]

  • Página 13

    Putting the receiver into operation 11 왘 Connect the rod antennas 씏 to the two BNC sockets of the BNC cables . 왘 Align the antennas upwards in a V-shape . Connecting remote antennas (optional accessories) 왘 Connect two remote antennas to the BNC socke ts 씋 and 씎 . Positioning the remote antennas 왘 Position antennas in the same room in[...]

  • Página 14

    Putting the receiver into operation 12 Connecting an amplifier/mixing console The receiver’s XLR-3M socket 쐉 a n d t h e ¼ ” ( 6 . 3 m m ) j a c k s o c k e t 쐈 are connected in parallel. 왘 Use a suit able cable to connect the a mplifie r and/or the mixing console to the XLR-3M socket 쐉 and/or the ¼” (6.3 mm) jack socket 쐈 (see al[...]

  • Página 15

    Using the receive r 13 Using the receiver T o establish a transmission link, proceed as follows: 1. Switch the receiver on (see below). 2. Switch the transmitter on (see the in struction manual of the transmitter). The transmission link is established and the disp lay backlighti ng of the receiver changes from red to orange. If you cannot establish[...]

  • Página 16

    Using the receiver 14 왘 Set the headphone volume control 쐋 to the minimum position. 왘 Connect headphones with a ¼” (6.3 mm) stereo jack plug to the headphone output 쐇 . 왘 Gradually increase the volume and monitor the audio signal with the lowest possible volume. Synchronizing a transmitter with the receiver You can synchronize a suitab[...]

  • Página 17

    Using the receive r 15 The lock mode icon 햾 flashes prior to the lock mode being activated again. Muting the audio signal To mute the audio signal: To unmute the audio signal: Selecting a standard display 543.200 B. C h : 20.64 PEAK MUTE EQ: + 12dB -10 0 40 30 20 10 -20 -30 -40 AF RF MHz **2000** SKM2000 P 햶 왘 When one of t he standard dis pl[...]

  • Página 18

    Using the operating menu 16 Using the operating menu The buttons Overview of the operating menu When one of the standard displa ys is shown on the display panel, you can get into the main menu by pressing the jog dial. The extended menu “ Advanced Menu ” and the other me nus can be accessed via the corresponding menu items. Button Function of t[...]

  • Página 19

    Using the operating menu 17 Display Function of the menu item Page Main menu “Menu” Squelch Adjusts the squelch thre shold 20 Easy Setup Scans for unused frequ ency presets, re leases and selects frequency presets 21 Frequency Preset Changes the frequency bank and the ch annel 21 Name Enters a freely sele ctable name 21 AF Out Adjusts the audio[...]

  • Página 20

    Using the operating menu 18 W orking with the operatin g menu By way of example of the “ Frequency Pres et ” menu, this section describes how to use the operating menu. Changing from the current standard display to the operating menu Selecting a men u item Submenu “SK Settings” / “SKM Settings” / “SKP Settings” Sensitivity Adjusts t[...]

  • Página 21

    Using the operating menu 19 Changing and storing settings Canceling an entry T o return to the last edited me nu item: Exiting a menu item T o return to the next higher menu level: T o directl y return to the current standard display: 왘 Press the jog dial to call up the menu item. 왘 T urn the jog dial to set the frequency bank. 왘 Press the jo[...]

  • Página 22

    Adjusting settings via the operating menu 20 Adjusting settings via the operating menu The main menu “ Menu ” Adjusting the squelch threshold The squelch eliminate s annoying noise when the transmitter is switched off or when there is no longer sufficient transmitter power received by the receiver. 왘 Adjust the squelch threshold – with the [...]

  • Página 23

    Adjusting settings via the operating menu 21 Scanning for, releasing and selecting frequency presets Selecting the frequency bank and the channel manually Overview o f the frequ ency banks an d channels: Entering a name Via the “ Name ” menu, you can enter a freely select able name (e.g. th e name of the performer) for the receiver . The name c[...]

  • Página 24

    Adjusting settings via the operating menu 22 T o enter a name, pro ceed as follows: Adjusting the audio output level Adjustment range: –24 dB to + 24 dB, adjustable in 1-dB steps. Via the “ AF Out ” menu item, yo u can adjust the level of the audio output “ AF OUT ” from the receiver to the input of the connected device . The following fi[...]

  • Página 25

    Adjusting settings via the operating menu 23 Getting into the extended menu “Adva nced Menu“ T o get into the extended menu “ Advanced Menu ” (see page 23): 왘 From the main menu, select “ Advanced ”. The extended menu “ Advanced Menu “ Setting the receiving frequenc ies and the frequency banks “U1” to “U6 Via the “ Tune ?[...]

  • Página 26

    Adjusting settings via the operating menu 24 왘 Set the desired frequency bank. 왘 Set the desired channel. 왘 Set the desired frequency. Changing the settings of the guitar tuner The following settings are available: Getting into the “Sync Settings” submenu T o get into the “ Sync Settings ” submenu (see page 26): 왘 From the extended [...]

  • Página 27

    Adjusting settings via the operating menu 25 Getting into the “W arnings” su bmenu T o get into the “ Warnings ” submenu (see page 27): 왘 From the extended menu “ Advanced Menu ”, select “ Warnings ”. Adjusting the contrast of the display panel You can adjust the contrast of the display panel in 16 steps. Loading the factory-prese[...]

  • Página 28

    Adjusting settings via the operating menu 26 Displaying the sof tware revision You ca n display the curren t sof twa re revision of the receiver. 왘 For information on sof tware updates, visit th e corresponding product page on our website at www.sennheiser.com. The “ Sync-Settings ” submenu “SK Settings” , “SKM Settings” a nd “SKP S[...]

  • Página 29

    Adjusting settings via the operating menu 27 The “ Wa r ni n g s ” submenu Activating/deactivating warning messages Standard displays with additional functions The standard disp lays “ Guitar Tuner ” and “ Soun dcheck ” provide addition al functions that can be accessed without having to get into the operating menu. T uning a guitar (fo[...]

  • Página 30

    Adjusting settings via the operating menu 28 Doing a soundcheck By doing a soundcheck, y ou can check the recept ion area for field strength gaps (“dropouts”) which cannot be compensated for by the receiver’s diversity ci rcuitry. You can do the sound- check without the help of another person. 왘 Switch the transmitter on. 왘 On the receive[...]

  • Página 31

    Synchronizing a transmitter with the receiver 29 Synchronizing a transmi tter with the receiver When synchronizing a transmitter with a receiver, p lease observe the foll owing: 왘 Only use a transmitter and a recei ver from the same freque ncy range (see the type plate on the transmitter and the receiver). 왘 Make sure that the desired frequenci[...]

  • Página 32

    Synchronizing a transmitter with the receiver 30 Operation wit hout network 왘 Switch off all transmitters of yo ur system that are to be automatically configured. Channels us ed by switched-on transmi tters are displayed as “used”. 왘 With one of the receivers, per form a frequency pres et scan to scan the frequency banks for unused channels[...]

  • Página 33

    Cleaning the receiver 31 Cleaning the receiver 왘 Before cleaning , disconnect the device from the mains. 왘 Use a sligh tly damp cl oth to clean th e receiver from time to time. Do not use any solvents or cleansin g agents. If a problem occurs ... CAUTION! Liquids can damage the elec tronics of the rece iver! Liquids entering the housing of the [...]

  • Página 34

    Accessories 32 If a problem occurs that is not listed in the above ta ble or if the problem cannot be solved with the proposed solutions, please con tact your local Sennh eiser partner for assistance. T o find a Sennheiser partner in your country, sear ch at www.sennheiser.com un der “Service & Support”. Accessories Cat. No. Accessories 009[...]

  • Página 35

    Accessories 33 Specifications RF characteristics AF characteristics Overall device Modulation wideband FM Receiving frequency ranges 516–558 , 558–626, 626–698, 718–790, 790–865 MHz (Aw to Dw, Gw, see page 4) Receiving frequencies up to 3,000 receiving fr equencies, tuneable in steps of 25 kHz 20 frequency banks, each with up to 64 factor[...]

  • Página 36

    Manufacturer Declarations 34 In comp liance wi th Approved by Connector assignment Manufacturer Declarations W arranty Sennheiser electro nic GmbH & Co. KG give s a warranty of 24 months on this product. For the current warranty condit ions, please visit our we b site at www.sennheiser.com or contact your Sennheiser partner. In compliance with [...]

  • Página 37

    Manufact urer Declarat ions 35 Statements regarding FCC and Industry Canada This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two cond itions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interferen ce received, including inter- fe[...]

  • Página 38

    Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1, 30900 W edemark, Germany www.sennheiser.com Printed in Germany Publ. 01/09 529666/A01[...]