Senco SLP20 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Senco SLP20. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSenco SLP20 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Senco SLP20 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Senco SLP20, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Senco SLP20 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Senco SLP20
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Senco SLP20
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Senco SLP20
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Senco SLP20 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Senco SLP20 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Senco na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Senco SLP20, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Senco SLP20, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Senco SLP20. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    [...]

  • Página 2

    1 Francais Suomi Norwegian Svenska Dansk Italian Espanol English Deutsch Nederlands EMPLOYER’S RESPONSIBILITIES It is the employer’s responsi- bility to assure this manual is read and understood by all personnel assigned to use the tool. Keep this manual avail- able for future reference. EMPLOYER’S RESPONSIBILITIES Der Arbeitgeber ist verantw[...]

  • Página 3

    2 TABLE OF CONTENTS Tool Use 3 Maintenance 21 Troubleshooting 24 Specifications 27 Accessories 32 Declaration of Conformity 36 INHALTSVERZEICHNIS Bedienungsanleitung 3 Wartung 21 Fehlersuche 24 Technische Daten 27 Zubehör 32 Konformitätserk- lärung 36 INHOUDSOPGAVE Gebruiksa- anwijzingen 3 Onderhoud 21 Reparatie 24 Technische gegevens 27 Accesso[...]

  • Página 4

    3 LS1 Only 15 25 20 AZ13 AZ11 AZ08 A 15 25 20 AY13 AY11 AY10 A 25 38 30 AX17 AX15 AX13 A LS5 Only LS2 Only SHP10 Only English T ool Use Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing ● Read and understand these warnings to prevent injuries to yourself and bystanders. Refer to tool use, maintenance and troubleshooting sections for additional information. [...]

  • Página 5

    4 Svenska ● Läs dessa föreskrifter för att förhindra skador på dig själv och andra. För ytterligare information se anvisningar beträffande användning, underhåll och telsökning av verktyg. Användning av Verktyget Francais Utilisation de l’Outil Käyttöohjeet Bruksanvisning Suomi Norwegian ● Lue nämä turvaohjeet niin että ymmär[...]

  • Página 6

    5 Dansk Italian Espanol Brug af vaerktoj Uso de la Herramienta ● Læs og forstå disse advarsler for at undgå at De eller eventuelle andre tilstedeværende kommer til skade. Der henvises til afsnittene Brug af værktøj, Vedllgeholdelse og Fejlfinding for yderligere oplysninger. ● Leggete queste avvertenze per prevenire lesioni personali a voi[...]

  • Página 7

    6 English T ool Use Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Deutsch Nederlands SHP10 Only 18 15 12 – Nlaiertmvc alsrjtpk – Fka lser slkdow at – Apqam kdwp akepr – Toqw amirwasf ljot ● Plaats het instellings hulpstuk in de juiste positie voor de gewenste spijker lengte. Zie Afbeelding: (12, 15, 18). 12 = 12 mm lengte 15 = 15 mm lengte 18 = [...]

  • Página 8

    7 SHP10 Only 18 15 12 – Nlaiertmvc alsrjtpk – Fka lser slkdow at – Apqam kdwp akepr – Toqw amirwasf ljot SHP10 Only Suomi Norwegian K ä ytt ö ohjeet Francais Bruksanvisning Utilisation de l ’ Outil ● Bouger l ’ insert de r é glage jusqu ’à la position appropri é e pour la longueur de projectiles choisie. Voir é tiquette (12,15[...]

  • Página 9

    8 Dansk Brug af vaerktoj Uso dell ’ Attrezzo Uso de la Herramienta Italian Espanol ● Posisione la maniuela en la longitud deseada del clavito. Uea la etiqueta (12, 15, 18). 12 = 12 mm o 1/2" longitud 15 = 15 mm o 5/8" longitud 18 = 18 mm o 3/4" longitud ● Flyt just é ringsindsatsen til den slids, der svarer til den passende (h[...]

  • Página 10

    9 LS Only SLP20/ Finish Pro ™ 25 Only SLP20 Only English T ool Use Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Deutsch Nederlands ● Push rail forward until it latches. ● Place strip of fasteners into magazine with points facing direction shown. Direction of points on AZ headless pins is marked on side of strip. Use only genuine SENCO fasteners. Do[...]

  • Página 11

    10 Svenska Anv ä ndning av Verktyget Francais Utilisation de l ’ Outil K ä ytt ö ohjeet Bruksanvisning Suomi Norwegian ● Pousser le rail jusqu ’ a encliquetage. ● Ins é rer la bande de finettes dans le magasin avec les pointes dans la direction indiqu é e qui, pour les finettes sans t ê te (AZ), apparait sur le c ô t é de la bande. [...]

  • Página 12

    11 Dansk Italian Espanol Brug af vaerktoj Uso de la Herramienta Uso dell ’ Attrezzo LS Only SLP20/ Finish Pro ™ 25 Only SLP20 Only ● Empuje el carril hacia adelante hasta cerrario. ● Coloque la tira de clavitos en el cargador con las puntas viendo hacia la direcci ó n que se muestra. La direcci ó n de las puntas en los clavitos AZ sin cab[...]

  • Página 13

    12 English T ool Use Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Deutsch Nederlands ● Eintreibger ä te, die mit Kontaktausl ö sung ausger ü stet sind, d ü rfen nicht verwendet werden: – wenn das Wechseln von einer Eintreibstelle zur anderen ü ber Treppen, Leitern oder Ger ü ste erfolgt. – beim Schlie ß en von Kisten und Verschl ä gen. – [...]

  • Página 14

    13 SLP20 Only Finish Pro ™ 25 Standard Standard Setting Setting T urbo urbo Setting Setting F or or most most jobs jobs F or or 30% 30% more more Pow er er Standard Standard Setting Setting T urbo urbo Setting Setting F or or most most jobs jobs F or or 30% 30% more more Pow er er Suomi Norwegian K ä ytt ö ohjeet Francais Bruksanvisning Utilisa[...]

  • Página 15

    14 Dansk Brug af vaerktoj Uso dell ’ Attrezzo Uso de la Herramienta Italian Espanol Svenska Anv ä ndning av Verktyget ● Gli attrezzi dotati di grilletto “ ad azionamento per contatto ” non dovranno essere adoperati: – se ci si muove sulla zona di lavoro per mezzo di scale, gradini o impalcature. – per chiudere scatoloni o casse. – pe[...]

  • Página 16

    15 Finish Pro ™ 25 SLP20 only English T ool Use Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Deutsch Nederlands ● To adjust the depth the fastener is driven, first disconnect the air supply. Using your thumb or index finger, rotate wheel to adjust the Depth Control safety element to achieve desired depth. ● Should a fastener jam occur, disconnect a[...]

  • Página 17

    16 Svenska Anv ä ndning av Verktyget Francais Utilisation de l ’ Outil K ä ytt ö ohjeet Bruksanvisning Suomi Norwegian ● A l ’ aide du pouce ou de l ‘ index, faire tourner la molette pour ajuster la position du palpeur de s é curit é . ● Au cas ou un coin ç age de finettes se produirait, coupez l ’ arriv é e d ’ air. ● Enfonc[...]

  • Página 18

    17 Finish Pro ™ 25 SLP20 only Dansk Italian Espanol Brug af vaerktoj Uso de la Herramienta Uso dell ’ Attrezzo ● Para ajustar la profundidad de sujetador, dede primero desconectar el aire. Usando el dedo pulgar o el dedo indice, rote la manivela para ajustar el seguro a la profundidad deseada. ● Si se produce un atascamiento de las sujetado[...]

  • Página 19

    18 English T ool Use Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Deutsch Nederlands ● The deflector can be rotated to change the direction of the exhaust air. Finish Pro ™ 25 ● Push rail forward until it latches. ● Place strip of fasteners into magazine with points facing direction shown. Direction of points on AZ headless pins is marked on side[...]

  • Página 20

    19 Suomi Norwegian K ä ytt ö ohjeet Francais Bruksanvisning Utilisation de l ’ Outil ● Le d é flecteur peut ê tre orient é diff é remment pour changer la direction de l ’é chappement d ’ air. ● Aseta naulakampa makasiiniin siten ett ä k ä rjet osoittavat nuolen suuntaan. P ää tt ö mien AZ naulojen k ä rkien suunta on merkitty[...]

  • Página 21

    20 Dansk Brug af vaerktoj Uso dell ’ Attrezzo Uso de la Herramienta Italian Espanol ● El deflector puede rotarse para cambiar la direcci ó n del aire expedido por el mofle. ● Coloque la tira de clavitos en el cargador con los clavitos viendo hacia la direcci ó n que se muestra. La direcci ó n de las puntas en los clavitos AZ sin cabeza est[...]

  • Página 22

    21 Maintenance Wartung Onderhoud ● All screws should be kept tight. Loose screws result in unsafe operation and parts breakage. ● With tool disconnected, make daily inspection to assure free movement of safety element and trigger. Do not use tool if safety element or trigger sticks or binds. ● Routine lubrication is not necessary. Do not oil.[...]

  • Página 23

    22 Svenska Underh å ll ● Koppla tr å n luftledningen och t ö m magasinet. L ä s S ä kerhets F ö reskrifterna. ● Alla skruvar och muttrar m å ste vara å tdragna. L ö sa skruvar och muttrar f ö rorsaka riskfylld operation och on ¯ odigt slitage. ● Med verktyget fr å nkopplat, kontrollera dagligen att avtryckaren och utl ö snings- s[...]

  • Página 24

    23 R SLP20 & FinishPro ™ 25 SHP10 & LS only Dansk Italian Espanol Vedligeholdelse Mantenimiento Manutenzione ● Todos los tornillos tienen que mantenerse apretados. Los tornillos sueltos pueden producir una operaci ó n no segura y quebraduras de partes. ● Con la herramienta desconectada, haga la inspecci ó n diaria para asegurarse de[...]

  • Página 25

    English Deutsch Nederlands T roubleshooting Fehlersuche R e p a r a t i e WARNING Repairs other than those described here should be performed only by trained, qualified personnel. Contact SENCO for information at 1-800-543-4596. ● Read section titled “ Safety Warnings ” before maintaining tool. ACHTUNG Reparaturarbeiten, die hier nicht beschr[...]

  • Página 26

    A C D B/C B B A A C D B/C B B A B A B A D B B/C C A B D A C B FinishPro ™ 25 SLP20 SHP10 LS 25 Francais Suomi Norwegian D é pannage Vian etsint ä Feils ø king AVERTISSEMENT Les r é parations autres que celles d é crites ici doivent ê tre r é alis é es uniquement par du personnel qualifi é ayant re ç u la formation appropri é e. Pour to[...]

  • Página 27

    Dansk Italian Espanol Fejlfinding Ricerca e Correzione Guasti Identificaci ó n de Fallas ALERTA Las reparaciones, fuera de aquellas descritas aqu í , deben de ser llevadas a cabo solamente por personal entrenado y calificado. P ó ngase en contacto con SENCO para informaci ó n 1-800-543-4596. ● Lea la secci ó n titulada “ Avisos de Segurida[...]

  • Página 28

    27 5.2 – 6.9 bar 21.6 liter 1 ⁄ 4 in. NPT 8 1.1 kg 200 148 mm 218 mm 41 mm Minimum to maximum operating pressure Air Consumption (60 cycles per minute) Air Inlet Maximum Speed (cycles per minute) Weight Fastener Capacity Tool size: Height Tool size: Length Tool size: Width: Main Body 4.8 – 8.3 bar 52.7 liter 1 ⁄ 4 in. NPT 5 1.2 kg 110 251 m[...]

  • Página 29

    5.2 – 6.9 bar 21.6 liter 1 ⁄ 4 in. NPT 8 1.1 kg 200 148 mm 218 mm 41 mm Minimi ja maksimi k ä ytt ö paine Ilman kulutus (60 laukausta minuutissa) Ilman sis ää nottoaukko Maksiminopeus (iskua sekunnissa) Paino Makasiinin maksiminaulam ää r ä Koneen korkeus Koneen pituus Koneen leveys 4.8 – 8.3 bar 52.7 liter 1 ⁄ 4 in. NPT 5 1.2 kg 110[...]

  • Página 30

    29 Francais Suomi Norwegian Specifications D at a Tiedot Svenska Data English Deutsch Nederlands Specifications Specificaties Daten Dansk Italian Espanol Specifikationer Specifiche Especificaciones SLP20 Only Inches 5 ⁄ 8 3 ⁄ 4 1 MODEL: 430001N A .050 in. 1,27 mm Code AY10 AY11 AY12 mm 16 19 25 A A .050 in. 1,27 mm Inches 1 1 1 ⁄ 4 1 1 ⁄ 2 [...]

  • Página 31

    30 Francais Suomi Norwegian Specifications Data Tiedot Svenska Data English Deutsch Nederlands Specifications Specificaties Daten Dansk Italian Espanol Specifikationer Specifiche Especificaciones FinishPro ™ 25 Only A .050 in. 1,27 mm MODEL: 760002N Inches 1 1 ⁄ 4 1 1 ⁄ 2 1 5 ⁄ 8 2 1 3 ⁄ 8 1 5 ⁄ 8 1 3 ⁄ 4 2 2 3 ⁄ 16 Code AXJ15 AXJ17[...]

  • Página 32

    31 Francais Suomi Norwegian Specifications D at a Tiedot Svenska Data English Deutsch Nederlands Specifications Specificaties Daten Dansk Italian Espanol Specifikationer Specifiche Especificaciones LS Only MODEL: 200001N (LS1) Inches 1 ⁄ 2 3 ⁄ 4 1 A .050 in. 1,27 mm Code AZ08 AZ11 AZ13 mm 13 19 25 A[...]

  • Página 33

    32 SENCO offers a full line of accessories for your SENCO tools, including: ● Air Compressors ● Hose ● Couplers ● Fittings ● Safety Glasses ● Pressure Gauges ● Lubricants ● Regulators ● Filters For more information or a complete illustrated catalogue of SENCO accessories, ask your representative for #DLD118. SENCO bietet Ihnen ein[...]

  • Página 34

    33 English Noise Information These noise characteristic values are in accordance with prEN 792- 13, September, 1994: SLP20 FinishPro TM 2 5 SHP10 LS L pA , 1s, d = 83 dB 89 dB 77 dB 83 dB L wA , 1s, d = 89 dB 94 dB 84 dB 90 dB These values are tool-related characteristic values and do not represent noise developed at the point of use. Workplace des[...]

  • Página 35

    34 Svenska Ljud Data Ljudstyrke niv å er presenterade i nedanst å ende tabell ä r enligt (prEN 792-13, september, 1994): SLP20 FinishPro TM 2 5 SHP10 LS L pA , 1s, d = 83 dB 89 dB 77 dB 83 dB L wA , 1s, d = 89 dB 94 dB 84 dB 90 dB Dessa niv å er ä r karakteristiska f ö r verktyget men representera inte det ljud som uppst å r vid det st ä ll[...]

  • Página 36

    35 DECLARATION OF CONFORMITY We SENCO PRODUCTS, INC. 8485 Broadwell Rd. Cincinnati, Ohio 45244 U.S.A. declare under our sole responsibility that the product identified below to which this declaration relates is in conformity with the following standards or other normative documents: EN 292 Part 1 & 2, November, 1991 and prEN 792-13, April, 1999[...]