Seat Leon (2003) manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Seat Leon (2003). A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSeat Leon (2003) vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Seat Leon (2003) você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Seat Leon (2003), e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Seat Leon (2003) deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Seat Leon (2003)
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Seat Leon (2003)
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Seat Leon (2003)
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Seat Leon (2003) não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Seat Leon (2003) e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Seat na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Seat Leon (2003), como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Seat Leon (2003), uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Seat Leon (2003). Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Inglés 1M6012003BA (09.05) (GT9) leon Owner’s manual leon Inglés 1M6012003BA (09.05)[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    INTRODUCTION –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 1 T T h h i i s s o o w w n n e e r r ’ ’ s s M M a a n n u u a a l l and the Supplements provided[...]

  • Página 4

    R R a a n n g g e e o o f f e e q q u u i i p p m m e e n n t t It describes the largest poss ible range of equipment env isag ed at the time of going to press. Some of the equipment may not be availabl e until later or will only be availab le in certain markets. ✱ Items of equipment m arked w ith this symbol are only available on certain model v[...]

  • Página 5

    INTRODUCTION ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 3 B B e e l l o o w w we offer a brief summary of the contents of the chapters that this Instructions Man[...]

  • Página 6

    [...]

  • Página 7

    INDEX Introduction to the subject . . . . . . . . . . . . . 1.2 Seat belts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. 3 Air Bag system* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.16 Safety for chi ldren . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.25 Front seats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.32 Head restraints* . . . . . . .[...]

  • Página 8

    Y ou will find important information, tips and notes on passive s afety in your new LEON in this ch apter . W e have detailed ever ything you need to know about, for example, seat belts, Air Bags, child se ats, saf ety for chi ldren and head restraints. P P l l e e a a s s e e p p a a y y p p a a r r t t i i c c u u l l a a r r a a t t t t e e n n [...]

  • Página 9

    W W h h y y h h a a v v e e s s e e a a t t b b e e l l t t s s ? ? I I t t h h a a s s b b e e e e n n p p r r o o v v e e n n t t h h a a t t s s e e a a t t b b e e l l t t s s g g i i v v e e g g o o o o d d p p r r o o t t e e c c t t i i o o n n i i n n a a c c c c i i d d e e n n t t s s . . I I n n m m o o s s t t c c o o u u n n t t r r i [...]

  • Página 10

    The speed of the vehicle is, however , the more important fact or. If , for examp le, the speed increase s from 25 km/h to 50 km/h, the kinetic energy increa ses fourfold! As the vehicle oc cupants in our example are wearing no seat belts, their entire kinetic energy can only be dis persed through the crash into the wal l, should a crash occur . Th[...]

  • Página 11

    In ca se of a frontal collis ion accident, the occup ants who are not belted up are thrown forwards and c ollide with parts of the vehicle interior , e.g. the steering wheel, instrument panel or windscreen. V ehicle occupants who are not belted in may even be thrown out of the vehicle. This could even lead to serious injuries. The wide sprea d opin[...]

  • Página 12

    P P r r o o t t e e c c t t i i n n g g s s e e a a t t b b e e l l t t s s Seat belts which are w orn pr operly con- tribute to the correct seating position of the vehicle’s occupants. The seat belts help reduce kinetic energy considerab ly . They also prevent uncontroll able move- ments which c an also be the cause of severe injuries. V ehicle [...]

  • Página 13

    W W a a r r n n i i n n g g n n o o t t e e s s • T T h h e e b b e e l l t t s s s s h h o o u u l l d d b b e e p p u u t t o o n n b b e e f f o o r r e e e e a a c c h h j j o o u u r r n n e e y y – – e e v v e e n n i i n n t t o o w w n n t t r r a a f f f f i i c c ! ! T T h h i i s s a a l l s s o o a a p p p p l l i i e e s s t t o [...]

  • Página 14

    • Y Y o o u u m m u u s s t t a a l l w w a a y y s s k k e e e e p p y y o o u u r r f f e e e e t t i i n n t t h h e e f f o o o o t t w w e e l l l l d d u u r r i i n n g g a a j j o o u u r r n n e e y y – – n n e e v v e e r r o o n n t t h h e e d d a a s s h h b b o o a a r r d d o o r r o o n n t t h h e e s s e e a a t t s s . . ?[...]

  • Página 15

    H H o o w w a a r r e e s s e e a a t t b b e e l l t t s s p p u u t t o o n n p p r r o o p p e e r r l l y y ? ? P P u u t t t t i i n n g g 3 3 p p o o i i n n t t b b e e l l t t o o n n Y Y o o u u m m u u s s t t a a d d j j u u s s t t t t h h e e f f r r o o n n t t s s e e a a t t t t o o y y o o u u r r h h e e i i g g h h t t b b e e f [...]

  • Página 16

    W W a a r r n n i i n n g g T T h h e e s s h h o o u u l l d d e e r r p p a a r r t t o o f f t t h h e e b b e e l l t t m m u u s s t t r r u u n n r r o o u u g g h h l l y y a a c c r r o o s s s s t t h h e e c c e e n n t t r r e e o o f f t t h h e e s s h h o o u u l l d d e e r r , , o o n n n n o o a a c c c c o o u u n n t t a a g g a [...]

  • Página 17

    With the aid of the b b e e l l t t h h e e i i g g h h t t a a d d j j u u s s t t - - m m e e n n t t the routing of the shoulder belt for the front and rear seats can be set to fit the body properly. • T o adjus t, push the upper rel ay fitting in the direction shown, hold in this posi- tion and mov e up or down so that the shoulder par t of b[...]

  • Página 18

    T T a a k k i i n n g g t t h h r r e e e e p p o o i i n n t t b b e e l l t t o o f f f f T o r elease the belt, press the red button in the lock. The tongue will then spring out. Pas s the ton gue t owards the door by hand so that the retractor can roll the belt up properly . A plastic knob in the belt hold s the tongue in a convenient position.[...]

  • Página 19

    T T o o l l e e n n g g t t h h e e n n belt hol d the tongue at right angles t o belt and pul l belt thr ough to the required length – see illustration s. The belt is easier to adjust if tongue and cap are pressed together. T T o o s s h h o o r r t t e e n n belt it i s only necessary to pull the free end of belt . The surplus belt length is ta[...]

  • Página 20

    B B e e l l t t t t e e n n s s i i o o n n e e r r * * Safety for the b b e e l l t t e e d d - - i i n n driver and front passen ger i s increased by the belt ten- sioners fitted to the inertia reel s of the front 3 point seatbelts to supplement the Air Bag. In ca se of a severe fr ontal col lision the system is activ ated by sensors which fire a[...]

  • Página 21

    A A t t t t a a c c h h c c h h i i l l d d s s e e a a t t W W a a r r n n i i n n g g A A c c h h i i l l d d s s e e a a t t i i n n w w h h i i c c h h t t h h e e c c h h i i l l d d s s i i t t s s w w i i t t h h i i t t s s b b a a c c k k t t o o t t h h e e d d i i r r e e c c t t i i o o n n o o f f t t r r a a v v e e l l m m a a y y o [...]

  • Página 22

    1.16 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– AIR BAG SAFETY FIRST S S u u p p p p l l e e m m e e n n t t i i n n g g t t h h e e t t h h r r e e [...]

  • Página 23

    SAFETY FIRST AIR BAG ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 1.17 The s s i i d d e e A A i i r r B B a a g g s s are located on the bac kside of [...]

  • Página 24

    W W h h e e n n a a r r e e t t h h e e A A i i r r B B a a g g s s a a c c t t i i v v a a t t e e d d ? ? The Air Bag system is designed so that the driver’s side Air Bag and Pas senger’s side Air Bag are triggered in case of a s s e e r r i i o o u u s s f f r r o o n n t t a a l l c c o o l l l l i i s s i i o o n n . In a s s e e r r i i o[...]

  • Página 25

    AIR BAG ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 1.19 SAFETY FIRST W W a a r r n n i i n n g g n n o o t t e e s s • I I t t i i s s i i m m p p [...]

  • Página 26

    S S i i d d e e A A i i r r B B a a g g 1 1 ) ) When the system is triggered, the b ags inflate using gas. The Air Bag inflate s in a split second to be able to offer additional protection during an accident. O O n n p p a a g g e e 1 1 . . 1 1 7 7 y y o o u u w w i i l l l l f f i i n n d d n n o o t t e e s s o o n n t t h h e e f f u u n n c c t[...]

  • Página 27

    AIR BAG ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 1.21 SAFETY FIRST • O O n n l l y y l l i i g g h h t t a a r r t t i i c c l l e e s s o o f f [...]

  • Página 28

    1.22 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– AIR BAG SAFETY FIRST D D e e a a c c t t i i v v a a t t e e A A i i r r B B a a g g s s A A i i r r [...]

  • Página 29

    K K e e y y l l o o c c k k s s w w i i t t c c h h 1 1 ) ) f f o o r r d d e e a a c c t t i i v v a a t t i i o o n n o o f f p p a a s s s s e e n n g g e e r r A A i i r r B B a a g g s s By using the k ey lock switc h in the glove box it is possibl e to deactivate and acti- vate the frontal and lateral passen ger Air Bags. This meas ure is nec[...]

  • Página 30

    A A c c t t i i v v a a t t i i o o n n • T urn the ignition to the off position • T urn the k ey lock switch to the “ O O N N ” position using the ignition key. • Ensure that when the ignition is switc hed on, the “ A A I I R R B B A A G G O O F F F F ” warning light does not come on. “ “ A A I I R R B B A A G G O O F F F F ” ?[...]

  • Página 31

    SAFETY FOR CHILDREN ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 1.25 SAFETY FIRST S S a a f f e e t t y y f f o o r r c c h h i i l l d d r r e e n n I I t t i i s s c c l l e e a a r r l l y [...]

  • Página 32

    1.26 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– SAFETY FOR CHILDREN SAFETY FIRST U U – Adequate for the universal ret ention systems officially authorized with this age group . (Universal r[...]

  • Página 33

    SAFETY FOR CHILDREN ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 1.27 SAFETY FIRST N N o o t t e e C C h h i i l l d d r r e e s s t t r r a a i i n n t t s s y y s s t t e e m m s s t t e e s [...]

  • Página 34

    G G r r o o u u p p I I For babies and small childr en weighing between 9-18 kg. Best suited are child seats with safety board – see illustration – or chi ld seats in which the chi ld face s backwards. W W a a r r n n i i n n g g I I f f i i n n a a n n e e x x c c e e p p t t i i o o n n a a l l c c a a s s e e , , a a c c h h i i l l d d s s [...]

  • Página 35

    SAFETY FOR CHILDREN ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 1.29 SAFETY FIRST G G r r o o u u p p I I I I I I For c hildren weighing between 22-36 kg. and less than 1.50 m (5’) tall. Bes[...]

  • Página 36

    1.30 –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– SAFETY FOR CHILDREN SAFETY FIRST N N o o t t e e s s • Child retention sy stems designed f or all ages are avail able for your vehicle from the [...]

  • Página 37

    SAFETY FOR CHILDREN –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 1.31 SAFETY FIRST A A t t t t a a c c h h i i n n g g c c h h i i l l d d s s e e a a t t s s w w i i t t h h t t h h e e I I S S O[...]

  • Página 38

    1.32 –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– SEATS AND HEAD RESTRAINTS SAFETY FIRST F F r r o o n n t t s s e e a a t t s s The c orrect adjustment of the seats is important for: – reaching the controls safely and[...]

  • Página 39

    SEATS AND HEAD RESTRAINTS –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 1.33 SAFETY FIRST H H e e a a d d r r e e s s t t r r a a i i n n t t s s * * The head restraints are height adjustable and must be set to suit the s[...]

  • Página 40

    [...]

  • Página 41

    INSTRUMENT P ANEL T a bl e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. 2 Instruments . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.5 W arning lamps . . . . . . . . . . . . . 2.13 OPENING AND CLO SING Key s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.23 Key s with remote control* . . . . . 2.24 Electronic immobiliser . . . . . . . . 2.25 Doors . . . . . [...]

  • Página 42

    2.2 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– INSTRUMENT PANEL HANDLING INSTRUCTIONS T T a a b b l l e e 1 2 3 4 5 6 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28[...]

  • Página 43

    INSTRUMENT PANEL ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– –––––––– 2.3 HANDLING INSTRUCTIONS 5 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 LEO-001A[...]

  • Página 44

    Position Page 1 – Door handle ........................... 2.26 2 – Knurl ed wheel for instrument lighting*................................. 2.46 3 – Knurl ed wheel for light range adjustment* ........................... 2.46 4 – Light swit c h ............................ 2.45 5 – Air vents ................ 2.75/2.80/2.85 6 – Indic ator[...]

  • Página 45

    INSTRUMENT PANEL –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 2.5 HANDLING INSTRUCTIONS I I n n s s t t r r u u m m e e n n t t s s In some model versions or in c ertain countrie s, it[...]

  • Página 46

    2 2 – – C C o o o o l l a a n n t t t t e e m m p p e e r r a a t t u u r r e e The gauge starts to work when the igni- tion is switched on. When the ignition is switched on the warning lamp ( c c ) flashes for a few sec- onds as a functional c heck. a a – – C C o o l l d d Avoid high engine speeds and do not work engine too hard yet. b b ?[...]

  • Página 47

    INSTRUMENT PANEL –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 2.7 HANDLING INSTRUCTIONS 3 3 – – F F u u e e l l g g a a u u g g e e When the ignition is switc hed on, the warning l[...]

  • Página 48

    2.8 –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– INSTRUMENT PANEL HANDLING INSTRUCTIONS 5 5 – – M M u u l l t t i i f f u u n n c c t t i i o o n n i i n n d d i i c c a a t t o o [...]

  • Página 49

    INSTRUMENT PANEL –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 2.9 HANDLING INSTRUCTIONS M M e e m m o o r r y y The system is equipped with two memo- ries which function automatically [...]

  • Página 50

    2.10 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– INSTRUMENT PANEL HANDLING INSTRUCTIONS I I n n d d i i c c a a t t i i o o n n s s o o n n s s c c r r e e e e n n The last selected item[...]

  • Página 51

    INSTRUMENT PANEL ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 2.11 HANDLING INSTRUCTIONS A A v v e e r r a a g g e e f f u u e e l l c c o o n n s s u u m m p p t t i i o o n n Ø Ø l l [...]

  • Página 52

    2.12 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– INSTRUMENT PANEL HANDLING INSTRUCTIONS 7 7 – – S S e e r r v v i i c c e e i i n n t t e e r r v v a a l l i i n n d d i i c c a a t [...]

  • Página 53

    INSTRUMENT PANEL –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 2.13 HANDLING INSTRUCTIONS W W a a r r n n i i n n g g l l a a m m p p s s The layout of the warning lamps depends on the [...]

  • Página 54

    2.14 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– INSTRUMENT PANEL HANDLING INSTRUCTIONS Page 8 – Seat belt warning lamp* ...........2.17 9 – Alternator ..............................[...]

  • Página 55

    INSTRUMENT PANEL ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 2.15 HANDLING INSTRUCTIONS 1 1 – – I I n n d d i i c c a a t t o o r r s s The pilot light flashes at the same time as th[...]

  • Página 56

    2.16 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– INSTRUMENT PANEL HANDLING INSTRUCTIONS If the level is correct the failure may be due to a fan fai lure. In this case c heck the radiator[...]

  • Página 57

    INSTRUMENT PANEL ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 2.17 HANDLING INSTRUCTIONS 8 8 – – S S e e a a t t b b e e l l t t w w a a r r n n i i n n g g l l a a m m p p * * The w [...]

  • Página 58

    2.18 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– INSTRUMENT PANEL HANDLING INSTRUCTIONS 1 1 0 0 – – B B r r a a k k e e s s / / H H a a n n d d b b r r a a k k e e The warning lamp c[...]

  • Página 59

    INSTRUMENT PANEL ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 2.19 HANDLING INSTRUCTIONS L L i i g g h h t t s s u u p p y y e e l l l l o o w w ( ( o o i i l l l l e e v v e e l l * * t [...]

  • Página 60

    2.20 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– INSTRUMENT PANEL HANDLING INSTRUCTIONS 1 1 6 6 – – W W i i n n d d s s c c r r e e e e n n w w a a s s h h e e r r w w a a t t e e r [...]

  • Página 61

    INSTRUMENT PANEL ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 2.21 HANDLING INSTRUCTIONS 1 1 8 8 – – D D r r i i v v e e w w h h e e e e l l s s s s p p i i n n r r e e g g u u l l a [...]

  • Página 62

    2.22 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– INSTRUMENT PANEL HANDLING INSTRUCTIONS 2 2 0 0 – – R R e e a a r r f f o o g g l l i i g g h h t t * * The pilot light will light up [...]

  • Página 63

    OPENING AND CLOSING ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 2.23 HANDLING INSTRUCTIONS K K e e y y s s The vehicle is supplied with two key s A A which fit all locks. In addition, plastic key ch[...]

  • Página 64

    2.24 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– OPENING AND CLOSING HANDLING INSTRUCTIONS V ehicles with remot e control* h ave two key s. One is a conventional k ey (see pre- vious page). The othe[...]

  • Página 65

    OPENING AND CLOSING ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 2.25 HANDLING INSTRUCTIONS E E l l e e c c t t r r o o n n i i c c i i m m m m o o b b i i l l i i s s e e r r The immobili ser preven[...]

  • Página 66

    D D o o o o r r s s 2.26 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– OPENING AND CLOSING HANDLING INSTRUCTIONS F F r r o o m m t t h h e e o o u u t t s s i i d d e e o o f f t t h h e e v v e e h h[...]

  • Página 67

    OPENING AND CLOSING ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 2.27 HANDLING INSTRUCTIONS C C e e n n t t r r a a l l l l o o c c k k i i n n g g * * When the key is used in the driver’s door, al[...]

  • Página 68

    2.28 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– OPENING AND CLOSING HANDLING INSTRUCTIONS L L o o c c k k i i n n g g • To l l o o c c k k your vehicl e, t t u u r r n n t t h h e e k k e e y y o[...]

  • Página 69

    OPENING AND CLOSING ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 2.29 HANDLING INSTRUCTIONS C C e e n n t t r r a a l l l l o o c c k k i i n n g g b b u u t t t t o o n n * * The central loc king bu[...]

  • Página 70

    2.30 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– OPENING AND CLOSING HANDLING INSTRUCTIONS U U n n l l o o c c k k i i n n g g Pushing the left part of the lock ing switc h B B will open all doors. [...]

  • Página 71

    OPENING AND CLOSING ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– ––– 2.31 HANDLING INSTRUCTIONS C C h h i i l l d d s s a a f f e e t t y y The rear doors also have child-proof catche s. C C h h i i [...]

  • Página 72

    2.32 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– OPENING AND CLOSING HANDLING INSTRUCTIONS T T a a i i l l g g a a t t e e • When the k ey slot is v ertical ( a a ) the tail- gate/boot lid is lock[...]

  • Página 73

    OPENING AND CLOSING ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 2.33 HANDLING INSTRUCTIONS A A n n t t i i - - t t h h e e f f t t a a l l a a r r m m s s y y s s t t e e m m * * With the anti-theft[...]

  • Página 74

    2.34 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– OPENING AND CLOSING HANDLING INSTRUCTIONS N N o o t t e e s s • The warning lamp goes out after appro x. 28 days. This pr events the battery becomi[...]

  • Página 75

    OPENING AND CLOSING ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 2.35 HANDLING INSTRUCTIONS V V o o l l u u m m e e t t r r i i c c s s e e n n s s o o r r * * This is a surveillanc e function or a c[...]

  • Página 76

    2.36 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– OPENING AND CLOSING HANDLING INSTRUCTIONS R R a a d d i i o o - - f f r r e e q q u u e e n n c c y y r r e e m m o o t t e e c c o o n n t t r r o o[...]

  • Página 77

    OPENING AND CLOSING ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 2.37 HANDLING INSTRUCTIONS O O p p e e n n i i n n g g a a n n d d c c l l o o s s i i n n g g t t h h e e v v e e h h i i c c l l e e[...]

  • Página 78

    2.38 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– OPENING AND CLOSING HANDLING INSTRUCTIONS S S y y n n c c h h r r o o n n i i z z a a t t i i o o n n If the vehicle cannot be opened by press- ing t[...]

  • Página 79

    OPENING AND CLOSING ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 2.39 HANDLING INSTRUCTIONS E E l l e e c c t t r r i i c c w w i i n n d d o o w w s s * * The switc hes are located in the driver’s[...]

  • Página 80

    2.40 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– OPENING AND CLOSING HANDLING INSTRUCTIONS Electric windows w ith an automatic clos- ing function* are equip ped with a p p o o w w e e r r l l i i m [...]

  • Página 81

    OPENING AND CLOSING ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 2.41 HANDLING INSTRUCTIONS T T h h e e r r o o l l l l - - b b a a c c k k f f u u n n c c t t i i o o n n * * 1 – If the window in [...]

  • Página 82

    2.42 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– OPENING AND CLOSING HANDLING INSTRUCTIONS F F u u n n c c t t i i o o n n o o f f t t h h e e e e l l e e c c t t r r i i c c w w i i n n d d o o w w[...]

  • Página 83

    OPENING AND CLOSING ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 2.43 HANDLING INSTRUCTIONS S S l l i i d d i i n n g g / / t t i i l l t t i i n n g g r r o o o o f f * * With ignition switc hed on,[...]

  • Página 84

    2.44 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– OPENING AND CLOSING HANDLING INSTRUCTIONS R R o o l l l l b b a a c c k k f f u u n n c c t t i i o o n n The roof has a roll back function to avoid [...]

  • Página 85

    LIGHTS AND VISIBILITY –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 2.45 HANDLING INSTRUCTIONS S S w w i i t t c c h h e e s s 1 1 – – L L i i g g h h t t i i n n g g s s w w i i t t c c h h ?[...]

  • Página 86

    2.46 –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– LIGHTS AND VISIBILITY HANDLING INSTRUCTIONS 2 2 – – I I n n s s t t r r u u m m e e n n t t l l i i g g h h t t i i n n g g When the lights ar[...]

  • Página 87

    LIGHTS AND VISIBILITY –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 2.47 HANDLING INSTRUCTIONS 5 5 – – H H a a z z a a r r d d w w a a r r n n i i n n g g l l i i g g h h t t s s The system al [...]

  • Página 88

    2.48 –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– LIGHTS AND VISIBILITY HANDLING INSTRUCTIONS S S u u n n v v i i s s o o r r s s S S w w i i t t c c h h e e s s i i n n t t h h e e c c e e n n t [...]

  • Página 89

    LIGHTS AND VISIBILITY –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 2.49 HANDLING INSTRUCTIONS I I n n d d i i c c a a t t o o r r s s a a n n d d d d i i p p p p e e d d b b e e a a m m l l e e v [...]

  • Página 90

    2.50 –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– LIGHTS AND VISIBILITY HANDLING INSTRUCTIONS I I n n t t e e r r i i o o r r l l i i g g h h t t s s A A – – F F r r o o n n t t i i n n t t e [...]

  • Página 91

    LIGHTS AND VISIBILITY –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 2.51 HANDLING INSTRUCTIONS W W i i n n d d s s c c r r e e e e n n w w i i p p e e r r s s a a n n d d w w a a s s h h e e r r s [...]

  • Página 92

    2.52 –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– LIGHTS AND VISIBILITY HANDLING INSTRUCTIONS R R e e a a r r w w i i n n d d s s c c r r e e e e n n • I I n n t t e e r r m m i i t t t t e e n [...]

  • Página 93

    LIGHTS AND VISIBILITY –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 2.53 HANDLING INSTRUCTIONS W W i i p p e e r r b b l l a a d d e e s s W W a a r r n n i i n n g g • T T h h e e w w i i p p e [...]

  • Página 94

    2.54 –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– LIGHTS AND VISIBILITY HANDLING INSTRUCTIONS T o remo ve the re ar wiper blade, do the fol- lowing: Before you follow the aforementioned steps, rem[...]

  • Página 95

    LIGHTS AND VISIBILITY –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 2.55 HANDLING INSTRUCTIONS R R e e a a r r - - v v i i e e w w m m i i r r r r o o r r s s A A d d j j u u s s t t i i n n g g m [...]

  • Página 96

    2.56 –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– LIGHTS AND VISIBILITY HANDLING INSTRUCTIONS N N o o t t e e f f o o r r v v e e h h i i c c l l e e s s w w i i t t h h c c o o n n v v e e x x o [...]

  • Página 97

    LIGHTS AND VISIBILITY –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 2.57 HANDLING INSTRUCTIONS E E l l e e c c t t r r i i c c f f o o l l d d i i n n g g w w i i n n g g m m i i r r r r o o r r s [...]

  • Página 98

    2.58 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– SEATS AND LUGGAGE COMPARTMENT HANDLING INSTRUCTIONS F F r r o o n n t t s s e e a a t t s s The correct adjustment of the seats is important for: – reaching the controls safely and quickly [...]

  • Página 99

    SEATS AND LUGGAGE COMPARTMENT ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 2.59 HANDLING INSTRUCTIONS D D r r i i v v e e r r a a n n d d f f r r o o n n t t p p a a s s s s e e n n g g e e r r s s e e a a t t s s ( ( m m a a n n u u a a l l[...]

  • Página 100

    2.60 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– SEATS AND LUGGAGE COMPARTMENT HANDLING INSTRUCTIONS D D r r i i v v e e r r a a n n d d f f r r o o n n t t p p a a s s s s e e n n g g e e r r s s e e a a t t s s ( ( e e l l e e c c t t r r[...]

  • Página 101

    SEATS AND LUGGAGE COMPARTMENT ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 2.61 HANDLING INSTRUCTIONS S S w w i i t t c c h h B B * * The bac krest is adjusted in the corre- sponding arrow direction by press ing the switc h: Arrow 1 1 : Back[...]

  • Página 102

    2.62 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– SEATS AND LUGGAGE COMPARTMENT HANDLING INSTRUCTIONS H H e e a a d d r r e e s s t t r r a a i i n n t t s s * * The head restraints are height adjust able and should be set to suit the siz e [...]

  • Página 103

    SEATS AND LUGGAGE COMPARTMENT ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 2.63 HANDLING INSTRUCTIONS A A r r m m r r e e s s t t * * F F r r o o n n t t a a r r m m r r e e s s t t * * The armre st can be adjusted to sev eral different posi[...]

  • Página 104

    2.64 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– SEATS AND LUGGAGE COMPARTMENT HANDLING INSTRUCTIONS 6 6 – – S S e e a a t t h h e e a a t t i i n n g g * * f f o o r r l l e e f f t t s s e e a a t t The cushion and bac krest of the fr[...]

  • Página 105

    SEATS AND LUGGAGE COMPARTMENT –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 2.65 HANDLING INSTRUCTIONS T T h h e e m m o o v v e e m m e e n n t t o o f f t t h h e e p p e e d d a a l l s s m m u u s s t t n n o o t t b b e e r r e e s s [...]

  • Página 106

    2.66 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– SEATS AND LUGGAGE COMPARTMENT HANDLING INSTRUCTIONS W W a a r r n n i i n n g g n n o o t t e e s s W W a a r r n n i i n n g g • T T h h e e p p e e r r m m i i s s s s i i b b l l e e p p[...]

  • Página 107

    SEATS AND LUGGAGE COMPARTMENT ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 2.67 HANDLING INSTRUCTIONS R R e e a a r r s s h h e e l l f f R R e e m m o o v v i i n n g g t t h h e e s s h h e e l l f f From the rear end of the car, with the [...]

  • Página 108

    2.68 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– SEATS AND LUGGAGE COMPARTMENT HANDLING INSTRUCTIONS I I n n c c r r e e a a s s i i n n g g b b o o o o t t s s p p a a c c e e * * Y ou may tip the re ar seats forwards to increa se the boot[...]

  • Página 109

    SEATS AND LUGGAGE COMPARTMENT ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 2.69 HANDLING INSTRUCTIONS • Pull the rele ase lever on the bac kres t in the direction of the arrow (or both levers at the same time if the seat is not split) and [...]

  • Página 110

    2.70 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– SEATS AND LUGGAGE COMPARTMENT HANDLING INSTRUCTIONS When loads are to be carried on the roof, the following should be noted: • As the rain ch annels are moulded into the roof for str eamlin[...]

  • Página 111

    SEATS AND LUGGAGE COMPARTMENT ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 2.71 HANDLING INSTRUCTIONS Press forceful ly on the cover on the mark ed side in the direction of the arrow . Lift the aforementioned cover until there is a 90° an g[...]

  • Página 112

    2.72 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– SEATS AND LUGGAGE COMPARTMENT HANDLING INSTRUCTIONS F F r r o o n n t t a a s s h h t t r r a a y y O O p p e e n n i i n n g g Push the front of the ashtray B B . See figur e. E E m m p p t [...]

  • Página 113

    SEATS AND LUGGAGE COMPARTMENT ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 2.73 HANDLING INSTRUCTIONS The cigarette lighter is switc hed on by pushing in the element. When the heating element glows, the lighter springs out automatic ally –[...]

  • Página 114

    2.74 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– SEATS AND LUGGAGE COMPARTMENT HANDLING INSTRUCTIONS V V e e h h i i c c l l e e w w a a l l l l e e t t s s t t o o w w a a g g e e c c o o m m p p a a r r t t m m e e n n t t This stow age b[...]

  • Página 115

    CLIMATE CONTROL –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 2.75 HANDLING INSTRUCTIONS W W a a r r n n i i n n g g • F F o o r r r r o o a a d d s s a a f f e e t t y y i i t t i i [...]

  • Página 116

    2.76 –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– CLIMATE CONTROL HANDLING INSTRUCTIONS C C o o n n t t r r o o l l s s A A – – T T e e m m p p e e r r a a t t u u r r e e s s e e [...]

  • Página 117

    CLIMATE CONTROL –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 2.77 HANDLING INSTRUCTIONS A A d d j j u u s s t t m m e e n n t t i i n n s s t t r r u u c c t t i i o o n n s s D D e e [...]

  • Página 118

    2.78 –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– CLIMATE CONTROL HANDLING INSTRUCTIONS A A i i r r c c o o n n d d i i t t i i o o n n i i n n g g * * G G e e n n e e r r a a l l n n [...]

  • Página 119

    CLIMATE CONTROL –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 2.79 HANDLING INSTRUCTIONS The air conditioner is a combined cooling and heatin g sys tem whic h prov ides the maximum poss[...]

  • Página 120

    2.80 –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– CLIMATE CONTROL HANDLING INSTRUCTIONS D D – – A A i i r r c c o o n n d d i i t t i i o o n n e e r r o o n n / / o o f f f f The [...]

  • Página 121

    CLIMATE CONTROL –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 2.81 HANDLING INSTRUCTIONS D D e e f f r r o o s s t t i i n n g g w w i i n n d d s s c c r r e e e e n n a a n n d d s s [...]

  • Página 122

    2.82 –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– CLIMATE CONTROL HANDLING INSTRUCTIONS M M a a x x i i m m u u m m c c o o o o l l i i n n g g • Close all windows and sliding/rais i[...]

  • Página 123

    CLIMATE CONTROL –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 2.83 HANDLING INSTRUCTIONS G G e e n n e e r r a a l l n n o o t t e e s s • When the outside temperature is low the fan [...]

  • Página 124

    2.84 –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– CLIMATE CONTROL HANDLING INSTRUCTIONS U U s s i i n n g g a a i i r r c c o o n n d d i i t t i i o o n n e e r r e e c c o o n n o o [...]

  • Página 125

    CLIMATE CONTROL –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 2.85 HANDLING INSTRUCTIONS C C l l i i m m a a t t r r o o n n i i c c * * W W a a r r n n i i n n g g • F F o o r r r r [...]

  • Página 126

    2.86 –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– CLIMATE CONTROL HANDLING INSTRUCTIONS The C limatronic* syst em autom atically provide s a u niform temperat ure inside the vehicle. T[...]

  • Página 127

    CLIMATE CONTROL –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 2.87 HANDLING INSTRUCTIONS – – + + T T e e m m p p e e r r a a t t u u r r e e s s e e l l e e c c t t i i o o n n The [...]

  • Página 128

    2.88 –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– CLIMATE CONTROL HANDLING INSTRUCTIONS G G e e n n e e r r a a l l n n o o t t e e s s • When the outside temperature is low the fan [...]

  • Página 129

    CLIMATE CONTROL –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 2.89 HANDLING INSTRUCTIONS O O p p e e r r a a t t i i n n g g f f a a u u l l t t s s • If the cooling system does not w[...]

  • Página 130

    2.90 –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– DRIVING HANDLING INSTRUCTIONS Reverse gear may only be engag ed when the vehic le i s station ar y. When[...]

  • Página 131

    DRIVING –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 2.91 HANDLING INSTRUCTIONS The downward shif t occurs at a higher rate of revo lutions than in the ec[...]

  • Página 132

    2.92 –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– DRIVING HANDLING INSTRUCTIONS S S e e l l e e c c t t o o r r l l e e v v e e r r p p o o s s i i t t i [...]

  • Página 133

    DRIVING –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 2.93 HANDLING INSTRUCTIONS 2 2 – – P P o o s s i i t t i i o o n n f f o o r r s s t t e e e e p [...]

  • Página 134

    2.94 –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– DRIVING HANDLING INSTRUCTIONS W W h h e e n n t t h h e e v v e e h h i i c c l l e e i i s s s s t t a [...]

  • Página 135

    E E m m e e r r g g e e n n c c y y p p r r o o g g r r a a m m In c ase of an electronic f ailure of the gear- box, emergency progr ams are activated depending on the type of failure. • The gear box continues to shift auto- matical ly, b ut strong j erking is notic eable. C onsult a T echnic al Ser vice C entre. • The gear box no longer shifts[...]

  • Página 136

    2.96 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– DRIVING HANDLING INSTRUCTIONS H H a a n n d d b b r r a a k k e e T o apply the handbrak e pull lever[...]

  • Página 137

    DRIVING –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 2.97 HANDLING INSTRUCTIONS I I g g n n i i t t i i o o n n l l o o c c k k E E l l e e c c t t r r o [...]

  • Página 138

    2.98 –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– DRIVING HANDLING INSTRUCTIONS S S t t a a r r t t i i n n g g t t h h e e e e n n g g i i n n e e G G e [...]

  • Página 139

    DRIVING ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– ––––––––––––––––– 2.99 HANDLING INSTRUCTIONS D D i i e e s s e e l l e e n n g g i i n n e e s s G G l l o o w w p p l[...]

  • Página 140

    2.100 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– DRIVING HANDLING INSTRUCTIONS S S t t o o p p p p i i n n g g t t h h e e e e n n g g i i n n e e • V V [...]

  • Página 141

    DRIVING ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 2.101 HANDLING INSTRUCTIONS T o relieve the foot on the acc elerator pedal this system can hold any spee[...]

  • Página 142

    2.102 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– DRIVING HANDLING INSTRUCTIONS A A l l t t e e r r i i n n g g s s t t o o r r e e d d s s p p e e e e d d [...]

  • Página 143

    DRIVING ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 2.103 HANDLING INSTRUCTIONS V V e e h h i i c c l l e e s s w w i i t t h h a a u u t t o o m m a a t t [...]

  • Página 144

    [...]

  • Página 145

    FILLING THE T ANK Filling the tank . . . . . . . . . . . . . . . 3.2 Petrol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.4 Diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.5 INTELLIGENT TECHNOL OG Y Brak es . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.7 Four-wheel drive* . . . . . . . . . . . . 3.10 Wheelspin control (TCS)* . . . . . . 3.11 Ele[...]

  • Página 146

    U U n n l l o o c c k k i i n n g g t t h h e e t t a a n n k k f f l l a a p p T o unloc k the tank flap pres s the button. The unlock function only functions if the ignition is switched off. The fill er nec k is in the rear right-side panel. Y ou can reac h the lockab le cap after hav- ing opened the tank flap (see illustr ation). The t ank holds[...]

  • Página 147

    N N o o t t e e s s Any fuel spil lage should be wiped off the paint finish immediately , as the paint could otherwise be damag ed, e special ly if it is RME (“biodiesel”) fuel. O O n n v v e e h h i i c c l l e e s s w w i i t t h h a a c c a a t t a a l l y y t t i i c c c c o o n n v v e e r r t t e e r r , , n n e e v v e e r r d d r r i i [...]

  • Página 148

    In the chapt er “T ec hnical Data” and on the inside of the tank flap you will find information on the correct octane rating for your engine. G G e e n n e e r r a a l l n n o o t t e e s s • Unlea ded petrol must comply with DIN EN 1) 228 and leaded petrol with DIN 51 600. • If, in an emer gency , the octane rating of the available petrol [...]

  • Página 149

    Diesel fuel must corres pond to DIN EN 1) 590. C C Z Z 2 2 ) ) n n o o l l o o w w e e r r t t h h a a n n 4 4 9 9 . . R R M M E E f f u u e e l l ( ( “ “ d d i i e e s s t t e e r r ” ” ) ) Acc ording to norm DIN 51 606 3) . V ehicles with diesel engines can also run on R R M M E E f f u u e e l l (Rapeseed Methyl Ester). Ask a T echnic al[...]

  • Página 150

    D D r r i i v v i i n n g g i i n n w w i i n n t t e e r r When using summer Diesel trouble may be experienc ed at temperatures below 0 ° C bec ause the fuel thick ens due to wax separation. For this rea son winter Diesel which is more resis tant to cold is sold during the winter in some cou ntries, and this works correctly down to between –15 [...]

  • Página 151

    G G e e n n e e r r a a l l n n o o t t e e s s • Brak e lining wear depends to a large extent on the operating c onditions and style of driving. On vehicles which are used mainly in town traffic and stop/start conditions or are driven hard it may be neces sary to have the thickness of the brak e linings chec ked by a Tec hnical Service C entre i[...]

  • Página 152

    O O v v e e r r h h e e a a t t i i n n g g o o f f t t h h e e b b r r a a k k e e s s W W a a r r n n i i n n g g • N N e e v v e e r r l l e e t t t t h h e e b b r r a a k k e e s s “ “ r r u u b b ” ” b b y y p p r r e e s s s s i i n n g g t t h h e e p p e e d d a a l l t t o o o o l l i i g g h h t t l l y y w w h h e e n n y y o [...]

  • Página 153

    H H o o w w t t h h e e A A B B S S * * s s y y s s t t e e m m w w o o r r k k s s An automatic chec k is made when a speed of approx. 6 km/h i s reached. When this happens a pumping noise can be heard. When the turning speed of a wheel reac hes a level which is too low for the vehicle speed and it tends to loc k, the brak e pressure to this wheel[...]

  • Página 154

    3.10 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– INTELLIGENT TECHNOLOGY TIPS AND MAINTENANCE F F o o u u r r - - w w h h e e e e l l d d r r i i v v e e * * T T h h e e c c o o n n c c e e p p t t o o f f[...]

  • Página 155

    INTELLIGENT TECHNOLOGY ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 3.11 TIPS AND MAINTENANCE W W h h e e e e l l s s p p i i n n c c o o n n t t r r o o l l ( ( T T C C S S ) ) * * In vehicles with front [...]

  • Página 156

    The TCS connects automatic ally onc e the engine is started. If necess ar y, it can be connected or disconnected by briefly press ing the button locat ed on the central conso le next to the hand brake. When the TCS is switc hed off a pilot light comes on. Y ou should normally alwa ys have the TC S on. Only in exception al circumst ances when you wa[...]

  • Página 157

    E E l l e e c c t t r r o o n n i i c c S S t t a a b b i i l l i i t t y y P P r r o o g g r r a a m m ( ( E E S S P P ) ) * * INTELLIGENT TECHNOLOGY –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 3.13 TIPS AN[...]

  • Página 158

    3.14 –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– INTELLIGENT TECHNOLOGY TIPS AND MAINTENANCE P P o o w w e e r r s s t t e e e e r r i i n n g g * * Do not keep the steering wheel fully turned more than 15 s[...]

  • Página 159

    YOUR VEHICLE AND THE ENVIRONMENT ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 3.15 TIPS AND MAINTENANCE T T h h e e f f i i r r s s t t 1 1 , , 5 5 0 0 0 0 k k m m – – a a n n d d a a f f t t e e r r w w a a r r d d s s R R u u n n n n i i n n[...]

  • Página 160

    3.16 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– YOUR VEHICLE AND THE ENVIRONMENT TIPS AND MAINTENANCE C C l l e e a a n n i i n n g g t t h h e e e e x x h h a a u u s s t t f f u u m m e e s s T T h h e e p p e e r r f f e e c c t t f f u u n n[...]

  • Página 161

    YOUR VEHICLE AND THE ENVIRONMENT ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 3.17 TIPS AND MAINTENANCE E E n n v v i i r r o o n n m m e e n n t t - - f f r r i i e e n n d d l l y y a a n n d d e e c c o o n n o o m m i i c c a a l l d d r r i i[...]

  • Página 162

    3.18 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– YOUR VEHICLE AND THE ENVIRONMENT TIPS AND MAINTENANCE S S u u g g g g e e s s t t i i o o n n 3 3 ❀ A A v v o o i i d d d d r r i i v v i i n n g g a a t t m m a a x x i i m m u u m m s s p p e e[...]

  • Página 163

    YOUR VEHICLE AND THE ENVIRONMENT ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 3.19 TIPS AND MAINTENANCE S S u u g g g g e e s s t t i i o o n n 6 6 ❀ A A v v o o i i d d s s h h o o r r t t d d r r i i v v e e s s The engine and the catalytic co[...]

  • Página 164

    3.20 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– YOUR VEHICLE AND THE ENVIRONMENT TIPS AND MAINTENANCE S S u u g g g g e e s s t t i i o o n n 9 9 ❀ S S a a v v e e e e l l e e c c t t r r i i c c i i t t y y The alternator generat es electrici[...]

  • Página 165

    YOUR VEHICLE AND THE ENVIRONMENT ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 3.21 TIPS AND MAINTENANCE T T r r a a i i l l e e r r t t o o w w i i n n g g The vehicle is intended mainly for the transportation of persons and luggag e. However , it[...]

  • Página 166

    3.22 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– YOUR VEHICLE AND THE ENVIRONMENT TIPS AND MAINTENANCE O O p p e e r r a a t t i i o o n n s s i i n n s s t t r r u u c c t t i i o o n n s s • The removab le ball couplin g of the tow- ing brac [...]

  • Página 167

    YOUR VEHICLE AND THE ENVIRONMENT ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 3.23 TIPS AND MAINTENANCE • The tyre pres sures on the towing vehi- cle must be adjusted for full load condi- tions, and also chec k the pres sures on the trailer . ?[...]

  • Página 168

    3.24 –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– YOUR VEHICLE AND THE ENVIRONMENT TIPS AND MAINTENANCE D D r r i i v v i i n n g g a a b b r r o o a a d d G G e e n n e e r r a a l l n n o o t t e e s s • D D u u r r i i n n g g t t h h e e [...]

  • Página 169

    YOUR VEHICLE AND THE ENVIRONMENT –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 3.25 TIPS AND MAINTENANCE H H e e a a d d l l i i g g h h t t c c o o v v e e r r i i n n g g When the vehicle is used in a cou ntr y which drives on the opposite s i[...]

  • Página 170

    3.26 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– YOUR VEHICLE AND THE ENVIRONMENT TIPS AND MAINTENANCE O O n n t t h h e e r r i i g g h h t t h h e e a a d d l l a a m m p p , , i i f f y y o o u u c c h h a a n n g g e e f f r r o o m m d d r r[...]

  • Página 171

    YOUR VEHICLE AND THE ENVIRONMENT ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 3.27 TIPS AND MAINTENANCE O O n n t t h h e e r r i i g g h h t t h h e e a a d d l l a a m m p p , , i i f f y y o o u u c c h h a a n n g g e e f f r r o o m m d d r r[...]

  • Página 172

    3.28 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– CARE AND MAINTENANCE TIPS AND MAINTENANCE C C a a r r e e o o f f t t h h e e v v e e h h i i c c l l e e R R e e g g u u l l a a r r a a n n d d e e x x p[...]

  • Página 173

    CARE AND MAINTENANCE ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 3.29 TIPS AND MAINTENANCE N N o o t t e e s s • Before going through the car wash, apart from the usual precautions (closing windows and [...]

  • Página 174

    3.30 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– CARE AND MAINTENANCE TIPS AND MAINTENANCE P P o o l l i i s s h h i i n n g g Should only be done if paint has lost its shine and gloss cannot be brought b[...]

  • Página 175

    CARE AND MAINTENANCE ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 3.31 TIPS AND MAINTENANCE U U p p h h o o l l s s t t e e r r y y c c l l o o t t h h a a n n d d t t e e x x t t i i l l e e t t r r i i m[...]

  • Página 176

    3.32 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– CARE AND MAINTENANCE TIPS AND MAINTENANCE S S t t e e e e l l w w h h e e e e l l s s The wheels and the wheel trims should be cleaned thoroughly at regula[...]

  • Página 177

    CARE AND MAINTENANCE ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 3.33 TIPS AND MAINTENANCE T T h h e e i i g g n n i i t t i i o o n n m m u u s s t t b b e e s s w w i i t t c c h h e e d d o o f f f f b[...]

  • Página 178

    3.34 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– CARE AND MAINTENANCE TIPS AND MAINTENANCE N N o o t t e e f f o o r r v v e e h h i i c c l l e e s s w w i i t t h h a a c c a a t t a a l l y y t t i i c[...]

  • Página 179

    CHECKING AND REFILLING ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 3.35 TIPS AND MAINTENANCE E E n n g g i i n n e e b b o o n n n n e e t t U U n n l l o o c c k k i i n n g g Pull the lever on the left [...]

  • Página 180

    3.36 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– CHECKING AND REFILLING TIPS AND MAINTENANCE E E n n g g i i n n e e c c o o m m p p a a r r t t m m e e n n t t W W a a r r n n i i n n g g P P a a r r t t[...]

  • Página 181

    CHECKING AND REFILLING ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 3.37 TIPS AND MAINTENANCE 8 8 1 1 k k W W d d i i e e s s e e l l e e n n g g i i n n e e s s Page 1 – Windscreen washer container ....[...]

  • Página 182

    3.38 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– CHECKING AND REFILLING TIPS AND MAINTENANCE E E n n g g i i n n e e o o i i l l S S p p e e c c i i f f i i c c a a t t i i o o n n s s The engine comes wi[...]

  • Página 183

    CHECKING AND REFILLING –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 3.39 TIPS AND MAINTENANCE M M o o n n o o - - g g r r a a d d e e o o i i l l Mono-grade oils cannot be used through- out the whole year due[...]

  • Página 184

    3.40 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– CHECKING AND REFILLING TIPS AND MAINTENANCE C C h h e e c c k k i i n n g g o o i i l l l l e e v v e e l l Every engine uses a certain amount of oil. The [...]

  • Página 185

    CHECKING AND REFILLING ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 3.41 TIPS AND MAINTENANCE C C h h a a n n g g i i n n g g e e n n g g i i n n e e o o i i l l T T h h e e e e n n g g i i n n e e o o i i[...]

  • Página 186

    3.42 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– CHECKING AND REFILLING TIPS AND MAINTENANCE C C o o o o l l i i n n g g s s y y s s t t e e m m The coolin g system is filled at the factory with a permane[...]

  • Página 187

    CHECKING AND REFILLING ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 3.43 TIPS AND MAINTENANCE C C h h e e c c k k i i n n g g c c o o o o l l a a n n t t l l e e v v e e l l W W a a r r n n i i n n g g N N[...]

  • Página 188

    3.44 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– CHECKING AND REFILLING TIPS AND MAINTENANCE R R a a d d i i a a t t o o r r f f a a n n If a lot of coo lant has been lost, only add cold c oolant after th[...]

  • Página 189

    CHECKING AND REFILLING ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 3.45 TIPS AND MAINTENANCE B B r r a a k k e e f f l l u u i i d d The brake fluid reservoir is on the left hand side of the engine compar[...]

  • Página 190

    3.46 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– CHECKING AND REFILLING TIPS AND MAINTENANCE B B a a t t t t e e r r y y W W a a r r n n i i n n g g n n o o t t e e s s W W e e a a r r e e y y e e p p r r[...]

  • Página 191

    CHECKING AND REFILLING ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 3.47 TIPS AND MAINTENANCE L L o o c c a a t t i i o o n n The battery is in the engine c ompartment. Start with the help of another b att[...]

  • Página 192

    3.48 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– CHECKING AND REFILLING TIPS AND MAINTENANCE C C h h a a r r g g i i n n g g t t h h e e b b a a t t t t e e r r y y Before char ging, sw itc h off the engi[...]

  • Página 193

    CHECKING AND REFILLING ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 3.49 TIPS AND MAINTENANCE W W h h a a t t h h a a p p p p e e n n s s w w h h e e n n t t h h e e b b a a t t t t e e r r y y i i s s d d[...]

  • Página 194

    3.50 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– CHECKING AND REFILLING TIPS AND MAINTENANCE • Then remove the negative cable A A (nor- mally bl ack, brown or blue). • Then slightly loosen the nut B B[...]

  • Página 195

    CHECKING AND REFILLING ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 3.51 TIPS AND MAINTENANCE W W i i n n d d s s c c r r e e e e n n w w a a s s h h e e r r The fluid container is on the right of the engi[...]

  • Página 196

    3.52 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– SERVICING AND REPLACING TIPS AND MAINTENANCE A A c c c c e e s s s s o o r r i i e e s s , , m m o o d d i i f f i i c c a a t t i i o o n n s s a a n n d d r r [...]

  • Página 197

    SERVICING AND REPLACING ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 3.53 TIPS AND MAINTENANCE S S p p a a r r k k p p l l u u g g s s The spark plugs are renewed during the SEA T Inspection Service. If the spar[...]

  • Página 198

    3.54 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– SERVICING AND REPLACING TIPS AND MAINTENANCE D D u u s s t t a a n n d d p p o o l l l l e e n n f f i i l l t t e e r r * * The dust and pollen filter for the h[...]

  • Página 199

    TIPS AND MAINTENANCE SERVICING AND REPLACING ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 3.55 I I n n s s t t a a l l l l i i n n g g f f i i l l t t e e r r For greater clarity , the illustration shows the dus[...]

  • Página 200

    TIPS AND MAINTENANCE 3.56 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– IF AND WHEN F F i i r r s s t t a a i i d d k k i i t t , , w w a a r r n n i i n n g g t t r r i [...]

  • Página 201

    TIPS AND MAINTENANCE IF AND WHEN ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 3.57 O O n n b b o o a a r r d d t t o o o o l l s s , , s s p p a a r r e e w w h h e e e [...]

  • Página 202

    TIPS AND MAINTENANCE 3.58 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– IF AND WHEN V V e e h h i i c c l l e e t t o o o o l l s s / / j j a a c c k k W W a a r r n n i [...]

  • Página 203

    TIPS AND MAINTENANCE IF AND WHEN ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 3.59 S S p p a a r r e e w w h h e e e e l l / / R R e e d d u u c c e e d d S S p p a a c [...]

  • Página 204

    TIPS AND MAINTENANCE 3.60 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– IF AND WHEN W W h h e e e e l l s s G G e e n n e e r r a a l l n n o o t t e e s s • New tyres [...]

  • Página 205

    TIPS AND MAINTENANCE IF AND WHEN ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 3.61 At thi s opportunity do not forget the sp are wheel: • The spare wheel with normal t[...]

  • Página 206

    TIPS AND MAINTENANCE 3.62 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– IF AND WHEN W W e e a a r r i i n n d d i i c c a a t t o o r r s s At the bottom of the tread of [...]

  • Página 207

    TIPS AND MAINTENANCE IF AND WHEN ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 3.63 • Y ou should only combine radial tyre s of the same con struction, size (rolling c [...]

  • Página 208

    TIPS AND MAINTENANCE 3.64 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– IF AND WHEN • W W h h e e e e l l s s a a n n d d w w h h e e e e l l b b o o l l t t s s a a r [...]

  • Página 209

    TIPS AND MAINTENANCE IF AND WHEN ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 3.65 When fitting wint er tyres note the follow- ing: • For better drivin g perform ance,[...]

  • Página 210

    C C h h a a n n g g i i n n g g w w h h e e e e l l s s TIPS AND MAINTENANCE 3.66 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– IF AND WHEN W W a a r r n n i i n n g g ?[...]

  • Página 211

    TIPS AND MAINTENANCE IF AND WHEN ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 3.67 – Remove c c e e n n t t r r e e c c o o v v e e r r with the wheel spanner and the [...]

  • Página 212

    TIPS AND MAINTENANCE 3.68 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– IF AND WHEN • Depress ions under vehicle for jack: W W a a r r n n i i n n g g I I f f t t h h e[...]

  • Página 213

    TIPS AND MAINTENANCE IF AND WHEN ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 3.69 • In vehicles fitted with a pl astic cover*, remove the cov er to acce ss the attac [...]

  • Página 214

    3.70 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– IF AND WHEN TIPS AND MAINTENANCE – Wind jac k arm up by t urning the c rank in the spindle until the jac k just goes [...]

  • Página 215

    TIPS AND MAINTENANCE IF AND WHEN ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 3.71 N N o o t t e e s s • The bo x sp anner in the screwdriver han- dle m akes handling [...]

  • Página 216

    A A n n t t i i - - t t h h e e f f t t * * w w h h e e e e l l b b o o l l t t s s 1 1 – Anti-theft wheel bolt 2 2 – Adapter for the wheel bolts (The adapter is stored with the on board tools.) L L o o o o s s e e n n o o r r t t i i g g h h t t e e n n w w h h e e e e l l b b o o l l t t s s • First, plac e adapter 2 2 as far as po ssible o[...]

  • Página 217

    IF AND WHEN ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 3.73 TIPS AND MAINTENANCE The individual current circuits are pro- tected by fuses. It is advisable to always ca[...]

  • Página 218

    L L a a y y o o u u t t o o f f f f u u s s e e s s N N o o . . C C o o m m p p o o n n e e n n t t A A 1 1 ) ) 1– Heat ed washer jets, heated mirrors ......................... 10 2– Indic ators ............................... 10 3– Lights ..................................... 5 4– Number plate lighting ............. 5 5– C omfort on and [...]

  • Página 219

    IF AND WHEN ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 3.75 TIPS AND MAINTENANCE F F u u s s e e b b o o x x i i n n t t h h e e e e n n g g i i n n e e c c o o m m p [...]

  • Página 220

    Before star ting to replace a bulb, you must first alway s switch off the consumer conc erned. Do not touc h the glas s par t of the new bulb with bare fingers becau se the finger marks left on the glass evaporate when the bulb becomes hot, the vapour settles on the reflector and dims it . Alway s u se the same type of bul b. The designation is mar[...]

  • Página 221

    IF AND WHEN ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 3.77 TIPS AND MAINTENANCE W W a a r r n n i i n n g g W W h h e e n n d d o o i i n n g g w w o o r r k k i i n [...]

  • Página 222

    A A – – D D i i p p p p e e d d b b e e a a m m b b u u l l b b • Open bonnet . • Remove co ver, loosening screws 1 1 . • Unhook spring clips 2 2 in direction of arrow and fold away . • Pull out the plug of the bulb cable. • Relea se the retaining spring and pull it away . • T ake bulb out and insert new bulb so that the locating lu[...]

  • Página 223

    IF AND WHEN ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 3.79 TIPS AND MAINTENANCE C C – – S S i i d d e e l l i i g g h h t t b b u u l l b b s s • Open the bonne[...]

  • Página 224

    S S i i d d e e i i n n d d i i c c a a t t o o r r s s • Press the indicator to the left or to the right and remove the bulb . • Pull out bulb hold er. • Pull out the defective glas s bulb and insert new one. • Slide bul b holder into the indicator guides until the holder engages. • First plac e the indicator with retaining lugs (arrow 1[...]

  • Página 225

    IF AND WHEN ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 3.81 TIPS AND MAINTENANCE R R e e a a r r l l i i g g h h t t s s T T a a i i l l g g a a t t e e l l i i g g h [...]

  • Página 226

    3.82 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– IF AND WHEN TIPS AND MAINTENANCE N N u u m m b b e e r r p p l l a a t t e e l l i i g g h h t t • T o remove the num[...]

  • Página 227

    IF AND WHEN ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 3.83 TIPS AND MAINTENANCE R R e e a a r r i i n n t t e e r r i i o o r r l l i i g g h h t t * * • Remove com[...]

  • Página 228

    3.84 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– IF AND WHEN TIPS AND MAINTENANCE A A d d d d i i t t i i o o n n a a l l b b r r a a k k e e l l i i g g h h t t * * Be[...]

  • Página 229

    IF AND WHEN ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 3.85 TIPS AND MAINTENANCE If a radio is instal led or if the factory-pro- vided radio is replac ed, including sp[...]

  • Página 230

    The installation of mobile telephones should be carried out by a T echnical Service Centre. SEA T has authori sed the use of mobile telephones and two-way radios for your vehicle with c orrectly installed external aerial and maximum b roadcast p ower of 10 Watts. N N o o t t e e s s W W h h e e n n u u s s i i n n g g m m o o b b i i l l e e t t e [...]

  • Página 231

    IF AND WHEN ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 3.87 TIPS AND MAINTENANCE If the engine will not start bec ause the battery is flat, j j u u m m p p l l e e a a[...]

  • Página 232

    3.88 –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– IF AND WHEN TIPS AND MAINTENANCE A A – Flat batter y B B – Boosting battery The battery is in the engine compart[...]

  • Página 233

    IF AND WHEN ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 3.89 TIPS AND MAINTENANCE G G e e n n e e r r a a l l n n o o t t e e s s • Check whether there are an y[...]

  • Página 234

    3.90 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– IF AND WHEN TIPS AND MAINTENANCE F F r r o o n n t t t t o o w w i i n n g g e e y y e e T o be able to tow the vehicle[...]

  • Página 235

    IF AND WHEN ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 3.91 TIPS AND MAINTENANCE R R e e a a r r t t o o w w i i n n g g e e y y e e T o tow the vehic le first remove [...]

  • Página 236

    3.92 –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– IF AND WHEN TIPS AND MAINTENANCE R R e e a a r r t t o o w w i i n n g g e e y y e e ( ( s s p p o o r r t t s s v v[...]

  • Página 237

    IF AND WHEN –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 3.93 TIPS AND MAINTENANCE T T o o w w s s t t a a r r t t i i n n g g I I t t i i s s n n o o t t a a d d v v[...]

  • Página 238

    3.94 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– IF AND WHEN TIPS AND MAINTENANCE V V e e r r s s i i o o n n s s w w i i t t h h f f o o u u r r - - w w h h e e e e l [...]

  • Página 239

    GENERAL NO TES General cons iderations on tec hnical data. . . . . . . . . . . . . . . . 4.2 WEIGHTS AND MEASUREMENTS Fixin g points for tow bar* . . . . . . . 4.4 VEHICLE IDENTIFICA TION DA T A V ehicle identification data . . . . . . 4.5 ENGINE DA T A 1.4 16V 55 kW petrol engine . . . . 4.7 1.6 75 kW petrol engine . . . . . . . 4.8 1.6 16V 77 kW [...]

  • Página 240

    U U n n l l e e s s s s o o t t h h e e r r w w i i s s e e i i n n d d i i c c a a t t e e d d , , a a l l l l t t e e c c h h - - n n i i c c a a l l d d e e t t a a i i l l s s p p r r o o v v i i d d e e d d b b e e l l o o w w a a p p p p l l y y t t o o v v e e h h i i c c l l e e s s w w i i t t h h s s t t a a n n d d a a r r d d f f i i t [...]

  • Página 241

    GENERAL NOTES –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 4.3 TECHNICAL DATA W W a a r r n n i i n n g g • T T h h e e m m a a x x i i m m u u m m a a u u t t h h o o r [...]

  • Página 242

    W W a a r r n n i i n n g g D D a a n n g g e e r r o o f f a a c c c c i i d d e e n n t t ! ! W W e e r r e e c c o o m m m m e e n n d d t t h h a a t t y y o o u u v v i i s s i i t t a a T T e e c c h h n n i i c c a a l l S S e e r r v v i i c c e e C C e e n n t t r r e e f f o o r r t t h h e e r r e e t t r r o o f f i i t t t t i i n n g [...]

  • Página 243

    VEHICLE IDENTIFICATION DATA –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 4.5 TECHNICAL DATA 1 1 – Type plate. 2 2 – Vehic le identification number. 3 3 – Engine number. D D a a t t a a - - c c a a r r r r y y[...]

  • Página 244

    4.6 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– VEHICLE IDENTIFICATION DATA TECHNICAL DATA D D a a t t a a - - c c a a r r r r y y i i n n g g a a d d h h e e s s i i v v e e A – Brand B – C ounters ign for[...]

  • Página 245

    1 1 . . 4 4 1 1 6 6 V V 5 5 5 5 k k W W p p e e t t r r o o l l e e n n g g i i n n e e E E n n g g i i n n e e d d a a t t a a Output kW (HP) after 1/min 55 (75)/5000 Maximum engine torque in Nm after 1/min 126/3300 Number of cylinders/C ylinder capacity in cm 3 4/1390 C ompress ion 10.5 ± 0.3 Fuel 95 ROZ 1) Super unleaded 2) P P e e r r f f o o [...]

  • Página 246

    TECHNICAL DATA 4.8 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– ENGINE DATA 1 1 . . 6 6 7 7 5 5 k k W W p p e e t t r r o o l l e e n n g g i i n n e e E E n n g g[...]

  • Página 247

    TECHNICAL DATA ENGINE DATA ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 4.9 1 1 . . 6 6 1 1 6 6 V V 7 7 7 7 k k W W p p e e t t r r o o l l e e n n g g i i n n e e[...]

  • Página 248

    4.10 –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– ENGINE DATA TECHNICAL DATA 1 1 . . 8 8 2 2 0 0 V V 9 9 2 2 k k W W p p e e t t r r o o l l e e n n g g i i n n e e E[...]

  • Página 249

    ENGINE DATA –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 4.11 TECHNICAL DATA 1 1 . . 8 8 2 2 0 0 V V 9 9 2 2 k k W W ( ( a a u u t t o o m m a a t t i i c c g g e e a[...]

  • Página 250

    4.12 –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– ENGINE DATA TECHNICAL DATA F F o o u u r r - - w w h h e e e e l l d d r r i i v v e e 1 1 . . 8 8 2 2 0 0 V V 1 1 3[...]

  • Página 251

    ENGINE DATA –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 4.13 TECHNICAL DATA 1 1 . . 8 8 2 2 0 0 V V T T 1 1 3 3 2 2 k k W W ( ( 6 6 - - s s p p e e e e d d ) ) p p e[...]

  • Página 252

    4.14 –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– ENGINE DATA TECHNICAL DATA 2 2 . . 0 0 1 1 3 3 6 6 k k W W p p e e t t r r o o l l e e n n g g i i n n e e E E n n g[...]

  • Página 253

    ENGINE DATA –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 4.15 TECHNICAL DATA F F o o u u r r - - w w h h e e e e l l d d r r i i v v e e 2 2 . . 8 8 V V R R 6 6 1 1 5[...]

  • Página 254

    4.16 –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– ENGINE DATA TECHNICAL DATA 1 1 . . 9 9 T T D D I I 6 6 6 6 k k W W D D i i e e s s e e l l e e n n g g i i n n e e E[...]

  • Página 255

    TECHNICAL DATA ENGINE DATA –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 4.17 1 1 . . 9 9 T T D D I I 7 7 4 4 k k W W D D i i e e s s e e l l e e n n g g i i n n e e E[...]

  • Página 256

    TECHNICAL DATA 4.18 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– ENGINE DATA 1 1 . . 9 9 T T D D I I 8 8 1 1 k k W W D D i i e e s s e e l l e e n n g g i i n n e e E E [...]

  • Página 257

    ENGINE DATA –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 4.19 TECHNICAL DATA 1 1 . . 9 9 T T D D I I 9 9 6 6 k k W W D D i i e e s s e e l l e e n n g g i i n n e e E[...]

  • Página 258

    4.20 –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– ENGINE DATA TECHNICAL DATA 1 1 . . 9 9 T T D D I I 1 1 1 1 0 0 k k W W ( ( 6 6 - - s s p p e e e e d d ) ) D D i i e[...]

  • Página 259

    TECHNICAL DATA –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 4.21 TECHNICAL DATA L L e e o o n n M M e e a a s s u u r r e e m m e e n n t t s s Length/Width 4183 mm, 1742 mm Heig[...]

  • Página 260

    [...]

  • Página 261

    A A Acc essories . . . . . . . . . . . . . . . . 3.52 Adjustab le steering column . . . . 2.64 Adjusting mirrors . . . . . . . . . . . . 2.55 Air conditioning . . . . . . . . . . . . . 2.78 – air recirculation . . . . . . . . . . . 2.80 – blower . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.79 – controls . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.79 – tem[...]

  • Página 262

    C entral lock ing button . . . . . . . . 2.29 – automatic locking . . . . . . . . . 2.29 – automatic unlock ing . . . . . . . 2.30 – unlock ing . . . . . . . . . . . . . . . 2.30 C etane Number . . . . . . . . . . . . . . . 3.5 Changing bulbs . . . . . . . . . . . . . 3.76 Changing engine oil . . . . . . . . . . 3.41 Changing wheels . . . . .[...]

  • Página 263

    Electronic St ability Program (ESP) . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.48/3.13 Emergency starting. . . . . . . . . . . 3.87 Engine bonnet . . . . . . . . . . . . . . 3.35 Engine compartment . . . . . . . . . 3.36 Engine data . . . . . . . . . . . . . 4.7-4.20 Engine numbe . . . . . . . . . . . . . . . 4.5 Engine oil . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 264

    Heated rear window . . . . . . . . . . 2.46 Heated seats . . . . . . . . . . . . . . . 2.64 Heating and ventilation . . . . . . . 2.75 – air recirculation . . . . . . . . . . . 2.76 – blower . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.76 – controls . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.76 – temperature selector . . . . . . . 2.76 – ventilation (f[...]

  • Página 265

    Petrol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.4 – additives . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.4 – quality . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.4 Power steering . . . . . . . . . . . . . . 3.14 R R Radiator fan . . . . . . . . . . . . . . . . 3.44 Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.4 Radio-frequency remote control ke[...]

  • Página 266

    T ow start . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.89 T railer towing . . . . . . . . . . . . . . . 3.21 – attachment points . . . . . . . . . 3.21 T urn signals . . . . . . . . . . . . . . . . 2.49 T ype plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.5 T yre life. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.60 T yres . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 267

    W arning triangle . . . . . . . . . . . . . 3.56 W ashing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.28 W ashing vehicle with high press ure cleaner . . . . . . . . . . . . . 3.29 W ear indicators . . . . . . . . . . . . . 3.62 Wheel bolts . . . . . . . . . . . . . . . . 3.70 Wheels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.60 Wheelspin control (TCS) [...]

  • Página 268

    [...]

  • Página 269

    SEA T S. A. is permanently concerned about continuous development of its types and models. For this rea son we ask you to understand, that at any given time, chang es regardin g shape, equipment and tec hnique ma y t ake plac e on the car delivered. F or this reason no right at all may derive based on the data, drawing s and descriptions in thi s c[...]

  • Página 270

    Inglés 1M6012003BA (09.05) (GT9) leon Owner’s manual leon Inglés 1M6012003BA (09.05)[...]