Sears 139.53970SRT manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sears 139.53970SRT. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSears 139.53970SRT vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sears 139.53970SRT você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sears 139.53970SRT, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sears 139.53970SRT deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sears 139.53970SRT
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sears 139.53970SRT
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sears 139.53970SRT
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sears 139.53970SRT não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sears 139.53970SRT e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sears na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sears 139.53970SRT, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sears 139.53970SRT, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sears 139.53970SRT. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    KG KG 1 2 3 1/2 HP GARAGE DOOR OPENER ABRIDOR DE PUERT A DE COCHERA For Residential Use Only/Sólo para uso residencial Model/Modelos 139.53960SRT • 139.53968SRT • 139.53970SRT 139.53971SRT • 139.53973SRT ® Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A www .sears.com/craftsman Read and follow all safety rules and operating instruct[...]

  • Página 2

    2 Introduction 2-7 Safety symbol and signal word review ........................2 Preparing your garage door ........................................3 T ools needed ...............................................................3 Planning ..................................................................4-5 Carton inventory ........................[...]

  • Página 3

    3 Pliers Wire Cutters Claw Hammer Hack Saw Screwdriver Adjustable End Wrench Locking pliers 1/2", 5/8", 7/16", 9/16" and 1/4" Sockets and Wrench Drill Tape Measure 2 1 Stepladder Pencil Drill Bits 3/16", 5/16" and 5/32" Carpenter's Level Preparing your garage door Before you begin: • Disable locks. •[...]

  • Página 4

    Safety Reversing Sensor Header Wall Access Door — — — — — — — — Safety Reversing Sensor Gap between floor and bottom of door must not exceed 1/4". Extension Spring Horizontal and vertical reinforcement is needed for lightweight garage doors (fiberglass, steel, aluminum, door with glass panels, etc.). See page 24 for details. Su[...]

  • Página 5

    5 Access Door Safety Reversing Sensor Safety Reversing Sensor Gap between floor and bottom of door must not exceed 1/4" Door Bracket Straight Door Arm Garage Door CLOSED POSITION Header Bracket Curved Door Arm Chain Emergency Release Rope & Handle Cable Rail Trolley Stop Bolt Header Wall Planning (continued) ONE-PIECE DOOR INST ALLA TIONS [...]

  • Página 6

    6 Straight Door Arm Section Curved Door Arm Section Safety Labels and Literature 2-Conductor Bell Wire White & White/Red Chain and Cable Header Bracket Sprocket Cover Hanging Brackets Light Lens Three-Function Remote Control with Visor Clip Premium Control Console L O C K L IG H T Door Bracket Trolley Safety Sensor Bracket (2) Safety Reversing [...]

  • Página 7

    Hardwar e Inventor y Separate all hardware and group as shown below for the assembly and installation procedures. 7 Master Link (2) Idler Bolt (1) Nut 3/8" (1) Trolley Threaded Shaft (1) Bolt 1/4"-20 x 1-3/4" (2) Lock Washer 3/8" (1) Chain Spreader (2) Lock Nut 1/4"-20 (2) Spacer (2) Wing Nut 1/4"-20 (2) Carriage Bolt [...]

  • Página 8

    The front rail has a cut out “window” at the door end (see illustration). The hole above this window is larger on the top of the rail than on the bottom. A smaller hole 3-1/2" away is close to the rail edge. Rotate the back rail so it has a similar hole close to the opposite edge, about 4-3/4" from the far end. A 3-piece rail uses two[...]

  • Página 9

    9 Lock Nut 1/4"-20 Bolt 1/4"-20 x 1-3/4 HARDW ARE SHOWN ACTUAL SIZE ASSEMBL Y STEP 2 Fasten the Rail to the Motor Unit • Insert a 1/4"-20x1-3/4 bolt into the cover protection bolt hole on the back end of the rail as shown. T ighten securely with a 1/4"-20 lock nut. Do NOT overtighten. • Remove the two screws from the top of [...]

  • Página 10

    ASSEMBL Y STEP 4 Install the Chain/Cable and Attach the Sprocket Cover 1. Pull the cable around the idler pulley and toward the trolley . 2. Connect the cable loop to the retaining slot on the trolley , as shown (Figure 1) : • From below , push pins of master link bar up through cable loop and trolley slot. • Push master link cap over pins and [...]

  • Página 11

    11 ASSEMBL Y STEP 5 Tighten the Chain • Spin the inner nut and lock washer down the trolley threaded shaft, away from the trolley . • T o tighten the chain, turn outer nut in the direction shown (Figure 1). • When the chain is approximately 1/2" above the base of the rail at its midpoint, re-tighten the inner nut to secure the adjustment[...]

  • Página 12

    12 One-piece door with horizontal track Header Wall Ceiling Track Highest Point of Travel Door 2" Sectional door with curved track Door Track Header Wall Highest Point of Travel 2" Vertical Centerline Finished Ceiling Vertical Centerline Header Wall 2x4 Structural Supports INST ALLA TION STEP 1 Determine the Header Bracket Location Instal[...]

  • Página 13

    13 Header Wall Vertical Centerline Vertical Centerline of Garage Door 2x4 Unfinished Ceiling 2x4 OPTIONAL CEILING MOUNT FOR HEADER BRACKET Structural Supports Door Highest Point of Travel Header Wall Pivot Distance Floor One-piece door without track: pivot hardware Header Wall Highest Point of Travel Door Floor Distance Jamb Hardware One-piece door[...]

  • Página 14

    Lag Screws 5/16"x9x1-5/8" Vertical Centerline – Finished Ceiling – Door Spring Header Wall UP Ceiling Mounting Holes 6" Maximum Header Bracket Vertical Centerline Garage Door 14 INST ALLA TION STEP 2 Install the Header Bracket Y ou can attach the header bracket either to the wall above the garage door , or to the ceiling. Follow [...]

  • Página 15

    Opener Carton or Temporary Support Garage Door Torsion Spring OPTION WITH EXISTING CRAFTSMAN INSTALLATION Header Bracket Idler Pulley Header Wall Mounting Hole Header Bracket Existing Header Bracket Spacer Mounting Hole Existing Clevis Pin Clevis Pin 5/16"x1-1/2" Ring fastener HARDW ARE SHOWN ACTUAL SIZE 15 INST ALLA TION STEP 3 Attach th[...]

  • Página 16

    16 ONE-PIECE DOOR WITHOUT TRACK • With the door fully open and parallel to the floor , measure the distance from the floor to the top of the door . • Using a stepladder as a support, raise the top of the opener to this height. • The top of the door should be level with the top of the motor unit. Do not position the opener more than 2" ab[...]

  • Página 17

    17 T o avoid possible SERIOUS INJUR Y from a falling garage door opener , fasten it SECUREL Y to structural supports of the garage. Concrete anchors MUST be used if installing any brackets into masonr y . Hex Bolt 5/16"- 18x7/8" Nut 5/16"-18 Lock Washer 5/16" Lag Screw 5/16"-18x1-7/8" HARDW ARE SHOWN ACTUAL SIZE Bracke[...]

  • Página 18

    18 INST ALLA TION STEP 6 Install the Door Control Locate door control within sight of door , at a minimum height of 5 feet where small children cannot reach, away from moving parts of door and door hardware. If installing into drywall, drill 5/32" holes and use the anchors provided. For pre-wired installations (as in new home construction), it[...]

  • Página 19

    19 Lens Guide Lens Slot 75 Watt Max. Light Bulb Lens Tab Light Lens T rolley Release arm NOTICE Emergency Release Handle Overhand Knot T rolley • T o prevent possible SERIOUS INJURY or DEA TH from a falling garage door: – If possible, use emergency release handle to disengage trolley ONL Y when garage door is CLOSED. W eak or broken springs or [...]

  • Página 20

    20 T o prevent possible SERIOUS INJUR Y or DEA TH from electrocution or fire: • Be sure power is not connected to the opener , and disconnect power to circuit BEFORE removing cover to establish permanent wiring connection. • Garage door installation and wiring MUST be in compliance with all local electrical and building codes. • NEVER use an [...]

  • Página 21

    21 Invisible Light Beam Protection Area Sensor Beam 6" maximum above floor Sensor Beam 6" maximum above floor Facing the door from inside the garage INST ALLA TION STEP 10 Install The Safety Reversing Sensor The safety reversing sensor must be connected and aligned correctly before the garage door opener will move in the down direction. I[...]

  • Página 22

    22 INST ALLING THE BRACKETS Be sure power to the opener is disconnected. Install and align the brackets so the sensors will face each other across the garage door , with the beam no higher than 6" above the floor . They may be installed in one of three ways, as follows. Garage door track installation (preferred): • Slip the curved arms over [...]

  • Página 23

    23 1/4"-20x1/2" Carriage bolt Lens Wing nut Figure 4 Invisible Light Beam Protection Area Sensor Sensor Connect Wire to Opener Terminals Bell Wire Bell Wire Finished Ceiling OPENER TERMINAL SCREWS Sensor Connections Door Control Connections (dotted line) 1 2 3 Figure 5 MOUNTING AND WIRING THE SAFETY SENSORS • Slide a 1/4"-20x1/2&qu[...]

  • Página 24

    24 T o prevent damage to garage door , reinforce inside of door with angle iron both vertically and horizontally . INST ALLA TION STEP 11 Fasten the Door Bracket Follow instructions which apply to your door type as illustrated below or on the following page. A horizontal reinforcement brace should be long enough to be secured to two vertical suppor[...]

  • Página 25

    Horizontal and vertical reinforcement is needed for lightweight garage doors (fiberglass, aluminum, steel, door with glass panel, etc.) (not provided). Header Wall Vertical Centerline of Garage Door Finished Ceiling Optional Placement of Door Bracket Header Bracket Door Bracket 2x4 Support For a door with no exposed framing, or for the optional ins[...]

  • Página 26

    26 INST ALLA TION STEP 12 Connect Door Arm to T rolley Follow instructions which apply to your door type as illustrated below and on the following page. SECTIONAL DOORS ONL Y • Make sure garage door is fully closed. Pull the emergency release handle to disconnect the outer trolley from the inner trolley . Slide the outer trolley back (away from t[...]

  • Página 27

    27 ALL ONE-PIECE DOORS 1. Assemble the door arm, Figure 4: • Fasten the straight and curved door arm sections together to the longest possible length (with a 2 or 3 hole overlap). • With the door closed, connect the straight door arm section to the door bracket with the 5/16"x1-1/4" clevis pin. • Secure with a ring fastener . 2. Adj[...]

  • Página 28

    ADJUSTMENT STEP 1 Adjust the UP and DOWN T ravel Limits Limit adjustment settings regulate the points at which the door will stop when moving up or down. T o operate the opener , press the Door Control push button. Run the opener through a complete travel cycle. • Does the door open and close completely? • Does the door stay closed and not reve[...]

  • Página 29

    ADJUSTMENT STEP 2 Adjust the Force Force adjustment controls are located on the back panel of the motor unit. Force adjustment settings regulate the amount of power required to open and close the door . If the forces are set too light, door travel may be interrupted by nuisance reversals in the down direction and stops in the up direction. Weather [...]

  • Página 30

    Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSL Y INJURED or KILLED by a closing garage door . • Safety reversal system MUST be tested ever y month. • If one control (force or travel limits) is adjusted, the other control may also need adjustment. • After ANY adjustments are made, t[...]

  • Página 31

    OPERA TION 31 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS T o reduce the risk of severe injury or death: Using Y our Garage Door Opener Y our opener and hand-held remote control have been factory-set to a matching code to operate with the large push button. Y our opener will operate with as many as four “SRT” (Smart Receiver/T ransmitter) hand-held remote c[...]

  • Página 32

    32 T o Open the Door Manually DISCONNECT THE TROLLEY : The door should be fully closed if possible. Pull down on the emergency release handle (so that the trolley release arm snaps into a vertical position) and lift the door manually . The lockout feature prevents the trolley from reconnecting automatically , and the door can be raised and lowered [...]

  • Página 33

    33 Care of Y our Opener LIMIT AND FORCE ADJUSTMENTS: Weather conditions may cause some minor changes in door operation requiring some re-adjustments, particularly during the first year of operation. Pages 28 and 29 refer to the limit and force adjustments. Only a screwdriver is required. Follow the instructions carefully . Repeat the safety reverse[...]

  • Página 34

    34 Having a Problem? 1. The opener doesn't operate from either the Door Control or the remote control: • Does the opener have electric power? Plug a lamp into the outlet. If it doesn't light, check the fuse box or the circuit breaker . (Some outlets are controlled by a wall switch.) • Have you disabled all door locks? Review installat[...]

  • Página 35

    Y our garage door opener has already been programmed at the factory to operate with your hand-held remote control. The door will open and close when you press the large push button. Below are instructions for programming your opener to operate with additional “SRT” remote controls. PROGRAMMING 35 *3-Function Remotes If supplied with your garage[...]

  • Página 36

    T o Add or Change a Keyless Entr y PIN NOTE: Y our new Keyless Entry must be programmed to operate your garage door opener. USING THE “ LEARN ” BUTTON 36 1. Press and release the “learn” button on motor unit. The learn indicator light will glow steadily for 30 seconds. 2. Within 30 seconds, enter a four digit personal identification number [...]

  • Página 37

    12 8 7 6 11 1 14 9 N O TIC E 5 13 15 2 3 4 16 17 10 1 6 5 2 4 3 7 8 Rail Assembly Parts Installation Parts 37 KEY P ART NO. NO. DESCRIPTION 1 1A995 Master link kit 2 41C5141-1 Complete trolley assembly 3 183C158-3 Rail – front (header) section 4 183C157-3 Rail – center/back section (2) 5 144C56 Chain idler pulley 6 41A5249 Chain and cable 7 144[...]

  • Página 38

    Motor Unit Assembly Parts 38 1 2 10 8 11 13 14 15 16 19 4 3 DN UP Brown Wire (Down) Contact LIMIT SWITCH ASSEMBLY Grey Wire Yellow Wire (Up) Contact Center Limit Contact Drive Gear 9 20 16 7 5 6 12 17 18 3 KEY P ART NO. NO. DESCRIPTION 1 31D380 Sprocket cover 2 41C4220A Gear and sprocket assembly Complete with: Spring washer , Thrust washer , Retai[...]

  • Página 39

    39 ACCESSORIES 10 Foot Rail Extension: T o allow a 10 foot door to open fully . 139.53876 139.53709 139.53879 139.53703 53725 41A5281 139.53702 Compact 3-Function Remote Control: With loop for attaching key ring. 3-Function Remote Control: Includes visor clip. Outdoor Key Switch: Operates the garage door automatically from outside when remote contr[...]

  • Página 40

    2 Introducción 2-7 Revisión de los símbolos y términos de seguridad .........2 Preparación de la puerta de su cochera .........................3 Herramientas necesarias .................................................3 Planificación .................................................................4-5 Inventario de la caja de cartón ........[...]

  • Página 41

    3 ESP A Ñ OL Pinzas Cortadora de alambre Martillo Sierra de mano Destornillador Llave inglesa Pinzas con seguro Llaves de tuercas 1/2, 5/8, 7/16, 9/16 y 1/4 de pulgada Taladro Cinta de medir 2 1 Escalera Lápiz Brocas de 3/16, 5/16 y 5/32 de pulgada Nivel de carpintería Preparación de la Puerta de su Cochera Antes de comenzar: • Quite los segu[...]

  • Página 42

    4 — — — — — — — — El espacio entre la base de la puerta y el piso no debe de exceder 0.625 cm (1/4 de pulg.). Resorte de extensión O Resorte de torsión Sensor del sistema de retroceso de seguridad Los refuerzos verticales y horizontales son necesarios para las puertas de cochera de materiales más livianos (fibra de vidrio, acero,[...]

  • Página 43

    Cadena Cable Perno de paro del trole EN POSICI Ó N CERRADA Sensor del sistema de retroceso de seguridad Puerta de acceso Sensor del sistema de retroceso de seguridad Ménsula del cabezal Brazo recto de la puerta Cuerda y manija del sistema de liberación de emergencia Ménsula de la puerta Puerta de la cochera Brazo curvo de la puerta Pared delant[...]

  • Página 44

    6 L O C K LIG H T Trole Modelo 53971 Modelos 53960, 53968, 53970, 53973 Modelos 53960 (1), 53968 (2), 53970 (1), 53971 (2), 53973 (1) Modelos 53970 (1), 53973 (1) Botón de control de la puerta Control remoto compacto de 3 funciones Entrada sin llave Modelo 53973 Polea de la cadena Cadena y cable Cubierta de la polea Lente par la luz Secciones cent[...]

  • Página 45

    7 Enlace maestro (2) Perno loco (1) Tuerca de 3/8 pulg. (1) Flecha roscada del trole (1) Arandela de 3/8 pulg. (1) Desplegador de la cadena (2) Espaciador (2) NOTICE Tuerca de 1/4-20 (2) Perno de 1/4-20x1-3/4 pulg. (2) Tuerca de mariposa 1/4-20 (2) Perno de 1/4-20x1/2 pulg. (2) Manija Tuerca de 5/16-18 pulg (8) Anillo sujetador (3) Perno de 5/16-18[...]

  • Página 46

    8 MONT AJE, P ASO 1 Monte el Riel e Instale el T role No encienda ni use el abridor hasta que llegue al paso de la instalaci ó n correspondiente, de otra manera corre el riesgo de complicar el proceso de instalaci ó n. El riel delantero tiene una "ventana" cortada en el extremo de la puerta (vea la ilustración). El orificio que se encu[...]

  • Página 47

    Tuerca de 3/8 de pulg. Roldana de 3/8 de pulg. Perno loco Tuerca de 1/4-20 de pulg. Perno de 1/4-20x1-3/4 de pulg. 9 Tuerca de 1/4-20 de pulg. Perno de 1/4-20x1-3/4 de pulg. EST AS PIEZAS SE MUESTRAN EN SU T AMA Ñ O REAL MONT AJE, P ASO 2 Sujete el riel al motor • Coloque un perno de 1/4-20x1-3/4 de pulg. dentro del orificio de la cubierta de pr[...]

  • Página 48

    10 MONT AJE, P ASO 4 Instale la cadena o cable y coloque la cubierta de la rueda dentada 1. Hale el cable alrededor de la polea loca y hacia el trole. 2. Conecte la lazada del cable a la ranura de retención del trole, como se muestra en la ilustración (Figura 1) : • Empuje los pernos de la barra de enlace maestro desde abajo hacia arriba y pás[...]

  • Página 49

    11 MONT AJE, P ASO 5 Apriete la Cadena • Gire la tuerca interna y ajuste la arandela; baje ambas por el eje roscado del trole, alejándolas del trole. • Para apretar la cadena, gire la tuerca externa en la dirección que se indica en la Figura 1. • Una vez que la cadena esté aproximadamente 1.25 cm (1/2 pulg.) arriba de la base del riel en s[...]

  • Página 50

    12 INST ALACIÓN, P ASO 1 Determine Dónde va a Instalar la Ménsula del Cabezal El proceso de instalación varía dependiendo de los diferentes tipos de puerta de cochera. Siga las instrucciones que correspondan a su puerta. PUERT A SECCIONAL Y PUERT A DE UNA SOLA PIEZA CON CARRIL 1. Cierre la puerta y marque la línea central vertical del interio[...]

  • Página 51

    13 EJEMPLO Distancia entre la parte superior de la puerta (en su punto más alto d e r ec or ri do ) y e l p is o. 2.30 m (9 2 pulg) A lt ur a r ea l d e l a p ue rt a - 2. 20 m ( -88 pulg) Resultado -0.10 m (4 pulg) Sume +0.20 m (+8 pulg) Altura a la que se debe fijar la ménsula en la pared delantera =0.30 m (=12 pulg) (Midiendo hacia arriba desd[...]

  • Página 52

    14 INST ALACIÓN, P ASO 2 Instale la Ménsula del Cabezal La ménsula del cabezal se puede fijar a la pared justo arriba de la puerta de la cochera o en el cielo raso. Siga las instrucciones que sean las más adecuadas para su cochera. No instale la ménsula del cabezal en un muro falso. Si va a fijar la ménsula del cabezal a ladrillo o mamposter?[...]

  • Página 53

    15 Caja del abridor o soporte temporal Puerta de la cochera Resorte de torsión OPCIÓN PARA UNA INSTALACIÓN PREVIA DE CRAFTSMAN Ménsula del cabezal Polea loca Pared delantera Ménsula del cabezal Orificio de montaje Ménsula de cabezal existente Espaciador Pasador de chaveta existente Pasador de chaveta de 5/16 por 1-1/2 pulg. Anillo sujetador O[...]

  • Página 54

    16 Trole Pedazo de madera de 5x10 cm (2x4 pulg.) Puerta Ménsula de cabezal Parte superior del motor Parte superior PUERT A DE UNA SOLA PIEZA SIN CARRIL • Abra completamente la puerta de manera que quede paralela con el piso, mida la distancia entre el piso y la parte superior de la puerta. • Coloque el abridor a esta altura, utilizando una esc[...]

  • Página 55

    17 — Cielo raso con acabados — Soporte de la estructura no visible Ménsula (no se incluye) Tornillos de cabeza cuadrada de 5/16-18x1-7/8 pulg. (no se incluyen) Pernos de 5/16-18x7/8 pulg. tuercas de 5/16 pulg. arandelas de 5/16-18 pulg. Pernos de 5/16-18x7/8 pulg. tuercas de 5/16 pulg. arandelas de 5/16-18 pulg. Mida la distancia Pernos de 5/1[...]

  • Página 56

    18 INST ALACIÓN, P ASO 6 Instale la Unidad de Control de la Puerta Ubique el control de la puerta de manera que quede a la vista desde la puerta y a una altura mínima de 1.5 m (5 pies) donde los niños pequeños no lo puedan alcanzar y lejos de las partes móviles de la puerta y de la tornillería. Si se va a instalar en un muro falso, taladre do[...]

  • Página 57

    19 INST ALACIÓN, P ASO 7 Instale la luce y lente • Instale un bombillo de 75 vatios (máximo) en socket del abridor . Si éste se encuentra conectado, la luces permanecerán encendidas por aproximadamente 4 minutos y medio, y se apagarán por sí solas. • Aplique cierta presión a los lados de cada lente y deslice las lengüetas en los paneles[...]

  • Página 58

    20 Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRA VE o INCLUSO LA MUERTE por electrocución o incendio: • Cerciórese de que el abridor no esté conectado a la energía eléctrica, y desconecte la alimentación eléctrica al circuito ANTES de quitar la cubierta para establecer la conexión del cableado permanente. • T anto la instalación como e[...]

  • Página 59

    21 Área de protección del rayo electrónico invisible Rayo del sensor a una distancia máxima de 15 cm (6 pulg.) del piso Rayo del sensor a una distancia máxima de 15 cm (6 pulg.) del piso Vista de la puerta desde el interior de la cochera INST ALACIÓN, P ASO 10 Instale el Sensor del Sistema de Retroceso de Seguridad El sensor del sistema de re[...]

  • Página 60

    22 Luz indicadora Lente Reborde Ménsula del sensor Carril de la puer ta Lente Use sujetadores o pernos para concreto (no se incluyen) Pared del interior de la cochera Luz indicadora Lente Ménsula de extensión (vea Accesorios) Pared del interior de la cochera (Se incluye en el paquete de las ménsulas de extensión) (Se incluye en el paquete de l[...]

  • Página 61

    P er no de coche de 1/4-20x1/2 pulg. Lente T uerca de mariposa Figura 4 23 Área de protección del rayo electrónico invisible Sensor Sensor Conecte el cable a las terminales del abridor Cable de campana Cable de campana Cielo raso TORNILLOS TERMINALES DEL ABRIDOR Conexiones del sensor Conexiones del control de la puerta (línea punteada) 1 2 3 Fi[...]

  • Página 62

    24 INST ALACIÓN, P ASO 11 Fije la Ménsula de la Puerta Siga las instrucciones que correspondan al tipo de puerta de cochera que usted tenga, como se muestra en la ilustración o en la página siguiente. Si usa un puntal horizontal, éste debe de ser lo suficientemente largo para sujetarlo a dos soportes verticales. Si usa un puntal vertical, ést[...]

  • Página 63

    25 Perno de coche de 5/16-18 por 2-1/2 pulgada Tuerca de 5/16-18 de pulgada Arandela de 5/16 de pulgada EST AS PIEZAS SE MUESTRAN EN SU T AMAÑO REAL Si su puerta es de metal, aluminio, fibra de vidrio o con paneles de vidrio, siempre son necesarios refuerzos verticales y horizontales. (no se incluyen) Pared delantera Línea central vertical de la [...]

  • Página 64

    26 Perno de tope del trole Lo menos 20 cm (8 pulg.) Manija de emergencia Polea Polea Polea Anillo sujetador Ménsula de la puerta Brazo recto Brazo curvo Trole interior Trole exterior Pasador de chaveta de 5/16x1 pulg. Pasador de chaveta de 5/16x1-1/4 pulg. Arandelas de 5/16-18 pulgadas Tuercas de 5/16-18 pulg. Ménsula de la puerta Pernos de 5/16-[...]

  • Página 65

    27 Tuerca de 5/16-18 pulgadas Arandela de 5/16 de pulgada Anillo sujetador Brazo recto Pernos de 5/16-18x7/8 de pulgada Ménsula de la puerta Pasador de chaveta de 5/16x1-1/4 de pulgada Brazo curvo Manija de emergencia Brazo de la puerta Puerta cerrada Orificio conector del brazo de la puerta T role en la posición completamente cerrada Figura 4 Fi[...]

  • Página 66

    28 Si el sistema de retroceso de seguridad no se ha instalado debidamente, las personas (y los niños pequeños en particular) podrían sufrir LESIONES GRAVES o INCLUSO LA MUERTE cuando se cierra la puerta de la cochera. • El ajuste incorrecto de los límites del recorrido de la puerta de la cochera interferirá con la operación adecuada del sis[...]

  • Página 67

    29 Panel posterior KG KG 1 3 9 7 5 1 3 9 7 5 1 2 3 KG KG 1 3 9 7 5 1 3 9 7 5 Controles para el ajuste de la fuerza de la puerta Calcomanía de ajustes Si el sistema de retroceso de seguridad no se ha instalado debidamente, las personas (y los niños pequeños en particular) podrían sufrir LESIONES GRAVES o INCLUSO LA MUERTE cuando se cierra la pue[...]

  • Página 68

    Sensor del sistema de retroceso de seguridad Sensor del sistema de retroceso de seguridad Pedazo de madera de 2.5 cm (1 pulg.), (o un pedazo de madera de 5x10 cm (2x4 pulg.) acostado sobre el piso) Si el sistema de retroceso de seguridad no se ha instalado debidamente, las personas (y los niños pequeños en particular) podrían sufrir LESIONES GRA[...]

  • Página 69

    OPERACIÓN 31 INSTRUCCIONES IMPORT ANTES DE SEGURIDAD Para reducir el riesgo de lesiones graves o la muerte: Cómo usar su abridor de puerta de cochera El abridor y el control remoto manual han sido programados en la fábrica para que coincidan con el código de el botón grande. Su abridor va a operar hasta con cuatro controles remotos manuales ?[...]

  • Página 70

    32 Cómo usar la unidad de control de par ed Oprima el botón iluminado para abrir o cerrar la puerta. Oprima de nuevo para que la puerta retroceda en el ciclo de cierre o para detener la puerta cuando se está abriendo. LA CONSOLA DE CONTROL PREMIUM Luz Oprima el botón de Luz para encender o apagar la luz del abridor . Este botón no controla las[...]

  • Página 71

    Mantenimiento de su Abridor de Puerta de Cochera AJUSTES DE LÍMITE Y FUERZA: Las condiciones climatológicas pueden ocasionar cambios menores en la operación de la puerta, los cuales van a requerir algunos reajustes, en particular durante el primer año de operación. En las páginas 28 y 29 se encuentra la información sobre los ajustes de lími[...]

  • Página 72

    Si Tiene Algún Problema 1. El abridor no funciona con el control de la puerta ni con el control remoto: • ¿Está el abridor conectado a la electricidad? Conecte una lámpara a la toma de corriente. Si no se enciende, revise la caja de fusibles o el disyuntor . (Algunas tomas de corriente se controlan con un interruptor de pared). • ¿Ha desac[...]

  • Página 73

    *Controles r emotos de 3 funciones Si es provisto con su abridor de puerta de la cochera el botón grande ha sido programado en la fábrica para operación de su abridor . Los botones adicionales de cualquier control remoto de funciones múltiples “SRT”, o de un minicontrol remoto pueden programarse para operar otros abridores de puerta de coch[...]

  • Página 74

    1. Oprima y suelte el botón "Aprender" de la unidad del motor . La luz indicadora de este botón estará encendida por 30 segundos. 2. En los 30 segundos, ingrese un número de identificación personal (PIN) que haya elegido, usando el teclado. Luego oprima y mantenga oprimido el botón ENTER. 3. Suelte el botón cuando las luces de la u[...]

  • Página 75

    37 ACCESORIOS Ménsulas de soporte: Para cielos rasos sin acabados o en los casos en que se necesite soporte adicional, basado en la construcción de la cochera. Incluye las ménsulas y los sujetadores. 139.53876 139.53709 139.53879 139.53703 53725 41A5281 139.53702 Control remoto compacto de 3 funciones: Con lazada para ponerse en el llavero. Cont[...]

  • Página 76

    Get i t f i xed, at your home or ours! Your Home For repair – in y our home – of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling sy stems, no matter who made it, no matter w ho sold it! For the replacement parts, a ccessories and owner’s manual s that you need to do-i t-yourse l f . For Sears p rofessional instal[...]