Schulthess Spirit eMotion 7040i manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Schulthess Spirit eMotion 7040i. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSchulthess Spirit eMotion 7040i vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Schulthess Spirit eMotion 7040i você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Schulthess Spirit eMotion 7040i, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Schulthess Spirit eMotion 7040i deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Schulthess Spirit eMotion 7040i
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Schulthess Spirit eMotion 7040i
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Schulthess Spirit eMotion 7040i
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Schulthess Spirit eMotion 7040i não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Schulthess Spirit eMotion 7040i e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Schulthess na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Schulthess Spirit eMotion 7040i, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Schulthess Spirit eMotion 7040i, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Schulthess Spirit eMotion 7040i. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Produkte-Nr . Product No. 7040.1 Instruktions-Nr . Instruction No. 536 252 .AE Bedienungsanleitung für Waschmaschinen im Eigenheim Instructions for the use of washing machines i n p r i va t e h o m es Spirit eMotion 7040i WA 08 Sicherheitshinweise b eachten! Respecter les consignes de sécurité! Seguire le indicazioni di sicu rezza! Follow the s[...]

  • Página 2

    Liebe Kundin, lieb er Kunde Wir freuen uns, dass Sie sich für eine Schulthess- Waschmaschine entschieden haben. Ihre neue Waschmaschine entstand in mehrjähriger Entwicklungsarbeit. Höchste Qualitätsansprüche sowohl in der Entwicklung als auch in der Fertigung garantieren ihr eine lange Lebensdauer. Ihre Konzeption erfüllt alle heutigen und zu[...]

  • Página 3

    3 Inhaltsverzeichni s V erwendete Symbole 4 Entsorgungshinweise u Verpackung des Neugerätes 4 u Entsorgung des Altgerätes 4 Sicherheitshinweise 4/5 So waschen Sie richtig und umweltfreundlich u Wasserhärte 6 u Waschmittel 6/7 u Entfleckung 7 u Waschtipps 7 Gerätebeschreibung u Bedienungs- und Anzeigefe ld 8 u W aschmittelschublade 9 Inbetriebna[...]

  • Página 4

    4 V erwendete Symbole signalisiert Sicherheitshinweise und Warnungen u verweist auf Arbeitsschritte, die der Reihe nach ausgeführt werden müssen l kennzeichnet Aufzählungen sowie allgemeine nützliche Hinweise Entsorgungshinweise V erpackung des Neugerätes Verpackungsmaterial ordnungsgemäss entsorgen. Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug. Du[...]

  • Página 5

    5 Verwenden Sie nur Waschmittel, Waschhilfsmittel und andere Zusatzstoffe, die für die Anwendung in einem Haushaltwaschautomaten bestimmt sind: Enthärtungs- mittel, Färbe- und Entfärbemittel, Stärke usw. Wäschestärke nur beim letzte n Spülen (Veredeln) zugeben, da bei allen anderen Waschgängen Explosionsgefahr be- steht. Auf keinen Fall l?[...]

  • Página 6

    6 So waschen Sie ric htig und umweltfr eundlich W asserhärte Die Wasserhärte spielt eine wesentliche Rolle beim Waschen und ist in folgende Bereiche unterteilt: Französische Härte Deutsche Härte ° fH ° dH Weich 0 – 15 0 – 8 Mittel 15 – 25 8 – 14 Hart > 25 > 14 Falls Sie diese nicht kenne n, fragen Sie auf Ihrer Gemeinde- v erwa[...]

  • Página 7

    7 Enthärter In den Wasserhärtebereichen «mittel» und «hart» k önnen spezielle Enthärtungsmittel verwendet werden. Packungsangaben beachten! Die Waschmittelmenge in diesem Fall nach Härtebereich «weich» dosieren. Zuerst das Waschmittel, dann den Enthärter in dasselbe Fach einfüllen. So werden die Mittel besser eingespült. Einweichmitte[...]

  • Página 8

    8 Gerätebeschreibung Bedienungs- und Anzeigefeld Programme 1 Spezialprogramme 2 Buntwäsche 20 °C 3 Buntwäsche 40 °C 4 Bunt- und Kochwäsche 60 °/ 95 °C Zusatzfunktionen 5 Schonprogramm für Pflegeleicht 6 Ihre fünf meistgewählten Programme 7 Wahltaste 1 8 Wahltaste 2 9 Rückwärts bei Programmwahl 10 Wahltaste 3 11 Wahltaste 4 12 Vorwärts[...]

  • Página 9

    9 Waschmittelschublade u Ziehen Sie die Waschmittelschublade bis zum Anschlag heraus. Wasch- oder Pflegemittel in Fach I, II oder einfüllen: Fach I: Waschm ittel für Vorwäsche und Einweichen. Fach II: Waschmittel für Hauptwäsche, Bleichmittel, Baukastenwaschmittel, Stärke, Wasserenthärter bei Seifenprogramm. Fach : Pflegezusätze für den le[...]

  • Página 10

    10 Inbetriebnahme Das Gerät entsprechend der Aufstellanleitung installieren. Erster W aschgang (ohne Wäsche) Führen Sie den ersten Waschgang ohne Wäsche durch, um fertigungsbedingte Prüfwasserreste zu entfernen. 1. Überzeugen Sie sich, dass die Transportsicherung auf der Geräterückseite entfernt ist (siehe Aufstellanleitung). 2. Öffnen Sie[...]

  • Página 11

    11 Standar dprogra mme max. W asser - Strom- Pflege- Wäsche- T a ste n für Dauer verbrauch verbrauch kennzeichen menge T extilien / Wäscheart Programmwahl ca. Min. ca. Liter ca. kWh 3,5 kg Pflegeleichtwäsc he 20 ° C + 63 / 28* 59 0,3 u leicht verschmutzte pflegeleichte Baumwolle, büge lfreie Mischgewebe oder Oberbekleidun g 3,5 kg Pflegeleich[...]

  • Página 12

    Spezialpr ogramme max. W asser - Strom- Pflege- Wäsche- T a ste n für Dauer verbrauch verbrauch kennzeichen menge T extilien / Wäscheart Programmwahl ca. Min. ca. Liter ca. kWh Spezialprogramme 1 2,3 kg Handwäsche 2 0° C 39 49 0,1 u Textilien aus handwaschbarer Wolle oder Wollgemische 2,3 kg Wolle 3 0° C 39 / 27* 47 0,3 u Wollsiegel mit Zusat[...]

  • Página 13

    13 13 V erbrauchswerte Die angegebenen Verbrauchswerte und die Programm- dauer sind Richtwerte, die unter Normbedingungen e rmittelt wurden. Schwankungen bis zu 10% sind möglich. Reduzierte Anschlussleistung Bei Geräten mit reduzierter elektrischer Anschlussleistung verlängern sich die Programmzeiten entsprechend. W armwasseranschluss Bei Waschm[...]

  • Página 14

    14 Wäschegewicht u Zuerst das gewünschte Waschprogramm bei offener Gerätetür wählen und anschliessend die Wäsche einfüllen. u Mit dem Einfüllen erfolg t die Gewichtsmessung der Wäsche. Waschmittelmenge bei kleinem Wäschegewicht gemäss Displayempfehlung auf 2/3 oder 1/2 der Herstellerangabe reduzieren. Bei einem Wäschegewicht unter 50% w[...]

  • Página 15

    15 15 15 15 Lassen Sie die Einfülltür etwas geöffnet, damit das Gerät austrocknen kann. Gerät ausschalten u Schliessen Sie den Wasserhahn. u Bei einem Gerät mit Aqua-Stop ist dies nicht erforder- lich, da diese Sicherheitseinrichtung automatisch am Programmende den Wasserzulauf hinter dem Wasserhahn sperrt. Aqua-Stop u Schalten Sie den Wandsc[...]

  • Página 16

    16 Spezialprogramme 1 Handwäsche 20 °C u Textilien aus handwaschbarer Wolle oder Wollgemisch. F ür das Trocknen der Handwäsche siehe nächsten Ab- schnitt «Wolle 30 °C» Wolle 30 °C u MaschinenwaschbareTextilien aus Wolle und Woll- gemisch mit Wollsiegel-Z usatz «filzt ncht» oder «wasch- maschinenfest». Soll Wolle nach dem Waschen nicht [...]

  • Página 17

    17 17 Spezialprogramme 3 Hemden / Blusen 40 °C u Je nach Verschmutzung Kragen und Manschetten v orbehandeln. B ügelfreie Hemden nach dem Waschen aufhängen und an der Luft trocknen. So erübrigt sich in der Regel das Bügeln. Jeans 40 °C u Eventuelle Flecken vorbehandeln. Schleudern u Zum separaten Schleudern (ohne Spülen) von Textilien. u Die [...]

  • Página 18

    18 18 Zusatzfunktionen u Wahl von Zusatzfunktionen: siehe Kapitel «Waschen / Zusatzfunktionen wählen». S tartzeitvorwahl Durch ein- oder mehrmaliges Antippen der Taste Startzeitvorwahl kann die Programmstartzeit um bis zu 23,5 Stunden verzögert werden. D ies ermöglicht z.B. das Ausnützen des Niedertarifes für Nachtstrom. Beginn und damit auc[...]

  • Página 19

    19 19 Grundeinstellungen Das Gerät hat eine Grundeinstellung ab Werk. Es kann bei der Inbetriebnahme oder später mit den nachstehen- d en Funktionen auf individuelle Bedürfnisse angepasst werden. Die Grundeinstellungen können nur verändert werden, wenn kein Waschprogramm läuft. Zum Ändern einer Grundeinstellung muss immer zuerst die Programm[...]

  • Página 20

    20 Schmutzsensor (ab Werk WASCHEN UND SPÜLEN ) « Erweiterte Grundeinstellungen» wählen! Schmutzsensor im Waschen: Wenn der Schmutzsensor im Waschen eingeschaltet ist, wird die Waschzeit bei starker Verschmutzung automa- tisch verlängert. Die Schmutzmessung erfolgt bei den Koch-, Bunt- und Pflegeleicht-Waschprogrammen. Wenn Flüssigwaschmittel [...]

  • Página 21

    21 21 Optische Schnittstelle (ab Werk AUS ) « Erweiterte Grundeinstellungen» wählen! Wenn die optische Schnittstelle (SCS) einges chaltet ist, kann der Kundendienst über einen PC mit der Maschine kommunizieren. Netzanschluss reduziert (ab W erk AUS ) «Erweiterte Grundeinstellungen» wählen! Bei reduzierter Anschlussspannung verlängern sich d[...]

  • Página 22

    22 W aschmittelschublade reinigen 1. Ziehen Sie die Waschmittelschublade bis zum Anschlag heraus. 2. Drücken Sie hinten in der Mitte auf die Abdeckung des Fachs für den Weichspüler und ziehen Sie die Schublade ganz heraus. 3. Nehmen Sie den Einsatz heraus. 4. Reinigen Sie Fächer und Einsat z unter fliessendem Wasser. 5. Setzen Sie den Einsatz w[...]

  • Página 23

    23 23 Notentleerung Eine Notentleerung ist notwendig, wenn: l D ie Störungsmeldung «Wasserablauf prüfen und star- ten» erscheint. l Die Pumpe durch Fremdkörper (z.B. Knöpfe, Klammern, Flusen) blockiert ist und das Wasser nicht abgepumpt wird. B ei verstopfter Pumpe können bis zu 20 Liter Wasser aus- laufen. Stellen Sie ein flaches Gefäss be[...]

  • Página 24

    24 Bei Geräten mit Aquastop 3. Stromzufuhr ausschalten! 4. Schlauch nur am Wasserhahn abschrauben. 5. Sieb mit einer Flachzange herausziehen, reinigen und wieder einsetzen. 6. Schlauch wieder anschliessen. 7. Wasserhahn öffnen und sicherstellen, dass kein Wasser austritt. 8. Wasserhahn schliessen. Störungen Reparaturen, Änderungen oder Eingriff[...]

  • Página 25

    25 25 «WASSERNIVEAU ZU HOCH» l Zu viel Schaum in der Waschmaschine, die Wäsche wurde nicht geschleudert. Sie können das Problem auf folgende zwei Arten beheben: a) Starttaste betätigen, anschliessend das Programm durch mehrmaliges Antippen der Schnellgangtaste abbrechen, bis «Tür kann geöffnet werden» angezeigt wird. C a. 30 ml Weichspüle[...]

  • Página 26

    26 W aschen und W aschresultat W aschmittelreste in der W aschmittelsc hublade: l F euchtes oder verklumptes Waschmittel: Waschmittel- schublade vor dem Einfüllen des Waschmittels abtrocknen. Flüssigwaschmittel in e ine Dosierkugel füllen und zur Wäsche in die Trommel geben. l Einsatz für Flüssigwaschmittel heruntergedrückt: Einsatz in die S[...]

  • Página 27

    27 Schleudern u nd Lärm Pumpengeräusch: l Kein Fehler! Die Geräusche beim Anlauf- und «Leer- saugen» der Laugenpumpe sind normal. Mehrmaliges Schleudern: l Das Unwuchtkontrollsystem hat eine Unwucht erkannt und durch mehrmaliges Ansch leudern diese Unwucht be- seitigt. Schleuderergebnis nicht gut: l Das Unwuchtkontrollsystem hat eine Unwucht e[...]

  • Página 28

    28 Notizen / Notes[...]

  • Página 29

    E Contents Used symbols 30 W aste disposal advice u Packaging from your new machine 30 u Disposal of your old machin e 30 Safety information 30/31 How to wash correctly and environmentally friendly u Water hardness 32 u D etergents 32/33 u Stain removal 33 u Washing tips 33 Machine description u Control and display area 34 u Detergent drawer 35 Fir[...]

  • Página 30

    Used symbols Safety information and warnings u indicates work steps which must be executed one after the other l enumerations, general useful hints Waste Disposal Advice Packaging from your new machine Dispose of all packaging materials properly. Packaging materials are not toys. Processing and reuse saves raw materials and reduces waste volumes. T[...]

  • Página 31

    31 Under no circumstances use any solvent-based deter- gents in the washing machine. Textiles which contain inflammable chemicals, solvent-based detergents, must be rinsed well in clear water by hand before washing. There is a risk that parts of the machine could be dama- ged and poisonous vapour released. There is also a risk of fire and explosion[...]

  • Página 32

    32 How to wash correctly and envir onmentally friendly W ater hardness Water hardness plays an essential role in washing and it is divided in the follow ing groups: French hardness German hardness ° fH ° dH soft 0 – 15 0 – 8 medium 15 – 25 8 – 14 hard > 25 > 14 If you do not know it, ask y our local government. Detergents You can us[...]

  • Página 33

    33 Soaking agents Add to chamber I of the detergent drawer. C hoose soaking programme (see chapter «Extended ba- sic settings»). Fabric softener , fa bric conditioner Add to chamber . Do not exceed the max. volume of 200 ml otherwise the fabric conditioner will flow out through the overflow. Before adding thick fabric softener add water and stir [...]

  • Página 34

    34 Machine descriptio n Control and display area Programmes 1 Special programmes 2 Coloureds 20 °C 3 Coloureds 40 °C 4 Coloureds and Boil 60 °/ 95 °C Additional functions 5 Gentle programme for easy care fabrics 6 Your five most popular programmes 7 Selector button 1 8 Selector button 2 9 Back in programme selection 10 Selector button 3 11 Sele[...]

  • Página 35

    35 Detergent Drawer u Pull out the detergent drawer until it reaches the stop. Add detergent or conditioner to sections I, II or : Section I: Detergent for prewash and soaking. S ection II: Detergent for the main wash, bleach, modu- lar detergent, starch, water softener for soap programme. Section : Conditioning additives for the last rinse, e.g. f[...]

  • Página 36

    36 First-time use Install the machine according to the installation instructions. F irst wash cycle (without laundry) Run the first wash cycle without laundry, to remove any water remaining from the manufacturing process. 1. Check that the transport packaging on the rear of the machine has been removed (see installation instructions). 2. Turn on th[...]

  • Página 37

    37 Standard pr ogrammes max. Approx. Approx. Approx. Care W ashing Programme duration water power symbol load Fabric / Wash T yp e selection button minutes cons. litre cons. kWh 3,5 kg Easy care laundry 2 0° C + 63 / 28* 59 0,3 u lightly soiled easy care cotton or non-iron mixed fibres or outerwear 3,5 kg Easy care laundry 40 °C + 63 / 36* 59 0,7[...]

  • Página 38

    38 Special pr ogrammes max. Approx. Approx. Approx. Care W ashing Progr amme duration wat er power symbol load Fabric / Wash T ype selection button m inutes cons. litre cons. kWh Special programmes 1 2,3 kg Hand wash 2 0° C 39 49 0,1 u Fabrics made of hand washable wool or wool mixture 2,3 kg Wool 3 0° C 39 / 27* 47 0,3 u Wool mark stating «non-[...]

  • Página 39

    39 Consumption values The consumption values and programme durations given are approximate values which were determined under s tandard conditions. Fluctuations of up to 10 % are possible. Reduced mains connection On machines with reduced mai ns connection, the pro- g ramme times will be extended accordingly. Hot water supply In the case of washing[...]

  • Página 40

    40 Laundry weight u At first select the desired wash programme with the machine door open and then load the laundry into the machine. u While loading the machine , the laundry is weighed. Reduce the detergent quantity in case of a low laundry weight following the display recommendations to 2/3 or 1/2 of the manufacturer’ s data. For a laundry wei[...]

  • Página 41

    41 L eave the loading door ajar to allow the ma chine dry out. Switching off the machine u C lose the water taps u In machines with Aquastop this is not required, as this safety equipment will automatically stop the water inflow behind the tap at the end of the programme. Aqua-Stop u Switch off the main switch (on the building side) In case of fitt[...]

  • Página 42

    42 Special programmes 1 Hand wash 20 °C u Fabrics made of ha nd washable wool or wool mixtu res. F or drying handwash see next section «wool 30°C» Wool 30 °C u Machine washable fabrics made of wool or wool mix, with wool mark label «non felting» or «Mashine w ashable». If wool is not to be d ried in a dryer after washing, but in the air, s[...]

  • Página 43

    43 Special pr ogrammes 3 Shirts / Blouses 40 °C u Depending on the level of soiling pre-treat collar and c uffs. H ang up non-iron shirts after washing and let them dry in the air. In this way there will generally be no need for ironing. Jeans 40 °C u Pre-treat any stains. Spin u For spinning fabrics ( without rinsing). u The spin speed settings [...]

  • Página 44

    44 Additional functions u Selecting additional functio ns: see chapter «Washing / Selecting additional functions ». Start time preselect By pressing the « Pre-set starting time» button one or more times, the programme start time can be delayed by up to 23,5 hours. This makes it possible to take advantage of cheaper night-time electricity, for e[...]

  • Página 45

    45 Basic Settings The machine has basic settings fro m the factory. It can be adapted to the user's individual n eeds either when first used or later using the following functions. The basic settings can only be changed if no wash pro- g ramme is running. To change a basic setting, it is first necessary to hold the program me button pressed an[...]

  • Página 46

    46 D i r t s e n s o r ( ex factory WASH AND RINSE ) S elect «Extended basic setti ngs»! D irt measurement during washing: If the dirt sensor is switched on during washing, the wash time will automatically be i ncreased in case of heavily soiled laundry. The dirt measurement is effected for boil wash, coloureds and easy care programmes. If liquid[...]

  • Página 47

    47 Optical interface (ex fa ct or y OFF ) Select «Extended basic settings»! If the optical interface (SCS) is switched on, customer services can communicate with the machine by PC. Reduced mains connection (e x fa ct or y OFF ) Select «Extended basic settings»! If the mains voltage is re duced, the programme times will b e extended accordingly.[...]

  • Página 48

    48 On machines with AquaStop l Screw off the ho se at the tap, place it in a bowl, switch on any optional wash progra mme and terminate after a pprox. 40 seconds using the fa st forward button. The residual water will fl ow out from the water inflow hose, let the water run int o the bowl. l Screw the hose back onto the tap. C leaning the detergent [...]

  • Página 49

    49 Cleaning the liquid containers 1. Pull the detergent drawer out until it stops. 2. Remove the liquid container (B) from the detergent drawer (C). 3. Pull the siphon (A) out of the liquid container. 4. Clean the liquid container and sip hon under running water. 5. Remove any dirt, as e.g. detergent residue with a suitable cleaning tool, e.g. nylo[...]

  • Página 50

    50 Cleaning the filter in the water inlet The filter in the water inlet must be cleaned if no water or insufficient water flow s into the appliance when the tap is turned on. The error message «Check water inlet and s tart» is displayed. The filter are located in the threaded hose coupling on the water tap and at the back of the machine. Cleaning[...]

  • Página 51

    51 Pr oblems Repairs, alterations or intervention on electronic equip- ment should only be carried out by qualified specialists. I nexpert repairs can cause considerable damage and risk to the user. Only original spare parts should be used for repairs. Please find below minor faults which you can rectify y ourself. Error messages on the display I f[...]

  • Página 52

    52 T r oubleshooting Other minor faults, which you can rectify yourself. Machine operation Display is dark: u T he machine is in standby mode. No error. To operate the machine press any key. The machine cannot be switched on, display remains dark even after pressing a key: u Check whether the mains power is switched on at the wall and the plug is i[...]

  • Página 53

    53 Laundry smells unpleasant (e.g. of s weat or rottenness): u Laundry has been washed too long at only a low temperature and contains too many odour-producing germs. Wash laundry from time to time at 60°C and / or the maximum admissible temperature, best with a gene- ral-purpose detergent (wit h bleaching agent). For washing a t 20/30°C u se a s[...]

  • Página 54

    54 Customer Services Before you call customer services, check whether you can rectify the problem yourself (see chapter «Troubleshoo- ting»). If advice is required, costs may be incurred if a service technician is required, even during the guarantee period. The guarantee does not cover faults caused by improper use and by blocked filtres or forei[...]

  • Página 55

    [...]

  • Página 56

    08.09 d /e Printed in Switzerland Subject to change without noti ce Kundendienst T el. 0844 888 222 Zentrale Kundendienst-Nummern für die Schweiz Fax 0844 888 223 Customer Service T el. 0844 888 222 Central Customer Service numbers for Switzerland Fax 0844 888 223 Schulthess Maschinen AG / SA Postfach / PO Box CH-8633 Wolfhausen Tel. 055 . 253 51 [...]