Scholtès RCB 31 AA E manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Scholtès RCB 31 AA E. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoScholtès RCB 31 AA E vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Scholtès RCB 31 AA E você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Scholtès RCB 31 AA E, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Scholtès RCB 31 AA E deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Scholtès RCB 31 AA E
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Scholtès RCB 31 AA E
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Scholtès RCB 31 AA E
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Scholtès RCB 31 AA E não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Scholtès RCB 31 AA E e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Scholtès na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Scholtès RCB 31 AA E, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Scholtès RCB 31 AA E, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Scholtès RCB 31 AA E. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Deutsch Gebrauchsanleitungen KÜHL-/GEFRIERKOMBI Inhaltsverzeichnis Gebrauchsanleitungen, 1 Kundendienst, 4 Beschreibung Ihres Gerätes, 7 Energy Saving, 1 1 Beschreibung Ihres Gerätes, 14 Installation, 30 Inbetriebsetzung und Gebrauch, 30 W artung und Pege, 32 V orsichtsmaßregeln und Hinweise, 32 Störungen und Abhilfe, 33 English Operating I[...]

  • Página 2

    Español Manual de instrucciones COMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADOR Sumario Manual de instrucciones, 2 Asistencia, 4 Descripción del aparato, 8 Energy Saving, 12 Descripción del aparato, 15 Instalación, 38 Puesta en funcionamiento y uso, 38 Mantenimiento y cuidados, 40 Precauciones y consejos, 40 Anomalías y soluciones, 41 Portuges Instruções [...]

  • Página 3

    3 Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente ( vedi Anomalie e Rimedi ). • In caso negativo, contattare il Numero Unico Nazionale 199.199.199. Comunicare: • iltipodianomalia • ilmodellodellamacchina?[...]

  • Página 4

    4 Kundendienst Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: •  Prüfen Sie, ob die Störung selbst behoben werden kann ( siehe Störungen und Abhilfe ). • SolltetrotzallerKontrollendas Gerätnichtfunktionierenund der von Ihnen festgestellte Fehler weiter bestehen ble[...]

  • Página 5

    5 Assistência Antes de contactar a Assistência técnica: •  Verifique se pode resolver sozinho a anomalia ( veja as Anomalias e Soluções ). • Se, apesarde todos oscontrolos, o aparelhonão funcionar e oinconveniente detectadocontinuar, contactaro Centrode As[...]

  • Página 6

    6 Descrizione dell’apparecchio Pannello di controllo 1. ON/OFF Premendo questo tasto è possibile accendere l’intero prodotto (sia vanofrigochevanofreezer). Laspia indicacheilprodottoèspentoanchesealimentato. Unavoltaaccesoilprodottotalespianonsa[...]

  • Página 7

    7 Description de l’appareil Tableau de bord 1. ON/OFF Cette touche sert à allumer l’appareil tout entier (compartiment réfrigérateuretcompartimentfreezer). Le voyant  indique que le produit est éteint bien que sous tension. Unefoisqueleproduitestall[...]

  • Página 8

    8 Beschrijving van het apparaat Bedieningspaneel 1. ON/OFF Door op deze knop te drukken kunt u het hele apparaat aanzetten (zowelkoelkastalsfreezer). Hetaanwijslampje geeft aandathet apparaatuitstaat ondanks hetfeit dathetelektrisch gevoedwordt.Als[...]

  • Página 9

    9 Descrição do aparelho Painel de comandos 1. ON/OFF (liga/desliga) Pressionandoesta teclaé possívelligar edesligar ointeiroaparelho (quer o compartimento frigorífico, quer o compartimento congelador). Oindicadorluminoso indicaqueoprodutoestádesligadomas qu[...]

  • Página 10

    10 Descriere aparat Panoul de control 1. ON/OFF Apăsând această tastă puteţi porni şi opri întreg aparatul (atât frigiderul cât şi congelatorul). Indicatorul arată că produsul este stins chiar dacă este alimentat. După ce produsul a fost aprins, acest indicator nu va mai  vizualizat. 2. Reglarea T emperaturii în FRIGIDER + şi - P[...]

  • Página 11

    11 Funzione Energy Saving Alfine diottimizzareil consumoenergeticomantenendole performance ditemperaturadelprodotto,sipuòattivarelafunzioneEnergySaving. Questafunzionepermetteilmassimorisparmioenergetico. InquestecondizioniIldisplayrestaspentoa[...]

  • Página 12

    12 Função Energy Saving Para optimizar o consumo energético, mantendo a performance de temperaturadoproduto,épossívelactivarafunçãoEnergySaving. Esta função permite a máxima poupança energética. Nestas con - dições, o ecrã permanece desligado[...]

  • Página 13

    13 Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme Le istruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari differenti rispetto a quelli dell’apparecchio acquistato. La descrizione degli oggetti piùcomplessisi?[...]

  • Página 14

    14 Description de l’appareil Vue d’ensemble Ces instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustrés présentent des différences par rapport à ceux de l’appareil que vous avez acheté.  Vous trou[...]

  • Página 15

    15 Descripción del aparato Vista en conjunto Las instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos y por lo tanto es posible que la figura presente detalles diferentes a los del aparato que Ud. ha adquirido. La descripción de las pie[...]

  • Página 16

    16 Descrição do aparelho Visão geral Estas instruções sobre a utilização são válidas para vários modelos,  portanto é possívelque na figura haja pormenoresdiferentes do aparelho que adquiriu. Há uma descrição dos assuntos mais complexosnaspá[...]

  • Página 17

    17 Descriere aparat V edere de ansamblu Instrucţiunile de utilizare sunt valabile pentru mai multe modele, deci este posibil ca ilustraţiile să nu corespundă întocmai aparatului pe care l-aţi achiziţionat. Descrierea componentelor care pot varia este cuprinsă în paginile următoare. 1 Compartimentul CONSERV ARE * 2 Compartimentul CONGELARE[...]

  • Página 18

    18 IT Installazione ! È importanteconservare questolibrettoper poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il nuovo proprietariosulfunzionamentoesu[...]

  • Página 19

    IT 19 A funzione Active Oxigen attiva, il dispositivo effettuerà  ciclicamente,(ed in manieraripetitiva finoa disattivazionedella funzione) una emissione di Ozonosegnalata dall’accensionedel led verde sul dispositivo posto all’interno del vano fr[...]

  • Página 20

    20 IT Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica Durante i lavori di pulizia e manutenzione è necessario isolare l’apparecchiodallaretedialimentazione: 1.TenerepremutoiltastoON/OFFperspegnerel’apparecchio. 2.Staccarelaspinadallapresa. ! Se non si se[...]

  • Página 21

    IT 21 parte di persone (incluso bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza e conoscenza, a meno chesiano state supervisionateo istruite riguardo all’uso dell’apparecchio da una persona responsabile della[...]

  • Página 22

    22 GB Installation ! Beforeplacing yournew applianceinto operationplease read these operating instructions carefully. They contain important information for safe use, for installation and for care of the appliance. !  Please keep these operating instr[...]

  • Página 23

    GB 23 isreleased;this iscompletelynormal.The amountproducedby the device is very small andabates quickly as the antibacterial actiontakesplace. Device is activated pressing the dedicated switch located in right sideoftheOxigendevice. With?[...]

  • Página 24

    24 GB ! If thereis a power cut or malfunction, donot open the freezer door. This will help maintainthe temperature inside the freezer, ensuringthatfoodsareconservedforatleast9-14hours. ! To maximise space inside the freezer, al[...]

  • Página 25

    GB 25 • Keep packaging material out of the reach of children! It can becomeachokingorsuffocationhazard. Disposal •  Observe local environmental standards when disposing  packagingmaterialforrecyclingpurposes. • The European Directive 2002/96/EC [...]

  • Página 26

    26 FR Installation !  Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement[...]

  • Página 27

    FR 27 Ledispositifs’activeenappuyantsurlatouchecorrespondante situéesurlecouvercledudispositif(compartiment réfrigérateur). LorsquelafonctionActiveOxigenestactivée,l’appareileffectue cycliquement(etdefaçonrépétitivejusqu’àladésactivation?[...]

  • Página 28

    28 FR •Laquantitéjournalièremaximaled’alimentspouvantêtrecongelée  estindiquéesurl’étiquettedescaractéristiques,placéedansle  compartimentréfrigérateurenbasàgauche(exemple:4Kg/24h). !Evitezd’ouvrirlaportependantlaphasedecongé[...]

  • Página 29

    FR 29 * Leurnombre et/ouleuremplacementpeut varier,n’existeque surcertainsmodèles. d’appuyer pendant plus de deux secondes de suite sur la touche  ON/OFFdel’afficheurpouréliminertoutcontactélectrique. • En cas de panne, n’essayez[...]

  • Página 30

    30 DE Installation ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Umzugs oder Übergabe an einenanderen Benutzer das Gerät stets?[...]

  • Página 31

    DE 31 Im Kühlschrank kann möglicherweise ein ganz leichter, typischer Geruch wahrgenommen werden, der gleiche, der auch bei einem Gewitter entsteht,was direktvon dem vonden Blitzenerzeugten Ozon abhängt;dies ist absolutnormal. Die vonder V[...]

  • Página 32

    32 DE •LagernSieinderGefrierzonebittekeinehermetischverschlossenen  GlasflaschenmitFlüssigkeiten,beimGefrierenkönntensieplatzen. •DieHöchstmengeanLebensmitteln,dietäglicheingefrorenwerden  kann,istaufdemTypenschild(befindlichinderKühlzone?[...]

  • Página 33

    DE 33 •  Ziehen Sie den Gerätestecker nicht am Netzkabel aus der Steckdose,sondernnuramSteckerselbst. •  Vor allen Reinigungs- und Wartungsmaßnahmen muss der Netzstecker gezogen werden.  Es genügt nicht, das Gerät durch Drücken (für l?[...]

  • Página 34

    34 NL Installatie !  Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstige raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt of wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te bewaren zodatallenodigeinformatievoorhandenblijft. ! Lees?[...]

  • Página 35

    NL 35 Als de Active Oxygen functie actief is, zal het apparaat regelmatig (en herhaaldelijk totdat de functie weer wordt uitgeschakeld) Ozon   verspreiden.Dit zal wordenaangegeven doorhet aangaanvan de groen led op het apparaat in het k[...]

  • Página 36

    36 NL !  Om meer ruimte in het vriesgedeelte te verkrijgen, kunt u de eventuele laden van hun plaats halen en de etenswaren direct op de bijgeleverde roosters/glazen plateaus plaatsen [waar aanwezig]. Onderhoud en verzorging De elektrische stroom afsluiten Tijden[...]

  • Página 37

    NL 37 • Als het apparaat defect is, mag u nooit aan het interne systeem sleutelenomeenreparatieuittevoeren. • Gebruik in de vakken waar ingevroren levensmiddelen worden bewaardgeen scherpeof puntigevoorwerpen ofelektrische apparatendie[...]

  • Página 38

    38 ES Instalación !  Es importante conservar este manual para poder consultarlo cuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobr[...]

  • Página 39

    ES 39 frigorífico y un ciclo de espera (sin emisión de Ozono) identificable porelencendidodelledazul. Uso óptimo del frigorífico •   Para regular la temperatura utilice la perilla de  FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR (ver Descripción). •  Pulse?[...]

  • Página 40

    40 ES Mantenimiento y cuidados Cortar la corriente eléctrica Durantelos trabajosde limpiezaymantenimiento, esnecesario aislarelaparatodelareddealimentacióneléctrica: 1.PresioneelbotónON/OFFparaapagarelaparato. 2.desenchufeelaparato. ! Si no se efectúa [...]

  • Página 41

    ES 41 ni aparatos eléctricos, que no sean los recomendados por el  fabricante. • No introduzca en su boca cubitos apenas extraídos del congelador. • Este aparato no puede ser utilizado por personas (incluidos los niños) con capacidades físi[...]

  • Página 42

    42 PT Instalação !  É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permaneça junto com o aparelho para informar ao novo proprietáriosobre o funcio[...]

  • Página 43

    PT 43 Odispositivo éactivadopressionando arespectiva teclanatampa do  dispositivo(vãodofrigorífico).  Com a função Active Oxigen activa, o dispositivo efectuará ciclicamente  (edeformarepetitivaatéàdesactivaçãodafunção)uma emissão?[...]

  • Página 44

    44 PT portadocongelador:destamaneiraosalimentoscongelados emcasaouindustriaisnãosofrerãoalteraçõesdurante aproximadamente9~14horas. !Paraobtermaisespaçonocongelador,épossívelretiraras caixasdosseusespaços,colocandoos alimentos d[...]

  • Página 45

    PT 45 alimentoscongelados,utensílios cortantesepontiagudosou dispositivos eléctricos se não forem do tipo recomendado pelo construtor. • Não coloquena bocacubosde geloassim queos retirardo congelador. • Não é previsto que este aparelho[...]

  • Página 46

    46 PL Instalacja ! Należy zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży , odsprzedania, czy przeniesienia urządzenia w inne miejsce należy upewnić się, by przekazane została ono razem z instrukcją, aby nowy właściciel zapoznać się mógł z działaniem urządzenia i z odnośnymi informacjami[...]

  • Página 47

    PL 47 Przy włączonej funkcji Active Oxigen urządzenie przeprowadza w sposób cykliczny (i powtarzający się aż do wyłączenia funkcji) emisję ozonu, co jest sygnalizowane zapaleniem się zielonej diody umieszczonej wewnątrz komory lodówki, na przemian z cyklem stand-by (bez emisji ozonu), sygnalizowanym zapaleniem się niebieskiej diody Na[...]

  • Página 48

    48 PL ! W przypadku przerwy w dopływie prądu lub w przypadku usterki, nie otwierać drzwi zamrażarki: w ten sposób w ciągu do 9-14 godzin artykuły zamrożone i mrożonki nie ulegną zniszczeniu. ! W celu uzyskania dodatkowej przestrzeni w zamrażarce, można wyjąć ewentualne szuady , układając produkty bezpośrednio na kratkach/szklany[...]

  • Página 49

    PL 49 REGULACJI TEMPERA TUR Y na pozycję ON/OFF (urządzenie wyłączone), aby wyeliminować każdy kontakt z energią elektryczną. • W razie usterek nie należy w żadnym wypadku próbować dostać się do wewnętrznych części urządzenia, próbując samemu je naprawiać. • Nie używać w sektorach lodówki/zamrażarki przeznaczonych do pr[...]

  • Página 50

    50 RO Instalare ! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare a locuinţei, acesta trebuie să e înmânat împreună cu maşina de spălat, pentru a informa noul proprietar cu privire la funcţionare şi la respectivele avertismente. ! Citiţi cu atenţi[...]

  • Página 51

    RO 51 Cu funcţia Active Oxigen activă, dispozitivul va efectua ciclic (şi în mod repetitiv până la dezactivarea funcţiei) o emisie de ozon semnalată de aprinderea ledului verde pe dispozitivul aat în interiorul compartimentului frigiderului şi un ciclu stand-by (fără emisie de ozon) identicabil datorită prezenţei ledului albastr[...]

  • Página 52

    52 RO 1.Ţineţi apăsată tasta ON/OFF până când display-ul se stinge. 2.scoateţi ştecherul din priză. ! Dacă nu respectaţi această procedură, se poate declanşa alarma, dar aceasta nu reprezintă o anomalie. Pentru a restabili funcţionarea normală, este sucient să ţineţi apăsată tasta ON/ OFF . Pentru a izola complet combina, [...]

  • Página 53

    RO 53 izolaţie, gaz izobutan şi ciclopentan care, dacă sunt eliminate în atmosferă, sunt periculoase. EVIT AŢI DECI DETERIORAREA TUBURILOR. • Înainte de a lichida aparatul vechi, tăiaţi cablul de alimentare cu curent electric şi îndepărtaţi balamalele, pentru a nu putea  utilizat de altcineva. Atenţionări în conformitate cu leg[...]

  • Página 54

    54[...]

  • Página 55

    55[...]

  • Página 56

    56 195112252.01 07/2014[...]