Scag Power Equipment SWZV manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Scag Power Equipment SWZV. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoScag Power Equipment SWZV vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Scag Power Equipment SWZV você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Scag Power Equipment SWZV, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Scag Power Equipment SWZV deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Scag Power Equipment SWZV
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Scag Power Equipment SWZV
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Scag Power Equipment SWZV
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Scag Power Equipment SWZV não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Scag Power Equipment SWZV e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Scag Power Equipment na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Scag Power Equipment SWZV, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Scag Power Equipment SWZV, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Scag Power Equipment SWZV. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    MODEL SWZV OPERATOR’S MANUAL THIS MANUAL CONT AINS THE OPERA TING INSTRUCTIONS AND SAFETY INFORMA- TION FOR YOUR SCAG MOWER. READING THIS MANUAL CAN PROVIDE YOU WITH ASSIST ANCE IN MAINTENANCE AND AD- JUSTMENT PROCEDURES TO KEEP YOUR MOWER PERFORMING T O MAXIMUM EFFI- CIENCY . THE SPECIFIC MODELS THA T THIS BOOK COVERS ARE CONT AINED ON THE INSID[...]

  • Página 2

    F AILURE TO FOLLOW SAFE OPERA TING PRACTICES MA Y RESUL T IN SERIOUS INJURY . WARNING: REMEMBER - Y OUR MO WER IS ONL Y AS SAFE AS THE OPERA T OR! Hazard control and accident prevention are dependent upon the awareness, concern, prudence, and proper training of the per sonnel in v olved in the operation, transport, maintenance, and storage of the e[...]

  • Página 3

    I SUBJECT PA G E Section 1 - General Information 1.1 Introduction ............................................................................................................................. 1 1. 2 Directional Reference ....................................................................................................... ...... 1 1. 3 Servicing t[...]

  • Página 4

    II T ABLE OF CONTENTS (CONT'D) SUBJECT PA G E Section 6 - Adjustments 6. 1 Parking Brake Adjustment .................................................................................................... 20 6.2 T ravel Adjustments ............................................................................................................... 2 0 6[...]

  • Página 5

    1 Scag approved attachments and accessories: GC-F4 (p/n 9055) GC-4D (p/n 9054) Mulch Plate (p/n 9258, 9286, 9287) Hurricane Mulch System (p/n 9263, 9283, 9284) Cup Holder (p/n 9240) Hour Meter (p/n 48023) Turbo Baffle (p/n 424208, 424209) Blade Buddy (p/n 9212) GENERAL INFORMA TION 1.1 INTRODUCTION Y our mower was built to the highest standards in [...]

  • Página 6

    2 CE Mark T ransmission Choke On/Start Spring T ension on Idler Oil Off/Stop SYMBOL DESCRIPTION SYMBOL DESCRIPTION ISO Symbols Spinning Blade 48071S Parking Brake WARNING FALLING HAZARD USE ONLY SCAG APPROVED RIDING ATTACHMENTS SEE OPERATOR'S MANUAL 481109 Falling Hazard Thown Object Hazard[...]

  • Página 7

    3 Slow Fast Cutting Element - Engage Cutting Element - Basic symbol Cutting Element - Disengage Continuously V ariable - Linear Read Operator's Manual Keep Bystanders A way Pinch Point 481039S SYMBOL DESCRIPTION SYMBOL DESCRIPTION Hourmeter/Elapsed Operating Hours Thown Object Hazard[...]

  • Página 8

    4 SAFETY INFORMA TION 2.1 INTRODUCTION Y our mower is only as safe as the operator . Carelessness or operator error may result in serious bodily injury or death. Hazard control and accident prevention are dependent upon the awareness, concern, prudence, and proper training of the personnel involved in the operation, transport, maintenance and stora[...]

  • Página 9

    5 Section 2 8. Keep the machine and attachments in good operating condition. Keep all shields and safety devices in place. If a shield, safety device or decal is defective or damaged, repair or replace it before operating the machine. This machine is equipped with an interlock system intended to protect the operator and others from injury . This is[...]

  • Página 10

    6 Section 2 2.4 OPERA TION CONSIDERA TIONS (CONT'D) 5. Before attempting to start the engine,disengage power to the cutter deck, place the speed control lever in the neutral position and engage the parking brake. 6. If the mower discharge ever plugs, shut off the engine, remove the ignition key , and wait for all movement to stop before removi[...]

  • Página 11

    7 2.5 MAINTENANCE CONSIDERA TIONS & S TOR AGE 1. Never make adjustments to the machine with the engine running unless specifically instructed to do so. If the engine is running, keep hands, feet, and clothing away from moving parts. 2. Disengage drives, lower implement, set parking brake, stop engine and remove key or disconnect spark plug wire[...]

  • Página 12

    8 Section 2 2.6 SAFETY AND INSTRUCTIONAL DECALS 483407 48340 2 48339 7 483406 2008 SWZV Safety Decals 482291 48360 8[...]

  • Página 13

    9 Section 3 SPECIFICA TIONS ENGINES General Type: Heavy duty industrial/commercial Brand: Kawasaki Models: FH480V (16HP), FH541V (17HP), FH580V (19HP) Horsepower: 16HP, 1 7HP & 19HP Type: 4 cycle gas, vertical shaft engines Displacement: 16HP=472cc, 17HP=585cc, 19HP=585cc Cylinders: 2 with cast-iron sleeves Gove rnor : Mechanical type governor [...]

  • Página 14

    10 Section 3 CUTTER DECKS 36" Advantage, 48" Velocity Plus, 52" Velocity Plus. Type: Out-front design with anti-scalp rollers Construction: 36A: 7-gauge steel with 7-gauge (3/16") steel skirt 48V: 7-gauge steel with 7-gauge (3/16") steel skirt 52V:10-gauge steel with 7-gauge (3/16") steel skirt Cutting Width: 48.0 (122[...]

  • Página 15

    11 Section 4 STEERING CONTROL HOURMETER ENGINE THRO TTLE CONTROL DECK LIFT SWZV CONTROLS P ARKING BRAKE CONTROL CUTTING HEIGHT ADJUSTMENT MO WER DECK SWITCH IGNITION SWITCH SPEED CONTROL ENGINE CHOKE CONTROL OPERA TING INSTRUCTIONS Do not attempt to operate this mower unless you have read this man ual. Learn the location and purpose of all controls[...]

  • Página 16

    12 Section 4 6. S teering Contr ol (Figure 4-1). Used to control the mower's travel direction. See Section 4.5 for further details regarding the mower's travel controls. 7. Speed Control (Figure 4-1). Used to set the mower's maximum FOR W ARD speed. See Section 4.5 for further details regarding the mower's travel controls. 8. Pa[...]

  • Página 17

    13 Section 4 4.5 GROUND TRA VEL AND STEERING - IMPORT ANT - If you ar e not familiar with the operation of a machine with lever steering and/or hydr ostatic transmissions, the steering and gr ound speed operations should be learned and practiced in an open area, away fr om buildings, fences, or obstructions. Practice until you ar e comfortable with[...]

  • Página 18

    14 Section 4 STEERING T O THE RIGHT TRA VELING FORW ARD STEERING T O THE LEFT TRA VELING IN REVERSE STEERING T O THE LEFT TRA VELING FORW ARD STEERING T O THE RIGHT TRA VELING IN REVERSE SWZV STEERING CONTROLS 4.6 ENGA GING THE DECK DRIVE (CUTTER BLADES) 1. Set the throttle at about 3/4 speed. Do not attempt to engage the deck drive at high speed a[...]

  • Página 19

    15 Section 4 4.7 HILLSIDE OPERA TION 1. This mower has been designed for good traction and stability under normal mowing conditions. However , caution must be used when traveling on slopes, especially when the grass is wet. W et grass reduces traction and steering control. 2. T o prevent tipping or loss of control, do not start or stop suddenly , a[...]

  • Página 20

    16 Section 4 Do not adjust the cutting height with the mower blades rotating. Disengage the power to the cutter blades, put levers in the neutral lock position, apply the brake and then adjust cutting height. 1. Disengage the power to the cutter blades. 2. Pull on the cutter deck lift lever lever all the way backward until it locks in place. (Figur[...]

  • Página 21

    Section 5 17 Stringers - Occasional Low engine RPM Run engine at full RPM Blades of Uncut Grass Ground speed too fast Slow speed to adjust for conditions Wet grass Cut grass after it has dried out Dull blades, incorrect sharpening Sharpen blades Deck plugged, grass accumulation Clean underside of deck Belts slipping Adjust belt tension Streaking - [...]

  • Página 22

    Section 5 18 Uneven Cut on Flat Lift worn from blade Replace blade Ground - Wavy High-Low Blade upside down Mount with cutting edge toward Appearance, ground Scalloped Cut, or Rough Contour Deck plugged, grass accumulation Clean underside of deck Too much blade angle (deck pitch) Adjust pitch and level Deck mounted improperly See your authorized SC[...]

  • Página 23

    Section 5 19 Scalping - Blades Low tire pressures Check and adjust pressures Hitting Dirt or Cutting Very Close to Ground speed too fast Slow speed to adjust for conditions the Ground Cutting too low May need to reduce ground speed, raise cutting height, change direction of cut, and/or change pitch and level Rough terrain May need to reduce ground [...]

  • Página 24

    Section 6 20 4. Adjust the RH wheel by turning the tracking adjustment knob "clockwise" until the RH drive wheel turns in the forward direction. T urn the tracking adjustment knob "counter-clockwise" until the drive wheel stops moving. T urn the tracking adjustment knob an additional 1/2 turn "counter-clockwise". (See [...]

  • Página 25

    Section 6 21 Figure 6-1 RH Drive Wheel Adjustment Figure 6-2 LH Drive Wheel Adjustment SWZV TRACKING ADJUSTMENT RH DRIVE WHEEL ADJUSTMENT LH DRIVE WHEEL ADJUSTMENT A . Stop the machine and place the speed control lever in the neutral position. T urn the tracking adjustment knob for the RH drive wheel "counter-clockwise". This will cause t[...]

  • Página 26

    Section 6 22 6.6 CUTTER DECK ADJUSTMENTS Cutter deck level, pitch and height are set at the factory . However , if these adjustments should ever need to be made, the following procedures will aid in obtaining the proper cutter deck adjustment. -NOTE- Befor e pr oceeding with the cutter deck adjustments, be sur e that all tir es ar e properly inflat[...]

  • Página 27

    Section 6 23 Cutter Deck Pitch The pitch of the cutter deck should be equal between the front and rear of the cutter deck for proper cutting performance. T o check for proper deck pitch, be sure that the mower is on a flat, level surface and the tires are properly inflated. Check the distance from the top of the cutter deck to the floor at the rear[...]

  • Página 28

    Section 6 24 Figure 6-5 Cutter Deck Height Adjustment 2. Rotate the cutter blade on the left side of the cutter deck. Position the cutter blade so it is facing "front to back" on the machine. 3. Check the measurement from the floor to the cutter blade tip at the rear of the left side blade. If the measurement is not at 3", an adjustm[...]

  • Página 29

    Section 6 25 C . 4" Position (factory setting) - (See Figure 6-9, Page 26). Placing the baffle in the 4" setting will enhance fall cutting (leaf pickup). A . 3" Position - (See Figure 6-9, Page 26). For very tall, wiry , tough to cut grass. B . 3-1/2" Position - (See Figure 6-9, Pagee 26). For general purpose cutting. Placing th[...]

  • Página 30

    Section 6 26 Figure 6-9. 3-Position Custom-Cut Baffle Adjustment Figure 6-10. 7-Position Custom-Cut Baffle Adjustment Custom-C ut Baffle Adjustment Slot “ A ” Hole 1 Hole 2 Hole 3 Height (inches) 3” 3-1/2” 4” Mounting Slot Mounting Hardwar e Location 1 2 3 A 1 2 3 A 1 2 3 4 A B 1 2 3 4 A B Custom-C ut Baffle Adjustment Slot “ A ” Hole[...]

  • Página 31

    Section 7 27 MAINTENANCE 7.1 MAINTENANCE CHAR T - RECOMMENDED SER VICE INTER V ALS * Perform these maintenance procedures more frequently under extreme dusty or dirty conditions HOURS Break-In 8 40 100 200 500 Procedure Comments (First 10) X Check all hardware for tightness X Check hydraulic oil level See paragraph 7.3 X Check all belts for proper [...]

  • Página 32

    28 Section 7 + Compatible Greases: Mobilix #2 found at Mobil Service Stations T imken Lithium Multi-Use #2 found at industrial shops Shell Alvania #2 found at Shell Service Stations Lidok EP #2 found at industrial shops MAINTENANCE CHART - RECOMMENDED SER VICE INTER V ALS (CONT'D) HOURS Break-In 8 40 100 200 500 Procedure Comments (First 10) X[...]

  • Página 33

    Section 7 29 Figure 7.1 Lubrication Fitting P oints GREASE FITTING LUBRICA TION Lubricant Inter val Lithium MP White Grease 2125 (40 Hours/W eekly) Chassis Grease (100 Hours/Bi-weekly) Chassis Grease (200 Hours/Monthly) 2 1 3 5 4 4 3 5 2 1[...]

  • Página 34

    30 Section 7 B. Changing Hydraulic Oil The hydraulic oil should be changed after every 500 hours or annually , whichever occurs first. The oil should also be changed if the color of the fluid has become black or milky . A black color and/or a rancid odor usually indicates possible overheating of the oil, and a milky color usually indicates water in[...]

  • Página 35

    Section 7 31 C. Changing Hydraulic Oil Filter Element The hydraulic oil filter should be changed after every 500 hours of operation or annually , whichever occurs first. 1. Remove the oil filter element (Figure 7-3) and properly discard it. Fill the new filter with clean oil and install the filter . Hand tighten only . 2. Run the engine at idle spe[...]

  • Página 36

    32 Section 7 9. If fuel is spilled on clothing, change clothing immediately . 10. Replace gas cap and tighten securely . B. Replacing In-Line Fuel Filter Element The in-line fuel filter (Figure 7-5) should be replaced after every 500 hours of operation or annually , whichever occurs first. 1. Close the shutoff valve. Remove the two clamps securing [...]

  • Página 37

    Section 7 33 1. Loosen the wing nuts securing the air cleaner cover . Remove the air cleaner cover and set aside. 2. Remove the air cleaner and inspect. 3. Clean or replace the air cleaner as recommended by the engine manufacturer . Figure 7-6 Blade Sharpening 2. Check the balance of the blade. If the blades are out of balance, vibration and premat[...]

  • Página 38

    34 Section 7 Figure 7-7 Blade Replacement 390S0160 CUTTER DECK HEX NUT-TORQUE TO 75 LB-FT SPINDLE SHAFT SPINDLE ASSEMBLY WASHER HEX HEAD BOLT CUTTER BLADE HEX HEAD BOLT / NUT CUTTER BLADE SPACER 3. Secure the cutter blades to prevent them from rotating, (use the optional Blade Buddy tool, P/N 9212, to assist in securing the cutter blades), remove t[...]

  • Página 39

    35 Section 8 NO TES[...]

  • Página 40

    36 Section 8 36A CUTTER DECK SWZV 36A Cutter Deck FRAME F C D D C FRAME B E B E F 10 6 4 3 10 6 4 7 8 9 5 1 7 8 9 2 3 11 7 8 13 14 13 15 12 20 12 13 68 18 23 24 16 19 24 20 18 23 21 22 37 28 34 33 25 32 67 29 31 27 25 26 27 67 30 13 65 28 37 36 35 38 39 40 41 42 43 44 45 46 41 47 48 49 50 51 52 61 7 62 63 30 59 60 58 57 56 53 55 54 64 27 32 33 34 6[...]

  • Página 41

    37 Section 8 14 8 3 615 C u tter Deck Belt, 3 6A 24 8 3 210 P u lley, 5” Idler 3 482744 P u lley, 5.75 O.D. 4 48926 Tapered H u b, 1.125 Bore 54 8 3 215 P u lley, 5” Idler 6 04020-09 N u t, 5/8-11 UNC 7 04021-09 N u t, Elastic S top 3 /8-16 8 0404 3 -0 4 Flatwasher, 3 /8-. 3 91 x .9 3 8 x .105 HD 9 424 3 67 D u st S hield 10 04001-172 Bolt, Hex[...]

  • Página 42

    38 Section 8 48V & 52V CUTTER DECKS SWZU07 4 8 V ,52V A FRAME A B B C C D D FRAME 10 7 6 2 7 6 8 9 10 4 8 9 8 9 4 4 1 3 7 10 6 2 2 5 17 12 8 9 11 11 13 14 26 20 15 20 18 23 19 24 22 21 24 23 25 26 27 25 28 31 31 27 32 33 38 37 40 41 42 43 44 45 46 47 42 48 49 50 39 51 52 53 55 54 56 57 58 59 65 61 27 62 63 64 8 66 31 33 34 35 11 67 30 31 34 35 [...]

  • Página 43

    39 Section 8 14 8 3 647 C u tter deck Belt, S WZV 48V 48 3 001 C u tter Deck Belt, S WZV 52V 2 482744 P u lley, 5.75 O.D. 3 48 3 210 P u lley, 5” Idler 4 424 3 67 D u st S hield 54 8 3 215 P u lley, 5” Idler 6 48926 Tapered H u b, 1.125 Bore 7 04020-09 N u t, 5/8-11 UNC 8 04021-09 N u t, Elastic S top 3 /8-16 9 0404 3 -0 4 Flatwasher, 3 /8-. 3 [...]

  • Página 44

    40 Section 8 36” CUTTER DECK FRAME A A B B T o Lift Cont ro l 2 1 2 4 5 3 6 7 4 5 8 6 44 7 9 11 13 12 12 12 12 12 11 43 11 12 12 12 11 13 15 40 31 30 45 12 12 11 13 12 12 12 12 11 13 18 11 9 10 14 15 17 16 15 14 10 19 21 20 20 25 26 41 10 14 20 22 23 24 15 10 14 20 37 38 39 42 37 36 34 35 33 32 29 27 28 29 30[...]

  • Página 45

    41 Section 8 Ref. Part No. No. Description 1 462120 Belt Cover, 3 6A 2 481625-01 Knob w/ S t u d 3 48 3 55 3 Linkage Assembly, Deck Lift (Incl. #4, 5, 6, 7) 48 3 64 9 Link, Lift Rod (Rod Only) 44 8 333 0 Rod End, 1/2-20 LH 5 04020-28 N u t, 1/2-20 UNF LH Jam 6 04020-27 N u t, 1/2-20 RH 74 8 33 2 9 Rod End, 1/2-20 RH 84 8 3 61 4 Linkage Assembly, De[...]

  • Página 46

    42 Section 8 48” & 52” CUTTER DECK FRAME A A B B T o Lift Cont ro l 1 2 2 4 5 3 6 7 4 5 48 26 12 47 44 11 13 12 12 12 12 11 45 46 33 9 7 45 6 8 43 12 12 12 12 12 12 12 12 12 11 11 11 11 11 12 12 9 10 14 15 17 16 15 14 10 13 25 18 19 21 20 22 23 24 15 41 10 20 14 42 26 27 28 10 20 14 37 38 39 40 37 36 35 29 34 32 29 30 30 31 15 13 13 33 49 2[...]

  • Página 47

    43 Section 8 48” & 52” CUTTER DECK FRAME Ref. Part No. No. Description 1 462121 Belt Cover, 48V/52V 2 481625-01 Knob w/ S t u d 3 48 3 55 3 Linkage Assembly, Deck Lift (Incl. #4, 5, 6, 7) 48 3 64 9 Link, Lift Rod (Rod Only) 44 8 333 0 Rod End, 1/2-20 LH 5 04020-28 N u t, 1/2-20 UNF LH Jam 6 04020-27 N u t, 1/2-20 RH 74 8 33 2 9 Rod End, 1/2[...]

  • Página 48

    44 Section 8 CUTTER DECK LIFT LEVER 1 2 3 4 7 8 6 9 5 10 12 13 14 11 18 11 15 17 16 8[...]

  • Página 49

    45 Section 8 CUTTER DECK LIFT LEVER Ref. Part No. No. Description 14 8 3 45 3 - 1 4 Bearing, .625 ID Plastic 24 3 747 A c t u ator Rod, Deck Latch 3 451940 Handle Weldment, Deck Latch 44 8 3 600 S pring, Deck Latch 5 424651 Deck Latch Arc 64 3 212 S leeve 7 04021-09 N u t, Elastic S top 3 /8-16 8 04021-07 N u t, Elastic S top 1/2-1 3 9 04014-05 Cap[...]

  • Página 50

    12 Section 8 HANDLE ASSEMBL Y A A C B C B 1 2 11 3 3 13 12 4 5 6 7 8 9 10 32 25 14 14 15 15 16 18 20 17 21 20 17 19 18 21 22 23 24 23 22 26 27 28 29 9 4 78 30 4 66 15 74 77 31 33 72 34 35 36 37 38 31 39 9 30 37 43 45 45 44 37 37 42 9 30 37 10 31 41 39 40 10 14 76 71 32 61 58 15 4 4 14 3 3 47 48 10 46 46 15 52 49 81 50 21 34 9 10 53 53 4 56 3 47 9 5[...]

  • Página 51

    13 Section 8 HANDLE ASSEMBL Y 1 481885-04 Knob, 3/8-16 Locking 2 43759 Spacer, Tracking 3 04001-08 Bolt, Hex Head 5/16-18 x 3/4” 4 04019-04 Nut, Serrated Flange 3/8-16 5 451938 V-Bar Weldment 6 483453-15 Bearing, Plastic 1” I.D. 7 483551 Sonso Grip (Incl. Module, Items 87, 88, 89, 90) 8 04011-16 Screw, #10-32 x 1/2” Self Tap 9 04001-19 Bolt, [...]

  • Página 52

    48 Section 8 HYDRA ULIC AND LO WER BRAKE ASSEMBL Y A B A B C C D D E E G H G H J J K K L L M M 1 2 6 7 4 7 5 7 3 6 4 12 7 5 5 7 4 7 4 8 11 11 7 4 9 5 7 4 12 13 14 15 10 15 16 17 19 14 14 1 8 70 14 22 14 20 21 26 23 *24 *25 * - Used only on machines equipped with a 52” Cutter Deck 21 27 2 8 30 29 31 32 34 33 35 36 3 8 39 37 5 8 57 56 49 50 51 52 5[...]

  • Página 53

    49 Section 8 HYDRA ULIC AND LO WER BRAKE ASSEMBL Y 1 462056 Oil Reservoir Assembly 24 8 3 09 4 Cap, Oil Reservoir 3 48462-01 Oil Filter 4 482266-01 Elbow, 90Degree O-Ring 9/16-18 x 3 /8” Hose 54 8 3 14 6 Hose, 3 /8 P u sh Lock - Gray (Order by Inch) 6 48811 Hose, 3 /8 P u sh Lock -Black (Order by Inch) 7 481 3 6-1 3 Clamp, Hose .69” Max. Dia. 8[...]

  • Página 54

    50 Section 8 ELECTRICAL SYSTEM AND UPPER BRAKE ASSEMBL Y MANU AL ST ART SWZV Electric a l & Upper Br a ke s M a nu a l St a rt SCAG POW ER EQU IP MEN T TO ENGINE TO CLUTCH 1 2 3 4 5 17 6 10 9 87 24 35 34 33 32 11 13 12 14 8 15 14 19 4 20 20 20 21 31 30 29 28 23 22 22 27 26 25 27 26 24 24 16 18[...]

  • Página 55

    51 Section 8 1 04010-01 S crew, Phillips #10- 3 2 x 1/2” 24 8 3 162 S witch, PTO 3 48 3 5 3 7H o u r Meter 4 48609 Key S witch 5 462069 Key Fob w/Keys 48 3 60 9 Hooded Key 64 8 3 6 08 Decal, Control Panel 74 8 3 606 S witch, N/C - S peed Control 8 04010-12 S crew, Hex Head #10- 3 2 x 3 /4” 9 462115 Lever, Brake 10 48 3 4 2 Grip, Brake 11 4 3 28[...]

  • Página 56

    52 Section 8 ELECTRICAL SYSTEM AND UPPER BRAKE ASSEMBL Y ELECTRIC ST AR T SWZV Electric a l & Upper Br a ke s Electric St a r t St a rt SC AG POWER E QU IPME N T TO ENGINE TO CLUTCH 20 20 28 1 2 5 4 3 17 6 10 9 8 7 24 35 34 33 11 13 32 8 7 16 12 14 14 4 18 36 37 38 39 19 31 30 20 21 20 42 40 49 43 44 41 48 45 46 47 15 26 24 27 27 25 24 22 23 22[...]

  • Página 57

    53 Section 8 Ref. Part No. No. Description ELECTRICAL SYSTEM AND UPPER BRAKE ASSEMBL Y ELECTRIC ST AR T 1 04010-01 S crew, Phillips #10- 3 2 x 1/2” 24 8 3 162 S witch, PTO 3 48 3 5 3 7H o u r Meter 4 48798 Key S witch 5 462069 Key Fob w/Keys 48 3 60 9 Hooded Key 64 8 3 60 8 Decal, Control Panel 7 481545 S witch, Interlock 8 04010-12 S crew, Hex H[...]

  • Página 58

    54 Section 8 HYDRA ULIC PUMP ASSEMBL Y Ov erha u l S eal Kit 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 28 24 26 11 12 1 3 14 15 22 2 3 20 21 18 17 16 19 27 29 25 24 POR T "A" S IDE POR T "B" S IDE 3 0 3 1 3 2 33 3 4 3 5 3 6 3 7 A A 33[...]

  • Página 59

    55 Section 8 HYDRA ULIC PUMP ASSEMBL Y Ref. Part No. Number Description 1 HG 70516 Ho u sing Kit 2 HG 7057 3 End Cap Kit 3 HG 50641 S traight Headless Pin 4 HG 50969 Hex Flange Bolt, M8-1.25 x 60mm 5 HG 512 3 2H o u sing O-Ring 6 HG 251 3 027 Charge P u mp Kit 7 HG 5027 3 Gerotor Assembly 8 HG 9004101-1 3 40 O-Ring 9 HG 50095 S ocket Head S crew, M[...]

  • Página 60

    56 Section 8 REPLA CEMENT DECALS AND INFORMA TION PLA TES 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 MANUF ACTURED UNDER ONE OR MORE OF THE FOLL OWING P A TENTS: 4,487,006 4,885,903 4,920,733 4,967,543 4,991,382 4,998,948 5,042,239 5,117,617 5,133,176 5,826,416 5,832,708 5,865,018 6,192,666 6,766,633 6,892,519 6,996,962 7,065,946 P A TENTS PENDING 13 He a vy- Du t[...]

  • Página 61

    57 Section 8 14 8 3 40 2 Decal, Warning - Belt Cover 24 8 3 40 5 Decal, Warning 3 48 3 40 4 Decal, Su lky Attach 44 8 3 05 9 Decal, 3 6A 48 3 19 9 Decal, 48V 48 3 20 0 Decal, 52V 54 8 3 40 7 Decal, S pinning Blades 6 48404 Decal, Metalcraft - Made in U S A 74 8 3 6 3 9 Decal, Height-of-C u t 84 8 3 40 6 Decal, Warning - Knives 9 481971 Decal, Heavy[...]

  • Página 62

    58 Section 8 ELECTRICAL SCHEMA TIC - MANU AL ST ART PT O SWITCH HOURMETER GROUND BRAKE INTERLOCK SWITCH ENGINE BLUE NEUTRAL INTERLOCK SWITCH T O HANDLE WIRE HARNESS T O ENGINE DECK WIRE HARNESS SENSOGRIP MODULE BLACK WHITE BROWN RED W/BLK STRIPE YELLOW KEY SWITCH GROUND CLUTCH VO L T A GE REGULA T OR RED W/BLK STRIPE BLUE PINK YELLOW YELLOW YELLOW [...]

  • Página 63

    59 Section 8 ELECTRICAL SCHEMA TIC - ELECTRIC ST A RT PT O SWITCH KEY SWITCH HOURMETER ST ARTER SOLENOID GROUND 20 AMP FUSES BRAKE INTERLOCK SWITCH RED CLUTCH ENGINE RED W/YEL STRIPE RED W/YEL STRIPE BLACK GREEN WHITE BLUE NEUTRAL INTERLOCK SWITCH T O HANDLE WIRE HARNESS T O ENGINE DECK WIRE HARNESS SENSOGRIP MODULE RED RED RED RED BLACK BLACK BLAC[...]

  • Página 64

    LIMITED W ARRANTY - COMMERCIAL EQUIPMENT Any part of the Scag commercial mower manufactured by Scag Power Equipment and found, in the reasonable judg- ment of Scag, to be defective in materials or workmanship, will be repaired or replaced by an Authorized Scag Service Dealer without charge for parts and labor during the periods specified below . Th[...]

  • Página 65

    GARANTÍA LIMIT AD A - EQUIPO COMERCIAL T oda pieza del cortacésped comercial Scag fabricada por Scag Power Equipment que, según criterio razonable de Scag, presente materiales o mano de obra defectuosos será reparada o reemplazada por un distribuidor autorizado Scag sin cargo por las piezas ni mano de obra durante los períodos especificados ab[...]

  • Página 66

    Sección 7 36 Figura 7-7 Reemplazo de la cuchilla 390S0160 S P PLATAFORMA DE CORTE TORQUE DE TUERCA HEXAGONAL 75 LB-PIE EJE CONJUNTO DEL EJE ARANDELA PERNO HEXAGONAL CUCHILLA DE CORTE PERNO / TUERCA DE CABEZA HEXAGONAL ESPACIADOR DE CUCHILLA DE CORTE 3. Asegure las cuchillas de corte para evitar que giren, (Use la herramienta opcional Blade Buddy ,[...]

  • Página 67

    Sección 7 35 B. Afilado de las cuchillas -NOT A- Si es posible, use una lima para afilar la cuchilla. Si usa una esmeriladora, puede quemar la cuchilla. -NOT A- NO afile las cuchillas más de 1/3 del ancho de la cuchilla. 1. Afile el borde de corte en el mismo bisel que el original. V ea la Figura 7-6. Sólo afile la parte superior del borde de co[...]

  • Página 68

    Sección 7 34 es posible, añada el combustible con un recipiente portátil en lugar de usar una boquilla de un dispensador de gasolina. 8. Mantenga la boquilla en contacto con el borde del tanque de combustible o con la abertura del recipiente hasta terminar de llenar el combustible. No utilice un dispositivo que bloquee la boquilla en posición a[...]

  • Página 69

    Sección 7 33 C. Cambio del elemento del filtro de aceite hidráulico El filtro de aceite se debe cambiar después de cada 500 horas de operación o anualmente, lo que ocurra primero. 1. Quite el elemento del filtro de aceite (Figura 7-3) y deséchelo adecuadamente. Llene el nuevo filtro con aceite limpio de motor e instálelo. Apriételo a mano so[...]

  • Página 70

    Sección 7 32 B. Cambio de aceite hidráulico El aceite hidráulico se debe cambiar cada 500 horas o en forma anual, lo que ocurra primero. El aceite también se debe cambiar si se ha vuelto de color negro o lechoso. Un color negro y/o un olor rancio indican generalmente un posible recalentamiento del aceite y un color lechoso indica habitualmente [...]

  • Página 71

    Sección 7 31 Figura 7.1 Lubricación de puntos de conexión T ABLA DE LUBRICACIÓN DE CONEXIÓN DE GRASA Inter valo de lubricación Grasa b lanca de litio MP 2125 (40 horas/semanalmente) Grasa de chasis (100 Horas/cada dos semanas) Grasa de chasis (200 horas/mensualmente) 2 1 3 5 4 4 3 5 2 1[...]

  • Página 72

    Sección 7 30 7.2 LUBRICA CIÓN -T ABLA DE LUBRICA CIÓN DE CONEXIÓN DE GRASA (VEA LA FIGURA 7-1, PÁGINA 27) INTER V ALO Nº DE UBICACIÓN DE LUBRICACIÓN LUBRICANTE UBICACIONES 1 Pivote de rueda loca * 100 horas/Cada dos semanas Grasa de chasis 2 2 Rodamientos de la rueda loca 100 horas/Cada dos semanas Grasa de chasis 2 3 Accionador de freno 20[...]

  • Página 73

    Sección 7 29 7.1 T ABLA DE MANTENIMIENT O - INTER V ALOS DE SER VICIO RECOMEND ADOS * Realice con más frecuencia estos procedimientos de mantenimiento bajo condiciones extremas de polvo o suciedad. MANTENIMIENT O HORAS USO INICIAL 8 40 100 200 500 Procedimiento Observaciones (Primeros 10) X V erifique que toda la tornillería esté bien ajustada [...]

  • Página 74

    Sección 6 28 Figura 6-9. Ajuste del deflector de corte personalizado de 3 posiciones Figura 6-9. Ajuste del deflector de corte personalizado de 7 posiciones Ajuste del deflector de corte personalizado Ranura de montaje Ubicación de accesorios de montaje 1 2 3 A 1 2 3 A Ranura "A" Orificio1 Orificio 2 Orificio 3 Altura (pulgadas) 3” 3-[...]

  • Página 75

    Sección 6 27 C . Posición 4" (ajuste de fábrica) - (V ea la Figura 6-9, Página 26). La colocación del deflector en el ajuste de 4" mejorará el corte en otoño (recogida de hojas). A . Posición 3" - (V ea la Figura 6-9, Página 26). Para césped muy alto, tieso y difícil de cortar . B . Posición 3-1/2" - (V ea la Figura [...]

  • Página 76

    Sección 6 26 Figura 6-5 Ajuste de altura de la plataforma de corte 2. Gire la cuchilla de corte que está al lado izquierdo de la plataforma de corte. Ponga la cuchilla de corte de modo que dé cara de la parte frontal a la posterior de la máquina. 3. V erifique la medida desde el suelo hasta la punta de la cuchilla de corte en la parte posterior[...]

  • Página 77

    Sección 6 25 Inclinación de la plataforma de corte La inclinación de la plataforma de corte debe ser igual entre la parte frontal y posterior de la misma para un desempeño de corte apropiado. Para verificar la inclinación apropiada de la plataforma, asegúrese que el cortacésped esté en una superficie plana y a nivel y que las llantas estén[...]

  • Página 78

    Sección 6 24 6.6 AJUSTES DE LA PLA T AFORMA DE CORTE El nivel de la plataforma de corte, la inclinación y la altura se ajustan en fábrica. Sin embargo, si deben realizarse estos ajustes alguna vez, los siguientes procedimientos lo ayudarán a obtener el ajuste apropiado de la plataforma de corte. -NOT A- Antes de pr oceder con los ajustes de la [...]

  • Página 79

    Sección 6 23 Figura 6-1 Ajuste de la rueda motriz derecha Figura 6-2LH Ajuste de la rueda motriz izquierda SWZV AJUSTE DE ALINEACIÓN AJUSTE DE LA RUED A MO TRIZ DERECHA AJUSTE DE LA RUED A MO TRIZ IZQUIERDA A . Detenga la máquina y coloque la palanca de control de velocidad en la posición neutral. Gire la perilla de ajuste de alineación de la [...]

  • Página 80

    Sección 6 22 PRECA UCIÓN: 4. Ajuste la rueda derecha girando la perilla de ajuste de alineación en el sentido de las agujas del reloj hasta que la rueda motriz derecha gire hacia adelante. Gire la perilla de ajuste de alineación en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que la rueda motriz deje de moverse. Gire la perilla de ajuste d[...]

  • Página 81

    Sección 5 21 CONDICIÓN CAUSA SOLUCIÓN SOLUCIÓN DE F ALLAS (CONTINU A CIÓN) Raspadoras - Las cuchillas pegan en la tierra o están cortando muy cerca al terreno Verifique y ajuste las presiones Baja presión de las llantas Velocidad demasiado alta Disminuya la velocidad para ajustarse a las condiciones del terreno Corte demasiado bajo Se puede [...]

  • Página 82

    Section 5 20 SOLUCIÓN DE F ALLAS (CONTINU A CIÓN) CONDICIÓN CAUSA SOLUCIÓN Corte disparejo en terreno disparejo - Apariencia baja y alta ondulada, corte volado o perfil irregular Levantador de la cuchilla desgastado Reemplace la cuchilla Cuchilla montada invertida Monte la cuchilla con el filo hacia el terreno Césped acumulado debajo de la pla[...]

  • Página 83

    Sección 5 19 CONDICIÓN CAUSA SOLUCIÓN IDENTIFICA CIÓN DE F ALLAS EN LAS CONDICIONES DE COR TE Bajas revoluciones (rpm) del motor Opere el motor a su máxima RPM Velocidad demasiado alta Disminuya la velocidad para ajustarse a las condiciones del terreno Césped mojado Corte el césped una vez que se seque Cuchillas desafiladas, afilado incorrec[...]

  • Página 84

    18 Section 4 No ajuste la altura de corte cuando las cuchillas del cortacésped estén girando. Desconecte la potencia a las cuchillas de corte, ponga las palancas en posición neutral de bloqueo, aplique el freno y luego ajuste la altura de corte. 1. Desconecte la potencia a las cuchillas de corte. 2. T ire de la palanca de elevación de la plataf[...]

  • Página 85

    Sección 4 17 1. Si la tolva de descarga llega a atascarse, apague el motor y quita la llave de encendido. Use un palo o artículo semejante para sacar el material atascado. Luego, reanude el corte normal. PELIGR O: NUNCA PONGA SUS MANOS EN LA T OL V A. Quite la llave y sólo entonces use un palo u objeto semejante para quitar el material atascado.[...]

  • Página 86

    16 Section 4 Antes de ir hacia atrás, vea que no haya personas u obstáculos. Despeje el área antes de retroceder . Pueden ocurrir lesiones personales o daños a la propiedad. PRECA UCIÓN: Figure 4-3 Controles de dirección STT99CES SP TIRE HACIA ARRIBA PARA ACCIONAR PRESIONE HACIA ABAJO PARA DESCONECTAR PRECA UCIÓN: Desconecte la potencia al c[...]

  • Página 87

    Sección 4 15 MANIOBRA A LA IZQUIERD A MIENTRAS SE DESPLAZA HACIA ADELANTE MANIOBRA A LA DERECHA MIENTRAS SE DESPLAZA HA CIA ADELANTE MANIOBRA A LA DERECHA MIENTRAS SE DESPLAZA EN REVERSA MANIOBRA A LA IZQUIERD A MIENTRAS SE DESPLAZA EN REVERSA SWZV CONTROL DE DIRECCIÓN -NOT A- El cortacésped no puede desplazarse en línea r ecta en r eversa. Pue[...]

  • Página 88

    14 Section 4 3. Accione el freno de estacionamiento. 4. Si el motor está frío, aplique el estrangulador según sea necesario. 5. Mueva el control de aceleración del motor hasta cerca de la mitad de la velocidad del motor . 6. Gire la llave de encendido a la posición On y jale el arrancador de retroceso. 7. Permita que el motor se entibie antes [...]

  • Página 89

    Sección 4 13 5 . Horómetro (Figura 4-1). Indica el número de horas que ha operado el motor . Opera cuando el motor está funcionando. Ha fijado los recordatorios para el mantenimiento del motor y los cambios de aceite del sistema hidráulico. El mantenimiento programado empezará a destellar 2 horas antes de la hora establecida y continuará des[...]

  • Página 90

    12 Section 4 V ARILLA DE CONTROL DE DIRECCIÓN HORÓMETRO CONTROL DE ACELERA CIÓN DEL MOTOR ELEV ACIÓSN DE LA PLA TAFORMA SWZV CONTROLS CONTROL DEL FRENO DE EST ACIONAMIENTO AJUSTE DE AL TURA DE CORTE INTERRUPTOR DE LA PLA TAFORMA DEL CORT ACÉSPED INTERRUPTOR DE ENCENDIDO CONTROL DE VELOCIDAD CONTROL DE ESTRANGULA CIÓN DEL MOTOR No trate de ope[...]

  • Página 91

    11 Sección 3 PLATAFORMAS DE CORTE 36" Advantage, 48" Velocity Plus, 52" Velocity Plus. T ip o : Diseño delantero con rodillos amortiguadores del corte rasante Construcción: 36A: Acero calibre 7 con faldón de calibre 7 (3/16") 48V: Acero calibre 7 con faldón de calibre 7 (3/16") 52V: Acero calibre 10 con faldón calibre[...]

  • Página 92

    10 Sección 3 ESPECIFICA CIONES MOTORES Tipo general: I ndustrial de servicio pesado/Comercial Marca: Kawasaki Modelos: FH480V (16HP), FH541V (17HP), FH580V (19HP) Potencia: 16 HP, 17 HP y 19 HP T ip o: Motores de eje vertical, 4 ciclos, gasolina Desplazamiento: 16 H P = 472cc, 17 HP = 585cc, 19 HP = 585cc Cilindros: 2 con camisas de hierro fundido[...]

  • Página 93

    9 Sección 2 2.6 CALCOMANÍAS INSTRUCTIV AS Y DE SEGURID AD 483407 483402 483397 483406 2008 SWZV Safety Decals 482291 483608[...]

  • Página 94

    8 Sección 2 1 1 . Use soportes de gato para apoyar componentes cuando sea necesario. 12 . Libere cuidadosamente la presión de los componentes que tengan energía almacenada. 13 . Permita que el motor se enfríe antes de almacenarlo. 14. NO almacene la máquina cerca de un fuego abierto. 15 . Corte el combustible durante el almacenamiento o el tra[...]

  • Página 95

    7 Sección 2 1 5 . La máquina y los accesorios deben detenerse e inspeccionarse para ver si han sufrido daños después de golpear un objeto extraño; el daño debe repararse antes de reiniciar y operar la máquina. NO toque el motor ni el silenciador mientras el motor está funcionando, ni inmediatamente después de detenerlo. Estas zonas pueden [...]

  • Página 96

    6 6. Si la descarga del cortacésped se tapona, apague el motor , quite la llave de encendido y espere que cese todo movimiento antes de quitar la obstrucción. NO use la mano para desatascar la tolva de descarga. Use una varilla u otro dispositivo para retirar el material atascado después de apagar el motor y que las cuchillas paren de girar . 7.[...]

  • Página 97

    5 Sección 2 8. Mantenga la máquina y los accesorios en buenas condiciones de operación. Mantenga todas las guardas y dispositivos de seguridad en su lugar . Si una guarda, un dispositivo de seguridad o una calcomanía, están defectuosos o dañados, repárelos o reemplácelos antes de operar la máquina. Esta máquina está equipada con un siste[...]

  • Página 98

    4 2.1 INTRODUCCIÓN Su cortacésped es tan seguro como el operador . El error o descuido del operador puede ocasionar lesiones personales graves o la muerte. El control de riesgos y la prevención de accidentes dependen del conocimiento, el interés, la prudencia, y el entrenamiento apropiado del personal relacionado con la operación, el transport[...]

  • Página 99

    3 Lento Rápido Elemento cortante – Conectar Elemento cortante - Símbolo básico Elemento cortante – Desconectar Continuamente variable – Lineal Lea el manual del operador Mantenga alejados a los curiosos Punto de contacto 481039S SÍMBOLO DESCRIPCIÓN SÍMBOLO DESCRIPCIÓN Horómetro/Horas de operación transcurridas Peligro de objetos lanz[...]

  • Página 100

    2 Marca de la CE T ransmisión Ahogador Encendido/Arranque T ensión del resorte en la polea Aceite Apagado/Parada SÍMBOLO DESCRIPCIÓN SÍMBOLO DESCRIPCIÓN Símbolos ISO Cuchilla giratoria 48071S Freno de estacionamiento WARNING FALLING HAZARD USE ONLY SCAG APPROVED RIDING ATTACHMENTS SEE OPERATOR'S MANUAL 481109 Riesgo de caída Peligro de[...]

  • Página 101

    1 Accesorios y aditamentos aprobados por Scag: GC-F4 (p/n 9055) GC-4D (p/n 9054) Placa desmenuzadora (n/p 9258, 9286, 9287) Sistema mezclador de paja Hurricane (n/p 9263, 9283, 9284) Sujetavasos (n/p 9240) Horómetro (n/p 48023) Deflector turbo (n/p 424208, 424209) Blade Buddy (n/p 9212) 1.1 INTRODUCCIÓN Su cortacésped se fabricó según las norm[...]

  • Página 102

    T ABLA DE CONTENIDO (CONTINU A CIÓN) TEMA PÁGINA Sección 6 - Ajustes 6. 1 Ajuste del freno de estacionamiento ..................................................................................... 2 2 6. 2 Ajustes de desplazamiento ................................................................................................... .2 2 6. 3 Ajuste[...]

  • Página 103

    TEMA PÁGINA Sección 1 - Información general 1.1 Introducción ............................................................................................................................ 1 1. 2 Referencia de instrucciones ................................................................................................. ... 1 1. 3 Servicio al moto[...]

  • Página 104

    EL INCUMPLIMIENTO DE LAS PRÁCTICAS SEGURAS DE OPERACIÓN PUEDE RESUL T AR EN LESIONES GRA VES. ADVERTENCIA: RECUERDE - ¡SU COR T A CÉSPED ES T AN SEGURO COMO EL OPERADOR! El control de riesgos y la prevención de accidentes dependen del conocimiento, el interés, la prudencia, y el entrenamiento apropiado del personal relacionado con la operaci?[...]

  • Página 105

    MODELO SWZV MANUAL DEL OPERADOR ESTE MANUAL CONTIENE LAS INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Y LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD P ARA SU COR T ACÉSPED SCAG . LA LECTURA DE ESTE MANUAL LE PUEDE A YUDAR EN EL MANTENIMIENTO Y LOS PROCEDIMIENTOS DE AJUSTE A FIN DE MANTENER SU COR T ACÉSPED TRABAJANDO A LA MÁXIMA EFICIENCIA. LOS MODELOS ESPECÍFICOS CUBIER TOS P[...]