Scag Power Equipment STT61V-25KBD-SS manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Scag Power Equipment STT61V-25KBD-SS. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoScag Power Equipment STT61V-25KBD-SS vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Scag Power Equipment STT61V-25KBD-SS você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Scag Power Equipment STT61V-25KBD-SS, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Scag Power Equipment STT61V-25KBD-SS deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Scag Power Equipment STT61V-25KBD-SS
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Scag Power Equipment STT61V-25KBD-SS
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Scag Power Equipment STT61V-25KBD-SS
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Scag Power Equipment STT61V-25KBD-SS não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Scag Power Equipment STT61V-25KBD-SS e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Scag Power Equipment na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Scag Power Equipment STT61V-25KBD-SS, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Scag Power Equipment STT61V-25KBD-SS, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Scag Power Equipment STT61V-25KBD-SS. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    PART NO. 03222 Rev. 1 PRINTED 3/2008 PRINTED IN USA © 2008 Scag Power Equipment Division of Metalcraft of Mayville, Inc. Congratulations on owning a Scag mower! This manual contains the operating instructions and safety information for your Scag mower. Reading this manual can provide you with assistance in maintenance and adjustment procedures to [...]

  • Página 2

    W ARNING F AILURE T O FOLLO W SAFE OPERA TING PRA CTICES MA Y RESUL T IN SERIOUS INJUR Y OR DEA TH. Read this manual completely as well as other man uals that came with your mow er . • DO NO T operate on steep slopes. T o check a slope , attempt to back up it (with the • cutter dec k down). If the machine can bac k up the slope without th[...]

  • Página 3

    I R T able of Contents T ABLE OF CONTENTS GENERAL INFORMA TION SECTION 1 - ................................................................................... 1 1.1 INTRODUCTION ........................................................................................................................................... 1 1.2 DIRECTION REFERENCE ......[...]

  • Página 4

    II R T able of Contents ADJUSTMENTS SECTION 6 - ................................................................................................. 23 6.1 P ARKING BRAKE ADJUSTMENT ............................................................................................................ 23 6.2 TRA vEL ADJUSTMENTS ...................................[...]

  • Página 5

    1 R Section 1 INTRODUCTION 1.1 Y our mow er was b uilt to the highest standards in the industr y . Howe ver , the prolonged lif e and maximum efficiency of your mower depends on you follo wing the operating, maintenance and adjustment instructions in this manual. If additio nal inf or matio n o r se r vic e is nee ded, contac t y our Scag P ower Eq[...]

  • Página 6

    2 R Section 1 SYMBOLS 1.4 SYMBOL DESCRIPTION SYMBOL DESCRIPTION Choke T ransmission P ar king Brak e 48071S Spinning Blade On/Star t Spring T ension on Idler Off/Stop Oil F alling Hazard Thrown Object Hazard F ast Slow Continuously V ar iab le - Linear Cutting Element - Basic Symbol 481039S Pinch P oint Cutting Element - Engage Hour meter/Elapsed O[...]

  • Página 7

    3 R Section 2 INTRODUCTION 2.1 Y our mo wer is only as saf e as the operator . Carelessness or operator error ma y result in ser ious bodily injur y or death. Hazard control and accident prev ention are dependent upon the aw areness, concer n, pr udence, and proper training of the personnel in v olved in the oper ation, transpor t, maintenance and [...]

  • Página 8

    4 R Section 2 If the operator(s) or mechanic(s) cannot read English 7. or Spanish, it is the owner's responsibility to e xplain this material to them. DO NO T wear loose fitting clothing. Loose clothing, 8. jew elr y or long hair could get tangled in mo ving par ts. Do not operate the machine wearing shor ts; alwa ys wear adequate protective c[...]

  • Página 9

    5 R Section 2 When using any attachment, ne ver direct the 4. discharge of material toward b ystanders or allow any one near the machine while in operation. Bef ore attempting to star t the engine, with the 5. operator in the seat, disengage pow er to the cutter deck, place the steering control le vers in the neutral position and engage the parking[...]

  • Página 10

    6 R Section 2 Low er the roll bar only when absolutely necessar y . T o lower the roll bar , loosen the tension knob on both 1. the left hand and right hand bar . See Figure 2-1. Remov e the hair pin cotter pins and remov e the two 2. (2) lock pins. See Figure 2-2. Low er the roll bar to the down position. 3. T o raise the roll bar , lift the bar t[...]

  • Página 11

    7 R Section 2 It is recommended that the seat belt be inspected on a daily basis f or signs of damage. Any seat belt system that shows cuts , fra ying, extreme or unusual w ear , significant discoloration due to UV e xposure, dir t or stiffness, abrasion to the seat belt webbing, or damage to the buckle , latch plate, hardware or any other ob vious[...]

  • Página 12

    8 R Section 2 MAINTENANCE CONSIDERA TIONS & 2.6 ST ORA GE Ne v er make adjustments to the machine with the 1. engine running unless specifically instr ucted to do so . If the engine is r unning, k eep hands, feet, and clothing aw ay from moving parts. Disengage drives , lower implement, set parking 2. brak e, stop engine and remo ve k ey or dis[...]

  • Página 13

    9 R Section 2 SAFETY AND INSTRUCTIONAL DECALS 2.7 WA RNING INST ALL BEL T CO vER BEFORE OPERA TING MA CHINE READ OPERA TO R'S MANU AL 483402 390S0150G 481568 FOR W ARD REvERSE F R 482710 483397 483406 483407 483402 483444 483407 483397 483633 483425 483429 483300 483444[...]

  • Página 14

    10 R Section 3 SPECIFICA TIONS ENGINE 3.1 General T ype ....................................................................................................Heavy Duty Industrial/Commercial Diesel Brand ............................................................................ Kubota 25HP Diesel [Spec. #D902-E2B-KAE-2 (1G447-00000)] Model ........[...]

  • Página 15

    11 R Section 3 CUTTER DECK 3.4 T ype ........................... Floating, Adjustable, Anti-scalping, Hybrid Design Combines Out-front and Belly-mount Designs Construction ..........................10-gauge steel reinf orced with 7-gauge (3/16") Suppor t Plate. 7-gauge (3/16") deck skirt. T r ue Cutting Width .............................[...]

  • Página 16

    12 R Section 4 CA UTION Do not attempt to operate this mo wer unless you have read this manual. Learn the location and purpose of all controls and instruments before you operate this mo wer . CONTROLS AND INSTR UMENT 4.1 IDENTIFICA TION Be f or e oper ati ng th e m ower, fam ili ar ize your sel f wit h a ll mo wer and engine c ontr ols . Kn ow ing [...]

  • Página 17

    13 R Section 4 Hour meter (Figure 4-1). 7. Indicates the number of hours the engine has been operated. It operates whene ver the engine is running. Has preset maintenance reminders f or engine and h ydraulic system oil changes. Will star t flashing scheduled maintenance 2 hours bef ore preset time and continue flashing until 2 hours after . Automat[...]

  • Página 18

    14 R Section 4 ST ARTING THE ENGINE 4.4 CA UTION DO NO T USE ST ARTING FLUIDS. Use of star ting fluids in the air intake system ma y be potentiall y explosive or cause a “runaway” engine condition that could result in engine damage and/or personal injury . Be sure the fuel shutoff v alve , located behind the 1. operator's seat, is complet[...]

  • Página 19

    15 R Section 4 REvERSE TRA vEL CA UTION Disengage power to the mower before backing up. Do not mow in reverse unless absolutely necessary and then onl y after observ ation of the entire area behind the mower . CA UTION Before backing up, observe the rear for persons and obstructions. Clear the area bef ore bac king up. Possib le injur y or property[...]

  • Página 20

    16 R Section 4 HILLSIDE OPERA TION 4.7 W ARNING DO NO T operate on steep slopes. T o chec k a slope, attempt to bac k up it (with the cutter deck down). If the machine can back up the slope without the wheels slipping, reduce speed and use extreme caution. Under no circumstances should the machine be operated on slopes greater than 15 degrees. AL W[...]

  • Página 21

    17 R Section 4 MO vING MO WER WITH ENGINE 4.11 ST OPPED T o “free-wheel” or move the mower around without the engine running, place the dump valv e le vers in the FREE- WHEEL position. Disengage the par king brak e and move the mower by hand. The dump v alve le vers must be retur ned to the DRIVE position and torqued to 10 lb-ft to drive the mo[...]

  • Página 22

    18 R Section 4 CUTTING HEIGHT 6 5.5 5 4.5 4 3.5 3 2.5 2 1.5 1 481543 390S0151-1 DECK RELEASE LEVER Deck Release Le ver Figure 4-6. ADJUSTING THE HEIGHT ADJUST 4.14 PED AL P osition the seat to the desired location. 1. While in the operator's position without the engine 2. running, push down on the height adjust pedal to check f or full functio[...]

  • Página 23

    19 R Section 4 T O WING (OPTIONAL HITCH 4.16 A CCESSOR Y) NEVER allow children or others in or on to wed 1. equipment. T ow only with a machine that has a hitch designed 2. f or towing. Do not attach towed equipment e xcept at the hitch point. F ollow man uf acturer's recommendations f or weight 3. limit f or towed equipment. 250 lbs. maximum [...]

  • Página 24

    20 R Section 5 CONDITION CA USE CURE STRINGERS - OCCASIONAL BLADES OF UNCUT GRASS Width of Deck SGB020 Low engine RPM Run engine at full RPM Ground speed too f ast Slow speed to adjust f or conditions W et grass Cut grass after it has dried out Dull blades , incorrect shar pening Shar pen b lades Deck plugged, g rass accumulation Clean underside of[...]

  • Página 25

    21 R Section 5 CONDITION CA USE CURE U N E v E N C U T O N F L A T G ROU N D - WA v Y H I GH - LOW APPEARANCE, SCALLOPED CUT , OR ROUGH CONT OUR Width of Deck SGB020 Lift worn from blade Replace blade Blade upside down Mount with cutting edge tow ard ground Deck plugged, g rass accumulation Clean underside of deck T oo much blade angle (dec k pitch[...]

  • Página 26

    22 R Section 5 CONDITION CA USE CURE SCALPING - BLADES HITTING DI RT OR CU TT ING vER Y CLO SE T O THE GROUND Width of Deck SGB022 Low tire pressures Check and adjust pressures Ground speed too f ast Slow speed to adjust f or conditions Cutting too low Ma y n eed to r educ e gro und speed, r aise cutting height, change direction of cut, and/or chan[...]

  • Página 27

    23 R Section 6 P ARKING BRAKE ADJUSTMENT 6.1 W ARNING Do not operate the mower if the parking brake is not operable. P ossible severe injur y could result. The par king brak e linkage should be adjusted whenev er the parki ng bra k e le v er is plac ed in the “ENGA GE” p osit ion and the parking brake will allow the mower to move . If the f oll[...]

  • Página 28

    24 R Section 6 TRA vEL ADJUSTMENTS 6.2 Neutral or trac king adjustments will need to be made if: A . The steer ing control lev ers are in the neutral position and the machine creeps f orward or backward. See Neutral Adjustment on page 24. B. The steer ing control le vers are in the full forw ard position and the mower pulls to one side or the other[...]

  • Página 29

    25 R Section 6 Actuate the steering control lev ers forw ard and 6. re v erse se ver al times and return them to the neutral position. Check that the driv e wheels remained in neutral and 7. readjust if necessar y . Check that the steering control le vers hit the stop 8. bef ore the pumps reach full stroke . Adjust as needed. TRA CKING ADJUSTMENT C[...]

  • Página 30

    26 R Section 6 BEL T ALIGNMENT 6.5 Belt alignment is impor tant for proper performance of your Scag mower . If you experience frequent belt wear or breakage, see your authorized Scag ser vice center for belt adjustment. CUTTER DECK ADJUSTMENTS 6.6 Cutter deck lev el, pitch and height are set at the factory . How e ver , if these adjustments should [...]

  • Página 31

    27 R Section 6 - NO Te - T o pre vent the cutter deck from teetering, all four (4) cutter deck hanging chains must hav e tension on them. If all four chains do not hav e tension on them and the dec k teeters, y ou must readjust the cutter deck as outlined in the procedures abo ve. CUTTER DECK HEIGHT The cutter deck height adjustment is made to ensu[...]

  • Página 32

    28 R Section 6 CUST OM-CUT B AFFLE ADJUSTMENT 6.7 The Custom-Cut Baffle is designed to deliver optimum airflow and super ior cutting performance in any type of grass . The Custom-Cut Baffle can be raised or lowered to precisely tailor the dec k's performance for the type of grass being cut. The baffle can be set in three (3) (ear ly models), o[...]

  • Página 33

    29 R Section 6 Slot “A” Hole 1 Hole 2 Hole 3 Height (inches) 3” 3-1/2” 4” Custom-Cut Baffle Adjustment Mounting Slot Mounting Hard ware Location 1 2 3 A 1 2 3 A 3-P osition Custom-Cut Baffle Adjustment Figure 6-9. 1 2 3 4 A B 1 2 3 4 A B Custom-Cut Baffle Adjustment Mounting Slot Selected Mounting Hardware Location Slot “A” Hole 1 Ho[...]

  • Página 34

    30 R Section 7 MAINTENANCE CHART - RECOMMENDED SER vICE INTER v ALS 7.1 HOURS PROCEDURE COMMENTS BREAK-IN (FIRST 10) 8 40 100 200 500 X Check all hardw are for tightness X Check h ydraulic oil le vel See paragr aph 7.3 X Check all belts f or proper alignment See paragr aph 7.8 X Change engine oil and filter See paragr aph 7.4 X Check h ydraulic hos[...]

  • Página 35

    31 R Section 7 MAINTENANCE CHART - RECOMMENDED SER vICE INTER v ALS (CONT'D) HOURS PROCEDURE COMMENTS BREAK-IN (FIRST 10) 8 40 100 200 500 X Apply grease to fittings See paragr aph 7.2 X Check hardw are for tightness X Change engine oil filter See paragr aph 7.4 X Check h ydraulic oil le vel See paragr aph 7.3 X Replace engine fuel filter See [...]

  • Página 36

    32 R Section 7 GREASE FITTING LUBRICATION LUBRICANT / INTERVAL LITHIUM MP WHITE GREASE 2125 ( 40 HOURS / WEEKLY ) CHASSIS GREASE ( 100 HOURS / BI-MONTHLY ) CHASSIS GREASE ( 200 HOURS / MONTHLY ) 4 1 6 3 5 7 2 CHASSIS GREASE ( 500 HOURS / YEARLY ) 390S0145-2 1 8 4 3 9 5 9 2 10 Lubrication Fitting P oints Figure 7-1.[...]

  • Página 37

    33 R Section 7 B. CHANGING HYDRA ULIC OIL The hy drau lic oil s hould be c hange d a fter ev ery 500 ho urs or annually , whichev er occurs first. The oil should also be changed if the color of the fluid has become b lack or milky . A blac k color and/or a rancid odor usually indicates possible ov erheating of the oil, and a milky color usually ind[...]

  • Página 38

    34 R Section 7 C. CHANGING ENGINE OIL FIL TER After the first 20 hours of operation, replace the engine oil filter . Thereafter , replace the oil filter after ev er y 200 hours of operation or ev er y month, whiche ver occurs first. Ref er to Engine Operator’ s Manual for instructions. See Figure 7-4. ENGINE FUEL SYSTEM 7.5 D ANGER T o av oid inj[...]

  • Página 39

    35 R Section 7 B. REPLA CING IN-LINE FUEL FIL TER ELEMENTS - NO Te - The fuel filter is located below the h ydraulic tank. Figure 7-5 is f or illustration purposes only . The in-line fuel pre-filter and engine fuel filter should be replaced after ev er y 500 hours of operation or annually , whiche v er occurs first. See Figure 7-5. Close the shut-o[...]

  • Página 40

    36 R Section 7 B. CHARGING THE BA TTER Y R e f e r t o t h e b a t t e r y c h a r g e r ’ s m a n u a l f o r s p e c i f i c instructions. Under nor mal conditions the engine’ s alter nator will ha ve no prob lem keeping a charge on the battery . If the battery has been completely discharged f or a long period of time , the alter nator may no[...]

  • Página 41

    37 R Section 7 B. BLADE SHARPENING - NO Te - If possible, use a file to shar pen the b lade. Using a wheel grinder may b ur n the b lade. - NO Te - DO NO T shar pen the blades bey ond 1/3 of the width of the blade . See Figure 7-6. Shar pen the cutting edge at the same be vel as the 1. original. Shar pen only the top of the cutting edge to maintain[...]

  • Página 42

    38 R Section 7 CUTTER DECK GEARBO x 7.11 A. CHECKING LUBRICANT LEvEL CA UTION The cutter dec k gearb o x can reac h high operat ing temperatures. Allow the cutter deck gearbox to cool before servicing. 390S0161 CUTTER DECK GEARBOX CHECK PLUG Cutter Deck Gearbo x Figure 7-8. The fluid le vel in the cutter dec k gearbo x should be check ed after e ve[...]

  • Página 43

    39 R Section 7 Fill to Bottom of Filler Neck 030467-13 Coolant Level in Radiator Figure 7-9. Replace the radiator cap . Push down on the cap and 3. tur n clockwise until it stops . - NO Te - The cooling system should be flushed and the coolant replaced e ver y 500 hours of operation or annually . See your Scag dealer for proper coolant replacement.[...]

  • Página 44

    40 R Section 7 NO TES[...]

  • Página 45

    41 R Section 8 SCA G APPR O vED A TT A CHMENTS AND A CCESSORIES 8.1 Attachments and accessories manuf actured by companies other than Scag P ower Equipment are not approv ed for use on this machine . Scag approv ed attachments and accessor ies: GC-STT -61V (p/n 9060) • GC-STT -CS61V (p/n 9064) • Mulch Plate (p/n 9288) • Hurricane Mul[...]

  • Página 46

    42 R Section 8 61v CUTTER DECK 44 61 63 69 12 65 64 52 58 54 17 59 24 14 56 28 56 33 3 A A B B 4 14 29 20 53 28 52 24 58 24 52 73 66 32 13 68 55 55 29 58 2 3 23 3 11 50 13 46 60 49 67 24 35 48 9 16 19 15 27 26 12 82 51 23 23 36 37 44 39 43 42 38 45 41 34 62 22 40 37 18 10 1 5 7 6 8 STT 2008 CD 14 29 12 30 28 31 25 31 21 22A 47 51 12 23 70 71 22A 13[...]

  • Página 47

    43 R Section 8 61v CUTTER DECK Ref. No. P art No. Description Ref. No. P art No. Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 461863 04003-40 04019-04 481625-01 481632 04003-26 422478 04017-27 04043-06 04021-05 461846 04001-11 04001-12 04021-22 04020-09 451[...]

  • Página 48

    44 R Section 8 CUTTER DECK CONTR OLS STT2006CDC 21 19 37 42 4 6 14 10 42 5 2 3 35 23 41 38 32 34 30 7 27 33 40 41 28 28 24 26 41 40 CUTTER DECK 13 40 39 31 41 40 39 43 9 8 45 20 18 36 16 44 17 41 40 26 11 29 22 40 41 15 22 41 1 40 24 12 26 29 41 25[...]

  • Página 49

    45 R Section 8 CUTTER DECK CONTR OLS Ref. No. P art No. Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 461929 481764 481765 481766 04020-27 04020-28 04021-09 482429 43391 43487 43526 43527 45904 45905 04021-05 422381 423509 422346 46975 48100-14 481428 481598[...]

  • Página 50

    46 R Section 8 SHEET MET AL COMPONENTS STT -25KBD 2008 SMC 45 47 15 50 26 30 25 12 15 19 1 23 24 31 32 33 34 29 33 36 37 40 39 38 41 55 35 57 15 27 22 54 20 28 A 20 5 3 4 8 7 18 18 53 52 51 54 Suspension Seat 49 48 46 44 43 42 9 15 14 13 11 16 17 12 2 6 21 A A 56[...]

  • Página 51

    47 R Section 8 SHEET MET AL COMPONENTS Ref. No. P art No. Description Ref. No. P art No. Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 451481 04021-09 43606 04041-07 461966 424488 04001-45 04021-09 * 481780 422682 04003-12 462007 04029-01 04019-03 04003-30 4[...]

  • Página 52

    48 R Section 8 STT R OLL-O vER PRO TECTION SYSTEM - WITH SUSPENSION SEA T STT 2007 FOLD ROPS 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 8 9 10 11 12 13 14 14 15 15 21 20 17 18 16 19 1 1 22[...]

  • Página 53

    49 R Section 8 STT R OLL-O vER PRO TECTION SYSTEM - WITH SUSPENSION SEA T Ref. No. P art No. Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 9514 04001-82 04021-19 04001-178 04040-11 483594 04001-45 04041-07 43606 04021-09 04001-09 461968 424193 04019-03 04040-13 04001-145 04021-19 424407 483262 483301 04062-06 483265 STT , ROP[...]

  • Página 54

    50 R Section 8 DECK DRIvE COMPONENTS A 2 1 47 46 47 4 41 45 53 8 54 72 5 6 64 63 62 7 52 55 9 60 61 10 11 56 52 12 15 65 58 52 14 13 12 20 17 45 18 66 19 67 45 56 21 57 58 52 22 18 23 A B C 24 49 50 Fr ame 69 STTKBD 2008 DDC 25 26 27 28 29 30 36 35 34 33 32 31 51 C 38 71 73 70 39 45 37 73 16 45 52 74 75 76 45 53 68 59 3 40 K K 73 41 79 80 58 67 45 [...]

  • Página 55

    51 R Section 8 DECK DRIvE COMPONENTS Ref. No. P art No. Description Ref. No. P art No. Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 423925 481531 481309 482433 48030-09 462011 481460 483088 48181 481536 481398 481884 483166 483214 483354 43631 04063-14 4822[...]

  • Página 56

    52 R Section 8 ENGINE & A TT A CHING P AR TS - KUBO T A DIESEL TO RADIA TO R CAP NEGA TIVE BA TTER Y CABLE A A STT KBD 2008 EAP 1 51 50 49 48 46 47 53 52 62 55 54 3 60 3 4 5 61 8 9 7 2 35 35 36 45 42 63 43 11 10 42 41 12 13 14 15 15 15 15 15 15 15 16 6 33 17 17 17 17 18 40 40 40 40 38 37 39 19 39 15 21 21 21 22 22 22 23 20 23 25 25 26 26 27 28 [...]

  • Página 57

    53 R Section 8 ENGINE & A TT A CHING P AR TS - KUBO T A DIESEL Ref. No. P art No. Description Ref. No. P art No. Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 462008 483356 ** ** ** 04002-10 424580 04011-06 424485 483353 483387 483335 481811 483433 04019[...]

  • Página 58

    54 R Section 8 BRAKE AND STEERING COMPONENTS STT2006B&SC REV 1 A 1 10 11 33 17 9 19 23 41 11 21 34 36 57 73 48 47 46 5 23 53 42 43 44 45 15 56 70 69 71 62 15 65 60 64 67 60 52 41 34 23 51 50 34 35 TO RH PUMP TO LH PUMP 37 36 27 28 35 33 78 34 31 30 29 8 9 32 13 B 9 B 25 18 72 49 55 54 75 26 58 5 68 66 37 36 61 59 74 7 20 13 14 22 14 39 16 24 38[...]

  • Página 59

    55 R Section 8 BRAKE AND STEERING COMPONENTS Ref. No. P art No. Description Ref. No. P art No. Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 482340 461914 461923 04001-09 04030-03 483250 483238 451483 451484 04001-17 04021-10 04001-45 04021-09 423488 48224 4[...]

  • Página 60

    56 R Section 8 FUEL AND HYDRA ULIC SYSTEM - KUBO T A DIESEL D E F C I H 2007 STT -BSD F&HS.eps 34 34 32 36 37 Z 21 34 25 35 55 18 8 20 19 38 Z 2 2 5 58 59 22 G A B 2 6 4 4 TO INJECTION PUMP 17 48 61 66 65 16 25 35 FROM FUEL RAIL 73 F E G 41 22 22 40 23 24 47 28 27 28 39 33 31 33 D A C I H 7 4 4 42 7 43 (2) 43 (2) 28 B 4 51 4 7 7 28 28 D 57 3 1 [...]

  • Página 61

    57 R Section 8 FUEL AND HYDRA ULIC SYSTEM - KUBO T A DIESEL Ref. No. P art No. Description Ref. No. P art No. Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 04110-01 48136-13 04001-03 48811 482505 481301-03 482266-01 482417 482606 48136-05 ** 483620 48059-01 [...]

  • Página 62

    58 R Section 8 BDP-16A HYDRA ULIC PUMP ASSEMBL Y - WITH COOLING F AN[...]

  • Página 63

    59 R Section 8 BDP-16A HYDRA ULIC PUMP ASSEMBL Y - WITH COOLING F AN Ref. No. P art No. Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 HG70740 HG51455 HG70735 HG51462 HG51436 HG2000015 HG2000014 HG2000025 HG2000024 HG2000032 HG2000023 HG2000038 HG51092 HG70578 HG70738 HG70739 HG5064[...]

  • Página 64

    60 R Section 8 ELECTRICAL SYSTEM - KUBO T A DIESEL 20 20 B A C C B A 1 2 3 4 5 6 7 7 8 9 10 11 12 13 14 16 17 19 20 21 22 23 22 21 20 24 25 24 25 24 25 26 22 21 27 27 1 2 19 28 30 31 32 33 34 35 36 36 D D 19 38 2008STTKBD-EES GLO W PLUGS ST ARTER 22 21 39 24 25 40 37 29 20 18 SC AG POWER EQ UIPM ENT 17 18 18 41 42 42 43 44 45[...]

  • Página 65

    61 R Section 8 ELECTRICAL SYSTEM - KUBO T A DIESEL Ref. No. P art No. Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 481176-10 481176-11 462011 481808 * 483162 48798 48017-03 48017-04 483356 481638 481183 481805 481184 462013 9240 04010-11 04021-01 483629 482[...]

  • Página 66

    62 R Section 8 REPLA CEMENT DECALS AND INFORMA TION PLA TES 1 2 3 5 8 6 4 9 13 14 7 48404 STTKBD 2008 Decals 1 WA RNING INST ALL BEL T COvER BEFORE OPERA TING MACHINE READ OPERA TO R'S MANU AL 481568 FOR W ARD REvERSE F R 11 He a vy - Du ty Co mm e rc ia l 481971 10 22 23 25 SLO W F AST 483358 MANUF AC TURED UNDER ONE OR MORE OF THE FOLL OWING[...]

  • Página 67

    63 R Section 8 REPLA CEMENT DECALS AND INFORMA TION PLA TES 481569 R 16 2007 STTKBD Decals Page2 17 19 18 15 481663 481664 20 21 24 12 Ref. No. P art No. Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ** 483407 483406 483201 483395 483044 481568 481971 48404 483402 482360 483358 483633 482565 483444 483154 482577 4832[...]

  • Página 68

    64 R Section 8 ELECTRICAL SCHEMA TIC - KUBO T A DIESEL RELA Y MODULE PLUG POS NEG VOL T METER PTO SWITCH KEY SWITCH CLUTCH HOURMETER GROUND R.H. NEUTRAL SWITCH 20 AMP FUSE BRAKE INTERLOCK SWITCH SEA T SWITCH L.H. NEUTRAL SWITCH W A TER TEMP WA TER TEMP SENDER OIL PRESSURE GA UGE GLOW PLUG LIGHT NGK RELA Y FUEL SHUTOFF TIMER COIL GLOW PLUG FUEL SHUT[...]

  • Página 69

    LIMITED W ARRANTY - COMMERCIAL EqUIPMENT Any part of the Scag commercial mower manuf actured by Scag P ower Equipment and f ound, in the reasonable judgment of Scag, to be def ectiv e in materials or workmanship, will be repaired or replaced b y an A uthorized Scag Ser vice Dealer without charge f or par ts and labor during the per iods specified [...]

  • Página 70

    GARANTÍA LIMIT AD A - EQUIPO COMERCIAL T oda pieza del cortacésped comercial Scag fabricada por Scag Power Equipment que, según criterio razonable de Scag, presente materiales o mano de obra defectuosos será reparada o reemplazada por un distribuidor autorizado Scag sin cargo por las piezas ni mano de obra durante los períodos especificados ab[...]

  • Página 71

    40 Sección 7 -NOT A- Revise si el radiador tiene demasiados desechos y límpielo con air e comprimido. Jamás r ocíe un motor caliente con agua; sólo use air e comprimido para r etirar los desechos. 3. Reinstale la criba de desechos en el radiador . C. V erificación de la tensión de la correa del ventilador Revise periódicamente la tensión d[...]

  • Página 72

    Sección 7 39 2. Retire el tapón y drene el lubricante en el recipiente, y deséchelo adecuadamente. 3. Coloque el tapón y agregue lubricante EP-80/90 a través del agujero del tapón de revisión en la caja de cambios hasta que esté a nivel con la parte inferior del agujero del tapón de revisión. Coloque el tapón de revisión y apriete firme[...]

  • Página 73

    38 Sección 7 7.11 CAJA DE CAMBIOS DE LA PLA T AFORMA DE CORTE A. V erificación del nivel de lubricante Figura 7-12 Caja de cambios de la plataforma de corte 1. Quite la llave de encendido antes de reemplazar las cuchillas. 2. Levante la plataforma del cortacésped a la posición más alta. Coloque el pin de amarre en la posición más alta de alt[...]

  • Página 74

    Sección 7 37 Siempre lleve la protección apropiada para manos y ojos al trabajar con cuchillas de corte. 7.8 CORREAS DE TRANSMISIÓN T odas las correas de transmisión están cargadas por resortes y son auto tensionantes, pero después de las primeras 2, 4, 8 y 10 horas de operación, debe verificarse su correcta alineación y revisar su desgaste[...]

  • Página 75

    36 Sección 7 LAS B A TERÍAS PR ODUCEN GASES EXPLOSIV OS. Cargue la batería en un espacio bien ventilado de modo que se pueda disipar los gases producidos durante la carga. Las tasas de carga entre 3 y 50 amperios son satisfactorias si no provocan excesivos gases, si no arrojan demasiado electrolito o si la batería no está muy caliente (encima [...]

  • Página 76

    Sección 7 35 Figura 7-5 Filtro de combustible Para evitar quemaduras, permita que el cortacésped se enfríe antes de quitar la tapa del tanque de combustible y rellenar . A. Llenado del tanque de combustible Llene el tanque de combustible al inicio de cada día de operación hasta 1 pulgada debajo del cuello del rellenador . No llene demasiado. U[...]

  • Página 77

    34 Sección 7 Figura 7-4 Filtro de aceite del motor Figura 7-3 Filtro de aceite hidráulico 390S0155-1 SP FIL TRO DE A CEITE HIDRÁULICO C. Cambio del elemento del filtro de aceite hidráulico El filtro de aceite se debe cambiar después de cada 500 horas de operación o anualmente, lo que ocurra primero. 1. Quite el elemento del filtro de aceite ([...]

  • Página 78

    Sección 7 33 Figura 7-2 Depósito de aceite hidráulico B. Cambio de aceite hidráulico El aceite hidráulico se debe cambiar cada 500 horas o en forma anual, lo que ocurra primero. El aceite también se debe cambiar si se ha vuelto de color negro o lechoso. Un color negro y/o un olor rancio indican generalmente un posible recalentamiento del acei[...]

  • Página 79

    32 Sección 7 Figura 7-1 Lubricación de puntos de conexión CONEXIONES DE GRASA DE LUBRICACI Ó N LUBRICANTE / INTERVALO GRASA BLANCA DE LITIO MP 2125 (40 HORAS/SEMANALMENTE) GRASA DE CHASIS (100 HORAS/CADA DOS SEMANAS) GRASA DE CHASIS (200 HORAS/MENSUALMENTE) 4 1 6 3 5 7 2 GRASA DE CHASIS (500 HORAS/ANUALMENTE) 390S0145-2 SP 1 8 4 3 9 5 9 2 10 10[...]

  • Página 80

    Sección 7 31 7.2 Lubricación - T ABLA DE LUBRICA CIÓN DE CONEXIÓN DE GRASA (VEA LA FIGURA 7-1, PÁGINA 36) INTER V ALO Nº DE UBICACIÓN DE LUBRICACIÓN LUBRICANTE UBICACIONES 1 Pivote de rueda loca 500 horas/anualmente Grasa de chasis 2 2 Rodamientos de la rueda loca 100 horas/cada dos semanas Grasa de chasis 2 3 Accionador de freno 200 horas/[...]

  • Página 81

    30 Sección 7 *Realice con más frecuencia estos procedimientos de mantenimiento bajo condiciones extremas de polvo o suciedad. 7.1 T ABLA DE MANTENIMIENT O - INTER V ALOS DE SER VICIO RECOMEND ADOS MANTENIMIENT O HORAS Uso 8 40 1 00 200 50 0 Procedimiento Observaciones Incial (Primeros 10) X V erifique que toda la tornillería esté bien ajustada [...]

  • Página 82

    Sección 6 29 Para ajustar la altura del deflector de corte personalizado: 1. Coloque la plataforma de corte en posición de transporte. 2. Quite los accesorios que aseguran el deflector de corte personalizado a la plataforma de corte. (V ea la Figura 6.9) -NOT A- La ubicación de los accesorios usados en las ilustraciones es sólo para r efer enci[...]

  • Página 83

    Sección 6 28 Altura de la plataforma de corte El ajuste de la altura de la plataforma de corte se realiza para asegurar que la misma corte en la altura señalada en el indicador . Para verificar la altura apropiada de la plataforma, asegúrese que el cortacésped esté en una superficie plana y a nivel y que las llantas estén infladas apropiadame[...]

  • Página 84

    Sección 6 27 procedimientos lo ayudarán a obtener el ajuste apropiado de la plataforma de corte. -NOT A- Antes de pr oceder con los ajustes de la plataforma de corte, asegúr ese de que todas las llantas estén infladas apr opiadamente. Inclinación de la plataforma de corte La inclinación de la plataforma de corte debe ser igual entre la parte [...]

  • Página 85

    Sección 6 26 6.6 AJUSTES DE LA PLA T AFORMA DE CORTE El nivel de la plataforma de corte, la inclinación y la altura se ajustan en fábrica. Sin embargo, si deben realizarse estos ajustes alguna vez, los siguientes Ajuste de alineación Detenga el motor y quite la llave del encendido antes de realizar cualquier ajuste. Espere que todas las partes [...]

  • Página 86

    Sección 6 25 B . Las palancas del control de dirección están en la posición completamente hacia adelante y el cortacésped se tira a un lado o al otro al desplazarse hacia adelante. (Ajuste de alineación, vea la página 26). Ajuste neutral 1. Asegúrese de que las palancas de la válvula de descarga estén en la posición de operación y que l[...]

  • Página 87

    Sección 6 24 AJUSTES 6.1 AJUSTE DEL FRENO DE EST ACIONAMIENT O No opere el cortacésped si el freno de estacionamiento no está en correcto estado de funcionamiento. P odrían causarse lesiones graves. El acople del freno de estacionamiento debe ajustarse apenas la palanca del freno de estacionamiento se coloque en la posición “ENGAGE”; el fr[...]

  • Página 88

    Sección 5 23 SOLUCIÓN DE F ALLAS (CONTINU A CIÓN) CONDICIÓN CAUSA SOLUCIÓN Raspadoras - Las cuchillas pegan en la tierra o están cortando muy cerca al terreno Baja presión de las llantas V erifique y ajuste las presiones V elocidad demasiado alta Disminuya la velocidad para ajustarse a las condiciones del terreno Se puede tener que reducir l[...]

  • Página 89

    Section 5 22 SOLUCIÓN DE F ALLAS (CONTINU A CIÓN) Consulte con su distribuidor Scag autorizado Revise y ajuste la presión de las llantas Revise y ajuste la presión de las llantas Consulte con su distribuidor Scag autorizado Se puede tener que reducir la velocidad en el terreno, aumentar la altura de la plataforma de corte y/o cambiar la direcci[...]

  • Página 90

    Sección 5 21 CONDICIÓN CAUSA SOLUCIÓN IDENTIFICA CIÓN DE F ALLAS EN LAS CONDICIONES DE CORTE Largueros -Cuchillas ocasionales de césped sin cortar Bajas revoluciones (rpm) del motor Opere el motor a su máxima RPM V elocidad demasiado alta Disminuya la velocidad para ajustarse a las condiciones del terreno Césped mojado Corte el césped una v[...]

  • Página 91

    20 Section 4 4.15 Ajuste de las palancas de dirección 1. Coloque el asiento en la posición deseada. 2. Al encontrarse en la posición de operador con el motor apagado, mueva ambas palancas de dirección hacia adelante y hacia atrás para verificar que tenga control total y comodidad. 3. Si es necesario el ajuste de las palancas de dirección, apl[...]

  • Página 92

    19 Sección 4 4.13 AJUSTE DE LA AL TURA DE CORTE La plataforma del cortacésped puede ajustarse desde una altura de 1" hasta 6" en intervalos de 1/4". Para ajustar la altura de corte: 1. Empuje el pedal de pie de ajuste de la altura de corte completamente hacia adelante con su pie derecho hasta que se asegure en su lugar . (Figura 4-[...]

  • Página 93

    18 Section 4 4.10 RETIRO DEL MA TERIAL A T ASCADO 1. Si la tolva de descarga llega a atascarse, apague el motor y quita la llave de encendido. Use un palo o artículo semejante para sacar el material atascado. Luego, reanude el corte normal. 4.11 DESPLAZAMIENT O DEL CORT A CÉSPED CON EL MO T OR DETENIDO Para “rodar libremente” o mover el corta[...]

  • Página 94

    17 Sección 4 3. Para desconectar la transmisión de la plataforma, empuje el interruptor a la posición de desconexión. 4. Siempre opere el motor a máxima aceleración para mantener apropiadamente la velocidad de corte. Si el motor comienza a disminuir su velocidad por exceso de carga, reduzca la velocidad hacia adelante y permita que el motor o[...]

  • Página 95

    16 Section 4 Para detener el desplazamiento hacia adelante, tire de las palancas de control de dirección nuevamente a la posición neutral. Para dirigir el cortacésped a la izquierda mientras se desplaza hacia adelante, tire la palanca izquierda de dirección hacia atrás. Cuanto más atrás se tiren las palancas, más rápido girará el cortacé[...]

  • Página 96

    15 Sección 4 4.3 PROCEDIMIENT OS DE ARRANQUE INICIAL (Primer día de uso o aproximadamente 10 horas) 1. V erifique la correcta alineación de todas las correas y su desgaste a las 2, 4 y 8 horas. 2. Cambie el aceite de motor y el filtro de aceite después de las primeras 20 horas de operación. (V ea la sección 7.4.) 3. V erifique el nivel de ace[...]

  • Página 97

    14 Section 4 6 . Presión de aceite (Figura 4-1). Indica la presión de aceite del motor . Consulte el manual del operador del motor para obtener mayor información. 7 . Horómetro (Figura 4-1). Indica el número de horas que ha operado el motor . Opera cuando el motor está funcionando. Ha fijado los recordatorios para el mantenimiento del motor y[...]

  • Página 98

    13 Sección 4 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN No trate de operar este cortacésped a menos que haya leído este manual. Aprenda la ubicación y el propósito de todos los controles e instrumentos antes de operar este cortacésped. 4.1 IDENTIFICACIÓN DE CONTROLES E INSTRUMENTOS Antes de operar el cortacésped, debe familiarizarse con todos los controle[...]

  • Página 99

    12 Presión de la llanta: Rueda libre delantera ............................................................. Llantas macizas Motriz .................................................................................... 12 P SI Asiento ...................................................................................... Acolchado, asiento de suspens[...]

  • Página 100

    11 SPECIFICA TIONS Sección 3 3.1 MOTOR Tipo general ............................................................................... Industrial de servicio pesado/Comerc ial de diesel Marca ......................................................................................... Kubota 25HP Diesel (Espec. #D902-E2B-KAE-2 (1G447-00000) Modelo ......[...]

  • Página 101

    10 Sección 2 2.7 CALCOMANÍAS INSTRUCTIV AS Y DE SEGURID AD 390S0150G 481568 F R 483397 483406 483407 483402 483398 483407 483397 483411 483425 483429 483300 483402 INSTALE LA CUBIERTA DE LA CORREA ANTES DE OPERAR LA MÁQUINA LEA EL MANUAL DEL OPERADOR ADVERTENCIA ADELANTE REVERSA 482710[...]

  • Página 102

    9 2.6 CONSIDERACIONES DE MANTENIMIENT O Y ALMA CENAMIENT O 1. Nunca realice ajustes a la máquina con el motor en operación a menos que se le indique específicamente hacerlo así. Si el motor está funcionando, mantenga las manos, los pies y la ropa lejos de las piezas móviles. 2. Desconecte la transmisión, baje los implementos, ponga el freno [...]

  • Página 103

    8 Figura 2-3 Inspección del cinturón de seguridad La exposición potencial del cinturón de seguridad a condiciones ambientales severas hace crucial examinar el sistema del cinturón regularmente. Se recomienda examinar diariamente el cinturón de seguridad para detectar señales de daño. Cualquier sistema de cinturón de seguridad que muestre c[...]

  • Página 104

    7 Sección 2 2.5 SISTEMA DE PROTECCIÓN CONTRA VUELCO Mantenga la barra contra vuelco en posición levantada y bloqueada y el cinturón de seguridad sujetado firmemente durante la operación. No hacerlo así podría ocasionar lesiones graves o la muerte. Este cortacésped se ha diseñado para tener buena tracción y estabilidad bajo condiciones nor[...]

  • Página 105

    6 Sección 2 2.4 CONSIDERACIONES DE OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) 2. Reduzca la velocidad y tenga mucho cuidado cuando opere en pendientes o dé giros bruscos para evitar volcaduras y pérdida de control. Sea especialmente cauteloso al cambiar de dirección en las pendientes. 3. Para evitar volcarse o perder el control, arranque y deténgase suavement[...]

  • Página 106

    5 12. NO agregue combustible a un motor en operación ni a un motor caliente. Permita que el motor se enfríe por varios minutos antes de agregar el combustible. Nunca llene combustible bajo techo ni en un remolque cerrado. 13. Mantenga los objetos inflamables (cigarrillos, fósforos o cerillos, etc.), las llamas abiertas y chispas, lejos del tanqu[...]

  • Página 107

    4 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 2.1 INTRODUCCIÓN Su cortacésped es tan seguro como el operador . El error o descuido del operador puede ocasionar lesiones personales graves o la muerte. El control de riesgos y la prevención de accidentes dependen del conocimiento, el interés, la prudencia, y el entrenamiento apropiado del personal relacionado con l[...]

  • Página 108

    3 Lento Rápido Elemento cortante – Conectar Elemento cortante - Símbolo básico Elemento cortante – Desconectar Continuamente variable – Lineal Lea el manual del operador Mantenga alejados a los curiosos Punto de contacto 481039S SÍMBOLO DESCRIPCIÓN SÍMBOLO DESCRIPCIÓN Horómetro/Horas de operación transcurridas Peligro de objetos lanz[...]

  • Página 109

    2 Marca de la CE T ransmisión Ahogador Encendido/Arranque T ensión del resorte en la polea Aceite Apagado/Parada SÍMBOLO DESCRIPCIÓN SÍMBOLO DESCRIPCIÓN Símbolos Cuchilla giratoria 48071S Freno de estacionamiento WARNING FALLING HAZARD USE ONLY SCAG APPROVED RIDING ATTACHMENTS SEE OPERATOR'S MANUAL 481109 Riesgo de caída Peligro de obj[...]

  • Página 110

    1 INFORMA CIÓN GENERAL 1.1 INTRODUCCIÓN Su cortacésped se fabricó según las normas más exigentes de la industria. Sin embargo, la duración de la vida útil y el logro de la máxima eficiencia de su cortacésped dependen de que se sigan las instrucciones de operación, mantenimiento y ajuste indicadas en este manual. Si requiere información [...]

  • Página 111

    II T ABLA DE CONTENIDO (CONTINU A CIÓN) TEMA PÁGINA Sección 6 - Ajustes 6. 1 Ajuste del freno de estacionamiento ..................................................................................... 2 4 6. 2 Ajustes de desplazamiento ................................................................................................... .2 4 6. 3 Aju[...]

  • Página 112

    I T ABLA DE CONTENIDO TEMA PÁGINA Sección 1 - Información general 1.1 Introducción ............................................................................................................................ 1 1. 2 Referencia de instrucciones ................................................................................................. ... 1[...]

  • Página 113

    EL INCUMPLIMIENTO DE LAS PRÁCTICAS SEGURAS DE OPERACIÓN PUEDE RESUL T AR EN LESIONES GRA VES. RECUERDE - ¡SU CORT A CÉSPED ES T AN SEGURO COMO EL OPERADOR! El control de riesgos y la prevención de accidentes dependen del conocimiento, el interés, la prudencia, y el entrenamiento apropiado del per- sonal relacionado con la operación, el trans[...]

  • Página 114

    MODELO STT61V -25KBD-SS MANUAL DEL OPERADOR ESTE MANUAL CONTIENE LAS INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Y LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD P ARA SU COR T ACÉSPED SCAG . LA LECTURA DE ESTE MANUAL LE PUEDE A YUDAR EN EL MANTENIMIENTO Y LOS PROCEDIMIENTOS DE AJUSTE A FIN DE MANTENER SU COR T ACÉSPED TRABAJANDO A LA MÁXIMA EFICIENCIA. LOS MODELOS ESPECÍFICOS [...]