Scag Power Equipment STT-31EFI-SS manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Scag Power Equipment STT-31EFI-SS. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoScag Power Equipment STT-31EFI-SS vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Scag Power Equipment STT-31EFI-SS você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Scag Power Equipment STT-31EFI-SS, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Scag Power Equipment STT-31EFI-SS deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Scag Power Equipment STT-31EFI-SS
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Scag Power Equipment STT-31EFI-SS
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Scag Power Equipment STT-31EFI-SS
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Scag Power Equipment STT-31EFI-SS não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Scag Power Equipment STT-31EFI-SS e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Scag Power Equipment na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Scag Power Equipment STT-31EFI-SS, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Scag Power Equipment STT-31EFI-SS, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Scag Power Equipment STT-31EFI-SS. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    PART NO. 032 47 Rev. 2 PRINTED 9/2008 PRINTED IN USA © 2008 Scag Power Equipment Division of Metalcraft of Mayville, Inc. Congratulations on owning a Scag mower! This manual contains the operating instructions and safety information for your Scag mower. Reading this manual can provide you with assistance in maintenance and adjustment procedures to[...]

  • Página 2

    W ARNING F AILURE T O FOLLO W SAFE OPERA TING PRA CTICES MA Y RESUL T IN SERIOUS INJUR Y OR DEA TH. Read this manual completely as well as other man uals that came with your mo wer . • DO NO T operate on steep slopes. T o chec k a slope, attempt to bac k up it (with the • cutter deck do wn). If the machine can bac k up the slope without t[...]

  • Página 3

    I R T able of Contents T able of Contents GENERAL INFORMA TION SECTION 1 - ................................................................................... 1 1.1 INTRODUCTION ........................................................................................................................................... 1 1.2 DIRECTION REFERENCE ......[...]

  • Página 4

    II R T able of Contents ADJUSTMENTS SECTION 6 - ................................................................................................. 23 6.1 P ARKING BRAKE ADJUSTMENT ............................................................................................................ 23 6.2 TRA VEL ADJUSTMENTS ...................................[...]

  • Página 5

    1 R Section 1 INTRODUCTION 1.1 Y our mow er was b uilt to the highest standards in the industr y . Howe v er , the prolonged lif e and maximum efficiency of your mower depends on you follo wing the operating, maintenance and adjustment instructions in this manual. If additional inf or mation or ser vice is needed, contact y our Scag P ower Equipmen[...]

  • Página 6

    2 R Section 1 SYMBOLS 1.4 SYMBOL DESCRIPTION SYMBOL DESCRIPTION Choke T ransmission P arking Brake 48071S Spinning Blade On/Star t Spring T ension on Idler Off/Stop Oil F alling Hazard Thrown Object Hazard F ast Slow Continuously V ar iab le - Linear Cutting Element - Basic Symbol 481039S Pinch P oint Cutting Element - Engage Hour meter/Elapsed Ope[...]

  • Página 7

    3 R Section 2 INTRODUCTION 2.1 Y our mo wer is only as saf e as the operator . Carelessness or operator error may result in serious bodily in jury or death. Hazard control and accident prev ention are dependent upon the aw areness, concer n, prudence, and proper training of the personnel in volv ed in the operation, transpor t, maintenance and stor[...]

  • Página 8

    4 R Section 2 If the operator(s) or mechanic(s) cannot read English 7. or Spanish, it is the owner's responsibility to e xplain this material to them. DO NO T wear loose fitting clothing. Loose clothing, 8. jew elr y or long hair could get tangled in moving par ts. Do not operate the machine wearing shor ts; alwa ys wear adequate protectiv e c[...]

  • Página 9

    5 R Section 2 T o prev ent tipping or loss of control, star t and stop 3. smoothly , av oid unnecessar y tur ns and tra vel at reduced speed. When using any attachment, ne v er direct the 4. discharge of material toward b ystanders or allow any one near the machine while in operation. Bef ore attempting to star t the engine, with the 5. operator in[...]

  • Página 10

    6 R Section 2 Any or all par ts of the Roll-Ove r Protection System MUST NO T be re mov ed. F ailure to adher e to this gui deline c ould result in injur y or death. FOLD ABLE R OLL-O VER PRO TECTION SYSTEM (IF EQUIPPED) W ARNING Kee p the roll bar in the raised and lock ed positio n and the seat belt securel y fastened during operation. F ailure t[...]

  • Página 11

    7 R Section 2 Remov e the hair pin cotter pins and remov e the two 2. (2) lock pins . See Figure 2-2. Low er the roll bar to the down position. 3. T o raise the roll bar , lift the bar to the upr ight 4. position. Install the two (2) loc k pins through the hole, secure 5. with the two (2) hairpin cotter pins and tighten the tension knobs. See Figur[...]

  • Página 12

    8 R Section 2 MAINTENANCE CONSIDERA TIONS & 2.6 ST ORA GE Ne ver mak e adjustments to the machine with the 1. engine running unless specifically instr ucted to do so . If the engine is running, keep hands, f eet, and clothing aw a y from moving par ts. Disengage drives , lower implement, set parking 2. brak e, stop engine and remov e key or dis[...]

  • Página 13

    9 R Section 2 SAFETY AND INSTRUCTIONAL DECALS 2.8 WA RNING INST ALL BEL T CO VER BEFORE OPERA TING MA CHINE READ OPERA TO R'S MANU AL 483402 390S0150G 481568 FOR W ARD REVERSE F R 482710 483397 483406 483407 483402 483444 483407 483397 483633 483425 483429 483300 483444[...]

  • Página 14

    10 R Section 3 SPECIFICA TIONS ENGINE 3.1 General T ype ................................................................................................Hea vy Duty Industrial/Commercial Gasoline Brand .....................................................................................................................................................[...]

  • Página 15

    11 R Section 3 CUTTER DECK 3.4 T ype ........................... Floating, Adjustable , Anti-scalping, Hybr id Design Combines Out-front and Belly-mount Designs Construction ..........................10-gauge steel reinforced with 7-gauge (3/16") Support Plate. 7-gauge (3/16") deck skir t. T r ue Cutting Width: 61V .......................[...]

  • Página 16

    12 R Section 4 CA UTION Do not attempt to operate this mo wer unless you have read this manual. Learn the location and purpose of all controls and instruments before you operate this mo wer . CONTROLS AND INSTR UMENT 4.1 IDENTIFICA TION Bef ore operating the mower , familiarize yourself with all mo wer and engine cont rols . Kno wing th e lo catio [...]

  • Página 17

    13 R Section 4 Hourmeter (Figure 4-1). 5. Indicates the number of hours the engine has been operated. It only operates when the engine is running. Has preset maintenance reminders f or engine and hydr aulic system oil changes. Will start flashing scheduled maintenance 2 hours bef ore preset time and continue flashing until 2 hours after . A utomati[...]

  • Página 18

    14 R Section 4 INITIAL RUN-IN PR OCEDURES 4.3 FIRST D A Y OF USE OR APPRO XIMA TEL Y 10 HOURS Check all belts f or proper alignment and wear at 2, 4 1. and 8 hours. Change the engine oil and oil filter after the first 20 2. hours of operation. (See Section 7.4.) Check h ydraulic oil lev el in reservoir . (See Section 3. 7.3.) Check f or loose hardw[...]

  • Página 19

    15 R Section 4 - IMPORT ANT - Do not tra vel f orward ov er a curb . The mower will hang up on the curb. Raise the deck and trav el backw ards o ver the curb at a 45 degree angle. (See Section 4.1, items 12 - 14, on page 14 for cutter deck r aising descriptions.) REVERSE TRA VEL CA UTION Disengage power to the mower before backing up. Do not mow in[...]

  • Página 20

    16 R Section 4 HILLSIDE OPERA TION 4.7 W ARNING DO NO T operate on steep slopes. T o check a slope, attempt to back up it (with the cutter dec k down). If the machine can bac k up the slope without the wheels slipping, reduce speed and use extreme caution. Under no circumstances should the machine be operated on slopes greater than 15 degrees. AL W[...]

  • Página 21

    17 R Section 4 MO VING MO WER WITH ENGINE 4.11 ST OPPED T o “free-wheel” or mov e the mower around without the engine running, rotate the dump valv e lev ers counter- clockwise . See Figure 4-4. Disengage the parking brak e and mov e the mow er by hand. When the machine is in the desired position, engage the parking br ake and rotate the le ver[...]

  • Página 22

    18 R Section 4 Inser t the lany ard pin into the cutting height index at 3. the desired cutting height. Push forw ard on the deck lift f oot lev er , hold in place and pull back on the dec k release le ver . See Figure 4-6. Slowly release the foot pedal. A deck height decal is located on the cutting height inde x as an aid in adjusting the deck to [...]

  • Página 23

    19 R Section 4 T O WING (OPTIONAL HITCH 4.16 A CCESSOR Y) NEVER allow children or others in or on to wed 1. equipment. T ow only with a machine that has a hitch designed 2. f or towing. Do not attach towed equipment e xcept at the hitch point. F ollow manuf acturer's recommendations for weight 3. limit f or towed equipment. 250 lbs. maximum to[...]

  • Página 24

    20 R Section 5 CONDITION CA USE CURE STRINGERS - OCCASIONAL BLADES OF UNCUT GRASS Width of Deck SGB020 Low engine RPM Run engine at full RPM Ground speed too f ast Slow speed to adjust f or conditions W et grass Cut grass after it has dried out Dull blades , incorrect shar pening Shar pen b lades Deck plugged, g rass accumulation Clean underside of[...]

  • Página 25

    21 R Section 5 CONDITION CA USE CURE U N E V E N C U T O N F L A T G RO UN D - WA V Y H I G H- L OW APPEARANCE, SCALLOPED CUT , OR R OUGH CONT OUR Width of Deck SGB020 Lift worn from blade Replace blade Blade upside down Mount with cutting edge tow ard ground Deck plugged, g rass accumulation Clean underside of deck T oo much blade angle (dec k pit[...]

  • Página 26

    22 R Section 5 CONDITION CA USE CURE SCALPING - BLADES HITTING DI R T O R CU TT IN G VE R Y CLO SE T O THE GROUND Width of Deck SGB022 Low tire pressures Check and adjust pressures Ground speed too f ast Slow speed to adjust f or conditions Cutting too low Ma y need to re duce gr ound spee d, r aise cutting height, change direction of cut, and/or c[...]

  • Página 27

    23 R Section 6 P ARKING BRAKE ADJUSTMENT 6.1 W ARNING Do not operate the mower if the parking brake is not operable . P ossible se vere injury could result. The parking brak e linkage should be adjusted whene ver the par king brake lev er is placed in the “ENGA GE” position and the parking brak e will allo w the mow er to mov e. If the f ol lo [...]

  • Página 28

    24 R Section 6 TRA VEL ADJUSTMENTS 6.2 Neutral or trac king adjustments will need to be made if: A . The steering control le vers are in the neutral position and the machine creeps forw ard or backward. (Neutral Adjustment). B. The steering control lev ers are in the full forward p o si t i o n a n d t h e m o we r p u l l s t o o n e s i d e o r t[...]

  • Página 29

    25 R Section 6 Actuate the steering control lev ers f orward and 6. re verse se veral times and return them to the neutral position. Check that the driv e wheels remained in neutral and 7. readjust if necessar y . Check that the steering control le vers hit the stop 8. bef ore the pumps reach full stroke . Adjust as needed. TRA CKING ADJUSTMENT CA [...]

  • Página 30

    26 R Section 6 BEL T ALIGNMENT 6.5 Belt alignment is impor tant f or proper performance of your Scag mow er . If y ou e xperience frequent belt wear or breakage, see your authorized Scag ser vice center for belt adjustment. CUTTER DECK ADJUSTMENTS 6.6 Cutter dec k le vel, pitch and height are set at the factory . Howe ver , if these adjustments sho[...]

  • Página 31

    27 R Section 6 - NO TE - T o pre vent the cutter deck from teetering, all f our (4) cutter deck hanging chains m ust ha ve tension on them. If all four chains do not hav e tension on them and the dec k teeters, y ou must readjust the cutter deck as outlined in the procedures abo ve . CUTTER DECK HEIGHT The cutter deck height adjustment is made to e[...]

  • Página 32

    28 R Section 6 CUST OM-CUT BAFFLE ADJUSTMENT 6.7 The Custom-Cut Baffle is designed to deliver optimum airflow and superior cutting perf ormance in any type of grass . The Custom-Cut Baffle can be raised or lo wered to precise ly tailor the deck' s perf ormance for the type of gras s being cut. The baffle can be set in three (3) (early models),[...]

  • Página 33

    29 R Section 6 Slot “A” Hole 1 Hole 2 Hole 3 Height (inches) 3” 3-1/2” 4” Custom-Cut Baffle Adjustment Mounting Slot Mounting Hardware Location 1 2 3 A 1 2 3 A 3-P osition Custom-Cut Baffle Adjustment Figure 6-9. 1 2 3 4 A B 1 2 3 4 A B Custom-Cut Baffle Adjustment Mounting Slot Selected Mounting Hard ware Location Slot “A” Hole 1 Ho[...]

  • Página 34

    30 R Section 6 ELECTRIC CLUTCH ADJUSTMENT 6.8 The electr ic clutch ser v es two functions in the operation of the mo wer . In addition to star ting and stopping the pow er flow to the cutter blades , the clutch also acts as a brak e to assist in stopping blade rotation when the PT O is switched off or the operator presence circuit is interrupted. W[...]

  • Página 35

    31 R Section 7 MAINTENANCE CHART - RECOMMENDED SER VICE INTER V ALS 7.1 HOURS PROCEDURE COMMENTS BREAK-IN (FIRST 10) 8 40 100 200 500 X Check all hardw are f or tightness X Check h ydraulic oil lev el See paragr aph 7.3 X Check all belts for proper alignment See paragr aph 7.8 X Change engine oil and filter See paragr aph 7.4 X Check coolant le vel[...]

  • Página 36

    32 R Section 7 MAINTENANCE CHART - RECOMMENDED SER VICE INTER V ALS (CONT'D) HOURS PROCEDURE COMMENTS BREAK-IN (FIRST 10) 8 40 100 200 500 X Apply grease to fittings See paragr aph 7.2 X Check hardw are f or tightness X Change engine oil filter See paragr aph 7.4 X Check h ydraulic oil lev el See paragr aph 7.3 X Replace engine fuel filter See[...]

  • Página 37

    33 R Section 7 GREASE FITTING LUBRICA TION LUBRICANT / INTER V AL LITHIUM MP WHITE GREASE 2125 ( 40 HOURS / WEEKL Y ) CHASSIS GREASE ( 100 HOURS / BI-MONTHL Y ) CHASSIS GREASE ( 200 HOURS / MONTHL Y ) 3 1 5 4 6 2 CHASSIS GREASE ( 500 HOURS / YEARL Y ) STT -EFI Grease P oints 1 7 4 8 2 9 3 8 Lubrication Fitting P oints Figure 7-1.[...]

  • Página 38

    34 R Section 7 - IMPORT ANT - The h ydraulic oil should be changed if you notice the presence of water or a rancid odor to the h ydraulic oil. P ark the mower on a le v el surface and stop the 1. engine. Place a suitable container under the h ydraulic oil 2. filter . Remov e the fill cap from the reser v oir and the drain plug from the bottom of th[...]

  • Página 39

    35 R Section 7 STT99CEC ENGINE OIL FILTER DRAIN PLUG Drain Plug and Oil Filter Location Figure 7-5. C. CHANGING ENGINE OIL FIL TER After the first 20 hours of operation, replace the engine oil filter . Thereafter , replace the oil filter after e very 200 hours of operation or e very month, whiche ver occurs first. Ref er to Engine Operator’ s Man[...]

  • Página 40

    36 R Section 7 Extinguish all cigarettes, cigars , pipes and other 1. sources of ignition. Use only an approv ed gasoline container . 2. Ne ver remo ve the gas cap or add fuel with the 3. engine running. Allow the engine to completely cool bef ore fueling. Ne ver fuel the machine indoors or in an enclosed 4. trailer . Ne ver store the machine or fu[...]

  • Página 41

    37 R Section 7 B A TTER Y 7.7 W ARNING Lead-acid batteries produce flammab le and explosive gases. T o av oid personal injury when chec king, testing or char ging batteries, DO NO T use smoking materials near batteries. Keep arcs, sparks and flames a way from batteries. Pro vide proper ventilation and wear saf ety glasses. W ARNING Battery posts, [...]

  • Página 42

    38 R Section 7 DRIVE BEL TS 7.8 All drive belts are spring-loaded and self-tensioning, howe ver after the first 2, 4, 8 and 10 hours of operation, the belts should be check ed f or proper alignment and wear . Thereafter , check the belts after ev er y 40 hours of operation or weekly , whichev er occurs first. - NO TE - If y ou e xper ience frequent[...]

  • Página 43

    39 R Section 7 - NO TE - The front of the machine will hav e to be raised slightly to remov e the blade bolt from the cutter spindle. T o install the new cutter b lade, put the flat washer 4. onto the blade bolt and slide the bolt into the hole in the cutter blade . WASHER HEX HEAD BOLT CUTTER BLADE SPINDLE ASSEMBLY CUTTER BLADE SPACER HEX HEAD BOL[...]

  • Página 44

    40 R Section 7 B. CHANGING LUBRICANT The lubr icant in the cutter deck gearbo x should be changed after ev er y 500 hours of operation or y early , whiche ver occurs first. Place a suitable container beneath the cutter dec k 1. gearbo x and locate the gearbox dr ain plug. Remov e the drain plug, drain the lubricant into the 2. container and properl[...]

  • Página 45

    41 R Section 7 C. CHECKING THE F AN BEL T TENSION P er iodically check the f an belt tension. The belt should deflect 1/2" with 10 pounds of pressure. See your Scag dealer if the belt is in need of adjustment or replacement. BOD Y , DECK, AND UPHOLSTER Y 7.13 CA UTION Do not wash any portion of the equipment while it is hot. Do not wash the en[...]

  • Página 46

    42 R Section 8 SCA G APPRO VED A TT A CHMENTS AND A CCESSORIES 8.1 Attachments and accessor ies manuf actured by companies other than Scag P ow er Equipment are not approv ed f or use on this machine. Scag approv ed attachments and accessories: GC-STT -61V (p/n 9060) • GC-STT -CS61V(p/n 9064) • Mulch Plate (p/n 9288, 920F) • Hurrican[...]

  • Página 47

    43 R Section 8 ILLUSTRA TED P AR TS LIST NO TES[...]

  • Página 48

    44 R Section 8 61V & 72VS CUTTER DECKS 14 15 16 17 23 19 18 5 11 65 66 68 3 4 12 12 64 57 A A B B 1 7 9 8 6 5 3 5 45 62 58 48 56 61 61 7 11 79 57 20 57 84 48 83 2 69 10 26 42 39 21 74 73 23 24 22 20 20 27 30 14 29 32 33 28 35 31 25 43 44 44A 34 30 85 52 51 54 55 STT -EFI 2008 CD 4 7 23 78 6 59 50 63 49 22 20 47 44A 60 46 6 7 48 73 81 77 75 80 7[...]

  • Página 49

    45 R Section 8 61V & 72VS CUTTER DECKS Ref. No. P ar t No. Description 61 72 Ref . No. P ar t No. Description 61 72 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 481625-01 424325 422708 422677 04001-172 04020-09 48926 04041-07 04021-09 48141 04063-0 482746 482745 48274[...]

  • Página 50

    46 R Section 8 CUTTER DECK CONTR OLS STT2006CDC 21 19 37 42 4 6 14 10 42 5 2 3 35 23 41 38 32 34 30 7 27 33 40 41 28 28 24 26 41 40 CUTTER DECK 13 40 39 31 41 40 39 43 9 8 45 20 18 36 16 44 17 41 40 26 11 29 22 40 41 15 22 41 1 40 24 12 26 29 41 25[...]

  • Página 51

    47 R Section 8 CUTTER DECK CONTR OLS Ref. No. P ar t No. Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 461929 481764 481765 481766 04020-27 04020-28 04021-09 482429 43391 43487 43526 43527 45904 45905 04021-05 422381 423509 422346 46975 48100-14 481428 48159[...]

  • Página 52

    48 R Section 8 SHEET MET AL COMPONENTS STT 2008 SMC 46 47 48 15 50 26 30 25 12 15 19 9 1 23 24 31 32 33 34 29 33 36 37 40 39 38 41 42 43 55 35 44 45 15 27 22 54 20 28 15 14 13 12 11 10 16 17 A 20 5 3 4 8 7 18 18 56 57 58 54 Suspension Seat 59 60 49 51 52 53 B B 6 61 4 62 8 A[...]

  • Página 53

    49 R Section 8 SHEET MET AL COMPONENTS Ref. No. P ar t No. Description Ref. No. P ar t No. Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 451481 04001-09 43606 04041-07 461967 424819 04001-45 04021-09 * 48903 421274 04003-12 423308 04029-01 04019-03 04003-01 [...]

  • Página 54

    50 R Section 8 STT R OLL-O VER PRO TECTION SYSTEM - WITH SUSPENSION SEA T STT 2007 FOLD ROPS 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 8 9 10 11 12 13 14 14 15 15 21 20 17 18 16 19 1 1 22[...]

  • Página 55

    51 R Section 8 STT R OLL-O VER PRO TECTION SYSTEM - WITH SUSPENSION SEA T Ref. No. P ar t No. Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 9514 04001-82 04021-19 04001-178 04040-11 483594 04001-45 04041-07 43606 04021-09 04001-09 461968 424193 04019-03 04040-13 04001-145 04021-19 424407 483262 481625-03 04062-06 483265 STT ,[...]

  • Página 56

    52 R Section 8 DECK DRIVE COMPONENTS STT 2005 DDC B A A B C C Frame 2 1 40 3 47 46 47 43 42 4 41 45 59 53 8 54 72 5 6 64 63 62 7 52 55 9 60 61 10 11 56 52 12 15 65 58 52 14 13 12 20 17 45 18 66 19 67 45 56 21 57 58 52 22 18 23 24 49 50 69 25 26 27 28 29 30 36 35 34 33 32 31 68 48 51 38 71 73 70 39 53 45 46 52 44 45 45 45 37 73 16 45 52 74 75 76[...]

  • Página 57

    53 R Section 8 DECK DRIVE COMPONENTS Ref. No. P ar t No. Description Ref. No. P ar t No. Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 423925 481531 481309 482845 48030-09 461661 482876 483088 48181 481536 482949 481884 483678 483214 483675 43631 04063-14 48[...]

  • Página 58

    54 R Section 8 ENGINE & A TT A CHING P AR TS - 31HP-EFI K OHLER STT 2009 EAPKH-EFI 8 9 6 10 FRAME REF . PUMP MTG. WELDMENT 11 1 3 5 2 10 12 10 12 10 12 13 14 17 15 16 7 4 18 19 20 21 22 23 24 13 A A 11 16 25 26 27 28 29 30 31 32 33 12 34 35 B B[...]

  • Página 59

    55 R Section 8 ENGINE & A TT A CHING P AR TS - 31HP-EFI K OHLER Ref. No. P ar t No. Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 424910 04017-05 ** 451997 04110-01 483355 482510 483687 04001-19 04030-04 04001-21 04021-09 04001-32 451454 04003-12 04019-03 424691 ** 04002-23 424888 43[...]

  • Página 60

    56 R Section 8 BRAKE AND STEERING COMPONENTS STT DB&SC A 1 10 11 33 17 9 19 23 41 11 21 34 36 57 73 48 47 46 42 43 44 45 15 56 70 69 71 62 65 64 67 60 52 51 50 34 35 TO RH PUMP TO LH PUMP 37 36 27 28 35 33 78 34 31 30 29 8 9 32 13 B 9 B 25 18 72 49 55 54 75 26 5 68 66 37 36 61 59 74 7 20 13 14 22 14 39 16 24 38 63 24 38 12 79 22 21 A 40 38 80 7[...]

  • Página 61

    57 R Section 8 BRAKE AND STEERING COMPONENTS Ref. No. P ar t No. Description Ref. No. P ar t No. Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 482340 461914 461923 04001-09 04030-03 483250 483238 451483 451484 04001-17 04021-10 04001-45 04021-09 423488 48224[...]

  • Página 62

    58 R Section 8 FUEL AND HYDRA ULIC SYSTEM - K OHLER 31EFI D D D E F C I H G G F E A A B C DUMP VA L V E B 2008 STT F&HS-EFI.eps I H 39 23 24 26 40 32 36 37 Z 34 25 35 21 31 33 9 30 30 57 56 54 7 4 4 3 44 45 50 46 51 53 52 49 5 4 4 5 42 34 25 35 55 18 8 20 19 6 22 41 27 28 29 30 38 Z 2 2 60 58 59 7 7 22 5 4 4 43 (2) 43 (2) 7 5 1 To Back Side of [...]

  • Página 63

    59 R Section 8 FUEL AND HYDRA ULIC SYSTEM - K OHLER 31EFI Ref. No. P ar t No. Description Ref. No. P ar t No. Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 04110-01 48136-13 04001-03 48811 48136-07 481301-03 482266-01 48471-02 482606 48059-01 ** *483691 4813[...]

  • Página 64

    60 R Section 8 BDP-16A HYDRA ULIC PUMP ASSEMBL Y WITH COOLING F AN OR OR POR T "A" SIDE POR T "B" SIDE Overhaul Seal Kit 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 17 18 19 20 20 21 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 27[...]

  • Página 65

    61 R Section 8 BDP-16A HYDRA ULIC PUMP ASSEMBL Y WITH COOLING F AN Ref. No. P ar t No. Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 HG70740 HG51455 HG70735 HG51462 HG51436 HG2000015 HG2000014 HG2000025 HG2000024 HG2000032 HG2000023 HG2000038 HG51092 HG70578 HG70738 HG70739 HG50641[...]

  • Página 66

    62 R Section 8 ELECTRICAL SYSTEM (31HP-EFI K OHLER) SCAG POW ER EQU IPMENT 21 28 1 3 4 5 6 13 17 STT2008 ESKH-EFI 10 11 17 18 15 14 20 22 23 24 25 26 28 29 30 14 15 9 10 11 8 B B 7 15 14 16 A 31 18 A C C 12 32 34 20 33 35 36 37 2[...]

  • Página 67

    63 R Section 8 ELECTRICAL SYSTEM (31HP-EFI K OHLER) Ref. No. P ar t No. Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 481184 48298 462069 48017-04 48017-03 461916 48798 483957 48788 04031-01 04020-01 481183 451879 04030-02 04001-01 04110-01 481662 04010-01 481638 04001-44 48029-06 [...]

  • Página 68

    64 R Section 8 REPLA CEMENT DECALS AND INFORMA TION PLA TES 1 2 3 5 8 6 4 9 13 14 7 48404 STT -EFI 2009 Decals 1 W ARNING INST ALL BEL T CO VER BEFORE OPERA TING MACHINE READ OPERA TOR'S MANUAL 481568 FOR W ARD REVERSE F R 11 482508 PULL OUT TO ENGAGE ON ST ART PUSH IN TO DISENGAGE OFF MO WER DECK He a vy- Du ty Co mm e rc ia l 481971 10 22 CH[...]

  • Página 69

    65 R Section 8 REPLA CEMENT DECALS AND INFORMA TION PLA TES 481569 R 16 2007 STT -EFI Decals Page2 17 19 18 15 481663 481664 20 21 24 12 Ref. No. P ar t No. Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ** 483192 483406 483201 483693 483397 483044 481568 481971 48404 483402 483429 482508 483633 482565 483444 482710 4[...]

  • Página 70

    66 R Section 8 ELECTRICAL SCHEMA TIC (K OHLER 31HP - EFI) REL AY MODULE PLUG POS NEG PT O SWITCH KEY SWITCH CLUTCH HOURMETER GROUND R.H. NEUTRAL SWITCH 20 AMP FUSE BRAKE INTERLOCK SWITCH SEA T SWITCH L.H. NEUTRAL SWITCH WA TER TEMP WA TER TEMP SENDER ST ARTER SOLENOID ST ARTER B+ FUEL PUMP ENGINE DIAGNOSTIC LIGHT POS NEG ENGINE PLUG PINK BROWN RED [...]

  • Página 71

    LIMITED W ARRANTY - COMMERCIAL EQUIPMENT Any part of the Scag commercial mower manuf actured by Scag P ow er Equipment and found, in the reasonab le judgment of Scag, to be def ective in materials or workmanship , will be repaired or replaced by an A uthorized Scag Ser vice Dealer without charge f or par ts and labor dur ing the periods specified [...]

  • Página 72

    GARANTÍA LIMIT AD A - EQUIPO COMERCIAL T oda pieza del cortacésped comercial Scag fabricada por Scag Power Equipment que, según criterio razonable de Scag, presente materiales o mano de obra defectuosos será reparada o reemplazada por un distribuidor autorizado Scag sin cargo por las piezas ni mano de obra durante los períodos especificados ab[...]

  • Página 73

    40 R Sección 7 Llenar hasta el f ondo del cuello del llenador 030467-13 SP Nivel de refrigerante Figura 7-10. Coloque la tapa del radiador. Presione la tapa hacia 3. abajo y gírela en el sentido del reloj hasta que se detenga. - NOT A - El sistema refrigeración debe ser purgado y el refrigerante debe ser reemplazado cada 500 horas de operación [...]

  • Página 74

    39 R Sección 7 CAJA DE CAMBIOS DE LA 7.11 PLATAFORMA DE CORTE A. VERIFICACIÓN DEL NIVEL DE LUBRICANTE PRECAUCIÓN La caja de cambios de la plataforma de corte puede alcanzar altas temperaturas de operación. Permita que la caja de cambios de la plataforma de corte se enfríe antes de darle servicio. El nivel del fluido en la caja de cambios en la[...]

  • Página 75

    38 R Sección 7 Revise el balance de la cuchilla. Si las cuchillas 2. están desbalanceadas, puede producirse vibración y desgaste prematuro. Consulte con su distribuidor autorizado Scag para balancear la cuchilla o si necesita herramientas especiales si prefiere balancear sus cuchillas usted mismo. C. REEMPLAZO DE LA CUCHILLA ADVERTENCIA Si empr [...]

  • Página 76

    37 R Sección 7 ADVERTENCIA LA S BA TE RÍ AS PR OD UC E N GAS E S EXP L OS IV OS . Cargue la batería en un espacio bien ventilado de modo que se pueda disipar los gases producidos durante la carga. Las tasas de carga entre 3 y 50 amperios son satisfactorias si no provo can excesiv os gases, si no arr ojan demasi ado electrolito o si la batería n[...]

  • Página 77

    36 R Sección 7 espuma como recomienda el fabricante del motor. Vuelva a colocar la tapa del filtro de aire y 4. asegúrese de cerrar bien los seguros. BATERÍA 7.7 ADVERTENCIA L a s b a t e r í a s p l o m o - á c i d o p r o d u c e n g a s e s inamables y explosivos. Para evitar lesiones personales al revisar, probar o cargar baterías, NO [...]

  • Página 78

    35 R Sección 7 tenga mucho cuidado al manipular gasolina. La gasolina es extremadamente inflamable y los vapores son explosivos. Apague todos los cigarrillos, puros, pipas y otras 1. fuentes de ignición. Use solamente un recipiente aprobado para gasolina. 2. Nunca retire la tapa de la gasolina ni agregue 3. combustible con el motor en funcionamie[...]

  • Página 79

    34 R Sección 7 cortacésped para instrucciones. Vea la Figura 7-5. STT99CEC SP RELLENADOR DE ACEITE DEL MOTOR TAPÓN DE DRENAJE Ubicación del filtro de aceite y Figura 7-5. purga C. CAMBIO DE FILTRO DE ACEITE DEL MOTOR Después de las primeras 20 horas de operación, reemplace el filtro de aceite del motor. Después, reemplace el filtro de aceit[...]

  • Página 80

    33 R Sección 7 Un color negro y/o un olor rancio indican generalmente un posible recalentamiento del aceite, y un color lechoso indica habitualmente la presencia de agua. - IMPORT ANTE - El aceite hidráulico se debe cambiar si se nota la presencia de agua o se percibe un olor rancio. Estacione el cortacésped en una superficie plana y 1. detenga [...]

  • Página 81

    32 R Sección 7 CONEXIONES DE GRASA DE LUBRICA CIÓN LUBRICANTE / INTER VA LO T GRASA BLANCA DE LITIO MP 2125 (40 HORAS/SEMANALMENTE) GRASA DE CHASIS (100 HORAS/CAD A DOS MESES) GRASA DE CHASIS (200 HORAS/MENSU ALMENTE) 3 1 5 4 6 2 GRASA DE CHASIS (500 HORAS/ANU ALMENTE) STT -EFI Grease P oints 1 7 4 8 2 9 3 8 Lubricación de puntos de conexión Fi[...]

  • Página 82

    31 R Sección 7 TABLA DE MANTENIMIENTO - INTERVALOS DE SERVICIO RECOMENDADOS (CONTINUACIÓN) HORAS PROCEDIMIENTO OBSERVACIONES USO INI CIAL (PRIMEROS 10) 8 40 100 200 500 X Aplique grasa a las conexiones Vea el párrafo 7.2 X Verif ique que la to rniller ía es té bi en ajustada X Cambie el filtro de aceite del motor Vea el párrafo 7.4 X Verifiqu[...]

  • Página 83

    30 R Sección 7 TABLA DE MANTENIMIENTO - INTERVALOS DE SERVICIO RECOMENDADOS 7.1 HORAS PROCEDIMIENTO OBSERVACIONES USO INI CIAL (PRIMEROS 10) 8 40 100 200 500 X Veri fique que t oda la torni llería es té bien ajustada X Verifique el nivel del aceite hidráulico Vea el párrafo 7.3 X Verifique la correcta alineación de todas las correas Vea el p?[...]

  • Página 84

    29 R Sección 6 Ajuste del defle ct or de co rt e personalizado Ranu ra de montaje Ubicación de accesorios de montaje 1 2 3 A 1 2 3 A R anura "A" Orificio1 Orificio 2 Orificio 3 Altura (pulgadas) 3” 3-1/2 ” 4” Ajuste del deflector de corte personalizado de 3 posiciones Figura 6-9. 1 2 3 4 A B 1 2 3 4 A B Ajuste del defle ct or de [...]

  • Página 85

    28 R Sección 6 - NOT A - Si se tuvo que realizar un ajuste, asegúres e que la plataforma de corte se pueda bloquear fácilmente en la posición de transporte. AJUSTE DEL DEFLECTOR DE CORTE 6.7 PERSONALIZADO El deflector de corte personalizado está diseñado para entregar un óptimo flujo de aire y un desempeño de corte superior en cualquier ti [...]

  • Página 86

    27 R Sección 6 390S0174-1 SP CONTRA TUERCA AJUSTE AQ UÍ Ajuste del nivel de la plataforma Figura 6-6. de corte Usando una llave en la contratuerca (vea la Figura 2. 6.6) gire las varillas de ajuste hasta que se alcance la inclinación adecuada en los lados derecho e izquierdo de la plataforma de corte. Apriete ambas contratuercas. - NOT A - Para [...]

  • Página 87

    26 R Sección 6 Todas las correas de transmisión y las correas de la plataforma de corte están cargadas por reso rtes y son auto-tensionantes. Deben revisarse periódicamente la correcta alineación y el desgaste de los resortes. ALINEACIÓN DE LA CORREA 6.5 La al ine aci ón de la cor re a es im por tan te pa ra el dese mp eño apropiado de su c[...]

  • Página 88

    25 R Sección 6 Accione las palancas de control de dirección hacia 6. adelante y en reversa y regréselas a la posición neutral. Compruebe que las ruedas motrices permanezcan 7. en neutral y ajuste de nuevo si es necesario. Compruebe que las palancas de control de dirección 8. golpeen el tope antes que las bombas alcancen la carrera completa. Aj[...]

  • Página 89

    24 R Sección 6 AJUSTES DE DESPLAZAMIENTO 6.2 Se tendrán que realizar ajustes neutrales o de alineación si: A. Las palancas de control de dirección están en la posición neutral y la máquina se arrastra hacia adelante o hacia atrás. (Ajuste neutral). B . Las palancas del control de dirección están en la posición completamente hacia adelant[...]

  • Página 90

    23 R Sección 6 AJUSTE DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO 6.1 ADVERTENCIA No opere el cortacésped si el freno de estacionamiento no está en correcto estado de funci onamien to. Podría n causars e lesione s graves. El acople del freno de estacionamiento debe ajustarse ape nas la pal anc a del fre no de est acio nami ent o se colo que en la posición ?[...]

  • Página 91

    22 R CONDICIÓN CA USA SOLUCIÓN RASP ADORAS - LAS CUCHILLAS PEGAN EN LA TIERRA O ESTÁN CORT ANDO MUY CERCA AL TERRENO Ancho de la plataforma de corte SGB022 Baja presión de las llantas V er ifique y ajuste las presiones V elocidad demasiado alta Disminuy a la v elocidad para ajustarse a las condiciones del terreno Cor te demasiado bajo Se puede [...]

  • Página 92

    21 R CONDICIÓN CA USA SOLUCIÓN CORTE DISP AREJO EN TERRENO PLANO - AP ARIENCIA B AJA Y AL T A ONDULAD A, CORTE V OLADO O PERFIL IRREGULAR Ancho de la plataforma de corte SGB020 Le vantador de la cuchilla desgastado Reemplace la cuchilla Cuchilla montada inv er tida Monte la cuchilla con el filo hacia el terreno Césped acumulado debajo de la plat[...]

  • Página 93

    20 R CONDICIÓN CA USA SOLUCIÓN LARGUEROS - CUCHILLAS OCASIONALES DE CÉSPED SIN CORT AR Ancho de la plataforma de corte SGB020 Bajas re voluciones (RPM) del motor Opere el motor a su máxima RPM V elocidad demasiado alta Disminuy a la v elocidad para ajustarse a las condiciones del terreno Césped mojado Cor te el césped una vez que se seque Cuc[...]

  • Página 94

    19 R Sección 4 CUTTING HEIGHT 6 5.5 5 4.5 4 3.5 3 2.5 2 1.5 1 4 81 5 43 390S0140-2 S P UBICACIONES DEL PED AL DE AJUSTE DE LA AL TURA Ubicaciones del pedal de ajuste de Figura 4-8. la altura REMOLQUE (ACCESORIO DE 4.16 ENGANCHE OPCIONAL) NUNCA permita niños ni otras personas en el 1. equipo remolcado. Remolque sólo con una máquina que tenga un [...]

  • Página 95

    18 R Sección 4 CUTTING HEIGHT 6 5.5 5 4.5 4 3.5 3 2.5 2 1.5 1 4 8 1 543 390S0140-2 SP PED AL DE AJUSTE DE AL TURA PIN DE AMARRE Ajuste de la altura de corte Figura 4-5. Inserte el pin de amarre en el indicador de la altura 3. de corte en la altura de corte deseada. Empuje hacia adelante la palanca de pie de la elevación de plataforma, manténgala[...]

  • Página 96

    17 R Sección 4 DESPLAZAMIENTO DEL 4.11 CORTACÉSPED CON EL MOTOR DETENIDO Para “rodar libremente” o mover el cortacésped sin el motor encendido, gire las palancas de la válvula de descarga en sentido contrario a las agujas del reloj. Vea la Figura 4-4. Desconecte el freno de estacionamiento y mueva el cortacésped a mano. Cuando la máquina [...]

  • Página 97

    16 R Sección 4 OPERACIÓN EN UNA CUESTA 4.7 ADVERTENCIA NO OPERE en pendientes empinadas. Para probar si puede trabajar en una cuesta, trate de retroceder (con la plataforma de corte baja). Si la máquina puede retroceder por la pendiente sin que las ruedas se resbalen, reduzca la velocidad y opere con extremo cuidado. Bajo ninguna circunstancia l[...]

  • Página 98

    15 R Sección 4 - IMPORT ANTE - No se desplace hacia adelante sobre el reborde de una acera. El cortacésped se detendrá sobre el reborde. Levante la plataforma y desplácese hacia atrás sobre el reborde en un ángulo de 45 grad os. (Vea la Secc ión 4.1, artí culos 12 - 14, de la página 14 para instruccione s sobre cómo levantar la plataforma[...]

  • Página 99

    14 R Sección 4 PROCEDIMIENTOS DE ARRANQUE INICIAL 4.3 PRIMER DÍA DE USO O APROXIMADAMENTE 10 HORAS Verifique la correcta alineación de todas las correas 1. y su desgaste a las 2, 4 y 8 horas. Cambie el aceite de motor y el filtro de aceite después de 2. las primeras 20 horas de operación. (Vea la Sección 7.4.) Verifique el nivel de aceite hid[...]

  • Página 100

    13 R Sección 4 Horómetro (Figura 4-1). 5. Ind ica el n úmer o de hor as que ha oper ado el m otor . Só lo o pera cua ndo el m otor está funcionando. Tiene recordatorios programados par a el man teni mien to d el m otor y l os c ambi os d e aceite del sistema hidráulico. El mantenimiento pro gram ado empe zará a d este llar 2 h oras ant es d [...]

  • Página 101

    12 R Sección 4 PRECAUCIÓN No trate de operar este cortacésped a menos que haya leído este manual. Aprenda la ubicación y el propósito de todos los controles e instrumentos antes de operar este cortacésped. IDENTIFICACIÓN DE CONTROLES E 4.1 INSTRUMENTOS Antes de operar el cortacésped, debe familiarizarse con todos los controles del cortacé[...]

  • Página 102

    11 R Sección 3 V elocidad de desplazamiento: Adelante ..................................................................................................................................... 0-12 MPH (0-19 Kph) Re versa ....................................................................................................................................[...]

  • Página 103

    10 R Sección 3 ESPECIFICA CIONES MO t Or 3.1 Tipo general ...................................................................................... Industr ial/Comercial de servicio pesado, a gasolina Marca .................................................................................................................................................[...]

  • Página 104

    9 R Sección 2 CALCOMANÍAS INSTRUCTIV AS Y DE SEGURID AD 2.8 390S0150G 481568 F R 483397 483406 483407 483402 483398 483407 483397 483411 483425 483429 483300 483402 INSTALE LA CUBIERTA DE LA CORREA ANTES DE OPERAR LA MÁQUINA LEA EL MANUAL DEL OPERADOR ADVERTENCIA ADELANTE REVERSA 482710[...]

  • Página 105

    8 R Sección 2 CONSIDERA CIONES DE 2.6 MANTENIMIENT O Y ALMA CENAMIENT O Nunca realice ajustes a la máquina con el 1. motor en operación a menos que se le indique específicamente hacerlo así. Si el motor está funcionando , mantenga las manos, los pies y la ropa lejos de las piezas móviles. Desconecte la transmisión, baje los implementos , 2.[...]

  • Página 106

    7 R Sección 2 Retire los pasadores de chav eta de las horquillas y 2. los dos (2) pines de bloqueo . V ea la Figura 2-2. P onga la barra contra vuelco en la posición baja. 3. P ara le v antar la barra contra vuelco , suba la barra 4. hasta la posición v er tical. Instale los dos (2) pines de bloqueo a tr avés del 5. agujero , asegúrelos con lo[...]

  • Página 107

    6 R Sección 2 NO debe retirarse ninguno de los componentes del sistema de protección contra vuelco. El incumplimiento de esta pauta puede causar lesiones o la muer te. SISTEMA PLEGABLE DE PRO TECCIÓN CONTRA VUELCO (SI VIENE EQUIP ADO) AD VER TENCIA Mantenga la barra contra vuelco en posición lev antada y bloqueada y el cinturón de seguridad su[...]

  • Página 108

    5 R Sección 2 P ara e vitar v olcarse o perder el control, arranque y 3. deténgase suav emente, e vite giros innecesar ios y desplácese a baja v elocidad. Cuando use cualquier accesorio , nunca dirija la descarga 4 . del material hacia otras personas, ni permita que hay a nadie cerca a la máquina mientras está en funcionamiento . Antes de trat[...]

  • Página 109

    4 R Sección 2 Si el operador o mecánico no pueden leer inglés 7. o español, es responsabilidad del propietario e xplicarles este mater ial. NO use ropa muy holgada. La ropa holgada, las jo yas o 8 . el cabello largo podrían enredarse en par tes móviles. No opere la máquina lle vando pantalones cortos; siempre lle ve ropa de protección adecu[...]

  • Página 110

    3 R Sección 2 INTRODUCCIÓN 2.1 Su cor tacésped es tan seguro como el operador . El error o descuido del operador puede ocasionar lesiones personales gra v es o la muer te. El control de r iesgos y la prev ención de accidentes dependen del conocimiento , el interés , la prudencia y el entrenamiento apropiado del personal relacionado con la oper[...]

  • Página 111

    2 R Sección 1 SÍMBOLOS 1.4 SÍMBOLO DESCRIPCIÓN SÍMBOLO DESCRIPCIÓN Ahogador T ransmisión F reno de estacionamiento Cuchilla giratoria Encendido/Arranque T ensión del resor te en la polea Apagado/P arada Aceite Riesgo de caída P eligro de objetos lanzados Rápido Lento Continuamente v ariable – Lineal Elemento cor tante - Símbolo básico[...]

  • Página 112

    1 R Sección 1 INTRODUCCIÓN 1.1 S u c o r t a c é s p e d s e fa b r i c ó s e g ú n l a s n o r m a s m á s e xigentes de la industria. Sin embargo , la duración de l a v id a ú ti l y el l og ro d e la m á xi m a ef ic i en c ia d e su cor tacésped dependen de que se sigan las instrucciones de operación, mantenimiento y ajuste indicadas[...]

  • Página 113

    II R Tabla de contenido IDENTIFICACIÓN DE FALLAS EN LAS CONDICIONES DE CORTE SECCIÓN 5 - ............. 20 AJUSTES SECCIÓN 6 - ........................................................................................................... 23 6.1 AJUSTE DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO ......................................................................[...]

  • Página 114

    I R Tabla de contenido Tabla de contenido INFORMACIÓN GENERAL SECCIÓN 1 - .................................................................................. 1 1.1 INTRODUCCIÓN .......................................................................................................................................... 1 1.2 REFERENCIA DE INSTRUCCIONE[...]

  • Página 115

    AD VER TENCIA EL INCUMPLIMIENT O DE LAS PRÁCTICAS SEGURAS DE OPERA CIÓN PUEDE RESUL T AR EN LESIONES GRA VES O LA MUER TE. Lea este manual completamente así como cualquier otro manual proporcionado con • su cor tacésped. NO opere en pendientes empinadas. P ara probar si puede trabajar en una cuesta, • trate de retroceder (con la plata[...]

  • Página 116

    PIEZA Nº 03 247 IMPRESO 9/ 2008 IMPRESO EN E.E.U.U. © 2008 Scag Power Equipment División de Metalcraft of Mayville, Inc. ¡Felicitaciones por ser el propietario de un cortacésped Scag! Este manual contiene las instrucciones de operación y la información de seguridad para su cortacésped scag. La lectura de este manual le puede ayudar en el ma[...]