Scag Power Equipment STC52V-25CV manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Scag Power Equipment STC52V-25CV. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoScag Power Equipment STC52V-25CV vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Scag Power Equipment STC52V-25CV você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Scag Power Equipment STC52V-25CV, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Scag Power Equipment STC52V-25CV deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Scag Power Equipment STC52V-25CV
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Scag Power Equipment STC52V-25CV
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Scag Power Equipment STC52V-25CV
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Scag Power Equipment STC52V-25CV não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Scag Power Equipment STC52V-25CV e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Scag Power Equipment na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Scag Power Equipment STC52V-25CV, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Scag Power Equipment STC52V-25CV, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Scag Power Equipment STC52V-25CV. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    PART NO. 03219 Rev. 2 PRINTED 2/2008 PRINTED IN USA © 2008 Scag Power Equipment Division of Metalcraft of Mayville, Inc. Congratulations on owning a Scag mower! This manual contains the operating instructions and safety information for your Scag mower. Reading this manual can provide you with assistance in maintenance and adjustment procedures to [...]

  • Página 2

    W ARNING F AILURE T O FOLLO W SAFE OPERA TING PRA CTICES MA Y RESUL T IN SERIOUS INJUR Y OR DEA TH. Read this manual completely as well as other man uals that came with your mo wer . • DO NO T operate on steep slopes . T o chec k a slope, attempt to bac k up it (with the • cutter dec k down). If the machine can bac k up the slope without [...]

  • Página 3

    I R T able of Contents T ABLE OF CONTENTS GENERAL INFORMA TION SECTION 1 - ................................................................................... 1 1.1 INTRODUCTION ........................................................................................................................................... 1 1.2 DIRECTION REFERENCE ......[...]

  • Página 4

    II R T able of Contents ADJUSTMENTS SECTION 6 - .................................................................................................22 6.1 P ARkING BRAkE ADJUSTMENT ............................................................................................................ 22 6.2 TRA vEL ADJUSTMENTS ....................................[...]

  • Página 5

    1 R Section 1 INTRODUCTION 1.1 Y our mow er was built to the highest standards in the industr y . Howe v er , the prolonged lif e and maximum efficiency of your mower depends on you follo wing the operating, maintenance and adjustment instructions in this manual. If additional inf ormation or service is nee ded, co ntact your Scag P ow er Equipment[...]

  • Página 6

    2 R Section 1 SYMBOLS 1.4 SYMBOL DESCRIPTION SYMBOL DESCRIPTION Choke T ransmission P arking Brake 48071S Spinning Blade On/Star t Spring T ension on Idler Off/Stop Oil F alling Hazard Thrown Object Hazard F ast Slow Continuously V ariable - Linear Cutting Element - Basic Symbol 481039S Pinch P oint Cutting Element - Engage Hour meter/Elapsed Opera[...]

  • Página 7

    3 R Section 2 INTRODUCTION 2.1 Y our mo wer is only as saf e as the oper ator . Carelessness or operator error ma y result in serious bodily injur y or death. Ha za rd c on tr ol an d a cc id ent p reven tio n a re dependent upon the a wareness, concer n, pr udence, and proper training of the personnel in volv ed in the operation, transpor t, maint[...]

  • Página 8

    4 R Section 2 If the operator(s) or mechanic(s) cannot read English 7. or Spanish, it is the owner's responsibility to e xplain this material to them. DO NO T wear loose fitting clothing. Loose clothing, 8. jew elr y or long hair could get tangled in moving par ts. Do not operate the machine wearing shor ts; alwa ys wear adequate protectiv e c[...]

  • Página 9

    5 R Section 2 T o prev ent tipping or loss of control, star t and stop 3. smoothly , av oid unnecessar y turns and trav el at reduced speed. When using any attachment, ne v er direct the 4. discharge of material toward b ystanders or allow any one near the machine while in operation. Bef ore attempting to star t the engine, with the 5. operator in [...]

  • Página 10

    6 R Section 2 Any or all par ts of the Roll-Ov er Protection System MUST NO T be remo ved. F ailure to adhere to this guideline could result in injur y or death. FOLD ABLE ROLL-O vER PRO TECTION SYSTEM (IF EqUIPPED) W ARNING kee p the roll bar in the raised and lock ed position and the seat belt securely fastened during operation. F ailure to do so[...]

  • Página 11

    7 R Section 2 Remov e the hair pin cotter pins and remo ve the two 2. (2) lock pins . See Figure 2-2. Low er the roll bar to the down position. 3. T o raise the roll bar , lift the bar to the upright 4. position. Install the two (2) loc k pins through the hole, secure 5. with the two (2) hairpin cotter pins and tighten the tension knobs. See Figure[...]

  • Página 12

    8 R Section 2 MAINTENANCE CONSIDERA TIONS & 2.6 ST ORA GE Ne ver mak e adjustments to the machine with the 1. engine r unning unless specifically instructed to do so . If the engine is running, keep hands , feet, and clothing aw ay from mo ving par ts. Disengage drives , lower implement, set parking 2. brak e, stop engine and remov e ke y or di[...]

  • Página 13

    9 R Section 2 SAFETY AND INSTRUCTIONAL DECALS 2.7 483407 483402 481568 483397 483406 482709 2007 STC &STWC Safety Decals 483444 483300 483633 483425 Molded in Fuel T ank ! CA UTION Av oid injur y from bu rn s. Shut off engine before removing fuel tank cap . FOR W ARD REvERSE F R ! CA UTION Av oid injury from b u rn s. Shut off engine bef ore re[...]

  • Página 14

    10 R Section 3 SPECIFICA TIONS ENGINE 3.1 General T ype ................................................................................................ Heavy Duty Industrial/Commercial Gasoline Brand ........................................................................................................................................... Br iggs &[...]

  • Página 15

    11 R Section 3 T rav el Speed: F orward ........................................................................................................................................................ 0-10 MPH Re verse ...........................................................................................................................................[...]

  • Página 16

    12 R Section 4 CA UTION Do not attempt to operate this mower unless y ou have read this manual. Learn the location and purpose of all contr ols and instruments before you operate this mo wer . CONTROLS AND INSTR UMENT 4.1 IDENTIFICA TION Bef ore operating the mow er , familiarize yourself with all mow er and engine controls . Knowing the location, [...]

  • Página 17

    13 R Section 4 Fuse Holders (Figure 4-1). 6. T wo 20-amp fuses protect the mower’ s electrical system. T o replace fuses, pull fuse out of the soc ket and install a ne w fuse. Left Steering Control (Figure 4-1). 7. Used to control the mow er's left wheel when trav eling f orward or re verse . Right Steering Control (Figure 4-1). 8. Used to c[...]

  • Página 18

    14 R Section 4 ST ARTING THE ENGINE 4.4 CA UTION DO NO T USE ST ARTING FLUIDS. Use of starting fluids in the air intake system may be potentially explosive or cause a “runaway” engine condition that could result in engine damage and/or personal injury . Be sure the fuel shutoff v alve, located behind the 1. operator's seat, is completely [...]

  • Página 19

    15 R Section 4 REvERSE TRA vEL CA UTION Disengage power to the mower before backing up. Do not mow in rever se unless absolutely necessary and then only after observation of the entire area behind the mower . CA UTION Before backing up, obser ve the rear for persons and obstructions. Clear the area before bac king up. Possib le injury or property d[...]

  • Página 20

    16 R Section 4 HILLSIDE OPERA TION 4.7 W ARNING DO NO T operate on steep slopes. T o chec k a slope, attempt to back up it (with the cutter dec k down). If the machine can back up the slope without the wheels slipping, reduce speed and use extreme caution. Under no circumstances should the machine be operated on slopes greater than 15 degrees. AL W[...]

  • Página 21

    17 R Section 4 MO vING MO WER WITH ENGINE 4.11 ST OPPED T o “free-wheel” or mov e the mower around without the engine r unning, rotate the dump valv e le vers counter- clockwise . See Figure 4-4. Disengage the parking brake and mov e the mo wer by hand. When the machine is in the desired position, engage the par king brake and rotate the le v e[...]

  • Página 22

    18 R Section 4 Inser t the lany ard pin into the cutting height inde x at 3. the desired cutting height. Push forward on the dec k lift f oot lev er , hold in place and pull bac k on the deck release le ver . See Figure 4-6. Slo wly release the foot pedal. A deck height decal is located on the cutting height inde x as an aid in adjusting the deck t[...]

  • Página 23

    19 R Section 5 CONDITION CA USE CURE STRINGERS - OCCASIONAL BLADES OF UNCUT GRASS Width of Deck SGB020 Low engine RPM Run engine at full RPM Ground speed too f ast Slow speed to adjust f or conditions W et grass Cut grass after it has dried out Dull blades , incorrect shar pening Shar pen b lades Deck plugged, g rass accumulation Clean underside of[...]

  • Página 24

    20 R Section 5 CONDITION CA USE CURE U N E v E N C U T O N F L A T G ROU N D - WA v Y H IG H -L OW APPEARANCE, SCALLOPED CUT , OR ROUGH CONT OUR Width of Deck SGB020 Lift worn from blade Replace blade Blade upside down Mount with cutting edge tow ard ground Deck plugged, g rass accumulation Clean underside of deck T oo much blade angle (dec k pitch[...]

  • Página 25

    21 R Section 5 CONDITION CA USE CURE SCALPING - BLADES HITTING DI R T OR CUT TI NG vER Y CLO SE T O THE GROUND Width of Deck SGB022 Low tire pressures Check and adjust pressures Ground speed too f ast Slow speed to adjust f or conditions Cutting too low Ma y need to reduce ground speed, r aise cutting height, change direction of cut, and/or change [...]

  • Página 26

    22 R Section 6 P ARkING BRAkE ADJUSTMENT 6.1 W ARNING Do not operate the mower if the parking brake is not operable. P ossible severe injury could result. The parking br ake linkage should be adjusted whene ver the parking brak e lev er is placed in the “ENGA GE” position and the parking brak e will allo w the mow er to mov e. If the f ol lo wi[...]

  • Página 27

    23 R Section 6 NEUTRAL ADJUSTMENT Be sure the dump v alve le vers are in the run position 1. and the steering control lev ers are in the neutral loc k position. With an operator in the seat, star t the engine and 2. disengage the parking brake . Run the engine at full operating speed and chec k if 3. the machine creeps forw ard or backwards . Adjus[...]

  • Página 28

    24 R Section 6 A. Stop the machine and place the steering control le vers in the neutral position. Loosen the lock nuts securing the ball joints at each end of the RH steering control rod. Rotate the control rod to lengthen the rod and tighten the loc k nuts . This will cause the control rod to strok e the RH pump less , slo wing do wn the RH wheel[...]

  • Página 29

    25 R Section 6 CUTTER DECk PITCH The pitch of the cutter deck should be equal between the front and rear of the cutter deck for proper cutting perf or mance. T o chec k f or proper deck pitch, be sure that the mo wer is on a flat, le vel surf ace and the tires are properly inflated. Check the distance from the top of the cutter deck to the floor at[...]

  • Página 30

    26 R Section 6 Check the cutter dec k cutting height by placing the 3. lany ard pin in the 3" position on the cutting height inde x. Release the dec k from the transpor t position and allow the dec k to mov e to the 3" cutting height position. Check the measurement from the floor to the 4. cutter blade tip . If the measurement is not at 3[...]

  • Página 31

    27 R Section 6 Slot “A” Hole 1 Hole 2 Hole 3 Height (inches) 3” 3-1/2” 4” Custom-Cut Baffle Adjustment Mounting Slot Mounting Hardware Location 1 2 3 A 1 2 3 A 3-P osition Custom-Cut Baffle Adjustment Figure 6-8. 1 2 3 4 A B 1 2 3 4 A B Custom-Cut Baffle Adjustment Mounting Slot Selected Mounting Hardware Location Slot “A” Hole 1 Hol[...]

  • Página 32

    28 R Section 7 MAINTENANCE CHART - RECOMMENDED SER vICE INTER v ALS 7.1 HOURS PROCEDURE COMMENTS BREAk-IN (FIRST 10) 8 20 40 100 200 500 X Check all hardw are for tightness X Check h ydraulic oil le v el See paragr aph 7.3 X Check all belts for proper alignment See paragr aph 7.8 X Check h ydraulic hoses f or leaks Us e e x tr em e c au ti on wh en[...]

  • Página 33

    29 R Section 7 MAINTENANCE CHART - RECOMMENDED SER vICE INTER v ALS (CONT'D) HOURS PROCEDURE COMMENTS BREAk-IN (FIRST 10) 8 40 100 200 500 X Apply grease to fittings See paragr aph 7.2 X Check hardw are for tightness X Change engine oil filter See paragr aph 7.4 X Check h ydraulic oil le v el See paragr aph 7.3 X Replace engine fuel filter See[...]

  • Página 34

    30 R Section 7 GREASE FITTING LUBRICA TION Lubricant Inter va l Lithium MP White Grease 2125 (40 Hours/W eekly) Chassis Grease (100 Hours/Bi-monthly) Chassis Grease (200 Hours/Monthly) Chassis Grease (500 Hours/Y early) 3 5 4 2 1 8 6 3 5 7 2 4 6 1 Lubrication Fitting P oints Figure 7-1.[...]

  • Página 35

    31 R Section 7 - IMPORT ANT - The h ydraulic oil should be changed if y ou notice the presence of water or a rancid odor to the h ydraulic oil. P ark the mower on a le vel surf ace and stop the 1. engine. Place a suitable container under the h ydraulic oil 2. filter . Tilt the seat forw ard. Remo ve the fill cap from the reser v oir and the drain p[...]

  • Página 36

    32 R Section 7 A. CHECkING ENGINE CRANkCASE OIL LEvEL The engine oil lev el should be check ed after e v er y 8 hours of operation or daily as instructed in the Engine Operator’ s Manual furnished with this mower . B. CHANGING ENGINE CRANkCASE OIL After the first 20 hours of operation, change the engine crankcase oil and replace the oil filter . [...]

  • Página 37

    33 R Section 7 Use only an approv ed gasoline container . 2. Ne ver remo ve the gas cap or add fuel with the 3. engine running. Allow the engine to completely cool bef ore fueling. Ne ver fuel the machine indoors or in an enclosed 4. trailer . Ne ver store the machine or fuel container where 5. there is an open flame, spark or pilot light such as o[...]

  • Página 38

    34 R Section 7 B A TTER Y 7.7 W ARNING Lead-acid batteries produce flammable and explosive gases. T o av oid personal injury when chec king, testing or char ging batteries, DO NOT use smoking materials near batteries. keep arcs, sparks and flames away from batteries. Provide proper ventilation and wear saf ety glasses. W ARNING Battery posts, term[...]

  • Página 39

    35 R Section 7 DRIvE BEL TS 7.8 A ll d r ive b el t s ar e sp r in g -l oa d ed a n d s e lf - te ns i on i ng , how ev er after the first 2, 4, 8 and 10 hours of operation, the belts should be checked for proper alignment and wear . The reaf ter , che ck the belt s aft er ev ery 40 hou rs of ope rat ion or weekly , whiche ver occurs first. - NO Te[...]

  • Página 40

    36 R Section 7 - NO Te - The front of the machine will ha ve to be raised slightly to remov e the blade bolt from the cutter spindle. T o install the new cutter blade , put the flat washer 4. onto the blade bolt and slide the bolt into the hole in the cutter blade . WASHER HEX HEAD BOLT CUTTER BLADE SPINDLE ASSEMBLY CUTTER BLADE SPACER HEX HEAD BOL[...]

  • Página 41

    37 R Section 8 SCA G APPRO vED A TT A CHMENTS AND A CCESSORIES. 8.1 Attachments and accessor ies manuf actured by companies other than Scag P o wer Equipment are not approved f or use on this machine. Scag approv ed attachments and accessories: GC-STC-V , GC-STWC-61V (p/n 9057, p/n 9058) • GC-STC-CSV , GC-STWC-CS61V (p/n 9061, p/n 9062) •[...]

  • Página 42

    38 R Section 8 48v & 52v CUTTER DECkS STC 2006 CD4852 Rev.1 52, 52A 4 18 67 13 12 13 11 6 7 8 5 25 10 57 9 16 47 35 36 37 38 40 41 42 37 43 44 45 34 66 27 68 69 29 64 60 62 61 59 58 66 63 23 15 17 13 66 71 * * 52" cutter deck has a notch f or anti-scalp roller 24 30 65 46 29 21 70 26 22 19 1 33 70 26 55 55 55 14 14 14 53 53 53 56 56 72 73 [...]

  • Página 43

    39 R Section 8 48v & 52v CUTTER DECkS Ref. No. P ar t No. Description 48 52 Ref . No. P ar t No. Description 48 52 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 461854 461858 43686 04019-04 481625-01 481632 04003-26 422478 04017-27 04043-06 04021-05 4[...]

  • Página 44

    40 R Section 8 61v CUTTER DECk STWC 2006 CD61 52 4 18 67 13 64 60 62 61 59 58 66 63 23 15 12 13 11 6 7 8 5 25 10 57 22, 22A 46 9 16 19 1 47 35 36 37 38 40 41 42 37 43 44 45 34 66 27 68 69 70 29 13 29 21 73 74 12 13 66 17 13 33 71 26 "A" "A" 21 29 24 14 53 72 49 51 32 54 56 56 56 56 31 79 81 55 65 50 32 53 30 82 20 2 80 80 78 3 2[...]

  • Página 45

    41 R Section 8 61v CUTTER DECk Ref. No. P ar t No. Description Ref. No. P ar t No. Description 1 461862 Cutter Deck V elocity Plus 2 43687 Boss, Spring Anchor 3 424371 Brack et, LH Spring Anchor 61V 4 481625-01 Wing Nut, 3/8-16 5 481632 Anti-Scalp Wheel 6 04003-26 Bolt, Carriage 3/8-16 x 4” 7 422478 Brack et, Anti-Scalp Wheel 8 04017-27 Bolt, Ser[...]

  • Página 46

    42 R Section 8 CUTTER DECk CONTR OLS STC 2006 CDC CUTTER DECK 10 11 8 9 1 2 3 4 5 6 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 38 26 27 33 19 23 24 25 28 29 29 24 24 24 28 25 23 25 30 31 22 32 24 34 35 43 40 36 37 41 42 7 44 45 46 46[...]

  • Página 47

    43 R Section 8 CUTTER DECk CONTR OLS Ref. No. P ar t No. Description 1 482624 Rod, Deck Lift Linkage 2 04020-28 Nut, Jam 1/2-20 LH Thread 3 481766 Rod End, 1/2-20 F emale Thread 4 04050-10 Retaining Ring, 1/2” Exter nal “E” 5 483062 Slide, Dec k Height Adjust 6 43487 Pin, Deck Lift 7 423463 Brac ket, Cutting Height Adjustment 8 04001-22 Bolt,[...]

  • Página 48

    44 R Section 8 SHEET MET AL COMPONENTS STC 2008 BSMC 43 18 19 19 55 28 47 26 29 17 13 15 4 11 7 8 20 10 9 15 30 16 21 27 14 A 15 12 51 50 52 15 53 54 56 41 57 58 59 60 38 30 45 44 31 32 33 34 33 35 36 39 37 49 40 42 44 42 61 62 46 12 47 12 1 2 5 6 A 24 3 22 25 23 67 A 65 Seat Assy . With Black Arm Rest 63 64 66 66 67[...]

  • Página 49

    45 R Section 8 SHEET MET AL COMPONENTS Ref. No. P ar t No. Description Ref. No. P ar t No. Description 1 461918 Main F rame Assembly w/decals 2 04001-73 Bolt, Hex Head 5/16-18 x 3-3/4” 3 482632 Cushion, Back 4 04019-04 Nut, Serr. Flange 3/8-16 5 461989 Plate, Seat Mounting w/decals 6 482111 Cushion, Lower Seat 7 43462 Pin Retainer, Spring 8 48138[...]

  • Página 50

    46 R Section 8 STC FIXED R OLL-O vER PR O TECTION SYSTEM 1 2 3 2 5 3 3 5 5 5 STC 2008 FIXED ROPS 4 6 4 6 6 7 6 6 6 8 8 Seat Assy . With Black Arm Rest[...]

  • Página 51

    47 R Section 8 STC FIXED R OLL-O vER PR O TECTION SYSTEM Ref. No. P ar t No. Description 1 9506 STC Fix ed ROPS Accessory (incl. all items listed) 2 04001-145 Bolt, He x Head 1/2-13 x 3-1/2” 3 04021-19 Nut, Center Lock 1/2-13 4 483412 Retractab le Seat Belt 5 04040-13 Flatwasher , 1/2-.562 x 1.375 x .109" 6 461990 Seat Hardware Kit, STC 7 48[...]

  • Página 52

    48 R Section 8 STC FOLD ABLE R OLL-O vER PRO TECTION SYSTEM 1 2 3 2 5 3 3 5 5 5 STC 2008 FOLDING ROPS 1 1 6 7 8 9 10 11 4 4 12 12 12 13 12 12 12 14 14 Seat Assy . With Black Ar m Rest[...]

  • Página 53

    49 R Section 8 STC FOLD ABLE R OLL-O vER PRO TECTION SYSTEM Ref. No. P ar t No. Description 1 9512 STC F oldable ROPS Accessory (incl. all items listed) 2 04001-145 Bolt, He x Head 1/2-13 x 3-1/2” 3 04021-19 Nut, Center Lock 1/2-13 4 483412 Retractab le Seat Belt 5 04040-13 Flatwasher , 1/2-.562 x 1.375 x .109" 6 481625-03 Thumb Screw , 5/16[...]

  • Página 54

    50 R Section 8 DRIvE SYSTEM COMPONENTS STC 2005 DSC 21 22 23 24 25 20 1 27 28 3 1 1 26 19 8 9 10 1 11 7 11 7 12 16 10 13 12 16 18 32 4 6 5 14 10 17 2 2 29 15 28 30 31[...]

  • Página 55

    51 R Section 8 DRIvE SYSTEM COMPONENTS Ref. No. P ar t No. Description 1 04021-09 Nut, Elastic Stop 3/8-16 2 04019-04 Nut, Serrated Flange 3/8-16 3 483087 Spring, Pump Idler 4 43286 Spacer 5 04001-22 Bolt, He x Head 3/8-16 x 2-3/4” 6 461603 Idler Arm Assy ., Pump Dr iv e 7 04063-14 K ey , 5 x 5 x 25mm 8 483172 Belt, T ransmission 9 483415 Pulley [...]

  • Página 56

    52 R Section 8 ENGINE & A TT A CHING P ARTS 2008 STC EAPBS 1 11 5 2 4 4 3 15 8 12 7 9 14 13 4 10 6 16 4 17[...]

  • Página 57

    17 Section 8 ENGINE AND A TT A CHING P AR TS 42 1 483439 Engine, Briggs & Stratton 26hp ELS 483401 Engine, Briggs & Stratton 23hp Vanguard 483685 Engine, Kohler Command 25hp 2 423770 Bumper, Rear 3 424107 S hi el d , Rear (48” & 52”) 41031 W eight, Rear Shield ( 61” Only) 4 04019-04 Nut, Serr. Flange 3/8-16 5 482510 E x t ension, [...]

  • Página 58

    54 R Section 8 STEERING COMPONENTS STC 2002 SSC 1 2 3 4 5 7 8 38 39 19 20 32 40 41 42 15 25 27 28 4 5 35 35 34 9 34 29, 29A 22 37 16 10 11 12 13 14 18 18 30 21 6 17 31 17 33, 33A 26 23 To Pump 24[...]

  • Página 59

    55 R Section 8 STEERING COMPONENTS Ref. No. P ar t No. Description 1 482340 Grip, Control Le v er 2 461386 Handle Bar (Includes item 1) 3 04001-32 Bolt, He x Head 3/8-16 x 1-1/4” 4 04030-04 Lockw asher , 3/8” 5 04041-07 Flatwasher , 3/8-.391 x .938 x .105" 6 04040-15 Flatwasher , 5/16-.375 x .875 x .083" 7 04060-01 Roll Pin, Spring 5/[...]

  • Página 60

    56 R Section 8 BRAkE COMPONENTS STC 2002 BSC 4 5 18 36 38 26 33 30 32 40 16 17 35 34 20 31 11 3 25 24 22 23 24 35 20 24 2 26 28 1 21 6 20 19 27 7 6 8 9 15 14 13 12 10 44 43 41 42[...]

  • Página 61

    57 R Section 8 BRAkE COMPONENTS Ref. No. P ar t No. Description 1 04019-06 Nut, Serr . Flange 1/2-13 2 48807 Spr ing 3 04001-08 Bolt, He x Head 5/16-18 x 3/4” 4 04001-163 Bolt, He x Head 1/2-13 x 3-3/4” 5 04001-52 Bolt, He x Head 1/2-13 x 2-1/2” 6 04021-19 Nut, 1/2-13 Center Lock 7 483190 Wheel Motor , Hydro-Gear 8 04063-25 K ey , Woodruff 5/[...]

  • Página 62

    58 R Section 8 FUEL AND HYDRA ULIC SYSTEM STC 2007 FHS M L J TO ENGINE M L A B D C k D F C B E A G G F 2 12 9 8 27 1 1 1 4 11 12 12 11 10 14 15 9 13 17 23 24 39 16 21 22 20 19 9 3 30 28 50 6 31 44 18 19 20 20 19 18 25 3 55 45 46 18 19 33 47 48 35 32 54 34 48 47 49 46 29 5 18 18 19 19 20 9 55 56 7 36 4 7 36 53 E 38 26 51 57 J k 41 40 43 26 26 58 42 [...]

  • Página 63

    59 R Section 8 FUEL AND HYDRA ULIC SYSTEM Ref. No. P ar t No. Description Ref. No. P ar t No. Description ** A vailab le through the individual engine manuf acturer . 1 482643 Pump , BDP-10A-316 (LH) 482644 Pump , BDP-10A-419 (RH) 2 482266-01 Elbow , 90 Degree 9/16" O-Ring x 3/8" Hose 3 48572-02 Fitting, 1/2” JIC x 5/8" O-Ring 4 48[...]

  • Página 64

    60 R Section 8 ELECTRICAL SYSTEM STC 2005 ESKA 29 30 23 20 21 19 24 16 33 32 31 12 17 18 14 10 11 10 11 15 8 3 4 5 9 10 11 2 11 12 12 13 7 6 25 26 38 39 40 41 35 36 37 34 27 1[...]

  • Página 65

    61 R Section 8 ELECTRICAL SYSTEM Ref. No. P ar t No. Description 1 483355 Hourmeter 2 48298 Fuse, 20 amp 3 483366 K ey , Ignition 462069 K ey Assemb ly w/Fob 4 48017-04 Nut, He x 5/8-32 5 48017-03 Lockw asher , 5/8” Inter nal 6 461660 Electric PTO Clutch GT3.5 7 48798 Switch, Ignition 8 483162 Switch, PT O 9 483013 Rela y 10 04031-01 Lockw asher [...]

  • Página 66

    62 R Section 8 BDP-10A HYDRA ULIC PUMP ASSEMBL Y Overhaul Seal Kit 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 28 24 30 26 11 12 13 14 15 22 23 20 21 18 17 16 19 27 29 25 30 24 POR T "A" SIDE POR T "B" SIDE[...]

  • Página 67

    63 R Section 8 BDP-10A HYDRA ULIC PUMP ASSEMBL Y Ref. No. P ar t No. Description 1 HG 70516 Housing Kit 2 HG 70573 End Cap Kit 3 HG 50641 Straight Headless Pin 4 HG 50969 He x Flange Bolt, M8-1.25 x 60mm 5 HG 51232 Housing O-Ring 6 HG 2513027 Charge Pump Kit 7 HG 50273 Gerotor Assembly 8 HG 9004101-1340 O-Ring 9 HG 50095 Sock et Head Screw , M6 x 1[...]

  • Página 68

    64 R Section 8 REPLA CEMENT DECALS AND INFORMA TION PLA TES 1 2 5 8 6 4 9 12 7 48404 STC 2008 RDP1 W ARNING INST ALL BEL T CO vER BEFORE OPERA TING MA CHINE READ OPERA TO R'S MANU AL 483402 482100 FOR W ARD REvERSE F R He a vy- Du ty Co mm e rc ia l 481971 10 11 13 18 MANU FA CTURED UNDER ONE OR MORE OF THE FOLL OWING PA TENTS: 4,487,006 4,885[...]

  • Página 69

    65 R Section 8 REPLA CEMENT DECALS AND INFORMA TION PLA TES Ref. No. P ar t No. Description STC 2008 RDP2 14 R 16 17 482166 3 15 1 483407 Decal, Danger-Spinning Blades 2 483406 Decal, W ar ning-Rotating Blades 3 483199 Decal, 48V 483200 Decal, 52V 483201 Decal, 61V 4 483158 Decal, ROPS 5 483044 Decal, P atents 6 482100 Decal, T raction Control 7 48[...]

  • Página 70

    66 R Section 8 ELECTRICAL SCHEMA TIC RELA Y MODULE PLUG PT O SWITCH KEY SWITCH TO ENGINE AD APTER HARNESS CLUTCH NEG POS HOURMETER ST ARTER SOLENOID ST ARTER GROUND R.H. NEUTRAL SWITCH 20 AMP FUSES BRAKE INTERLOCK SWITCH SEA T SWITCH L.H. NEUTRAL SWITCH DIODE DIODE BRIGGS & STRA TT ON ADAPTER HARNESS PINK RED GRN W/BLK STRIPE WHITE BLACK LIGHT [...]

  • Página 71

    LIMITED W ARRANTY - COMMERCIAL EqUIPMENT Any part of the Scag commercial mower manuf actured by Scag P ower Equipment and f ound, in the reasonable judgment of Scag, to be def ective in materials or workmanship , will be repaired or replaced by an A uthorized Scag Ser vice Dealer without charge f or par ts and labor during the per iods specified b[...]

  • Página 72

    GARANTÍA LIMIT AD A - EQUIPO COMERCIAL T oda pieza del cortacésped comercial Scag fabricada por Scag Power Equipment que, según criterio razonable de Scag, presente materiales o mano de obra defectuosos será reparada o reemplazada por un distribuidor autorizado Scag sin cargo por las piezas ni mano de obra durante los períodos especificados ab[...]

  • Página 73

    Sección 7 41 7.10 LLANT AS V erifique las presiones de las llantas después de cada 8 horas de operación o diariamente. Ruedas locas ................................... 25 PSI para las rueda motrices ................ 12 PSI -NOT A- Asegúr ese que la cuchilla se instale con la aleta de izamiento hacia la parte superior de la plataforma de corte. [...]

  • Página 74

    Sección 7 40 Figura 7-9 Reemplazo de la cuchilla 390S0160 S P PLATAFORMA DE CORTE TORQUE DE TUERCA HEXAGONAL 75 LB-PIE EJE CONJUNTO DEL EJE ARANDELA PERNO HEXAGONAL CUCHILLA DE CORTE PERNO / TUERCA DE CABEZA HEXAGONAL ESPACIADOR DE CUCHILLA DE CORTE 3. Asegure las cuchillas de corte para evitar que giren, (Use la herramienta opcional Blade Buddy ,[...]

  • Página 75

    Sección 7 39 LAS B A TERÍAS PRODUCEN GASES EXPLOSIV OS. Cargue la batería en un espacio bien ventilado de modo que se puede disipar los gases producidos durante la carga. AD VER TENCIA: Las tasas de carga entre 3 y 50 amperios son satisfactorias si no provocan excesivos gases, si no arrojan demasiado electrolito o si la batería no está muy cal[...]

  • Página 76

    Sección 7 38 Las baterías plomo-ácido producen gases inflamables y explosivos. Para evitar lesiones personales al revisar , pr obar o cargar baterías, NO USE materiales que produzcan humo cerca de las baterías. Mantenga los arcos, las chispas y las llamas lejos de las baterías. Proporcione ventilación apropiada y use gafas de seguridad. AD V[...]

  • Página 77

    Sección 7 37 Figura 7-5 Ubicación del filtro de combustible del motor FILTRO DE COMBUSTIBLE STC2001KFF SP Para evitar quemaduras, permita que el cortacésped se enfríe antes de quitar la tapa del tanque de combustible y rellenar . 7.5 SISTEMA DE COMBUSTIBLE DEL MO T OR A. Llenado del tanque de combustible Llene el tanque de combustible al inicio[...]

  • Página 78

    Sección 7 36 C. Cambio de filtro de aceite del motor Después de las primeras 20 horas de operación, reemplace el filtro de aceite del motor . Después, reemplace el filtro de aceite cada 200 horas de operación o cada mes, lo que ocurra primero. Consulte el manual del operador del motor para instrucciones. 4. Llene el depósito a 3-1/4" de [...]

  • Página 79

    Sección 7 35 Figura 7-2. Depósito de aceite hidráulico 7.3 SISTEMA HIDRÁULICO A. V erificación del nivel de aceite hidráulico El nivel del aceite hidráulico se debe verificar después de las primeras 10 horas de operación. Después, verifique el aceite después de cada 200 horas de operación de la máquina o mensualmente, lo que ocurra pri[...]

  • Página 80

    Sección 7 34 Figure 7.1. Lubricación de puntos de conexión CONEXIONES DE GRASA DE LUBRICA CIÓN Inter v alo de lubricación Grasa b lanca de litio MP 2125 (40 horas/semanalmente) Grasa de chasis (100 horas/cada dos meses) Grasa de chasis (200 horas/mensualmente) Grasa de chasis (500 horas/anualmente) 3 5 4 2 1 8 6 35 7 2 4 6 1[...]

  • Página 81

    Sección 7 33 7.2 LUBRICA CIÓN - T ABLA DE LUBRICA CIÓN DE CONEXIÓN DE GRASA (VEA LA FIGURA 7-1) INTER V ALO Nº DE UBICACIÓN DE LUBRICACIÓN L UBRICANTE UBICACIONES 1 Pivote de rueda loca * 500 horas/anualmente Grasa de chasis 2 2 Rodamientos de la rueda loca 100 horas/cada dos semanas Grasa de chasis 2 3 Accionador de freno 200 horas/mensualm[...]

  • Página 82

    Sección 7 32 7.1 T ABLA DE MANTENIMIENT O - INTER V ALOS DE SER VICIO RECOMEND ADOS * Realice con más frecuencia estos procedimientos de mantenimiento bajo condiciones extremas de polvo o suciedad. MANTENIMIENT O HORAS USO INICIAL 8 2 0 4 0 10 0 20 0 5 0 0 Procedimiento Observaciones (Primeros 10) X V erifique que toda la tornillería esté bien [...]

  • Página 83

    Sección 6 31 Figura 6-9. Ajuste del deflector de corte personalizado de 3 posiciones Figura 6-9. Ajuste del deflector de corte personalizado de 7 posiciones Ajuste del deflector de corte personalizado Ranura de montaje Ubicación de accesorios de montaje 1 2 3 A 1 2 3 A Ranura "A" Orificio1 Orificio 2 Orificio 3 Altura (pulgadas) 3” 3-[...]

  • Página 84

    Sección 6 30 A . Posición 3" - (V ea la Figura 6-9, Página 31). Para césped muy alto, tieso y difícil de cortar . B . Posición 3-1/2" - (V ea la Figura 6-9, Página 31). Para cortes de propósito general. Colocar el deflector de corte personalizado en la posición 3-1/2" le da una adecuada combinación de desempeño de corte en[...]

  • Página 85

    Sección 6 29 Altura de la plataforma de corte El ajuste de la altura de la plataforma de corte se realiza para asegurar que la misma corte en la altura señalada en el indicador . Para verificar la altura apropiada de la plataforma, asegúrese que el cortacésped esté en una superficie plana y a nivel y que las llantas estén infladas apropiadame[...]

  • Página 86

    Sección 6 28 6.6 AJUSTES DE LA PLA T AFORMA DE CORTE El nivel de la plataforma de corte, la inclinación y la altura se ajustan en fábrica. Sin embargo, si deben realizarse estos ajustes alguna vez, los siguientes procedimientos lo ayudarán a obtener el ajuste apropiado de la plataforma de corte. -NOT A- Antes de pr oceder con los ajustes de la [...]

  • Página 87

    Sección 6 27 Ajuste de alineación Detenga el motor y quite la llave del encendido antes de realizar cualquier ajuste. Espere que todas las partes móviles se detengan antes de comenzar a trabajar . El motor y la unidad motriz pueden calentarse durante la operación, causando heridas por quemaduras. Permita que el motor y los componentes de transm[...]

  • Página 88

    Sección 6 26 6.2 AJUSTES DE DESPLAZAMIENT O Se tendrán que realizar ajustes neutrales o de alineación si: A . Las palancas de control de dirección están en la posición neutral y la máquina se arrastra hacia adelante o hacia atrás. (V ea Ajuste neutral). B . Las palancas del control de dirección están en la posición completamente hacia ad[...]

  • Página 89

    Sección 6 25 AJUSTES 6.1 AJUSTE DEL FRENO DE A D VER TENCI A : EST ACIONAMIENT O NO opere el cortacésped si el freno de estacionamiento no está en correcto estado de funcionamiento. P odrían causarse lesiones graves. El acople del freno de estacionamiento debe ajustarse cuando la palanca del freno de estacionamiento se coloca en la posición ?[...]

  • Página 90

    Sección 5 24 CONDICIÓN CAUSA SOLUCIÓN SOLUCIÓN DE F ALLAS (CONTINU A CIÓN) Raspadoras - Las cuchillas pegan en la tierra o están cortando muy cerca al terreno Verifique y ajuste las presiones Baja presión de las llantas Velocidad demasiado alta Disminuya la velocidad para ajustarse a las condiciones del terreno Corte demasiado bajo Se puede [...]

  • Página 91

    Sección 5 23 SOLUCIÓN DE F ALLAS (CONTINU A CIÓN) CONDICIÓN CAUSA SOLUCIÓN Corte disparejo en terreno disparejo - Apariencia baja y alta ondulada, corte volado o perfil irregular Levantador de la cuchilla desgastado Reemplace la cuchilla Cuchilla montada invertida Monte la cuchilla con el filo hacia el terreno Césped acumulado debajo de la pl[...]

  • Página 92

    Sección 5 22 CONDICIÓN CAUSA SOLUCIÓN IDENTIFICA CIÓN DE F ALLAS EN LAS CONDICIONES DE CORTE Bajas revoluciones (rpm) del motor Opere el motor a su máxima RPM Grass Velocidad demasiado alta Disminuya la velocidad para ajustarse a las condiciones del terreno Césped mojado Corte el césped una vez que se seque Cuchillas desafiladas, afilado inc[...]

  • Página 93

    Sección 4 21 4.14 REMOLQUE (accesorio de enganche opcional) 1. Nunca permita niños ni otras personas en el equipo remolcado. 2. Remolque sólo con una máquina que tenga un accesorio de enganche diseñado para remolcar . Sólo conecte el equipo remolcado en el punto de enganche. 3. Siga las recomendaciones del fabricante para el límite de peso p[...]

  • Página 94

    Sección 4 20 7. Opere el motor a máxima aceleración para un mejor corte. Si corta a una RPM más baja, el cortacésped desgarrará el césped. El motor está diseñado para operarse a la máxima velocidad. 8. Use el patrón de franjas alternas para mejorar la apariencia del césped. V aríe la dirección de la franja cada vez que corte el céspe[...]

  • Página 95

    Sección 4 19 4. Puede producirse una pérdida de tracción al desplazarse bajando una cuesta. El peso se transfiere a la parte delantera de la máquina y puede causar que las ruedas motrices se deslicen, causando pérdida de frenado o dirección. 5. Mantenga las llantas correctamente infladas. 4.8 EST A CIONAMIENT O DEL CORT A CÉSPED 1. Estacione[...]

  • Página 96

    Sección 4 18 3. Para desconectar la transmisión de la plataforma, empuje el interruptor a la posición de desconexión. 4. Siempre opere el motor a máxima aceleración para mantener apropiadamente la velocidad de corte. Si el motor comienza a disminuir su velocidad por exceso de carga, reduzca la velocidad hacia adelante y permita que el motor o[...]

  • Página 97

    Sección 4 17 4.5 DESPLAZAMIENT O EN EL TERRENO Y DIRECCIÓN -IMPORT ANTE- Si no está familiarizado con la operación de una máquina con dir ección de palanca y/o transmisiones hidr ostáticas, debe practicar las operaciones de conducción y velocidad en el terr eno en un ár ea abierta, lejos de edificios, cer cas, u obstrucciones. Practique ha[...]

  • Página 98

    Sección 4 16 4.2 SISTEMA DE BLOQUEO DE SEGURID AD El cortacésped está equipado con un sistema de bloqueo de seguridad que evita que el motor arranque a menos que la transmisión de plataforma esté desconectada, que el freno de estacionamiento esté accionado, las palancas de control de dirección en la posición neutral y el perador esté en el[...]

  • Página 99

    Sección 4 15 P ALANCAS DE CONTROL DE VÁL VULA DE DESCARGA STC 2001 D VC1 SP 5 . Horómetro (Figura 4-1). Indica el número de horas que ha operado el motor . Opera cuando el interruptor de la llave de encendido está en la posición ON. Ha fijado los recordatorios para el mantenimiento del motor y los cambios de aceite del sistema hidráulico. El[...]

  • Página 100

    Sección 4 14 INSTR UCCIONES DE OPERA CIÓN No trate de operar este cortacésped a menos que haya leído este manual. Aprenda la ubicación y el propósito de todos los controles e instrumentos antes de operar este cortacésped. 4.1 IDENTIFICA CIÓN DE CONTR OLES E INSTR UMENT OS Antes de operar el cortacésped, debe familiarizarse con todos los co[...]

  • Página 101

    13 Sección 3 3.3 TRA CT OR (CONTINU A CIÓN) V elocidad de desplazamiento: Adelante ................................................................................ 0-10 MPH (0-16 Kph) Reversa .................................................................................. 0-5 MPH (0-8 Kph) 3.4 PLA T AFORMA DE CORTE Ti po : .....................[...]

  • Página 102

    12 Sección 3 ESPECIFICA CIONES 3.1 MO T OR Tipo general ............................................................................... Industrial de servicio pesado/Comerc ial de gasolina Marca ......................................................................................... Briggs & Statton, Kohler Potencia ..........................[...]

  • Página 103

    11 Sección 2 2.7 CALCOMANÍAS INSTRUCTIV AS Y DE SEGURID AD 483407 483402 481568 483397 483406 482709 2007 STC &STWC Safety Decals SP 483023 482291 483300 483411 483425[...]

  • Página 104

    10 Sección 2 1 1. Use soportes de gato para apoyar componentes cuando sea necesario. 12 . Libere cuidadosamente la presión de los componentes que tengan energía almacenada. 13 . Permita que el motor se enfríe antes de almacenarlo. 14. NO almacene la máquina cerca de un fuego abierto. 15 . Corte el combustible durante el almacenamiento o el tra[...]

  • Página 105

    9 La exposición potencial de este cinturón de seguridad a condiciones ambientales severas hace crucial examinar el sistema del cinturón regularmente. Se recomienda examinar diariamente el cinturón de seguridad para detectar señales de daño. Cualquier sistema de cinturón de seguridad que muestre cortes, roturas, desgaste extremo o inusual, de[...]

  • Página 106

    8 Figura 2-1 Sistema plegable de protección contra vuelco Figura 2-2 Bisagra del ROPS PERILLA DE TENSIÓN PIN DE AMARRE PIN DE BLOQUEO POSICIÓN VERTICAL Y BLOQUEAD A PERILLA DE TENSIÓN Baje la barra contra vuelco sólo cuando sea absolutamente necesario. 1. Para bajar la barra contra vuelco, afloje la perilla de tensión en las barras del lado i[...]

  • Página 107

    7 14 . Desconecte la potencia a los accesorios cuando los transporte o cuando no esté usándolos. 1 5 . La máquina y los accesorios deben detenerse e inspeccionarse para ver si han sufrido daños después de golpear un objeto extraño; el daño debe repararse antes de reiniciar y operar la máquina. NO toque el motor ni el silenciador mientras el[...]

  • Página 108

    6 5. Antes de tratar de arrancar el motor , con el operador en el asiento, desconecte la potencia a la plataforma de corte, coloque las palancas de control de dirección en la posición neutral y accione el freno de estacionamiento. 6. Si la descarga del cortacésped se tapona, apague el motor , quite la llave de encendido y espere que cese todo mo[...]

  • Página 109

    5 Sección 2 7. Si el operador o mecánico no puede leer inglés o español, es responsabilidad del propietario explicarles este material. 8. NO use ropa muy holgada. La ropa holgada, las joyas o el cabello largo podrían enredarse en partes móviles. No opere la máquina llevando pantalones cortos; siempre lleve ropa de protección adecuada, inclu[...]

  • Página 110

    4 2.1 INTRODUCCIÓN Su cortacésped es tan seguro como el operador . El error o descuido del operador puede ocasionar lesiones personales graves o la muerte. El control de riesgos y la prevención de accidentes dependen del conocimiento, el interés, la prudencia, y el entrenamiento apropiado del personal relacionado con la operación, el transport[...]

  • Página 111

    3 Lento Rápido Elemento cortante – Conectar Elemento cortante - símbolo básico Elemento cortante – Desconectar Continuamente variable – Lineal Lea el manual del operador Mantenga alejados a los curiosos Punto de contacto 481039S SÍMBOLO DESCRIPCIÓN SÍMBOLO DESCRIPCIÓN Horómetro/Horas de operación transcurridas Peligro de objetos lanz[...]

  • Página 112

    2 Marca de la CE T ransmisión Ahogador Encendido/Arranque T ensión del resorte en la polea Aceite Apagado/Parada SÍMBOLO DESCRIPCIÓN SÍMBOLO DESCRIPCIÓN Símbolos ISO Cuchilla giratoria 48071S Freno de estacionamiento WARNING FALLING HAZARD USE ONLY SCAG APPROVED RIDING ATTACHMENTS SEE OPERATOR'S MANUAL 481109 Riesgo de caída Peligro de[...]

  • Página 113

    1 Accesorios y aditamentos aprobados por Scag: GC-STC-V, GC-STWC-61V (n/p 9057, n/p 9058) GC-STC-CSV, GC-STWC-CS61V (n/p 9061, n/p 9062) Placa desmenuzadora (n/p 9286, 9287, 9288) Mezclador de paja Hurricane (n/p 9283, 9284, 9285) STC Hitch (n/p 9241) Luces STC (n/p 9274) Tiger Striper (n/p 9269) GC-4D (n/p 9054) GC-F4 (n/p 9055) Asiento suave para[...]

  • Página 114

    T ABLA DE CONTENIDO (CONTINU A CIÓN) TEMA PÁGINA Sección 6 - Ajustes 6. 1 Ajuste del freno de estacionamiento ..................................................................................... 2 5 6. 2 Ajustes de desplazamiento ................................................................................................... .2 6 6. 3 Ajuste[...]

  • Página 115

    TEMA PÁGINA Sección 1 - Información general 1.1 Introducción ............................................................................................................................ 1 1. 2 Referencia de instrucciones ................................................................................................. ... 1 1. 3 Servicio al moto[...]

  • Página 116

    RECUERDE - ¡SU COR T A CÉSPED ES T AN SEGUR O COMO EL OPERADOR! El control de riesgos y la prevención de accidentes dependen del conocimiento, el interés, la prudencia y el entrenamiento apropiado del per- sonal relacionado con la operación, el transporte, mantenimiento y almacenamiento del equipo. * Mantenga todas las guardas en su posición,[...]

  • Página 117

    P ARTE Nº 03219 Rev .1 REVISADO 10/2007 IMPRESO 10/2007 IMPRESO EN EE.UU. © 2007 SCAG POWER EQUIPMENT DIVISION OF MET ALCRAFT OF MA YVILLE, INC. MANUAL DEL OPERADOR ESTE MANUAL CONTIENE LAS INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Y LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD P ARA SU COR T ACÉSPED SCAG . LA LECTURA DE ESTE MANUAL LE PUEDE A YUDAR EN EL MANTENIMIENTO Y LOS[...]