Sanyo KS3082 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sanyo KS3082. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSanyo KS3082 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sanyo KS3082 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sanyo KS3082, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sanyo KS3082 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sanyo KS3082
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sanyo KS3082
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sanyo KS3082
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sanyo KS3082 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sanyo KS3082 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sanyo na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sanyo KS3082, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sanyo KS3082, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sanyo KS3082. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    KS3082 KS3682 COOL/DR Y Model © SANY O 20 10 Pub . OI-85264181 150 000 INSTR UCTION MANU AL Inv er ter-Controlled Split System Air Conditioner MODE D’EMPLOI Climatiseur de type séparé contrôlé par in v erseur This air conditioner uses the new refrigerant R410A. Sa v e These Instructions! Conser v er ce mode d’emploi 00_KHS3682_Cover.fm Pag[...]

  • Página 2

    2 FEA TURES This air condition er is an inv er ter type unit that automaticall y adjusts capabili ty as appropriate . Details on these f unctions are pro vided belo w; ref er to these descriptions when usi ng the air conditioner . • Micro proc essor Contr olled Operation The interior compar tment of the remote control unit contains sev er al feat[...]

  • Página 3

    3 PR ODUCT INFORMA TION If y ou hav e problems or questions co ncer ning y our Air Conditioner , you will need the f ollowing inf or mation. Model and serial numbers ar e on the namepla te on the bott om of the cabinet. Model No . _____________ ___________ __________ Serial No . ______ ___________ _____________ _____ Date of p urchase _____________[...]

  • Página 4

    4 NAMES OF P AR TS This illustr ation is based on the ex ternal view of a standa rd model. Consequently , the shape may diff er from that of the air conditioner which y ou hav e select ed. This air conditioner consi sts of an indoor un it and an outdoor unit . Y ou can control the air conditio ner with the remote control unit. UNIT DISPLA Y AND OPE[...]

  • Página 5

    5 REMO TE CONTROL UNIT (DISPLA Y) (1) Operat ion mode MILD DR Y ................. ............. COOL ................. ................ .... F AN . ............. ................ .......... (2) F an speed A utomatic operation .............. . HIGH ....... ................. ............. MEDIUM... ................. ............. LOW ................[...]

  • Página 6

    6 REMO TE CONTROL UNIT T ransmitter When you press the buttons on t he remote control unit, t he mark appears in the displa y to tr ansmit the setti ng changes to the receiv er in the air conditioner . Display Inf ormation on the operatin g conditions is dis pla yed whi le the remote control uni t is s witched on. If the unit is turned off , FLAP s[...]

  • Página 7

    7 Sensor A temperature sen sor inside the remote control unit senses the room temperature . (Co ver c los ed) CLOCK button A CL button (ALL CLEAR) Puts the rem ote control u nit into pre-o peration status. Always press this button after replacing the batteries . ON/OFF operation b utton This but ton is f or turning the air conditioner on and off . [...]

  • Página 8

    8 USING THE REMO TE CONTROL UNIT HO W T O INST ALL B A TTERIES 1. Slide the co v er in the d irection indicated by the arro w and remo ve it. 2. Install tw o AAA alkaline b atteries. Mak e sure t he batteries point in the direction mark ed in the battery compar tment. 3. Use a thin object such as the tip of a pen to press the A CL b utton. • The [...]

  • Página 9

    9 OPERA TION WITH THE REMO TE CONTROL UNIT 1. Operation 2. Adjusting the F an Speed A. A utomatic fan sp eed Simply set the F AN SPEED selector button to the position. This automatically sets the best fan speed for the room temperature. B. Manual fa n speed If you w ant to adjust fan speed manually during operation, just set the F AN SPEED selector[...]

  • Página 10

    10 4. Night Setbac k Mode Night Setba ck Mo de is used for s aving energ y . Press the NIGHT SETBA CK button whil e operatio n. (exc ept F AN mode) The mark appea rs in the displa y . T o release the night setbac k function, press the NIGHT SETBA CK button again. Pressing the MODE s elector b utton canc els Night Setbac k mode . In Cooling and DR Y[...]

  • Página 11

    11 7. LED CLEAN Mode In LED CLEAN mode, a UV anti-bacterial unit (including a L ED CLEAN lamp and anti-bac terial filter) in the indoor un it is used during DR Y , COOL, or F AN operation to remo v e bacteria from air blo wn from the air conditioner . Press the LED CLEAN butt on while operat ion. The mark appears in the displa y . T o cancel, press[...]

  • Página 12

    12 SPECIAL REMARKS How it works? • Once the room tempera ture reaches the le v el that w as set, the unit’ s operation frequency is chang ed automatically . • During DR Y oper ation, the f an speed aut omatically runs at low er speed for providing a comfor table bree ze. • ‘ ‘DR Y’ ’ operation is not possib le if the i ndoor tempera[...]

  • Página 13

    13 2. How to set the OFF tim e (Example) T o stop the air conditioner at 11:00 am. 3. How to set the ON time (Example) T o star t operation at 7:10 am. 4. How to set dail y ON/OFF repeat timer (Example) T o star t operation at 7: 10 am. and stop the air condition er at 11:00 am. • The ON/OFF combinati on timer uses the current time as th e refere[...]

  • Página 14

    14 USING THE 1-HOUR OFF TIMER 1. 1-Hour OFF Timer This function causes the unit to operate for one hour and the n stop, regar dless of wh ether the uni t is on or off when th is button is pressed. The indicator i n the displa y indicates that thi s function i s operating. Setting pr ocedure: Regardless of whether t he unit is opera ting or stopped,[...]

  • Página 15

    15 • Use the FLAP button on th e remote control to adjust the position of the flap . If y ou move the fla p by hand, the flap position accor ding to the remo te contr ol and the actual flap position ma y no longer matc h. If this should hap pen, shut o ff the unit, wait for the flap to close, and then turn on the uni t again; t he flap position w[...]

  • Página 16

    16 How to install the ai r clea n filter The air clean filter needs to be installed behind the ant i-mold filter . 1. Open the front pane l and remov e the anti-mol d filter . 2. Remov e the air filter h older from th e anti-mold fi lter . 3. Install the ai r clean filt er in the air filter holder . 4. Install the air filter ho lder to the anti-mol[...]

  • Página 17

    17 TR OUBLESHOO TING If your a ir conditioner does n ot work properly , first check the f ollowing points bef ore request ing service. If it still doe s not work properly , contact y our dealer or service center . OPERA TING RANGE The air conditi oner is oper able within the t emperature ranges as listed belo w: WIRED REMO TE CONTROLLER A separatel[...]

  • Página 18

    18 CARA CTÉRISTIQUES Ce climatiseur est un appare il de typ e inv erseur qui règle lui-même s a puissance e n f onction d es conditions e nvironnant es. Des détail s sur ces f onctions sont f ournis ci-dessous ; se réfé rer à ces descriptions lors de l’util isation du climati seur . • Fonctionnement contrôl é par micro processe ur Le l[...]

  • Página 19

    19 INFORMA TIONS SUR LE PRODUIT P our tout prob lème ou toute quest ion relatifs au climatiseur , il f audra les in f or mations ci-dessous. Les numéros de série et de modèle figurent sur la pla que signalétique p lacée sur le f ond du co ffret. No . de mo dèle __________ ___________ __________ No . de série ____________________ __________ [...]

  • Página 20

    20 NOM DES PIÈCES Le schéma s’appuie sur la vue e xterne du modèle standard. En conséquence , la f or me risque de différer de celle du cli matiseur sur lequel on a arrêté son choix. Le climatiseur s e compose d’un élément i ntérieur et d’un él ément ext érieur . On pourra le piloter a vec la té lécommande . AFFICHEUR DE L ’A[...]

  • Página 21

    21 TÉLÉCOMMANDE (AFFICHA GE) (1) Mode de f onctionnement MILD DR Y (séchage) ... .......... COOL (refroid issement) ......... F AN (ventilation) . ................ .... (2) Vitesse de v entilati on F onctionneme nt automatiqu e .............. ............. Vitesse élevée ................ ....... Vitesse moy enne ................ .... Vitesse f[...]

  • Página 22

    22 TÉLÉCOMMANDE Émetteur Quand on appuie sur les bouton s de la télécommande , le vo yant apparaît sur l’afficheur pou r signaler la trans mission des réglages au récepteu r du climatiseur . Afficheur Les inf ormations sur le mode de f onctionnement s’affichent lorsq ue la télécommande est allumé e. Les réglages FLAP (V olet) et F A[...]

  • Página 23

    23 Capteu r Le capteur de températu re incorporé à la télécommande détecte la tempér ature de la pièce. Bouton d e l’horlog e (CLOCK) Bouton de réinitialisati on (A CL) Elle ramè ne la télécommand e à son état o riginal. Appuy er sur ce b outon après le remplacement de s piles. Bouton de marc he/arrêt de f onctionnement (O N/OFF) [...]

  • Página 24

    24 UTILISA TION DE LA TÉLÉCOMMANDE INST ALLA TION DES PILES 1. Glisser le couv ercle dans le sens indi qué par la flèche et le ret irer . 2. Insérer deux piles alcali nes de f ormat AAA. Bien vérifier que les piles sont install ées suiv ant les repères inscrits dans le loge ment des piles. 3. A l’aide d’un objet comme la pointe d’un c[...]

  • Página 25

    25 FONCTIONNEMENT A V EC TÉLÉCOMMANDE 1. Fonctionnement 2. Réglage de la vitesse du v entilateur A. Vitesse automat ique du ventilateur Il suffit de mettre le sé lecteur de vi tesse du v entilateur (F AN SPEED) sur la position . Elle règle automatiquement la meilleure vitesse du ventilateur pour la température de la pièce. B. Vitesse manuell[...]

  • Página 26

    26 4. Mode économie nocturne Ce mode permet de ré duire la consomma tion d’éner gie. Appuyer s ur le bouton d’éco nomie nocturne (NIGHT SETBA CK) pendant le f onctionneme nt. (sauf mode F AN) apparaît sur l’afficheur . P our li bérer la f onction d’ économie nocturne, appuy er à nouv eau su r le bouton d’économi e nocturne (NIGHT[...]

  • Página 27

    27 7. Mode de v o y ant de nettoy age (LED CLEAN) En mode de vo yant de netto yage (LED CLEAN), le dispositif antibactérien UV (compren ant un v o y ant de nett oy age (LED CLEAN) et un filtre antibactérien) qui se trouv e dans l ’élément inté rieur est utilisé lors du f onctionnemen t en mode DR Y , COOL ou F AN pour éliminer les bac tér[...]

  • Página 28

    28 REMARQUES SPÉCIALES Comment agit-il ? • Une f ois que la tempér ature de la pièce atte int le niv eau réglé, la vitesse de f onctionnement de l’appare il est modif iée automatiquement . • P endant le séchage (DR Y), la vi tesse du v entilateur est réglée automatiquement à une vitesse plu s f aibl e afin de f ournir une brise co n[...]

  • Página 29

    29 2. Réglage du moment de mise à l’arrêt (Exe mple) pour progr ammer l’arrêt du climati seur à 11:00 a.m. 3. Réglage du moment de mise en mar che (Exe mple) pour mettre le cli matiseur en marche à 7:10 a.m. 4. Comment pr ogrammer l’heure de mise en marc he/arrêt quotidienne (Exe mple) pour mettre le cl imatiseur en marche à 7:10 a.m[...]

  • Página 30

    30 EMPLOI DU TEMPORISA TEUR 1H E U R E 1. T emporisateur 1 heure (1 Hou r OFF Timer) Cette f onction fait en sorte que l’appareil f onctionne pendant une heure, puis qu’il s’arrêt e indépenda mment qu’il soit en service ou hors servi ce au moment où le bouton est ac tionné. L ’indicat eur de l’afficheur indi que que cette f onctio n[...]

  • Página 31

    31 • Utiliser bouton de v olet (FLAP) de la télécommande pour ajuster la position du volet. Si l’on déplac e le volet de la main, il y aura un décalage entre la position ré glée p ar la télécommande et la position réelle. Dans ce cas, mettre l’appareil hors tension, attendre que le v olet se refer me, puis remettre l’appar eil sous[...]

  • Página 32

    32 Installation du filtre de netto y age d’air Le filtre de netto yage d’air doit être installé derrière le fi ltre anti- moisissure. 1. Ouvrir le panneau a v ant et ret irer les filt res anti-moisissure . 2. Retirer le supp or t de filtre à air du fi ltre anti-moisis sure. 3. Installer le filtre de net to yage d’air dans le support de fi[...]

  • Página 33

    33 GUIDE DE DÉP ANNA GE Si le climatiseur ne f onct ionne pas correctement, eff ectuer les vérifications suiv antes a v ant de f aire appel à un répar ateur . Si le problème persiste , prendre contact a v ec son c oncessionnaire ou av ec un ser vi ce après-vente. PLA GE DE TEMPÉRA TURES DE FONCTIONNEMENT Le climatiseur p eut f onctionner d a[...]

  • Página 34

    2009.6.1 ISHIDA Make up US レター 白ページ[...]

  • Página 35

    2009.6.1 ISHIDA Make up US レター 白ページ[...]

  • Página 36

    SANYO North America Corporation Commercial Solutions Division 2055 Sanyo Ave., San Diego CA 92154, U.S.A. In Canada SANY O Canada Inc. 201 Creditview Road, Woodbridge Ontar io , L4L 9T1, Canada End.fm Page 32 Tuesda y, December 15, 2009 2:18 PM[...]