Sanyo CD-RW880 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sanyo CD-RW880. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSanyo CD-RW880 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sanyo CD-RW880 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sanyo CD-RW880, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sanyo CD-RW880 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sanyo CD-RW880
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sanyo CD-RW880
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sanyo CD-RW880
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sanyo CD-RW880 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sanyo CD-RW880 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sanyo na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sanyo CD-RW880, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sanyo CD-RW880, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sanyo CD-RW880. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    9A10350000 CD Recor der OWNER’S MANUAL MANUEL DU PROPRIÉT AIRE Z CD - RW880 ENGLISH FRANÇAIS[...]

  • Página 2

    2 IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS 1) Read these instructions. 2) Keep these instructions. 3) Heed all warnings. 4) Follow all instructions. 5) Do not use this apparatus near water. 6) Clean only with dry cloth. 7) Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 8) Do not install near any heat sou[...]

  • Página 3

    3 ENGLISH Optical pickup : Type : SF-W36FR Manufacturer : SANYO ELECTRIC CO., LTD. Laser output : Less than 1 mW (Play) on the objective lens Less than 5 mW (Record) on the objective lens Less than 10 mW (Erase) on the objective lens Wavelength : 783 nm For U.S.A. ① This product has been designed and manufactured according to FDA regulations “t[...]

  • Página 4

    4 Contents Thank you for choosing TEAC. Read this manual carefully to get the best performance from this unit. Important Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Before using the unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 5

    5 ENGLISH Connections CAUTION: < Switch off the power to all equipment before making connections. < Read the instructions of each component you intend to use with this unit. < Be sure to insert each plug securely. To prevent hum and noise, avoid bundling the signal interconnection cables together with the AC power cord. ANALOG IN/OUT jacks[...]

  • Página 6

    6 How to remove the disc How to hold the disc < Always place the disc on the disc tray with the label side uppermost. (Compact discs can be played or recorded only on one side.) < To remove a disc from its storage case, press down on the center of the case and lift the disc out, holding it carefully by the edges. < Never use such chemicals[...]

  • Página 7

    7 ENGLISH About CD-R and CD-RW discs CD-R discs can be recorded once only. Once they have been used for recording, they cannot be erased or re-recorded. However, if space is available on the disc (and the disc has not been finalized), additional material can be recorded. By contrast, a CD-RW disc can be used in much the same way as a CD-R disc, but[...]

  • Página 8

    8 Unit Functions and Remote Control A B C D F G H I K J L M N O P Q E E F G H I F J H G I D C A B J[...]

  • Página 9

    9 ENGLISH POWER Press this button to turn the unit standby or off. Display Disc Tray OPEN/CLOSE Use this button to open and close the disc tray. MUSIC SKIP ( . / / ) Use these buttons to skip tracks. Hold down these buttons to search for a part of a track. PLAY ( y ) Use this button to start playback, recording, finalizing and erasing. PAUSE ( J ) [...]

  • Página 10

    10 Listening to a CD Press the OPEN/CLOSE button ( L ). 3 Place a disc on the tray with the printed label face up. 4 < Never place more than one disc on the tray. < The disc must be placed in the center of the disc tray. If the disc is not correctly loaded, it may not be possible to open the tray again once it has closed, so you should ensure[...]

  • Página 11

    11 ENGLISH When the POWER switch of the main unit is depressed, use this button to turn the unit on or standby. If one of the following buttons is pressed in the standby mode, the unit will also turn on: OPEN/CLOSE, PLAY, STOP During playback, repeatedly press the MUSIC SKIP button ( . or / ) until the desired track is found. The selected track wil[...]

  • Página 12

    12 Direct Playback Time Display Each time the TIME button is pressed, the display changes as follows: Shuffle Playback The tracks can be played randomly. In the stop mode, press the SHUFFLE button and the PLAY button. When the shuffle playback of all the tracks has been finished, the unit stops and the shuffle playback mode is cancelled. < If yo[...]

  • Página 13

    13 ENGLISH Each time the REPEAT button is pressed, the repeat mode is changed as follows: REPEAT ALL (Repeat All the Tracks) Press the REPEAT button once during playback. All the tracks of the disc will be played repeatedly. REPEAT 1 (Repeat one track) Press the REPEAT button twice during playback. The track being played will be played repeatedly. [...]

  • Página 14

    14 Programmed Playback When the selection of track numbers has been finished, press the PLAY button ( y ) to start program playback. 3 Up to 32 tracks can be programmed in the desired order. < Insert a disc before beginning programming. < Shuffle playback does not work during programmed playback. < Programmed playback works with finalized [...]

  • Página 15

    15 ENGLISH T o add a track to the end of the program In the stop mode, press the PROGRAM button, and select a track number using the numeric buttons. The track is added to the end of the program. T o overwrite the program In the stop mode, press the PROGRAM CHECK button repeatedly until the program number to be changed appears on the display. Press[...]

  • Página 16

    16 Recording Load a recordable CD-R or CD-RW disc into the unit. 1 Press the OPEN/CLOSE button ( L ), place a disc on the disc tray with the printed label side up, and then press the OPEN/CLOSE button ( L ) to close the disc tray. Make sure and “CD-R” (or “CD-RW”) indicators lights on the display. NO TOC 2 5 3 1 6 4 If necessary, select the[...]

  • Página 17

    17 ENGLISH T o stop recor ding < Manual track division is possible regardless of the AUTO/MANUAL setting. < A track cannot be less than four seconds in length. The RECORD button will not work if it is pressed within four seconds from the beginning of a track. Press the PAUSE button ( J ). “WAITING” briefly appears on the display, and the [...]

  • Página 18

    18 When the AUTO/MANUAL button is pressed once, the current mode is displayed. Press the AUTO/MANUAL button repeatedly to select any other mode. < The “A . TRACK” indicator lights when –60dB, –50dB, –40dB or –30dB is selected. MANUAL A . TRACK (–60 dB) A . TRACK (–50 dB) A . TRACK (–40 dB) A . TRACK (–30 dB) Automatic T rack [...]

  • Página 19

    19 ENGLISH Synchronous recording means that recording will begin automatically when a signal is received, and will stop when the signal ends. The conditions under which an input signal is used as the trigger to start recording are: when recording a CD digitally, a digital start signal is detected, and audio is also detected or when recording an MD [...]

  • Página 20

    20 Finalize “TOC” and the “REC” indicator blink, and the remaining time for the finalizing operation appears in the display. When the operation has been finished, the display returns to the track/time display. During finalizing, no button works. Never turn the power off nor unplug the power cord. < Although finalized CD-R discs may be pl[...]

  • Página 21

    21 ENGLISH Erase or Unfinalize a CD-RW The remaining time for the operation appears in the display. When the operation has been finished, the display returns to the track/time display. During erasing/unfinalizing, no buttons will work. Never turn the power off nor unplug the power cord. < This operation cannot be undone. If you are going to eras[...]

  • Página 22

    22 T roubleshooting If you experience any problems with the unit, please take a moment to look through this chart and see if you can solve the problem yourself before you call your dealer or a TEAC service center. No power e Check the connection to the AC power source. Check and make sure the AC source is not a switched outlet and if it is, the swi[...]

  • Página 23

    23 ENGLISH Specifications < Design and specifications are subject to change without notice. < Weight and dimensions are approximate. < Illustrations may differ slightly from production models. Media type CD-RW and CD-R for Digital audio (record and playback) CD (playback only) Frequency converter input sampling frequency 32 kHz, 48 kHz Rec[...]

  • Página 24

    24 Sommaire A vant l’utilisation Nous vous remercions pour l’achat d’un appareil TEAC. Lire ce manuel avec attention pour obtenir les meilleures performances possibles de cet appareil. Avant l’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 25

    FRANÇAIS 25 Raccordement Prises d’entrée et sorties (ANALOG IN/OUT) Un signal audio analogique à deux canaux entre ou sort par ces prises. Reliez ces prises à un amplificateur avec des câbles cinch (RCA). CD-WR880 Amplificateur ANALOG OUT q MD PLAY, TAPE PLAY, etc. ANALOG IN q MD REC, TAPE REC, etc. Veillez à brancher: fiche blanche q prise[...]

  • Página 26

    26 Utiliser toujours des disques CD, CD-R et CD-RW portant la mention “DIGITAL AUDIO”. Cet appareil NE PEUT PAS ENREGISTRER les disques CD- R et CD-RW conçus pour les systèmes informatiques. Bien que dans ce manuel, il soit fait référence aux disques “CD-R” et CD-RW”, il s’agit toujours de disques “CD-R Digital Audio” et “CD-R[...]

  • Página 27

    27 FRANÇAIS Boîtier de télécommande Remarques concernant les disques compacts CD-R et CD-RW Les disques CD-R ne permettent qu’un seul enregistrement. Lorsqu’ils ont été utilisés pour un enregistrement, ils ne peuvent plus être effacés ou ré-utilisés pour un autre enregistrement. Cependant, s’il reste de la place sur le disque, il e[...]

  • Página 28

    28 Nomenclatures des contr oles A B C D F G H I K J L M N O P Q E E F G H I F J H G I D C A B J[...]

  • Página 29

    29 FRANÇAIS POWER Appuyez sur cette touche pour mettre l’appareil en veille ou hors tension. Affichage Plateau porte-disque OPEN/CLOSE Utiliser cette touche pour ouvrir et fermer le plateau porte- disque. MUSIC SKIP ( . / / ) Utiliser ces touches pour sauter des morceaux. Pour rechercher une partie d’un morceau, tenir ces touches enfoncées. P[...]

  • Página 30

    30 Écoute de CD Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE ( L ). 3 Placez un disque sur le tiroir, face imprimée vers le haut. 4 Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE ( L ) pour fermer le tiroir. 5 Appuyez sur la touche PLAY ( y ) pour engendrer la lecture. 6 La lecture du disque commence au premier morceau et l’afficheur y s’illumine. < Si vous mettez [...]

  • Página 31

    31 FRANÇAIS Lorsque l’interrupteur POWER de l’unité centrale est enfoncé, cette touche permet de mettre l’appareil sous tension ou en veille. Si un des boutons suivants est pressé en mode de veille, l’unité se met aussi en service: OPEN/CLOSE, PLAY, STOP En lecture, pressez la touche MUSIC SKIP ( . ou / ) plusieurs fois jusqu’à ce q[...]

  • Página 32

    32 Lecture Dir ecte Affichage du temps Chaque fois que la touche TIME est pressé en lecture, l’affichage change comme suit: Lecture aléatoir e Les morceaux peuvent être lus dans un ordre aléatoire. En mode arrêt, appuyer sur la touche SHUFFLE et sur la touche PLAY. Quand la lecture aléatoire de tous les morceaux est terminée, l’appareil [...]

  • Página 33

    33 FRANÇAIS REPEAT ALL (Répétition de tout le disque) Appuyez sur la touche REPEAT une fois en lecture. Tous les morceaux du disque seront répétés. En lecture programmée, la liste programmée sera répétée. REPEAT 1 (Répétition du morceau) Si vous pressez REPEAT deux fois en lecture, le morceau en cours sera répété. Si vous pressez la[...]

  • Página 34

    34 Lecture Pr ogrammée Quand la sélection des numéros de morceau est terminée, appuyez sur la touche PLAY ( y ) pour démarrer la lecture programmée. 3 Pour ajouter un morceau à la fin du programme En mode arrêt, appuyez sur la touche PROGRAM, et sélectionnez un numéro de morceau en appuyant sur les.touches numériques. Le morceau est ajou[...]

  • Página 35

    35 FRANÇAIS Pour effacer la liste pr ogrammée A vant d’enr egistrer En mode arrêt, maintenez appuyé la touche CLEAR plus de deux secondes. La touche OPEN/CLOSE ou la touche POWER effacent aussi le programme. SCMS (Système de gestion de copie en série) Cet appareil répond à la norme SCMS (Système de Gestion de Copie en série). Cette norm[...]

  • Página 36

    36 Enregistr ement Mettre un CD-R ou CD-RW enregistrable en place dans l’appareil. 1 Appuyer sur la touche OPEN/CLOSE ( L ), poser un disque sur le plateau avec la face imprimée sur le dessus, puis appuyer sur la touche OPEN/CLOSE ( L ) pour fermer le plateau. S’assurer que les indicateurs et “CD-R” (ou “CD- RW”) s’allument sur l’a[...]

  • Página 37

    37 FRANÇAIS Pour arrêter l’enregistr ement < La séparation manuelle des morceaux est possible quel que soit le réglage AUTO/MANUAL. < Un morceau ne peut pas durer moins de quatre secondes. Le bouton RECORD ne fonctionnera pas s’il est pressé dans les quatre secondes qui suivent le début du morceau. Appuyer sur la touche PAUSE ( J ).[...]

  • Página 38

    38 Quand on appuie une fois sur la touche AUTO/MANUAL, le mode courant est affiché. Pour sélectionner tout autre mode, appuyer sur la touche AUTO/MANUAL à plusieurs reprises. < L’indicateur “A . TRACK” s’allume quand –60dB, –50dB, –40dB ou –30dB est sélectionné. MANUAL A . TRACK (–60 dB) A . TRACK (–50 dB) A . TRACK (–[...]

  • Página 39

    39 FRANÇAIS L’enregistrement synchronisé signifie que l’enregistrement commencera automatiquement dès que l’appareil recevra un signal et s’arrêtera dès qu’il n’y aura plus de signal émis. Les conditions dans lesquelles l’appareil utilisera la présence d’un signal d’entrée pour déclencher l’enregistrement sont les suiva[...]

  • Página 40

    40 Finalisation “TOC” et l’indicateur “REC” clignotent et le temps restant pour l’opération de finalisation apparaît sur l’affichage. Quand l’opération est terminée, l’affichage repasse à l’indication de morceau/durée. Durant la finalisation, aucune touche fonctionne. Ne jamais éteindre l’appareil ou le débrancher. <[...]

  • Página 41

    41 FRANÇAIS Effacement ou dé-finalisation d’un CD-R W Le temps restant pour l’opération apparaît sur l’affichage. Quand l’opération est terminée, l’affichage repasse à l’indication de morceau/durée. Durant l’effacement ou dé-finalisation, aucune touche fonctionne. Ne jamais éteindre l’appareil ou le débrancher. < Cette[...]

  • Página 42

    42 Dépannage Mise en garde sur la condensation Si l’appareil (ou un disque) est déplacé d’un endroit froid à un endroit chaud, ou utilisé après un changement soudain de température, il existe un danger de condensation; des vapeurs dans l’air peuvent ce condensées sur le mécanisme interne, empêchant un bon fonctionnement. Pour préve[...]

  • Página 43

    43 FRANÇAIS Spécifications Messages Messages BLANK 0:00 Un disque CD-R/CD-RW est dans le tirroir. CLOSE Fermer le tirroir du disque. ERASE Effacement de la dernière piste du disque CD-RW. ERASE DISC Effacement de toute les pistes du disque CD-RW. FINALIZE Finalisation du disque FS 44_1K, FS 32K ou FS 48K Fréquence d’échantillonnage de la sou[...]

  • Página 44

    0705 . MA-0991A Z This appliance has a serial number located on the rear panel. Please record the model number and serial number and retain them for your records. Model number Serial number TEAC CORPORATION 3-7-3, Nakacho, Musashino-shi, Tokyo 180-8550, Japan Phone: (0422) 52-5081 TEAC AMERICA, INC. 7733 Telegraph Road, Montebello, California 90640[...]