Sanus Systems VMPL3 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sanus Systems VMPL3. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSanus Systems VMPL3 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sanus Systems VMPL3 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sanus Systems VMPL3, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sanus Systems VMPL3 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sanus Systems VMPL3
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sanus Systems VMPL3
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sanus Systems VMPL3
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sanus Systems VMPL3 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sanus Systems VMPL3 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sanus Systems na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sanus Systems VMPL3, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sanus Systems VMPL3, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sanus Systems VMPL3. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    ESP AÑOL FRANÇAIS IT ALIANO PYCCKO Sanus Systems 2221 Hwy 36 W est, Saint Paul, MN 55113 USA (6901-300039 <00>) Customer Service Europe: 31 (0)20 5708938 • fax 31 (0)20 5708989 See complementary Sanus products at www .sanus.com 中文 ENGLISH International Assembly Instructions f or model VMPL3 VMPL3_051106_ML.indd 1 7/17/06 11:36:48 AM[...]

  • Página 2

    VMPL3_051106_ML.indd 2 7/17/06 11:36:49 AM[...]

  • Página 3

    ENGLISH Assembly Instructions for Model: VMPL3 Thank you for choosing a Sanus Systems VisionMount™ W all Mount. The VMPL3 is designed to hold 27” to 84” [686 mm to 2133 mm] Flat Panel LCD or Plasma Displays weighing up to 280 lbs [127 kg]. CAUTION: The size and weight of your large screen television must not exceed 84” [2133 mm] diagonally [...]

  • Página 4

    ENGLISH M4 x 16 mm Bolt - O Qty . 4 M5 x 16 mm Bolt - P Qty . 4 M6 x 16 mm Bolt - Q Qty . 4 M8 x 16 mm Bolt - R Qty . 4 M4 x 35 mm Bolt - S Qty . 4 M5 x 35 mm Bolt - T Qty . 4 M6 x 40 mm Bolt - U Qty . 4 M8 x 40 mm Bolt - V Qty . 4 M4 Lock W asher - W Qty . 4 M5 Lock W asher - X Qty . 4 M6 Lock W asher - Y Qty . 4 M8 Lock W asher - Z Qty . 4 M4/M5 [...]

  • Página 5

    ENGLISH Low Prole Monitor Brackets - See Diagram 1B T o install the Monitor Bracket Extensions ( B ) place the threaded stud portion through the Low Prole Monitor Bracket ( F ); then, slide a Nylon W asher ( G ) onto the threaded stud. NOTE: The Monitor Bracket Extensions can be adjusted to the correct height. Secure the Monitor Bracket Exten[...]

  • Página 6

    ENGLISH NOTE: If you are using the Low Prole Monitor Brackets (F), proceed directly to Step 4 for televisions with a at back and Step 5 for televisions with a curved back. Step 2: Attach Tilting Monitor Brackets to a television with a at back. NOTE: For televisions with a curved back, or an obstruction near the threaded insert proceed dire[...]

  • Página 7

    ENGLISH Step 3: Attach Tilting Monitor Brackets to a television with a curved back or an obstruction near the threaded insert. Note: After Completing Step 3, proceed directly to Step 6. Determine the diameter of the Bolt ( S,T ,U,V ) your television requires by hand threading them into the threaded insert on the back of the television. If you encou[...]

  • Página 8

    ENGLISH Step 4: Attach Low Prole Monitor Brackets to a television with a at back. NOTE: For televisions with a curved back, or an obstruction near the threaded insert proceed directly to Step 5. Determine the diameter of the Bolt ( O,P ,Q,R ) your television requires by hand threading them into the threaded insert on the back of the televisio[...]

  • Página 9

    ENGLISH Step 5: Attach Low Prole Monitor Brackets to a television with a curved back or an obstruction near the threaded insert. Determine the diameter of the Bolt ( S,T ,U,V ) your television requires by hand threading them into the threaded insert on the back of the television. If you encounter any resistance, stop immediately . Once you have [...]

  • Página 10

    ENGLISH Step 6: Add Safety Bolts (Tilting Monitor Brackets only) Thread a Safety Bolt ( I ) into the bottom portion of each T ilting Monitor Bracket ( D & E ) approximately 1/4″ as shown in Diagram 6. NOTE: Do not tighten the Safety bolt (I). The Safety Bolt is tightened after the television and Tilting Monitor Brackets (D & E) are attach[...]

  • Página 11

    ENGLISH W all Plate Assembly (A) Center Plate Right Extension Threaded Studs CAUTION: All four Threaded Studs must pass through the Center Plate for the installation to be safe. Using the previously removed Flange Nuts and Nylon W ashers, secure the Right and Left Extension to the Center Plate as shown in Diagram 7D, and securly tighten the Flange [...]

  • Página 12

    ENGLISH Step 9: Hang the T elevision onto the Wall Plate CAUTION: Some televisions may require two people to lift. Sanus is not responsible for personal injury or product damage. CAUTION: The Monitor Brackets must hang on the left and right extension panels of the W all Plate Assembly , they can not hang directly on the center plate. NOTE: For the [...]

  • Página 13

    ESP AÑOL Instrucciones de ensamblaje del modelo: VMPL3 Gracias por elegir un soporte de pared V isionMount™ de Sanus Systems. El modelo VMPL3 ha sido diseñado para sostener televisores de pantalla plana LCD o plasma, de 27 pulgadas a 84 pulgadas, y con un peso de hasta 127 kg. PRECAUCIÓN: El tamaño y peso de su televisor de pantalla grande no[...]

  • Página 14

    ESP AÑOL Perno M4 x 16 mm - O Cantidad: 4 Perno M5 x 16 mm - P Cantidad: 4 Perno M6 x 16 mm - Q Cantidad: 4 Perno M8 x 16 mm - R Cantidad: 4 Perno M4 x 35 mm - S Cantidad: 4 Perno M5 x 35 mm - T Cantidad: 4 Perno M6 x 40 mm - U Cantidad: 4 Perno M8 x 40 mm - V Cantidad: 4 Arandela de seguridad M4 - W Cantidad: 4 Arandela de seguridad M5 - X Cantid[...]

  • Página 15

    ESP AÑOL Soportes de monitor de perl bajo: V ea el diagrama 1B Para instalar las extensiones de soporte de monitor ( B ) haga pasar la parte del vástago roscado a través del soporte de monitor de perl bajo ( F ); deslice luego una arandela de nilón ( G ) sobre el vástago roscado. NOT A: Las extensiones de soporte de monitor pueden ajusta[...]

  • Página 16

    ESP AÑOL NOT A: Si está usando soportes de monitor de perl bajo (F), pase directamente al paso 4 para televisores con la parte trasera plana y al paso 5 para televisores con la parte trasera curva. Paso 2: Acoplamiento de los soportes de inclinación del monitor a un televisor con la parte trasera plana NOT A: Par a t elev iso res con la pa rt[...]

  • Página 17

    ESP AÑOL Paso 3: Acoplamiento de los soportes de inclinación del monitor a un televisor con la parte trasera curva o con una obstrucción cerca del inserto roscado Nota: Después de completar el paso 3, proceda directamente al paso 6. Determine primero el diámetro de perno ( S, T , U, V ) que necesita el televisor . Para ello deberá probar los [...]

  • Página 18

    ESP AÑOL Paso 4: Acoplamiento de soportes de monitor de perl bajo a un televisor con la parte trasera plana NOT A: Par a t elev iso res con la pa rte tra ser a cu rva o con una ob stru cci ón cerc a d el inse rto ro scad o, pas e di rec tam ente al pa so 5 . Determine primero el diámetro de perno ( O, P , Q, R ) que necesita el televisor . Pa[...]

  • Página 19

    ESP AÑOL Paso 5: Acoplamiento de los soportes de monitor de perl bajo a un televisor con la parte trasera curva o con una obstrucción cerca del inserto roscado Determine primero el diámetro de perno ( S, T , U, V ) que necesita el televisor . Para ello deberá probar los pernos con la mano en el inserto roscado que se encuentra en la parte tr[...]

  • Página 20

    ESP AÑOL Paso 6: Agregado de los pernos de seguridad (soportes de inclinación del monitor solamente) Enrosque un perno de seguridad ( I ) en la parte inferior de cada soporte de inclinación del monitor ( D y E ) haciéndolo penetrar 0,6 cm aproximadamente, como se ilustra en el diagrama 6. NOT A: No ajuste el perno de seguridad (I). El perno deb[...]

  • Página 21

    ESP AÑOL Conjunto de placa de pared (A) Placa central Extensión derecha Vástagos roscados PRECAUCIÓN: Los cuatro vástagos roscados deben pasar a través de la placa central para que la instalación sea segura. Usando las tuercas embridadas y arandelas de nilón que sacó antes, je las extensiones derecha e izquierda a la placa central como [...]

  • Página 22

    ESP AÑOL Paso 9: Colgado del televisor en la placa de pared PRECAUCIÓN: Se requieren dos personas para levantar algunos televisores. Sanus no será responsable por lesiones personales ni daños ocasionados a los productos. PRECAUCIÓN: Los soportes de monitor deben colgar de los paneles de extensión izquierdo y derecho del conjunto de placa de p[...]

  • Página 23

    FRANÇAIS Instructions de montage pour le modèle : VMPL3 Nous vous remercions d’avoir choisi un montant mural VisionMount™ de Sanus Systems. Le modèle VMPL3 est conçu pour soutenir des téléviseurs à écran plat à afchage LCD ou à plasma de 27 à 84 pouces et pesant jusqu’à 127 kg. A TTENTION : la taille et le poids de votre télé[...]

  • Página 24

    FRANÇAIS Vis M4 x 16 mm - O Qté 4 Vis M5 x 16 mm - P Qté 4 Vis M6 x 16 mm - Q Qté 4 Vis M8 x 16 mm - R Qté 4 Vis M4 x 35 mm - S Qté 4 Vis M5 x 35 mm - T Qté 4 Vis M6 x 40 mm - U Qté 4 Vis M8 x 40 mm - V Qté 4 Rondelle de blocage M4 - W Qté 4 Rondelle de blocage M5 - X Qté 4 Rondelle de blocage M6 - Y Qté 4 Rondelle de blocage M8 - Z Qt?[...]

  • Página 25

    FRANÇAIS Supports de moniteur n - voir le schéma 1B Pour installer les extensions du support de moniteur ( B ), insérez le montant leté dans le support de moniteur n ( F ), puis enlez une rondelle en nylon ( G ) sur le montant. REMARQUE : les extensions du support de moniteur peuvent être réglées à la hauteur voulue. Fixez l’e[...]

  • Página 26

    FRANÇAIS REMARQUE : si vous utilisez les supports de moniteur ns (F), passez directement à l’étape 4 pour les téléviseurs à panneau arrière plat et à l’étape 5 pour les téléviseurs à panneau arrière courbé. Étape 2 : Fixation des supports pour inclinaison du moniteur sur un téléviseur à panneau arrière plat REMARQUE : pour[...]

  • Página 27

    FRANÇAIS Étape 3 : Montage des supports pour inclinaison du moniteur sur un téléviseur à panneau arrière courbé ou dont l’insert leté est difcilement accessible Remarque : après avoir terminé l’étape 3, passez directement à l’étape 6. Déterminez le diamètre de la vis ( S, T , U, V ) dont votre téléviseur a besoin en les[...]

  • Página 28

    FRANÇAIS Étape 4 : Montage des supports de moniteur ns sur un téléviseur à panneau arrière plat REMARQUE : pour les téléviseurs à panneau arrière courbé ou ceux dont l’insert leté est difcilement accessible, passez directement à l’étape 5. Déterminez le diamètre de la vis ( O, P , Q, R ) dont votre téléviseur a besoin[...]

  • Página 29

    FRANÇAIS Étape 5 : Montage des supports de moniteur ns sur un téléviseur à panneau arrière courbé ou dont l’insert leté est difcile - ment accessible Déterminez le diamètre de la vis ( S, T , U, V ) dont votre téléviseur a besoin en les vissant à la main dans l’insert leté du panneau ar - rière du téléviseur . Si vo[...]

  • Página 30

    FRANÇAIS Étape 6 : Ajout des vis de sécurité (supports pour inclinaison du moniteur uniquement) Vissez une vis de sécurité ( I ) dans la partie inférieure de chaque support pour inclinaison du moniteur ( D et E ) à une distance d’environ 0,6 cm, comme indiqué sur le schéma 6. REMARQUE : ne serrez pas la vis de sécurité (I). La vis de [...]

  • Página 31

    FRANÇAIS Plaque murale (A) Plaque centrale Extension droite Montants letés A TTENTION : les quatre montants letés doivent s’encastrer dans la plaque centrale pour assurer la sécurité de l’installation. À l’aide des écrous à embase et des rondelles en nylon précédemment retirés, xez les extensions droite et gauche à la pla[...]

  • Página 32

    FRANÇAIS Étape 9 : Suspension du téléviseur sur la plaque murale A TTENTION : dans certains cas l’intervention de deux personnes est nécessaire pour soulever le téléviseur ! Sanus Systems n’assume aucune responsabilité quant aux blessures corporelles ou aux dommages matériels. A TTENTION : les supports du moniteur doivent être accroch[...]