Sanitas SZA 70 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sanitas SZA 70. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSanitas SZA 70 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sanitas SZA 70 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sanitas SZA 70, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sanitas SZA 70 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sanitas SZA 70
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sanitas SZA 70
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sanitas SZA 70
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sanitas SZA 70 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sanitas SZA 70 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sanitas na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sanitas SZA 70, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sanitas SZA 70, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sanitas SZA 70. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    SZA 70 Elektrische Zahnbürste Gebrauchsanw eisung ...................2-13 Electric toothbrush Operating inst ructio ns .................14-25 Brosse à dents électrique Mode d´empl oi ............................ 26-37 Cepillo de dients eléctrico Instrucciones para el u so ........ 38-49 Электрическая зубная щетка Инс[...]

  • Página 2

    2 Deutsch Inhalt 1 Zum Kennenlernen .................... 3 2 Zeichenerklärung....................... 3 3 Bestimmungsgemäßer ............... Gebrauch................................... 4 4 Sicherheitshinweise für Ihre ........ Gesundheit ................................ 4 5 Gerätebeschreibung .................. 8 6 Bedienen ....................[...]

  • Página 3

    3 1 Zum Kennenlernen Die elektrische Zahnbürste mit ca. 36.000 Schwingungen ist für das tägliche Zähnereinigen entwickelt worden. Die Borsten sind abgerundet und haben 2 Längen. Sie helfen den Zahnschmelz und das Zahnfleisch in gutem Zustand zu erhalten, in- dem Sie eine Tiefenreinigung der schwer zugänglichen Stellen er- möglichen. Als Erge[...]

  • Página 4

    4 3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät nur zum Reinigen der Zähne und zur Zahn- fleischmassage. Das Gerät ist nur für den Einsatz im häuslichen / pri- vaten Umfeld bestimmt, nicht im gewerblichen Bereich. Bei nicht be- stimmungsgem äßen Gebrau ch od er falscher Handhabung kann keine Haftung für auftretende Schäden übern[...]

  • Página 5

    5 Warnung • Das Gerät darf nur an e inem Wechselstromnet z und mit der auf dem Typenschild ang egebenen Netzsp annung betriebe n werden. • Das Gerät darf ausschließlich an einer Steckdose mit Fehlerstrom- Schutzeinrichtung betrieben wer- den. • Der Stand ort der Ladestation muss einen Sicherhei tsabstand zu Badewannen, D uschen, Schwimmbec[...]

  • Página 6

    6 • Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser und schützen Sie es vor jeglicher Feuchtigkeit. • Ziehen Sie den Netzstecker im Falle von Betriebsstörungen, bei der Reinigung und wenn die La- destation nicht in Gebrauch ist. • Gerät nicht im Freien betreiben. Um gesundheitlichen Sc häden vorzubeugen fo lgende(n) Punkt(e) beachten: Warnung • Pe[...]

  • Página 7

    7 Vor der Inbetriebnahme Auspacken Entfernen Sie sämtliche Verpa- ckungen und bewahren Sie diese für die spätere Lagerung auf. Wenn Sie beim Auspacken einen Transportschaden bemerken, set- zen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung. Warnung • Halten Sie Kinder von Verpa- ckungsmaterialien fern - Ersti- ckungsgefahr! • Schalten Sie das Ger[...]

  • Página 8

    8 5 Gerätebeschreibung 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Pos Benennung 1 A ufsteckbürste (austauschbar) 2 Ladestation 3 Deckel für Bürstenbehälter 4 Bürstenbehälter mit heraus- nehmbarem Bürsteneinsatz 5 Netzstecker Pos Benennung 6 Netzkabel 7 Griffgerät 8 Ladeanzeige 9 EIN/AUS-Schalter und Geschwindigkeits-/ Massageeffekteinstellung[...]

  • Página 9

    9 6 Bedienen Gerät für den ersten Gebrauch vorbereiten Vor der ersten Anwendung muss der im Griffgerät eingebaute Akku voll- ständig geladen werden. Der erste Ladevorgang dauert min- destens 16 Stunden. Das Griffgerät bietet danach eine Betriebsdauer von etwa 50 Minuten. • Schließen Sie die Ladestation (2) an die auf dem Typenschild an- geg[...]

  • Página 10

    10 • Feuchten Sie die Zahnbürste an und tragen Sie Zahnpasta auf. • Um ein Verspritzen zu vermeiden, setzen Sie die Zahnbürste schräg auf die Zahnflächen auf. Schalten Sie erst dann das Griffgerät (7) ein, indem Sie auf den EIN/AUS- Schalter (9) drücken. Das Griffgerät (7) schaltet sich zuerst automatisch in die höchste Geschwindigkeits[...]

  • Página 11

    11 7 Gerät reinigen und pflegen Aufsteckbürs te und Griffge- rät reinigen • Reinigen Sie die Aufsteckbürste (1) und das Griffgerät (7) nach jedem Gebrauch. Achtung • Achten Sie darauf, da ss kein Was- ser in das Geräteinnere gelan gt! • Gerät nicht in der Spülmaschin e reinigen! • Benutzen Sie keine scharfen Re i- nigungsmittel oder[...]

  • Página 12

    12 8 Technische Daten Gewicht 325 g Spannungsversorgung 230 V, 50 Hz Leistungsaufnahme 2,5 W Ladezeit des Akkus Erste Ladung etwa 16 Stunden Batterie/Akku 2 x 1,2 V NiMH; 1000mAh Überladeschutz für den Akku Ja Durchschnittliche Gebrauchsdauer mit einer Akkuladung etwa 50 Minuten Schutzklasse Ladestation II Geräteschutzgrad der Ladestation IPX 7 [...]

  • Página 13

    13 Dieses Gerät enthält einen im Griffgerät (7) eingebauten Ak- ku. Der Akku enth ält Nickelme- tallhydrid. Vor der Verschrott ung des Gerätes müssen die Akkus en tnommen und separat entsorgt werden. Ac ht en S ie darauf, dass der Akku hierbei voll- ständig entladen ist. Nehmen Sie dazu die Aufsteckbürst e ab. Lösen Sie dan n die Verschrau[...]

  • Página 14

    14 English Contents 1 About the unit .......................... 15 2 Signs and symbols .................. 15 3 Intended use............................ 16 4 Safety advice for your health ... 16 5 Unit description........................ 20 6 Operation................................. 21 7 Cleaning and care of the unit .. 23 8 Technical data .......[...]

  • Página 15

    15 1 About the unit The electric toothbrush with approx. 36,000 vibrations was developed for daily tooth cleaning. The bristles are rounded and have 2 lengths. They help to keep the tooth enamel and gums healthy by enabling you to reach difficult to ac- cess areas for a deep clean. You achieve a long-lasting fresh feeling and clean teeth. Follow th[...]

  • Página 16

    16 3 Intended use Only use the unit for cleaning teeth and for massaging gums. The unit is only intended for domes- tic/private use, not for commercial use. No liability can be assumed for damage caused by unintended use or incorrect handling. Do not use the unit if one or more of the following warnings apply to you. Warning • Use the unit only: [...]

  • Página 17

    17 Warning • The unit must onl y be connected to an AC net work and operat ed with the vo ltage spec ified on the rating plat e. • The unit must only be operated from a socket fitted with a resid- ual-current-operated protective device. • The charg i ng unit m ust be kept at a safe distance from bath tu bs, showers, swimming pools, basi ns an[...]

  • Página 18

    18 • Pull out the plug if there is a mal- function in operation, when cleaning it and when the charg- ing unit is not in use. • Do not use the unit in the open air. To prevent dam age to your health, observe the follow ing point(s): Warning • Persons (inclu ding children) who are unable t o use this unit saf ely due to their li mited physical[...]

  • Página 19

    19 Before starting Unpacking Remove all packaging and retain it for storage later. If you notice transport damage when unpacking it, contact your dealer. Warning • Keep children away from packag- ing materials (risk of suffocation). • Switch the unit off immediately if it becomes faulty or malfunctions. Caution • The manufacturer is not liabl[...]

  • Página 20

    20 5 Unit description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Item Descrip tion 1 brush head (replaceable) 2 charging unit 3 cover for the toothbrush con- tainer 4 toothbrush container with re- movable brush insert 5 plug Item Description 6 cord 7 handle unit 8 charge indicator 9 ON/OFF switch and speed/ massage effect setting[...]

  • Página 21

    21 6 Operation Preparing the unit for its first use Before using it for the first time, the rechargeable battery built into the handle unit must be fully charged. The first charge will take at least 16 hours. The handle unit then has an operat- ing time of about 50 minutes. • Connect the charging unit (2) to the voltage supply specified on the ra[...]

  • Página 22

    22 • Moisten the toothbrush and squeeze toothpaste on it. • To avoid spray, place the toothbrush at an angle to the sur- face of your teeth. Only then should you switch on the handle unit (7) by pressing the ON/OFF switch (9). The handle unit (7) automatically switches to the highest speed set- ting (high speed). • Select the desired speed by[...]

  • Página 23

    23 7 Cleaning and care of the unit Cleaning the brush he ad and handle unit • Clean the brush head (1) and handle unit (7) after each use. Caution • Ensure that no water penetrates the unit. • Do not clean the unit in the dish- washer. • Do not use any abrasive cleaning agents or hard brushe s. • Remove the brush head (1) from the handle [...]

  • Página 24

    24 8 Technical data Weight 325 g Voltage suppl y 230 V, 50 Hz Power consumption 2.5 W Charge time of rechargeable battery First charge about 16 hours Battery/rechargeable battery 2 x 1.2 V NiMH; 1000 mAh Overcharge protection for the rechargeable battery Yes A verage usage time with one battery charge about 50 minutes Protection class of charging u[...]

  • Página 25

    25 This unit contains a recharge- able battery that is built into the handle unit (7). The recharge- able ba ttery cont ains nick el metal hydride. Before disposing of the unit, you must first remove the recharge able battery and dispose of it separately . En s ure that the rechargeable battery is fully discharged. First, remove the brush head. The[...]

  • Página 26

    26 Français Sommaire 1 Familiarisation avec l'appareil..... 27 2 Symboles utilisés ........................ 27 3 Utilisation conforme aux prescriptions ................................ 28 4 Consignes de sécurité pour votre santé................................... 28 5 Description de l'appareil.............. 32 6 Utilisation .........[...]

  • Página 27

    27 1 Familiarisation avec l'appareil La brosse à dents électrique avec env. 36.000 oscillations est conçue pour le brossage quotidien des dents. Les crins sont arrondis et ont 2 lon- gueurs différentes. Ils permettent de préserver l'émail des dents et les gencives dans un bon état, en garantissant un nettoyage en pro- fondeur des e[...]

  • Página 28

    28 3 Utilisation conforme aux prescriptions Utilisez uniquement l'appareil pour le brossage des dents et pour le massage des gencives. L'appareil est uniquement conçu pour un usa- ge dans un environnement domes- tique / privé, et non pas pour le domaine professionnel. Aucune responsabilité ne peut être enga- gée pour des dommages ré[...]

  • Página 29

    29 Avertissement • L'appareil doit uniquement être exploité avec u n réseau à courant alternatif et uniqu ement avec la tensio n de réseau indiquée sur la plaque signalétiq ue. • L'appareil doit être exploi té exclu- sivement sur un e prise de courant avec dispositif de p rotection de surintensité. • La station de charge d[...]

  • Página 30

    30 • N'immergez en aucun cas l'appa- reil dans l'eau et protégez-le contre toute humidité. • Débranchez le fiche secteur en cas de dysfonctionnements, lors du nettoyage et si la station de charge n'est pas utilisée. • Ne pas exploiter l'appareil de- hors. Afin de prévenir tout d ommage corporel, veuillez obser ve[...]

  • Página 31

    31 Avant la mise en service Déballage Retirez tous les emballages et con- servez-les pour le rangement ulté- rieur. Si vous constatez un dommage dû au transport lors du déballage, veu- illez contacter votre revendeur. Avertissement • Gardez les enfants éloignés des matériaux d'emballage - danger d'étouffement ! • Arrêtez imm?[...]

  • Página 32

    32 5 Description de l'appareil 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Rep. Désignation 1 Brosse amovible (interchangeable) 2 Station de charge 3 Couvercle pour récipient de brosse 4 Récipient de brosse avec in- sert de brosse extractible 5 Fiche secteur Rep. Désignation 6 Câble d'alimentation 7 Poignée 8 A ffichage de l'état de charge 9 Interrupte[...]

  • Página 33

    33 6 Utilisation Préparation de l'appare il pour la première utilisation Avant la première utilisation, l'accum u- lateur intégré dans l'appareil doit êtr e entièrement chargé. Le premier processu s de charge dure au moins 16 heur es. La durée de foncti onnement de l'ap pa- reil est ensuite d'e nviron 50 minutes. ?[...]

  • Página 34

    34 • Avant la première utilisation, net- toyez la/les brosse(s) amovible(s) (1) avec de l'eau chaude. • Montez la brosse amovible (1) sur l'appareil (7). • Humidifiez la brosse à dents et appliquez le dentifrice. • Pour évitez tout projection, app li- quez la brosse à dents de façon in- clinée contre les surfaces des dents. [...]

  • Página 35

    35 7 Nettoyage et entretien de l'appareil Nettoyage de la brosse amo - vible et de l'appareil • Nettoyez la brosse amovible (1) et l'appareil (7) après chaque uti- lisation. Attention • Veillez à ce que l'eau ne puisse par parvenir à l'in térieur de l'appareil ! • Ne nettoyez pas l'appareil dans le lave-[...]

  • Página 36

    36 8 Caractéristiques techniques Poids 325 g A limentation élec trique 230 V, 50 Hz Puissance absorbée 2,5 W Temps de char ge de l'accumulateur Première charge environ 16 heures Pile / accumulateu r 2 x 1,2 V NiMH ; 1000 mAh Protection con tre les surcharges de l 'accumulateur Oui Durée d'utilisation moyenne avec une charge d &a[...]

  • Página 37

    37 Cet appareil est pourvu d'un accumulateur inté gré au ni- veau de la poignée (7). L'a c - cumulateur contie nt de l'hy- drure métallique de nickel. Avant la mise à la ferraille de l'appa- reil, les accumulat eurs doivent être retirés et rebuté s séparément. Ass u- rez-vous à cet égard que l'accumu- lateur soi[...]

  • Página 38

    38 Español Contenido 1 Introducción ............................. 39 2 Aclaración de los símbolos...... 39 3 Uso previsto ............................ 40 4 Indicaciones de seguridad para su salud ........................... 40 5 Descripción del aparato........... 44 6 Manejo..................................... 45 7 Limpieza y cuidado del apar[...]

  • Página 39

    39 1 Introducción Estos cepillos el éctricos, con unos 36.000 movimientos oscilantes, se han desarrollado para la limpieza bucal diaria. Los filamentos son redondos y tienen dos tamaños. Ayudan a mantener en buen estado el esmalte dental y las encías, haciendo posible una limpieza profunda de los lugares de más difícil acceso. Como resultado [...]

  • Página 40

    40 3 Uso previsto Use el aparato solo para lavarse los dientes y masajear las encías. Este aparato solo es apto para el uso doméstico/privado y no para el uso profesional/industrial. Si no se usa conforme a lo prescrito o se maneja de un modo inadecuado, el fabricante no se responsabilizará de los daños ocasionados. No use el aparato si se dan [...]

  • Página 41

    41 Advertencia • El aparato s olo puede funcio nar con una red de corrie nte alterna y con la ten sión de alimen tación indicada en la pl aca de características. • El aparato solo podrá funcionar en una toma de corriente con dispositivo protector de corriente de fuga. • El lugar de la estación de c arga debe tener una distanci a de segur[...]

  • Página 42

    42 • Saque el enchufe en caso de que existan anomalías en su funcionamiento, durante la limpieza y cuando la estación de carga no se esté usando. • No utilice el aparato al aire libre. Para evitar daños en la salud tenga en cuenta los sig uientes puntos: Advertencia • Las personas (incluidos niños) que, debido a su s facultades físicas,[...]

  • Página 43

    43 Antes de la puesta en funcionamiento Desembalaje Retire todo el envoltorio y consérvelo para poder guardar el aparato en otro momento. Si al abrirlo detecta un daño ocasionado durante el transporte, póngase en contacto con su distribuidor. Advertencia • Mantenga a los niños alejados de los materiales de embalaje. ¡Peligro de asfixia! • [...]

  • Página 44

    44 5 Descripción del aparato 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Pos. Nombre 1 Cabezal (intercambiable) 2 Estación de carga 3 Tapa para el soporte del cepillo 4 Soporte de cepillo con compartimento para cabezales extraíble 5 Enchufe Pos. Nom bre 6 Cable de red 7 Mango 8 Señal de carga 9 Interruptor de encendido y apagado; ajuste de velocidad y de efecto masaje[...]

  • Página 45

    45 6 Manejo Preparar el aparato p ara el primer uso Antes de usarlo por primera vez, se debe cargar completamente la batería instalada en el mango. El primer proceso de carga dura como mínimo 16 horas. El mango tendrá después una duración de uso de unos 50 minutos. • Conecte la estación de carga (2) a la tensión de alimentación indicada e[...]

  • Página 46

    46 • Humedezca el cepillo de dientes y aplíquele pasta dientes. • Para evitar salpicaduras, coloque el cepillo de dientes inclinado sobre la superficie del diente. Solo entonces ponga en marcha el mango (7), pulsando el interruptor de encendido y apagado (9). Al principio el mango (7) se conecta de manera automática con la velocidad máxima ([...]

  • Página 47

    47 7 Limpieza y cuidado del aparato Limpiar el cabezal y e l mango • Limpie el cabezal (1) y el mango (7) después de cada uso. Ate nci ón : • Procure que no entre agua en el interior del aparato. • No lave el aparato en el lavavajillas. • No use ningún producto de limpieza agresivo o ce pillos duros. • Retire el cabezal (1) del mango ([...]

  • Página 48

    48 8 Datos técnicos Peso 325 g A limentación de tensión 230 V, 50 Hz Consumo de potencia 2,5 W Tiempo de carga de la batería Primera carga unas 16 horas Pilas/batería 2 x 1,2 V NiMH; 1000mAh Protección de sobrecarga para la batería Sí Duración media de uso con una carga de batería unos 50 minutos Tipo de protección de la estación de car[...]

  • Página 49

    49 Este aparato con tiene una batería incorporad a en el mango (7). La batería contiene níquel e hidruro metálico. Antes de dese char el aparato deb erá sacarse la batería y tirar ambas pi eza s po r s epa ra do . Fíjese en que la batería esté completamente descargada. Para ello, retir e el cabezal. D espués, suelte los tornillos de la ba[...]

  • Página 50

    50 Русский Оглавление 1 Для ознакомления .......................51 2 Пояснения к символам ............... 51 3 Использование по наз начению .52 4 Указания по технике безопасности для сохран ения вашего здоровья ........[...]

  • Página 51

    51 1 Для ознакомления Электрическая зубная щётка , совершающая прим . 36 000 движений в минут у , была разработана для ежедневной чистки зубов . Щетинки с закруглёнными кончиками имеют две длины . О[...]

  • Página 52

    52 3 Использование по назначен ию Используйте прибор только для чистки зубов и массажа дёсен . Прибор предназначен только дл я домашнего / частного , а не для промышленного использования . Изгот[...]

  • Página 53

    53 4 Указания по технике б езопасности для сохранения ваше го здоровья Предостережение Для предот вращения нанесения вреда здоровью настоятельно не рекомендуется использовать прибор в следу[...]

  • Página 54

    54 • Пользоваться прибором можно только в том случае , если он не повреждён . • Не вытягивайте вилку из розетки , держась за сетевой кабель ! • Ни в коем случае не пытайтесь самостоятельно чинит[...]

  • Página 55

    55 указанию лиц , отвечающих за их безопасность . • После хирургич еских оп ераций на зубах и / или дёснах , после которых прошло менее 2 месяцев , следует посоветоваться перед использова нием эт?[...]

  • Página 56

    56 Перед первым включением Распаковка Снимите весь упаковочный материал и сохраните его для дальнейшего хранения прибора . Если во время распаковки B ы заметите какое - либо повреждение , свяж?[...]

  • Página 57

    57 5 Описание прибо ра 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Поз . Наим енование 1 Насадка ( сменная ) 2 Зарядное уст ройс тво 3 Крышка контейнера для насадок 4 Контейнер для насадо к с вынимаемым вкладышем 5 Вилка Поз . Наимено[...]

  • Página 58

    58 6 Эксплуат ация Подготовка прибора к первому использованию Перед первым использованием необходимо полностью зарядить встроенный в ручку акку мулятор . Первая зарядка аккумулятора продолж[...]

  • Página 59

    59 • Наденьте насадку (1) на прибор (7). • Намочите зубную щётку и нанесите на неё зубную пасту . • Чтобы избежать разбрызгивания , прижмите зубну ю щётку к зубам в наклонном п оложении . Только по?[...]

  • Página 60

    60 7 Чистка прибора и ухо д за ним Чистка насадо к и прибора с ручкой • Следует чистить насадку (1) и прибор (7) с ручкой после каждого использования . Внимание • Следите за тем , чтобы вн утрь прибо[...]

  • Página 61

    61 8 Технические данные Вес 325 г Электропитание 230 В , 50 Гц Потребляемая мощность 2,5 Вт Время зарядки аккумулятора Первая зарядка прим . 16 часов батарейка / аккумулятор 2 x 1,2 В NiMH; 1000mAh Защита от пер?[...]

  • Página 62

    62 Эти знаки предупреждают о наличии в элементах пит ания следующих токсичных веществ : Pb = батарейка содержит св инец , Cd = батарейка содержит кадмий , Hg = батарейка содержит ртуть . У этого прибо[...]

  • Página 63

    63 10 Гарант ия Мы предоставляем гарантию на дефекты материалов и изготовления на срок 12 месяцев со дня продажи че рез розничную сеть . Гарантия не распространя ется : • на случ аи у щерба , вы зв?[...]

  • Página 64

    64 753.261 – 0309_SZA70 Ir rtum und Änderungen vorbehalten[...]