Sangean Sangean RCR-5 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sangean Sangean RCR-5. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSangean Sangean RCR-5 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sangean Sangean RCR-5 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sangean Sangean RCR-5, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sangean Sangean RCR-5 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sangean Sangean RCR-5
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sangean Sangean RCR-5
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sangean Sangean RCR-5
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sangean Sangean RCR-5 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sangean Sangean RCR-5 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sangean na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sangean Sangean RCR-5, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sangean Sangean RCR-5, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sangean Sangean RCR-5. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    381R801-A RCR-5 Operating instruction Mode d’emploi Instruccion s de mane jo Gebruiksaa nwijzing Bedienungsanle itung MW/FM 2 ba nds Digital Clock Radio radio réveil numérique 2 ba ndes MW/FM radio reloj digital de 2 ba nda s MW/FM AM/FM 2 bands Digitale W ekkerradio MW/UKW 2-Ba nd- Digital-Radiouhr GB F E NL D[...]

  • Página 2

    1 Importa nt safety in struction s 1. Rea d a nd understa nd all safety a nd operating in structions before the radio is operated. 2. Retain instruction: The safety a nd operating instruction s should be retained for future reference. 3. Heed warnings. All warnings on the a ppli a nce a nd operating instructions should be followed. 4. Follow all op[...]

  • Página 3

    2 GB 10. Power cords: The power cord should be positioned so it is not walked on, pinched, or items pla ced on top of it. Pay particular attention to cords at plugs, convenience recepta cles, a nd the point where they exit from the unit. U nplug the power cord by gripping the power plug, not the cord. Operate the ra dio using only the current type [...]

  • Página 4

    3[...]

  • Página 5

    4 GB Controls Power on/off a nd Sleep T imer button BAND button NAP TIMER button ST A TION PRESETS TUNING Up/Down and Snooze TIME SET/DISPLA Y button Alarm 2 button Alarm 1 button LCD Display V olume Control knob Headphones socket AUX in Display Ba cklight Adjustment button Logo a nd specification mark FM a ntenna Power socket LCD display Radio ba [...]

  • Página 6

    5 Operation Clock Setting (date a nd time) Clock time ha s to be set before alarm setting. 1. Press a nd hold the TIME SET button f or more tha n 2 seconds, the display will show , a nd fla sh the year digits. 2. Press TUNING Up/Down button to set the year. 3. Press the TIME SET button, then use the sa me way to set the date. * press a nd hold the [...]

  • Página 7

    6 GB Ra dio operation T urn on the radio with the POWER button. T une into de sired station s Station sele ction 1. Press the TUNING up/down button, to tune into the frequency of your desired stations 2. Sca nning tuning- Pre ss a nd hold the TUNING up/down button for more tha n 0.5 seconds and rele a se, the radio will search f or the next station[...]

  • Página 8

    7 V olume T urn the VOLUME knob to adjust the volume. Alarm Clock Alarm setting ca n be done while the power is during ON or OFF position. The alarm clock is equi pped with two alarm systems which ca n be operated independently of e a ch other . There are 2 kinds of alarm sounding, sound- buzzer a nd radio 1. Select alarm syste m 1 or 2 by pressing[...]

  • Página 9

    8 GB 5. Press the TIME SET button a nd then press the TUNING up/down button to select the alarm sound. There are RADIO ALARM , a nd BUZZER ALARM , 2 options. a. If the BUZZER ALARM is selected – press the TIME SET button to complete the setting. b. If the RADIO ALARM is selected – press the TIME SET button a nd then select the ra dio ba nd and [...]

  • Página 10

    9 De a ctivate alarm setting Press the ALARM 1 or ALARM 2 button for 2 seconds until you hear the bee p. The alarm symbol will show . And the alarm will be dea ctivated. T o rea ctivate the alarm, press the ALARM 1 or ALARM 2 button for 2 seconds until you hear the beep. Stop the alarm signal T o stop the alarm sounding , press the POWER button. Sn[...]

  • Página 11

    10 GB SLEEP timer – auto shut off Continuously pressing the POWER button will a ctivate the sleep function, the radio will switch off automatically in 15, 30, 60, 90, or 120 minutes. The Sleep control begins when you rele a se the POWER button a nd display will a ppe ar the minutes. After the minutes which selected, the radio turns itself off aut[...]

  • Página 12

    11 24/12 hours format, AM, FM frequency ste p setting 1. Press a nd hold the BAND button f or 6 second until you hear the beep, a nd the display will fla sh the current 24/12 hr format. Press the TUNING up/down button to select 24 hr (military hr) or 12 hr format. * After the 24/12 hour format setting, if you don’t wish to ma ke a ny change on tu[...]

  • Página 13

    12 GB AUX IN socket Plug in external audio devices such a s CD player to the AUX IN socket (on the side of the radio), then play your device a nd press the BAND button repeatedly until you see “AU” on the display. The radio will a mplify a nd play out the signal f orm your device. He a dphones The radio provides a Headphones socket to connect t[...]

  • Página 14

    13 T e chnical data Power supply: 120 V olt/60 Hz (USA version); 230 V olt/50 Hz (Europe version)/ ADAPTOR DC OUT 6V/0.5A Frequency coverage: FM 87.5 – 108.0 MHz AM 520 – 1710 kHz (USA version); AM 522 – 1629 kHz (Europe version) If at a ny time in the future you should need to dispose of this product plea se note that: W a ste electrical pro[...]

  • Página 15

    14[...]

  • Página 16

    15 Importa nte s instruction s de sécurité 1. Lire les in struction s – T outes les in structions de sécurité et d’utilisation doivent être lues ava nt d’utiliser l’a ppareil. 2. Conserver les instructions – Les instructions de sécurité et d’utilisation doivent être conserves pour consultation ultérieure. 3. T enir compte de s [...]

  • Página 17

    16 F 9. Source électrique – Ce produit ne doit être utilisé uniquement avec le type de source électrique indiqué l’étiquette marquée. Si vous n’êtes pa s sûr du type de source électrique de votre maison, consultez votre revendeur ou la compagnie électrique locale. 10. Câbles éle ctrique s – Les câbles électrique s doivent êt[...]

  • Página 18

    17 13. If Si la radio e st laissée sa ns surveilla nce et non utilisée penda nt une longue période, retirez les pile s. Les pile s peuvent fuir et endommager les meubles sur lequel vous avez posé la radio. 14. Ne pa s essayer de réparer ce produit soi-même, ouvrir ou en retirer les couvercle s peut vous exposer à de da ngereux voltage ou aut[...]

  • Página 19

    18 F Comma nde s T ouche Power on/off et touche M inuterie V eille T ouche BAND T ouche MINUTERIE NAP T ouches DE PRÉSÉLECTION T ouche TUNING Up/Down et Snooze T ouche TIME SET/DISPLA Y T ouche Alarme 2 T ouche Alarme 1 Écra n LCD Comma nde de réglage du volume Connecteur écouteurs Connecteur AUX in Comma nde de réglage du rétro éclairage L[...]

  • Página 20

    19 Mode opératoire Réglage de l’horloge (date et heure) L’horloge doit être réglée avant l’alarme. 1. Appuyez et maintenez enfoncée la touche TIME SET penda nt au moins 2 seconde s, s’affiche, le s a nnées clignotent. 2. Appuyez sur la touche TUNING Up/Down pour régler les a nnée s. 3. Appuyez sur la touche TIME SET , réglez la da[...]

  • Página 21

    20 F Fonctionne ment de la Radio Mettez en marche la radio en a ppuya nt sur la touche POWER. Sélectionner une station Choix de stations 1. Appuyez sur la touche TUNING up/down pour sélectionner une fréquence radio 2. Recherche- a ppuyez et maintenez enf oncée la touche TUNING up/down pendant au moin s 0.5 se conde puis relâchez, le radio-rév[...]

  • Página 22

    21 V olume T ournez la comma nde de réglage du VOLUME pour régler le volume. Alarme Le réglage de l’alarme peut être effe ctué lors que l’a ppareil est en marche ou éteint. Le système d’alarme de ce radio-réveil comprend deux alarmes indépenda ntes. Deux types d’alarmes sont disponible s: Alarme buzzer et radio 1. Sélectionnez l?[...]

  • Página 23

    22 F 5. Appuyez sur la touche TIME SET et a ppuyez en suite sur la touche TUNING up/down pour sélectionner un type d’alarme. Deux types d’alarme sont disponibles: ALARME RADIO , et ALARME BUZZER . a. Lors que vous avez sélectionné l’ALARME BUZZER - a ppuyez sur la touche TIME SET pour terminer les réglages. b. Lors que vous avez séle cti[...]

  • Página 24

    23 Désactiver l’alarme Appuyez sur la touche ALARME 1 ou ALARME 2 pendant 2 seconde s jusqu’à ce que vous entendiez un bi p. L’indicateur alarme s’aff iche. L’alarme est désa ctivée. Pour réa ctiver l’alarme, a ppuyez sur la touche ALARME 1 ou ALARME 2 penda nt 2 secondes jus qu’à ce que vous entendiez un bi p. Arrêter l’alar[...]

  • Página 25

    24 F M inuterie V e ille – arrêt te mporisé Appuyez de façon répétée sur la touche POWER pour a ctiver la minuterie V eille, le radio-réveil s’éteindra automatiquement au bout de 15, 30, 60, 90, ou 120 minutes. La minuterie veille démarre lors que vous relâchez la touche POWER, l’écra n af fiche les minutes. U ne fois la durée sé[...]

  • Página 26

    25 Format d’horloge 24/12 heure s, réglage du pa s de fréquence AM, FM 1. Appuyez et maintenez enf oncée la touche BAND penda nt 6 seconde s jus qu’à ce que vous entendiez un bip, le f ormat 24/12 heures clignote à l’écra n. Appuyez sur la touche TUNING up/down pour sélectionner le format 24 heures (armée) ou 12 heures. * U ne f ois l[...]

  • Página 27

    26 F CONNECTEUR AUX IN Ra ccordez un péri phérique audio externe comme un le cteur CD au CONNECTEUR AUX IN (situé sur le côté du radio-réveil), a ctivez la lecture du péri phérique et a ppuyez de façon répétée sur la touche BAND jus qu’à ce que “AU” s’af f iche à l’écra n. La radio lira et a mplifiera le signal audio émis [...]

  • Página 28

    27 Donnée s technique s Ali mentation: 120 V olt/60 Hz (version Américaine); 230 V olt/50 Hz (version Européenne)/ ADAPT A TEUR DC OUT 6V/0.5A Ga mme de fréquences: FM 87.5 – 108.0 MHz AM 520 – 1710 kHz (version Américaine); AM 522 – 1629 kHz (version Européenne) À noter lors que vous disposerez de cet a ppareil: les déchets de produi[...]

  • Página 29

    28[...]

  • Página 30

    29 In struccione s de seguridad 1. Lea compren siva mente toda s la s instrucciones opera cionales y de seguridad a ntes de ha cer uso de la radio. 2. Conserve la s instrucciones: Conviene con servar la s instrucciones opera cionales y de seguridad para futura s consulta s . 3. Preste atención a la s advertencia s: Siempre por segurida d, toda s l[...]

  • Página 31

    30 8. V entila ción: Esta radio debería colocarse de modo que la ventila ción de la misma no se ve a interferida u obsta culizada por ningún otro elemento. Por ejemplo, la radio no debería usarse sobre una ca ma, sofá, alf ombra u otra s superficies suaves y bla nda s susceptibles de bloque ar la s abertura s de ventila ción. Evitar instalar[...]

  • Página 32

    31 12. Si la radio es descuidada y falta de uso por periodos prolongados, desenchúfela para prevenir que sea dañada por posibles rayos o subida s de tensión. 13. Si la radio es descuidada y falta de uso por periodos prolongados, retire la s pila s. La s pila s podría n derra mar el contenido de su interior , daña ndo a sí la radio y el mobili[...]

  • Página 33

    32 E Controle s Encendido/a pagado y botón Sleep T imer (Apaga do automático) Botón BAND Botón NAP TIMER EMISORAS PRESINTONIZADAS SINTONIZACIÓN Up/Down y Snooze Botón TIME SET/DISPLA Y Botón Alarm 2 Botón Alarm 1 Visualizador LCD Control del volumen T oma para auriculares AUX in Botón de a juste de la visualiza ción de la luz de f ondo In[...]

  • Página 34

    33 Funcione s Ajuste de la hora (fecha y hora) La hora debe ser fi ja da a nte s de progra mar la alarma. 1. Ma ntenga pulsado TIME SET dura nte más de 2 segundos, la pa ntalla mostrará y los dígitos del año parpadearán. 2. Pulse el botón TUNING Up/Down para seleccionar el año. 3. Pulse el botón TIME SET, después use el mismo método para [...]

  • Página 35

    34 E Funcion a miento de la ra dio Encienda la radio con el botón POWER . Sintoniza ción de la s e misora s de se a da s Sele cción de e misora s 1. Pulse el botón TUNING up/down , para sintonizar la frecuencia de la s emisora s que usted desee. 2. Bús queda automática- Ma ntenga pulsa do el botón TUNING up/down dura nte más de 0.5 segundos[...]

  • Página 36

    35 V olumen Gire el control VOLUME para a justar el volumen. Progra ma ción de la alarma La progra ma ción de la alarma puede realizarse en el esta do de encendido (ON) o en el de a pagado (OFF). La alarma está dota da con dos sistema s de alarma que pueden funcionar de forma independiente el uno del otro. Hay dos ti pos de sonido de alarma: de [...]

  • Página 37

    36 E 5. Pulse el botón TIME SET y después pulse TUNING up/down para seleccionar el sonido de la alarma. Dispone de la s opciones RADIO ALARM (Alarma por radio), y BUZZER ALARM (Alarma por timbre). a. Si seleccion a BUZZER ALARM – pulse el botón TIME SET para completar el a juste. b. Si selecciona RADIO ALARM – pulse el botón TIME SET y desp[...]

  • Página 38

    37 De sactiva ción de la progra mación de la alarma Pulse el botón ALARM 1 o ALARM 2 dura nte 2 segundos ha sta que oiga un pitido. El símbolo de la alarma mostrará y la alarma se desa ctivará. Para rea ctivarla, pulse el botón ALARM 1 o ALARM 2 dura nte 2 segundos ha sta que oiga el pitido. Detención de la señal de alarma Para parar el so[...]

  • Página 39

    E 38 E T e mporizador SLEEP – a paga do automático Si pulsa el botón POWER de ma nera continua da, activará la función “sleep”, para que la ra dio se a pague automática mente pa sados 15, 30, 60, 90, o 120 minutos. El control de Sleep empezará cua ndo suelte el botón POWER y en la pa ntalla de visualiza ción a parezca n los minutos. T[...]

  • Página 40

    389 Formato de 24/12 hora s, pa sos para la sintoniza ción de frecuenci a s AM, FM 1. Ma ntenga pulsado el botón BAND dura nte 6 segundos ha sta que oiga el pitido, y en la pa ntalla parpadeará el a ctual formato de 24/12 hr. Pulse el botón TUNING up/down para seleccionar el formato de 24 hr o de 12 hr. * U na vez selecciona do el formato 24/12[...]

  • Página 41

    40 E 3. Pulse el botón BAND de nuevo, y sonará un pitido a la vez que el pa so de sintoniza ción de fre cuenci a de AM(MW) parpadee. Pulse el botón TUNING up/down para seleccionar 9KHz/pa so o 10KHz/pa so. Cua ndo se encuentre en Europa, deberá seleccion ar 10kHz/pa so. Cua ndo se encuentre en los Estados U nidos, deberá seleccionar 9kHz/pa s[...]

  • Página 42

    41 Ali menta ción Se dispone de ali menta ción se cundaria por pila dura nte 10 minutos, lo que significa que: cua ndo el a parato está desenchufa do, o dura nte un a pagón, la hora y todo lo alma cen a do en el radio reloj se perderá al cabo de 10 minutos. Datos técnicos Suministro eléctrico: 120 V oltios/60 Hz (versión USA); 230 V oltios/[...]

  • Página 43

    42[...]

  • Página 44

    43 Bela ngrij ke ve ilighe idsvoorschriften 1. Lees en begri jp al deze veiligheids- en gebruik sin structie s voor u de radio gaat gebruiken. 2. Bewaar deze instructies: bewaar de veiligheids- en gebruiksin structie s voor latere na slag. 3. Houd u aa n de waarschuwingen: alle waarschuwingen op het a pparaat en in de instructies moeten gevolgd wor[...]

  • Página 45

    44 9. V oedingsbron: gebruik de radio alleen met het type voedingsbron dat aa ngegeven is op het typeplaatje. Raadpleeg uw spe ci aalzaa k of elektriciteitsbedri jf met vragen over de stroomvoorziening in uw huis. 10. Stroomsnoer: plaats het stroomsnoer zoda nig dat niema nd er op ka n lopen, het niet klem ka n ra ken en er geen voorwerpen opgeplaa[...]

  • Página 46

    45 14. Probeer niet zelf onderhoud uit te voeren. U kunt uzelf blootstellen aa n gevaarlijke spa nningen als u de buitenka nt openmaa kt; de gara ntie vervalt zo ook. Laat onderhoud doen door va kpersoneel. 15. Indringen va n voorwerpen en vloeistof fen: duw nooit voorwerpen door openingen va n de radio; ze kunnen onder gevaarli j ke spa nning kome[...]

  • Página 47

    46 Bedieningsele menten Aa n/Uit-scha kelaar en knop voor Slaa ptimer BAND-knop Dutjes T imer (NAP-knop) VOORKEURZENDERS T unen Op/Neer (TUNING) en Snooze T i jd/W eergave (SET/DISPLA Y -knop) W ekker 2 knop W ekker 1 knop LCD-scherm V olumeregelaar Koptelef oonaa nsluiting AUX in Instel knop voor Achtergrondlicht Logo en specificaties FM-a ntenne [...]

  • Página 48

    47 Bediening Klok In stellen (datum en ti jd) De klok moet inge steld worden voor u de wekker kunt instellen. 1. Houd de SET -knop la nger da n 2 seconden ingedrukt; het scherm toont en het jaargetal begint te kni pperen. 2. Druk op TUNING Op/Neer om het jaargetal in te stellen. 3. Druk weer op SET en gebruik dezel fde ma nier om de datum in te ste[...]

  • Página 49

    48 NL Gebruik van de ra dio Zet de radio aa n met de AAN/UIT -knop. Af ste mmen op de gewenste zender Zender sele cteren 1. Druk op TUNING Op/Neer om op de frequentie va n de gewen ste zender af te stemmen. 2. Afstemmen door sca nnen: houd TUNING Op/Neer la nger da n 0,5 seconde ingedrukt en de radio zoekt automatisch naar de volgende beschikbare z[...]

  • Página 50

    49 V olume Draai aa n de VOLUME-knop om het volume aa n te pa ssen. W ekkerra dio U kunt de wekker instellen als de ra dio AAN of UIT staat. De wekkerradio heeft twee wekkers die on afha nkelijk va n elkaar ingesteld kunnen worden. Er zi j n twee soorten wekkergeluiden waarmee u opgewekt kunt worden: een zoemgeluid en de radio. 1. Selecteer wekker [...]

  • Página 51

    50 NL 5. Druk op SET en da n op TUNING Op/Neer om het wekkergeluid te selecteren. Er zi jn twee optie s: de radio (RADIO ALARM) of een zoemgeluid (BUZZER ALARM) . a. Druk, als u BUZZER ALARM selecteert op SET om de instelling af te sluiten. b. Als u RADIO ALARM selecteert, druk da n eerst op SET en selecteer vervolgens de ba nd en de frequentie va [...]

  • Página 52

    51 De wekkerinstelling uitzetten Druk twee seconden op WEKKER 1 of WEKKER 2 totdat u een piepgeluid hoort. Het wekkersymbool wordt getoond als en de wekkerinstelling wordt uitgezet. Druk nogmaals twee seconden, totdat u een piepgeluid hoort, op WEKKER 1 of WEKKER 2 om de wekkerinstelling weer aa n te zetten. Het wekkergeluid stoppen Druk op de AAN/[...]

  • Página 53

    52 NL Slaa ptimer – automatisch uitscha kelen Als u de AAN/UIT–knop ingedrukt houdt wordt de slaa pti mer gea ctiveerd. De radio scha kelt automatisch uit n a 15, 30, 60, 90 of 120 minuten. De slaa ptimer scha kelt aa n als u de AAN/UIT–knop loslaat; het aa ntal minuten verschij nt in het scherm. Na het ingestelde aa ntal minuten scha kelt de[...]

  • Página 54

    53 In stellen va n een 24/12 uren formaat en de AM/FM sta pgrootte 1. Houd de BAND-knop zes seconden ingedrukt totdat u een piepgeluid hoort; in het scherm kni ppert het huidige 24/12 urenf ormaat. Druk op TUNING Op/Neer om het 24 uren of 12 uren formaat te selecteren. * Als u na het in stellen va n het 24/12 urenformaat de sta pgrootte voor de fre[...]

  • Página 55

    54 NL AUX IN aa n sluiting Sluit een extern geluidsa pparaat, zoals een CD-speler , aan op de AUX IN poort (aa n de zi jka nt va n de ra dio). Speel nu muziek op dat a pparaat af, en druk herhaaldelijk op de BAND-knop va n deze radio totdat “AU” in het scherm verschij nt. De radio versterkt nu het inga ngssignaal va n de speler . Koptelefoon De[...]

  • Página 56

    55 T echnische gegeven s V oedingsbron: 120 V olt/60 Hz (V .S. versie); 230 V olt/50 Hz (Europa versie)/ ADAPTER DC UIT 6V/0,5A Frequentiebereik: FM 87,5 – 108,0 MHz AM 520 – 1710 kHz (V.S. versie); AM 522 – 1629 kHz (Europa versie) Als u dit a pparaat op een later moment va n de ha nd zou willen doen, merk dan op: Afgeda nkte elektrische a p[...]

  • Página 57

    56[...]

  • Página 58

    57 Wichtige Sicherhe itsa nwe isungen 1. Lesen und verstehen Sie alle Sicherheits- und Operationsa nweisungen, bevor Sie da s Radio in Betrieb nehmen. 2. Anweisungen aufbewa hren: Die Sicherheits- und Operationsa nwe isungen sollten zur späteren V erwendung aufbewa hrt werden. 3. Bea chtungswarnung. Alle W arnungen zur Bedienung und Operationsa nw[...]

  • Página 59

    58 8. Belüftung: Dieses Ra dio sollte so platziert werden, da ss seine Position die ordnungsgemäße Belüftung des Geräts nicht beeinträchtigt. Zum Be ispiel sollte da s Radio nicht auf eine m Bett, Sofa, T eppich oder e ine m a nderen weichen U ntergrund betrieben werden, der die Lüftungsöffnungen blockieren könnte. Es sollte nicht in einem[...]

  • Página 60

    59 12. Sollten Sie da s Gerät über e inen längeren Zeitraum nicht verwenden, nehmen Sie es bitte von der Ste ckdose. Dies verhindert Schaden durch Überspa nnung (etwa bei Blitzschlag). 13. Sollten Sie da s Gerät über e inen längeren Zeitraum nicht verwenden, entnehmen Sie bitte die Batterien. Die Batterien können auslaufen und Schaden a n I[...]

  • Página 61

    60 Bedienele mente Ein-/Ausschalter und Einschlaffunktionsta ste BAND-T a ste NAP TIMER-T a ste: Senderspeicher Suchta sten / Schlummerta ste Uhrzeitein stellungsta ste / Anzeigeta ste Alarmta ste 2 Alarmta ste 1 LCD-Display Lautstärkeregler Kopfhörerausga ng AUX-Einga ng Einstellungsknopf für die Hintergrundbeleuchtung Logo und technische Daten[...]

  • Página 62

    61 Bedienung Uhrze it und Datum e in stellen Bevor Sie den Alarm einstellen können, muss die Uhrze it e inge stellt werden. 1. Halten Sie die TIME SET -T a ste für mehr als 2 Sekunden gedrückt und i m Display erscheint . Daraufhin fa ngen die vier Ziffern a n zu blinken. 2. Betätigen Sie die Suchta sten zum Einstellen des Ja hrs. 3. Betätigen [...]

  • Página 63

    62 Ra diobetrieb Benutzen Sie den Ein-/Ausschalter zum Einschalten des Radios. Wählen Sie e inen Sender Senderauswa hl 1. Benutzen Sie die Suchta sten zur Auswa hl der gewün schten Sendefrequenz. 2. Automatische Suche – halten Sie die Suchta sten für mehr als eine halbe Sekunde gedrückt und da s Radio sucht automatisch na ch dem nächsten Sen[...]

  • Página 64

    63 Lautstärke Benutzen Sie den Lautstärkeregler, um die gewünschte Lautstärke einzustellen. Weckerfunktion Der Alarm ka nn im e ingeschalteten und im ausge schalteten Zusta nd eingestellt werden. Die W eckeruhr verfügt über zwei un a bhängig voneina nder ein stellbare W eckzeiten. Es stehen zwei verschiedene W eckarten zur V erfügung: Summe[...]

  • Página 65

    64 D 5. Betätigen Sie die TIME SET - T a ste zum Einstellen der Alarmze it und benutzen Sie die Suchta sten zur Auswa hl des Alarmtons. Es stehen zwei verschiedene W e cktöne zur V erfügung: Radioalarm und Summeralarm . a. W enn Sie den Summeralarm wählen, können Sie jetzt die TIME SET - T a ste betätigen, um die Einstellung zu übernehmen. b[...]

  • Página 66

    65 Alarm de aktivieren Betätigen Sie die ALARM 1- bzw . die ALARM 2-T a ste für 2 Sekunden, bis Sie e inen Signalton hören. Da s Alarmsymbol wird a ngezeigt. Der entsprechende Alarm ist da mit ausgestellt. Betätigen Sie die ALARM 1- bzw . die ALARM 2-T a ste für 2 Sekunden, bis Sie einen Sign alton hören, um den jeweiligen Alarm wieder zu a k[...]

  • Página 67

    66 D Ein schlaffunktion – Selbstausschaltung Durch mehrfa che Betätigung des Ein-/Ausschalters können Sie die Einschlaffunktion a ktivieren. Sie können da mit eine automatische Ausschaltzeit von 15, 30, 60, 90 oder 120 Minuten einstellen. Die Funktion wird a ktivieren, wenn Sie den Ein-/Ausschalter losla ssen. Die Minutenzeit ersche int da nn [...]

  • Página 68

    67 24/12-Stundenformat, MW/UK W-Frequenzstufen 1. Halten Sie die BAND-T a ste für 6 Sekunden gedrückt, bis Sie einen Signalton hören und i m Display da s Zeitformat aufblinkt. Benutzen Sie die Suchta sten zur Auswa hl de s 24-Stunden- oder 12-Stundenformats. * Na chdem Sie da s Stundenformat e ingestellt ha ben und die Frequenzstufeneinstellung [...]

  • Página 69

    68 D 4. Betätigen Sie die BAND-T a ste, um die Einstellung zu übernehmen. AUX-Einga ng Schließen Sie ein externe s Audiogerät, wie z. B. einen CD-Player , a n den AUX IN-Einga ng (a n der Seite des Geräts). Schalten Sie da nn Ihr externe s Audiogerät ein und betätigen Sie die BAND-T a ste bis in der Anzeige „AU“ a ngezeigt wird. Da s Ger[...]

  • Página 70

    69 T e chnische Daten Stromversorgung: 120 V olt/60 Hz (US-V ersion); 230 V olt/50 Hz (Europa-V ersion)/ NETZTEIL DC OUT 6V/0,5A Frequenzbereich: UK W 87,5 – 108,0 MHz MW 520 – 1710 kHz (US-V ersion); MW 522 – 1629 kHz (Europa-V ersion) Sollten sind irgendwa nn das Gerät nicht mehr benutzen, achten Sie be i der Entsorgung bitte auf f olgende[...]

  • Página 71

    70[...]