Samsung VP-DC171WH manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Samsung VP-DC171WH. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSamsung VP-DC171WH vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Samsung VP-DC171WH você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Samsung VP-DC171WH, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Samsung VP-DC171WH deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Samsung VP-DC171WH
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Samsung VP-DC171WH
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Samsung VP-DC171WH
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Samsung VP-DC171WH não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Samsung VP-DC171WH e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Samsung na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Samsung VP-DC171WH, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Samsung VP-DC171WH, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Samsung VP-DC171WH. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    DEUTSCH ENGLISH DEUTSCH V erwe nden Si e auss chließl ich di e für d ieses Gerä t vorge sehene n Akkus. Andern falls best eht Übe rhitzu ngs-, F euer- und Expl osionsg efahr . Die Garanti e von Samsung deckt keine Schä den, di e auf die V erw endung von unge eignete m Zube hör zur ückzuf ühren s ind. DVD-Camcorder VP - DC 171 (i) /DC 171 Bi[...]

  • Página 2

    DEUTSCH 2 ESP AÑOL 2 DEUTSCH ENGLISH Inhalt Wichtige Informationen und Sicherheitshinweise ................ 6 Überblick über den DVD-Camcorder ...................................... 9 Leistungsmerkmale ................................................................................................ 9 Informationen zu Disk-Formaten und deren Funkt[...]

  • Página 3

    ESP AÑOL DEUTSCH 3 3 DEUTSCH ENGLISH Inhalt Datum und Uhrzeit anzeigen (Datum/Uhrzeit) ..................................................... 37 TV -Anzeige einstellen (TV-Anzeige) .................................................................... 38 DVD-Camcorder: V or der Aufnahme .................................... 39 Sucher verwenden .......[...]

  • Página 4

    DEUTSCH 4 ESP AÑOL 4 DEUTSCH ENGLISH Inhalt DVD-Camcorder: Wiedergabeliste ....................................... 69 Neue Wiedergabeliste erstellen (Neue Wdg.-L.) .................................................. 69 Wiedergabeliste wiedergeben .............................................................................. 70 Wiedergabeliste lösc[...]

  • Página 5

    ESP AÑOL DEUTSCH 5 5 DEUTSCH ENGLISH Inhalt Schutz vor versehentlichem Löschen (Schützen) ................................................ 96 Einzelbilder und Videoclips löschen (Lösch.) ....................................................... 97 Speicherkarte formatieren (Formatieren) ...........................................................[...]

  • Página 6

    DEUTSCH 6 ESP AÑOL 6 DEUTSCH ENGLISH Hinweise zum Drehen des Displays Drehen Sie das Display vorsichtig und wie in der Abbildung dargestellt. Gewaltsames Drehen kann das Drehgelenk beschädigen, das Display und DVD- Camcorder miteinander verbindet. 1. Öffnen Sie das Display bis zu einem Winkel von 90 Grad. 2. Drehen Sie das Display in die von ihn[...]

  • Página 7

    ESP AÑOL DEUTSCH 7 7 DEUTSCH ENGLISH Hinweise zur Reinigung und Handhabung der Disks  Ac hte n S ie b eso nde rs dara uf, ni cht die Au fnah mes eit e (R ücks eit e) der Dis ks zu ber ühre n. Fin ger abdr ück e o der an dere V e runr ein igu nge n kö nne n e in korr ekt es Absp iel en de r Di sk ver hin dern .  V e rwen den Si e z ur R e[...]

  • Página 8

    DEUTSCH 8 ESP AÑOL 8 DEUTSCH ENGLISH Wichtige Informationen und Sicherheitshinweise Hinweise zum DVD-Camcorder  Se tze n Sie d en DVD -C amc or der ni ch t h oh en T em pe rat ur en aus ( übe r 60 °C ). La sse n Sie d en Cam co rde r nic ht in ei ne m g epa rk ten F ahr zeu g od er in di re kte m S on nen li cht li eg en.  De r D VD -Ca mc[...]

  • Página 9

    ESP AÑOL DEUTSCH 9 9 DEUTSCH ENGLISH Überblick über den DVD-Camcorder Leistungsmerkmale  DV D-C amc ord er Zu r Er ste llu ng v on DVD -T ite ln a uf 8 c m Di sks de r f olge nde n F orma te: DV D-R W/+ RW/ DVD - R/ +R D L (Du al Lay er).  Ho chl eis tun gs- Zoo mob jek tiv Ho chle ist ung s-Zo omo bje kti v mi t 3 4-f ach Zoo mob jekt iv [...]

  • Página 10

    DEUTSCH 10 ESP AÑOL 10 DEUTSCH ENGLISH Überblick über den DVD-Camcorder Informationen zu Disk-Formaten und deren Funktionen Zur Aufnahme und Wiedergabe mit diesem DVD-Camcorder können nur 8 cm DVD-R/+R DL/-RW/+RW verwendet werden (nicht im Lieferumfang). Überprüfen Sie bitte die Eignung der von Ihnen verwendeten Disk. V er wendbare DVD-Format[...]

  • Página 11

    ESP AÑOL DEUTSCH 1 1 1 1 DEUTSCH ENGLISH Überblick über den DVD-Camcorder W elche Disks, die mit dem DVD- Camcorder aufgenommen wurden, können auf einem D VD -Player oder -Rek order oder mit einem DVD-Laufwerk abgespielt werden? Disks können erst nach dem Fixieren a uf herkömmlichen DVD-Playern/-Rekordern abgespielt werden. Durch da s Fixiere[...]

  • Página 12

    DEUTSCH 12 ESP AÑOL 12 DEUTSCH ENGLISH Überblick über den DVD-Camcorder P H OT O So verwenden Sie ganz einfach den DVD-Camcorder Sie können beliebige Bilder aufnehmen und die fixierte Disk auf einem DVD-Camcorder sowie den meisten DVD-Playern und PCs bearbeiten und wiedergeben. Aufnahme  Gewünschte Disk auswählen und formatieren  Seite[...]

  • Página 13

    ESP AÑOL DEUTSCH 13 13 DEUTSCH ENGLISH Mit dem DVD-Camcorder geliefertes Zubehör V ergewissern Sie sich, dass folgende Komponenten im Lieferumfang Ihres DVD-Camcorders enthalten sind: Standardzubehör 1. Lithium-Ionen-Akku (SB-LSM80) 2. Ne tzt ei l ( T yp AA -E 9) 3. A V -Ka be l 4. Be die nu ngs an lei tun g 5. Li thi um bat te rie n f ür Fe rn[...]

  • Página 14

    DEUTSCH 14 ESP AÑOL 14 DEUTSCH ENGLISH Überblick über den DVD-Camcorder Ansicht: V orderseite und linke Seite 1. Anzeige ACCESS  Seite 41 2. Schalter OPEN  Seite 41 3. Objektiv 4. LED-Leuchte (nur VP- DC175WB/DC175W(i)/ DC575WB/DC575Wi)  Seite 50 5. Fernbedienungs-Sensor (nur VP-DC172W/DC173(i)/ DC175WB/DC175W(i)/ DC575WB/DC575Wi) 6. In[...]

  • Página 15

    ESP AÑOL DEUTSCH 15 15 DEUTSCH ENGLISH Überblick über den DVD-Camcorder Ansicht: Linke Seite 1. Integrierter Lautsprecher 2. T aste LCD ENHANCER  Seite 39 3. T aste Zoom (W/T)/VOL (  /  )  Seite 46/64 4. Start/Stop-T aste  Seite 44 5. T aste MENU 6. T aste DISPLA Y  Seite 29 7. T aste C.NITE/LIGHT/S.SHOW (nur VP-DC175WB/DC175W([...]

  • Página 16

    DEUTSCH 16 ESP AÑOL 16 DEUTSCH ENGLISH Überblick über den DVD-Camcorder Ansicht: Rechte Seite und Oberseite 1. T aste PHOTO (nur VP-DC173(i)/DC175WB/ DC175W(i)/DC575WB/ DC575Wi)  Seite 94 2. Fokusregler  Seite 39 3. Sucher 4. Start/Stop-T aste  Seite 44 5. Betriebsart-Wähler (ON/OFF/ (Camera)/ (Player)) 6. USB-Anschluss (nur VP-DC173(i[...]

  • Página 17

    ESP AÑOL DEUTSCH 17 17 DEUTSCH ENGLISH Überblick über den DVD-Camcorder Ansicht: Rückseite und Unterseite 1. Ladeanzeige 2. Batteriefachabdeckung 3. A V -Anschluss 4. DC IN-Anschluss 5. Öse für Handschlaufe 6. Stativanschluss 7. Steckplatz für Speicherkarte (nur VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/ DC575WB/DC575Wi) 8. Schalter BA TT . RELEASE Gett[...]

  • Página 18

    DEUTSCH 18 ESP AÑOL 18 DEUTSCH ENGLISH 1. T aste ST ART/STOP 2. T aste DISPLA Y  Seite 29 3. Sprungtasten  /  (Skip) 4. Stopptaste  (Stop) 5. Wiedergabe-/Pausentaste   (Play/Still) 6. Menütaste MENU 7. T asten: Nach oben ( )/unten ( )/links ( )/rechts ( )/OK 8. Fotoaufnahmetaste PHOTO  Seite 94 9. Zoomregler W/T  Seite [...]

  • Página 19

    ESP AÑOL DEUTSCH 19 19 DEUTSCH ENGLISH Handschlaufe und Objektivschutz verwenden Die Handschlaufe muss unbedingt korrekt eingestellt werden, bevor Sie mit den Aufnahmen beginnen. Mit der Handschlaufe können Sie: - den DVD-Camcorder in stabiler und komfortabler Position halten; - den Zoomregler und die Start/Stop-T aste betätigen, ohne die Positi[...]

  • Página 20

    DEUTSCH 20 ESP AÑOL 20 DEUTSCH ENGLISH V orbereitung Lithiumbatterie einsetzen Lithiumbatterie für die integrierte Uhr einlegen 1. Entfernen Sie den Akku von der Rückseite des DVD-Camcorders. 2. Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung auf der Rückseite des DVD-Camcorders. 3. Legen Sie die Lithiumbatterie mit dem Pluspol (+) nach oben in das Batte[...]

  • Página 21

    ESP AÑOL DEUTSCH 21 21 DEUTSCH ENGLISH V orbereitung Lithium-Ionen-Akku verwenden  V erwenden Sie nur Akkus des Typs SB-LSM80 oder SB-LSM160 (nicht im Lieferumfang enthalten).  Der Akku kann beim Kauf bereits geringfügig geladen sein. Lithium-Ionen-Akku aufladen 1. Stellen Sie den Betriebsart-Wähler auf [OFF] . 2. Befestigen Sie den Akku [...]

  • Página 22

    DEUTSCH 22 ESP AÑOL 22 DEUTSCH ENGLISH V orbereitung Lade- u. Aufnahmezeit je nach Akkutyp  Wenn Sie das Display schließen, wird es abgeschaltet, der Sucher wird automatisch eingeschaltet.  Die in der T abelle unten aufgeführten Aufnahmezeiten sind Näherungswerte. Die tatsächliche Aufnahmezeit hängt von der genauen Art des Einsatzes ab.[...]

  • Página 23

    ESP AÑOL DEUTSCH 23 23 DEUTSCH ENGLISH Akkuladestandanzeige Die Ladestandanzeige gibt Auskunft über die verbleibende Leistung des Akkus. a. V ol lst änd ig ge la den b. 20 % – 4 0 % v erb rau ch t c. 4 0 % – 80 % ve rbr au cht d. 80 % – 9 5 % v erb rau ch t ( Ro t) e. V ol lst änd ig en tl ade n ( An zei ge bl ink t) (D er DV D-C am cor d[...]

  • Página 24

    DEUTSCH 24 ESP AÑOL 24 DEUTSCH ENGLISH V orbereitung Hinweise zu Akkus  Angaben zu ungefähr verfügbaren Aufnahmezeiten finden Sie auf Seite 22.  Die verfügbare Aufnahmezeit hängt von der T emperatur und sonstigen Umgebungsbedingungen ab.  Bei kalter Umgebung reduziert sich die verfügbare Aufnahmezeit erheblich. Die in der vorliegend[...]

  • Página 25

    ESP AÑOL DEUTSCH 25 25 DEUTSCH ENGLISH V orbereitung Stromversorgung herstellen  Der DVD-Camcorder kann auf zwei Arten mit Strom versorgt werden: - Für Innenaufnahmen können Sie den Camcorder über das Netzteil an eine Steckdose anschließen. - Akku: für Aufnahmen im Freien. An Steckdose anschließen Mit dem Ansc hluss an eine St eckdose kö[...]

  • Página 26

    DEUTSCH 26 ESP AÑOL 26 DEUTSCH ENGLISH V orbereitung Über die Betriebsmodi  Stellen Sie den gewünschten Betriebsmodus mit dem Betriebsart- Wähler und dem Moduswahlschalter (nur VP-DC173(i)/DC175WB/ DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi) ein.  Wählen Sie den Betriebsmodus, bevor Sie eine Funktion verwenden.  Zum Umschalten zwischen den Modi [ (Cam[...]

  • Página 27

    ESP AÑOL DEUTSCH 27 27 DEUTSCH ENGLISH V orbereitung Quick-Menü verwenden (Q.MENU)  Mit der T aste [Q.MENU] können Sie direkt auf Funktionen des DVD-Camcorders zugreifen.  Das Quick-Menü bietet schnellen Zugriff auf häufig verwendete Menüs, ohne dass die T aste [MENU] gedrückt werden muss. Im Qu ic k-M en ü s teh en fo lg end e F un [...]

  • Página 28

    DEUTSCH 28 ESP AÑOL 28 DEUTSCH ENGLISH V orbereitung Bil dschir manze igen i m Cam -Modu s/Play er-Mo dus 1. Ak kul ade sta nd  Se ite 23 2. Ma nue lle r F oku s  Sei te 53  EAS Y .Q-M odu s  Sei te 45  3. Dig ita le Bil dst abi lis ier ung (D IS)  Se ite 61 4. Be lic htu ngs pro gra mme  S eit e 5 4 5. W eiß abg lei ch- Mod [...]

  • Página 29

    ESP AÑOL DEUTSCH 29 29 DEUTSCH ENGLISH V orbereitung Bildschirmanzeigen im M.Cam-Modus/M.Play-Modus (nur VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi) 1. Fotoqualität  Seite 91 2. Fotogröße (nur VP-DC575WB/ DC575Wi)  Seite 92 3. V erbleibende Zeit (V erfügbare Aufnahmezeit für Videoclips) 4. Anzeige für Speicherkarte 5. Bildzähler (G[...]

  • Página 30

    DEUTSCH 30 ESP AÑOL 30 DEUTSCH ENGLISH Uhrzeit einstellen (Uhr einstellen)  Die Einstellung der Uhrzeit ist im Cam-Modus/Player-Modus/M.Cam-Modus/M.Play- Modus möglich.  Seite 26  Datum und Uhrzeit werden automatisch auf der Disk gespeichert. Stellen Sie dazu bitte vor der Aufnahme Datum und Uhrzeit ein. 1. Stellen Sie den Moduswahlschal[...]

  • Página 31

    ESP AÑOL DEUTSCH 31 31 DEUTSCH ENGLISH Steuerung durch Fernbedienung aktivieren (Fernbedienung) (nur VP-DC172W/DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi)  Die Funktion Fernbedienung kann im Cam-Modus/Player-Modus/ M.Cam-Modus/M.Play-Modus verwendet werden.  Seite 26  Sie können die Fernbedienung für den DVD-Camcorder aktivieren oder de[...]

  • Página 32

    DEUTSCH 32 ESP AÑOL 32 DEUTSCH ENGLISH V oreinstellung en: Menü ‘System’ verwenden Signalton einstellen (Signalton)  Die Funktion Signalton kann im Cam-Modus/Player-Modus/M.Cam- Modus/M.Play-Modus verwendet werden.  Seite 26  Sie kö nnen de n Signa lton ei n- und ausscha lten. Bei eingesc haltete m Signa lton er tönt be i jedem T a[...]

  • Página 33

    ESP AÑOL DEUTSCH 33 33 DEUTSCH ENGLISH V oreinstellung en: Menü ‘System’ verwenden Foto-Klickton (V erschl.-ger .) einstellen (nur VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi)  Die Funktion V erschl.-ger. ist nur im M.Cam-Modus verfügbar .  Seite 26  Sie können den Foto-Klickton (das V erschlussgeräusch) ein- oder ausschalten. B[...]

  • Página 34

    DEUTSCH 34 ESP AÑOL 34 DEUTSCH ENGLISH V oreinstellung en: Menü ‘System’ verwenden Sprache der Bildschirmanzeige festlegen (Language)  Die Funktion Language ist nur im Cam-Modus/Player-Modus/ M.Cam-Modus/M.Play-Modus verfügbar .  Seite 26  Sie können die Sprache auswählen, in der die Menüanzeige und alle Meldungen angezeigt werde[...]

  • Página 35

    ESP AÑOL DEUTSCH 35 35 DEUTSCH ENGLISH V oreinstellung en: Menü ‘System’ verwenden Demo-Funktion verwenden (Demo-Funktion)  Di e Fun kti on Dem o- Fun kti on kan n nur im Cam-Modus ve rwe nd et wer den , we nn kei ne Di sk in den C amc ord er ein ge leg t i st.  S eit e 26  Vor dem Start: Stellen Sie sicher , dass sich keine Disk im [...]

  • Página 36

    DEUTSCH 36 ESP AÑOL 36 DEUTSCH ENGLISH V orei ns tel lun gen : M enü ‘D isp lay ’ (A nze ige ) v erw end en LCD-Helligkeit und LCD-Farbe einstellen (LCD-Helligkeit/LCD-Farbe)  Die Einstellung des Displays ist im Cam-Modus/Player-Modus/ M.Cam- Modus/M.Play-Modus möglich.  Seite 26  Der DVD-Camcorder ist mit einem 2,5-Zoll-Farb displa[...]

  • Página 37

    ESP AÑOL DEUTSCH 37 37 DEUTSCH ENGLISH V ore ins tel lu nge n: Me nü ‘Di sp lay ’ (A nze ig e) verwenden Datum und Uhrzeit anzeigen (Datum/Uhrzeit)  Die Funktion Datum/Uhrzeit ist im Cam-Modus/Player-Modus/ M.Cam-Modus/M.Play-Modus verfügbar .  Seite 26  Datum und Uhrzeit werden automatisch auf der Disk in einem speziell dafür vorg[...]

  • Página 38

    DEUTSCH 38 ESP AÑOL 38 DEUTSCH ENGLISH TV -Anzeige einstellen (TV -Anzeige)  Die Funktion TV -Anzeige ist im Cam-Modus / Player-Modus / M.Cam- Modus / M.Play-Modus verfügbar .  Seite 26  Sie können einstellen, ob die Bildschirmanzeigen (OSD) auf dem LCD-Monitor und dem Sucher bzw . auf einem angeschlossenen Fernsehgerät angezeigt werde[...]

  • Página 39

    DEUTSCH ENGLISH 39 DVD-Camcorder: V or der Aufnahme Sucher verwenden  Sie können das Bild im Sucher betrachten, wenn Sie den Akku schonen möchtenoder der LCD-Bildschirm kein einwandfreies Bild (Umgebungsbedingungen) bietet.  Im Modus [ (Camera)] oder [ (Player)] ist der Sucher aktiv , wenn das Display eingeklappt ist. Sucherfokus einstellen[...]

  • Página 40

    DEUTSCH ENGLISH 40 DVD-Camcorder: V or der Aufnahme V erschiedene Aufnahmetechniken  Für besondere Effekte sind in manchen Situationen besondere Aufnahmetechniken erforderlich. 1. Normaler Aufnahmewinkel 2. Aufnahme nach unten Sie blicken von oben auf das Display . 3. Aufnahme nach oben Sie blicken von unten auf das Display . 4. Selbstaufnahme [...]

  • Página 41

    DEUTSCH ENGLISH 41 DVD-Camcorder: V or der Aufnahme Disk einlegen und entnehmen  Wenden Sie beim Einlegen einer Disk und beim Schließen des Diskfachs keine Gewalt an. Das Gerät kann dadurch beschädigt werden.  Wä hre nd des La dev org ang s k ann das Di skf ach ni cht ge öf fne t w erd en.  Stellen Sie den Moduswahlschalter auf [DISC][...]

  • Página 42

    DEUTSCH ENGLISH 42 DVD-Camcorder: V or der Aufnahme Bei V erwendung einer neuen Disk: Neue Disk formatieren Beim Einlegen einer neuen Disk muss diese möglicherweise formatiert werden. Die Diskerkennung beginnt. Bei einer DVD-R/+R DL: Die Formatierung beginnt automatisch. Bei einer DVD-RW: Die Meldung <Disc is not formatted. Format?> (Disk is[...]

  • Página 43

    DEUTSCH ENGLISH 43 DVD-Camcorder: V or der Aufnahme Aufnahmemodus auswählen (Aufn.modus)  Die Funktion Aufnahmemodus ist im Cam-Modus und Player-Modus verfügbar .  Seite 26  Dieser DVD-Camcorder ermöglicht Aufnahmen in den Modi XP (Extra Play), SP (Standard Play) und LP (Long Play). Standardmäßig ist der Modus SP eingestellt. 1. Stell[...]

  • Página 44

    DEUTSCH ENGLISH 44 DVD-Camcorder: Grundlegende Aufnahmefunktionen Ihre erste Aufnahme 1. Sch lie ßen Si e d en DVD -Ca mco rde r a n d ie St rom ver sor gun g a n.  Se ite n 2 1, 2 5  (A kku od er Net zte il)  Le gen Si e e ine Di sk ein .  Sei te 41 2. Neh men Si e d en Obj ekt ivs chu tz ab. 3. Kla ppe n S ie das Di spl ay aus .  [...]

  • Página 45

    DEUTSCH ENGLISH 45 DVD-Camcorder: Grundlegende Aufnahmefunktionen Aufnahmen im EASY .Q-Modus  Die Funktio n EASY .Q i st nur im Cam-M odus ver fügbar .  Seite 26  Die Funktio n EASY .Q b ietet e inen lei chten Ei nstieg in die V er wendung des Camco rders, so dass auch Anfän gern gu te Aufnahm en geli ngen. 1. Stellen Sie de n Modusw ahl[...]

  • Página 46

    DEUTSCH ENGLISH 46 DVD-Camcorder: Grundlegende Aufnahmefunktionen Zoomfunktion verwenden  Die Zoomfunktion ist im Cam-Modus und M.Cam-Modus verfügbar .  Seite 26  Mit der Zoomfunktion können Sie die Größe Ihres Motivs beim Aufnehmen verändern.  Si e k önn en zw is che n v er sch ie den en Zo omg es chw ind ig kei te n w ähl en . [...]

  • Página 47

    DEUTSCH ENGLISH 47 DVD-Camcorder: Grundlegende Aufnahmefunktionen Ein- und Ausblenden (T aste F ADE)  Di e F unk tio n E in- un d Au sbl end en ist nu r im Ca m-M odu s v erf ügb ar .  Se ite 26  Di e F unk tio n e rmö gli cht Ih nen pr ofe ssi one lle Sz ene nwe chs el, in dem Si e b eis piel swe ise Bi ld und T on am Anf ang ei ner Sz [...]

  • Página 48

    DEUTSCH ENGLISH 48 Gegenlichtausgleich verwenden (BLC)  Die Funktion BLC ist im Cam-Modus und M.Cam-Modus verfügbar .  Seite 26  Schalten Sie den Gegenlichtausgleich ein, wenn das Motiv dunkler ist als der Hintergrund: - Das Motiv befindet sich vor einem Fenster . - D ie P er so n, di e au fg en omm en w er de n so ll , tr äg t w ei ße[...]

  • Página 49

    DEUTSCH ENGLISH 49 Au fna hm en mit l ang er Be lic htu ng sze it (C olo ur Ni te)  Die Funktion Colour Nite ist nur im Cam-Modus verfügbar .  Seite 26  Sie können über die Regelung der Belichtungszeit eine Zeitlupenaufnahme oder an dunklen Orten eine hellere Aufnahme ohne Farbverluste machen.  Deaktivieren Sie den Modus 16:9 Breit, [...]

  • Página 50

    DEUTSCH ENGLISH 50 LED-Leuchte verwenden (nur VP-DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi )  Die LED-Leuchte ist nur im Cam-Modus verfügbar .  Seite 26  Mit Hilfe der LED-Leuchte können Sie Objekte in dunklen Umgebungen aufnehmen.  Die LED-Leuchte kann nur in V erbindung mit der Funktion Colour Nite (lange Belichtungszeit) verwendet werden. [...]

  • Página 51

    DEUTSCH ENGLISH 51 Rauschunterdrückung verwenden (Rauschunt.)  Die Funktion Rauschunt. ist nur im Cam-Modus verfügbar .  Seite 26  V erwenden Sie die Rauschunterdrückung, wenn Sie Aufnahmen an windigen Orten machen möchten, beispielsweise am Strand oder in der Nähe von Gebäuden.  Mit der Rauschunterdrückung können Windgeräusche[...]

  • Página 52

    DEUTSCH ENGLISH 52 Belichtungszeit und Blende einstellen (Belichtung/Blende)  Die Funkti on Belichtung is t nur im Cam-Modu s verfügbar .  Seite 26 Die Belich tungszeit gibt d ie Geschwindigkei t des V erschlusses an, d. h. wie lange das Licht durch das Objektiv e infallen soll. J e kürzer die gewä hlte Belichtungs zeit, desto wenig er Lic[...]

  • Página 53

    DEUTSCH ENGLISH 53 Fokus automatisch oder manuell einstellen (AF/MF)  Die Funktion Autofokus/Manueller Fokus steht in den Cam-Modus und M.Cam-Modus zur V erfügung.  Seite 26  V erwenden Sie vorzugsweise den Autofokus, da Sie sich dann besser auf die kreative Seite Ihrer Aufnahmen konzentrieren können.  Für manche Aufnahmesituationen [...]

  • Página 54

    DEUTSCH ENGLISH 54 Belichtungsprogramme verwenden (Belicht.prog.)  Die Funktion Belicht.prog. ist nur im Cam-Modus verfügbar .  Seite 26  Die verschiedenen Belichtungsprogramme bieten eine automatische Anpassung von Belichtungszeit und Blendenöffnung an die jeweiligen Aufnahmebedingungen.  Dabei geht es vor allem um die Regelung der T[...]

  • Página 55

    DEUTSCH ENGLISH 55 Belichtungsprogramm einstellen 1. Stellen Sie den Moduswahlschalter auf [DISC] (nur VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/ DC575WB/DC575Wi). 2. Stellen Sie den Betriebsart-Wähler auf [ (Camera)] . 3. Drücken Sie die T aste [MENU] .  Das Menü wird angezeigt. 4. Wählen Sie mit dem [Joystick] den Menüpunkt <Camera> (Aufnahme) [...]

  • Página 56

    DEUTSCH ENGLISH 56 Weißabgleich einstellen (W eißabgleich)  Die Fun kti on We ißa bgl eic h i st im Cam -Mo dus un d M .Ca m-M odu s v erfü gba r .  S eit e 2 6  Der We ißa bgl eic h e rmö gli cht ei ne nat ürl ich e F arb wie der gab e i n al len Au fna hme sit uat ion en.  Wähl en Sie de n g eei gne ten W eiß abg lei ch- Mod [...]

  • Página 57

    DEUTSCH ENGLISH 57 DV D-Ca mco rder : W ei terf ühr ende Au fna hmef unk tion en Benutzerdefinierte Einstellung für den Weißabgleich  Hi er kön nen Si e d en Wei ßab gle ich je na ch Aufn ahm eum geb ung na ch Ihr en Wü nsc hen ei nst ell en. 1. St ell en Sie de n M odu swa hls chal ter au f [ DIS C] ode r [C ARD ] ( nur VP -DC 173 (i) /D[...]

  • Página 58

    DEUTSCH ENGLISH 58 DV D-Ca mco rder : W ei terf ühr ende Au fna hmef unk tion en Digitale Effekte verwenden (Digitaler Effekt)  Die Funktion Digitaler Effekt ist nur im Cam-Modus verfügbar.  Seite 26  Mit digitalen Effekten können Sie Ihre Aufnahmen individuell und kreativ gestalten.  Wählen Sie einen für die Aufnahmesituation und [...]

  • Página 59

    DEUTSCH ENGLISH 59 Digitalen Effekt auswählen 1. Stellen Sie den Moduswahlschalter auf [DISC] (nur VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/ DC575Wi). 2. Stellen Sie den Betriebsart-Wähler auf [ (Camera)] . 3. Drücken Sie die T aste [MENU] .  Das Menü wird angezeigt. 4. Wählen Sie mit dem [Joystick] den Menüpunkt <Camera> (Aufnahme) aus[...]

  • Página 60

    DEUTSCH ENGLISH 60 DV D-Ca mco rder : W ei terf ühr ende Au fna hmef unk tion en Breitbildmodus einstellen (16:9 Breit)  Die Funktion 16:9 Breit ist nur im Cam-Modus verfügbar .  Seite 26  Wählen Sie diesen Modus, wenn Sie Ihre Aufnahme im 16:9-Breitbildformat aufnehmen und wiedergeben möchten.  16:9 Breit ist für die Modelle VP-DC[...]

  • Página 61

    DEUTSCH ENGLISH 61 DV D-Ca mco rder : W ei terf ühr ende Au fna hmef unk tion en Digitale Bildstabilisierung einstellen (DIS)  Die digitale Bildstabilisierung (DIS) ist nur im Cam-Modus verfügbar.  Seite 26  Mit der Funktion DIS können kleine Handbewegungen oder ein leichtes Zittern des DVD-Camcorders bei der Aufnahme zu einem gewissen [...]

  • Página 62

    DEUTSCH ENGLISH 62 DV D-Ca mco rder : W ei terf ühr ende Au fna hmef unk tion en Digitalen Zoom verwenden (Digitaler Zoom)  Die Funktion Digitaler Zoom ist nur im Cam-Modus verfügbar.  Seite 26  Eine üb er 34- fac he V erg röß eru ng (nu r VP-DC171(i)/DC171Bi/DC171W(i)/ DC171WB/DC171WH/DC172W/DC173(i)/DC175WB/DC175W(i) ) ode r ü ber [...]

  • Página 63

    DEUTSCH ENGLISH 63 D VD - C am c or d e r: Mi n i at u ri n d ex un d Wi e d er g ab e l is t e W as ist der Miniaturindex?  Im Mi nia tur ind ex wer den ve rsc hie den e Ti tel (S zen en) an gez eig t, die au fge nom men wu rden .  Ei n Ti tel um fas st ein e g esa mte Auf nah me vom Anf ang bi s z um En de. W enn ein T i tel ge lös cht wir[...]

  • Página 64

    DEUTSCH ENGLISH 64 Titel (Szenen) wiedergeben D VD-RW/+RW/-R/+R DL Die aufgenommenen T itelszenen werden als Miniaturindex (Mehrbildansicht) auf dem Display angezeigt. Mit Hilfe des Index können Sie die gewünschte Szene schnell und einfach fi nden. Bei eingeklapptem Display können Sie die Aufnahmen durch den Sucher betrachten. V erwenden Sie di[...]

  • Página 65

    DEUTSCH ENGLISH 65 DVD-Camcorder Funktionen im Wiedergabemodus (Player-Modus) D VD-RW/+RW/-R/+R DL  Diese Funktionen sind nur im Player-Modus verfügbar.  Seite 26  Die Fu nkt ion en Wi ede rga be , P aus e, Sto pp , V o rla uf , R ück lau f, V or wär ts üb ers pri nge n un d R ück wä rts üb ers pr ing en sin d übe r d ie Fe rnb edi[...]

  • Página 66

    DEUTSCH ENGLISH 66 DVD-Camcorder Bildsuchlauf (vorwärts/rückwärts)  Bewegen Sie den [Joystick] während der Wiedergabe nach links bzw . rechts, um die Wiedergabegeschwin digkeit um den Faktor 2 zu erhöhen, bei zweimaligem Drücken um den Faktor 16.  Wenn die Zahl 1 auf dem Display erscheint, bedeutet dies zweifache Wiedergabegeschwindigke[...]

  • Página 67

    DEUTSCH ENGLISH 67 DVD-Camcorder T it el l ös ch en ( Lö sc h. ) D VD -RW/+RW  Die Funktion Lösch. ist nur im Player-Modus verfügbar.  Seite 26  Einzelne oder alle Titel können gelöscht werden. 1. Stellen Sie den Moduswahlschalter auf [DISC] (nur VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/ DC575Wi). 2. Stellen Sie den Betriebsart-Wähler [...]

  • Página 68

    DEUTSCH ENGLISH 68 DVD-Camcorder T ei l ei n es T it el s lö sc he n (T ei lw . l ös ch .) D VD-RW( VR-Modu s)  D ie Fu nk t io n T ei lw . l ö sc h. is t n ur i m P la y er -M o du s v er fü gb a r .  Se i te 2 6  T it el kön nen te ilw eis e g elö sch t w erd en.  Di ese Be arb eit ung sfu nkt ion is t n ur auf ei ner DV D-R W ([...]

  • Página 69

    DEUTSCH ENGLISH 69 N eu e W ie d er ga b el is t e er s te l le n ( Ne ue Wd g. - L. ) D VD-RW( VR-Modu s)  Diese Funktion ist nur im Player-Modus verfügbar.  Seite 26  Diese Bearbeitungsfunktion ist nur auf einer DVD-RW (VR-Modus) verfügbar . Die DVD-RW sollte vor der Aufnahme im VR-Modus formatiert werden.  Seite 42 1. Stellen Sie d[...]

  • Página 70

    DEUTSCH ENGLISH 70 DVD-Camcorder: Wiedergabeliste Wiedergabeliste wiedergeben D VD-RW(VR-Modus)  Diese Funktion ist nur im Player-Modus verfügbar.  Seite 26  Die Szenen der Wiedergabeliste werden auf dem Display als Miniaturindex angezeigt. Bei geschlossenem Display können Sie die Aufnahmen durch den Sucher betrachten. V erwenden Sie die[...]

  • Página 71

    DEUTSCH ENGLISH 71 DVD-Camcorder: Wiedergabeliste W ie de rg ab el is te l ös ch en ( Lö sc h. ) D VD-RW( VR-Modu s)  Die Fun kti on Lös ch. is t n ur im Pla yer -Mo dus ve rfü gba r .  Sei te 26  Wiedergabelisten können gelöscht werden.  Dies e Be arbe itun gsfu nkt ion ist nur auf ein er D VD-R W ( VR-M odu s) v erfü gbar . Di [...]

  • Página 72

    DEUTSCH ENGLISH 72 DVD-Camcorder: Wiedergabeliste Sz en en z ur Wi ed er ga be li st e hi nz uf üg en ( Sz en e- Hi nz uf üg en ) D VD-RW( VR-Modu s)  Di ese F unk ti on ist n ur im Pl aye r- Mod us ve rfü gb ar .  S ei te 26  Si e k ön nen e ine r W ie der ga bel ist e wei te re Sze ne n h in zuf üge n.  Di ese B ear be itu ngs fu[...]

  • Página 73

    DEUTSCH ENGLISH 73 DVD-Camcorder: Wiedergabeliste Reihenfolge der Szenen einer Wiedergabeliste ändern (Szene-Beweg.) D VD -RW (V R- Mod us)  Diese Funktion ist nur im Player-Modus verfügbar .  Seite 26  Si e k önn en die Re ihe nfo lge de r S zen en ein er Wie der gab eli ste än der n.  Diese Bearbeitungsfunktion ist nur auf einer D[...]

  • Página 74

    DEUTSCH ENGLISH 74 DVD-Camcorder: Wiedergabeliste Szenen aus einer Wiedergabeliste löschen (Szene-Lösch.) D VD -RW (V R- Mod us)  Diese Funktion ist nur im Player-Modus verfügbar.  Seite 26  Sie können Szenen in einer Wiedergabeliste löschen.  Diese Bearbeitungsfunktion ist nur auf einer DVD-RW (VR-Modus) verfügbar. Die DVD-RW sol[...]

  • Página 75

    DEUTSCH ENGLISH 75 DVD-Camcorder: Wiedergabeliste T eil einer Wiedergabeliste löschen (Szene-T eilw. lösch.) D VD -RW (V R- Mod us)  Diese Funktion ist nur im Player-Modus verfügbar .  Seite 26  E ine Sz ene in ei ner Wi ede rga bel ist e k ann te ilw eis e ge lös cht we rde n.  D ies e B ear bei tun gsf unk tio n i st nur au f e in[...]

  • Página 76

    DEUTSCH ENGLISH 76 DVD-Camcorder: Wiedergabeliste 8. Wählen Sie mit dem [Joystick] die Startposition für den Löschvorgang aus.  Be i j ede r Bew egu ng des [J oy sti ck] na ch rec ht s w ird zw isc he n V o rsp ul en mi t G esc hw ind igk eit sst uf e 1 un d Ge sch win di gke its stu fe 2 gew ech sel t. Be i j ede r Be weg ung d es [Jo yst ic[...]

  • Página 77

    DEUTSCH ENGLISH 77 DVD-Camcorder: Diskverwaltung Diskinformationen (Diskinfo) D VD-RW/+RW/-R/+R DL  Diese Funktion ist im Cam-Modus und Player-Modus verfügbar.  Seite 26  Folgende Diskinformationen werden angezeigt: Diskname, Disktyp, Diskformat usw . 1. Stellen Sie den Moduswahlschalter auf [DISC] (nur VP-DC173(i)/DC175WB/ DC175W(i)/DC57[...]

  • Página 78

    DEUTSCH ENGLISH 78 Name der Disk bearbeiten (Diskinfo-Umben.) D VD-RW/+RW/-R/+R DL  Diese Funktion ist im Cam-Modus und Player-Modus verfügbar .  Seite 26  Sie können Disks einen Namen geben. 1. Stellen Sie den Moduswahlschalter auf [DISC] (nur VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/ DC575WB/DC575Wi). 2. Stel len Si e d en B etr ieb sar t-Wä hle[...]

  • Página 79

    DEUTSCH ENGLISH 79 DVD-Camcorder: Diskverwaltung Disk formatieren (Diskformat) D VD-RW/+RW  D iese Fu nkt ion ist nu r im Ca m-M odu s ve rfü gba r .  S eit e 2 6  Sie können eine bes pielte D isk forma tieren, um sie n och einma l zu ver wenden. Beim For matieren werde n alle a uf der Di sk vorha ndenen D aten gel öscht. 1. Stellen Sie[...]

  • Página 80

    DEUTSCH ENGLISH 80 D is k fi xi er e n (D i sk fi n al i s. ) D VD-RW/-R/+R DL  Di ese Fun kti on ist nur im Cam -Mo dus ver füg bar .  Se ite 26  Um eine DVD -RW /-R/ +R D L a uf a nder en D VD-P laye rn/- Reko rdern wie derg eben zu könn en, müs sen Sie die Disk fixi eren. V erg ewis sern Sie sich , da ss d er Ak ku da für ausr ei[...]

  • Página 81

    DEUTSCH ENGLISH 81 DVD-Camcorder: Diskverwaltung Wiedergabe auf einem PC mit DVD-Laufwerk  Die DVD kann auf PCs mit DVD-Laufwerk abgespielt werden. 1. Sch alt en Sie de n P C e in. 2. Leg en Sie ei ne fixi ert e D isk in das DV D-L auf wer k d es PCs ei n.  Die An wen dun g z ur D VD- Wie der gab e w ird au sge füh rt, un d d er Fil m w ird[...]

  • Página 82

    DEUTSCH ENGLISH 82 Fixierung einer Disk aufheben (Finalis. aufh.) D VD-RW  Diese Funktion ist nur im Cam-Modus verfügbar .  Seite 26  Bei einer bereits im VR-Modus oder Videomodus fixierten DVD-RW kann die Fixierung aufgehoben werden, um weitere Aufnahmen zu machen.  Beim Aufheben der Fixierung muss der Akku ausreichend geladen sein. [...]

  • Página 83

    DEUTSCH ENGLISH 83 A V -Eingang/Ausgang einstellen (A V E/A) (nur VP-DC171i/DC171Bi/DC171Wi/DC173i/DC175Wi/DC575Wi)  Die F unktion A V E /A ist nur im Player -Modus verfüg bar .  S eite 26  Die F unktion A V E /A ermö glicht die Auf nahme externe r Sign alquell en. Auß erdem e rmögli cht die se Fun ktion d ie Wie dergabe und das Spe ic[...]

  • Página 84

    DEUTSCH ENGLISH 84 DVD-Camcorder: Anschließen Aufnahmen mit einem Fernsehgerät wiedergeben  Die Wiedergabefunktion ist nur im Player-Modus verfügbar.  Seite 26 Wiedergabe mit einem Fernsehgerät  Um Aufnahmen mit einem Fernsehgerät wiedergeben zu können, muss dieses P AL-kompatibel sein.  Seite 1 15  Es e mpfi ehl t s ich , b e[...]

  • Página 85

    DEUTSCH ENGLISH 85 Anschluss an ein Fernsehgerät ohne A V -Eingang  Sie können den DVD-Camcorder auch über einen Videorekorder an ein Fernsehgerät anschließen. 1. V erbinden Sie DVD- Camcorder und Videorekorder mit dem A V -Kabel.  Gelber Stecker: Video  Weißer Stecker: Audio (links bzw . mono)  Roter Stecker: Audio (rechts) 2. Sc[...]

  • Página 86

    DEUTSCH ENGLISH 86 Eine Disk auf Kassette kopieren  Die Kopierfunktion ist nur im Player-Modus verfügbar .  Seite 26  V erbinden Sie den DVD-Camcorder über den A V-Ausgang mit einem Videorekorder , um die Aufnahme von einer Disk auf eine Videokassette zu überspielen.  Stellen Sie <A V In/Out> (A V E/A) auf <Out> (Ausgang)[...]

  • Página 87

    DEUTSCH ENGLISH 87 Nachvertonung verwenden  Die Funktion V oice Plus (Nachverton.) ist nur im Player-Modus verfügbar .  Seite 26  Mit dieser Funktion können Sie über das Mikrofon des DVD-Camcorders eine bereits aufgenommene Disk nachvertonen.  Wenn Sie eine DVD auf ein anderes AV -Gerät (DVD-Rekorder , Videorekorder) kopieren möcht[...]

  • Página 88

    DEUTSCH ENGLISH 88 Eine Fernsehsendung oder eine Videokassette auf eine Disk aufnehmen/kopieren (nur VP-DC171i/DC171Bi/DC171Wi/DC173i/DC175Wi/DC575Wi)  Die Aufnahme- und Kopierfunktion ist nur im Player-Modus verfügbar .  Seite 26  W enn Sie eine Fernsehsendung aufnehmen oder eine Videokassette auf die Disk kopieren möchten, verbinden Si[...]

  • Página 89

    DEUTSCH 89 ENGLISH Speicherkarte verwenden (nicht im Lieferumfang enthalten)  Dieser DVD-Camcorder kann SD-Speicherkarten und MMC-Karten (Multi Media Cards) nutzen. Abhängig vom Hersteller und vom Kartentyp sind einige Speicherkarten nicht kompatibel.  Auf der Speicherkarte können Sie die mit dem DVD- Camcorder aufgenommenen Fotos/Filme abl[...]

  • Página 90

    DEUTSCH ENGLISH 90 Digitalkamera-Modus (nur VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi) Hinweise  W end en Sie bei m E ins etz en und Ent neh men de r S pei che rkar te kei ne Gew alt an .  Sc hal ten Si e d en C amc ord er nic ht aus , wä hre nd Sie Bi lde r a ufne hme n, lad en ode r l ösc hen bzw . di e S pei cher kar te for mat ier e[...]

  • Página 91

    DEUTSCH 91 ENGLISH Digitalkamera-Modus (nur VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi) Bildqualität einstellen (Fotoqualität)  D ie Fun kti on Fot oqu ali tät st eht im Pl aye r-M odus un d M .Ca m- Mo dus zu r V e rfü gun g.  Se ite 26  H ier kö nne n S ie ein ste lle n, in wel che r Q uali tät Bi lde r g esp eic her t we rde n [...]

  • Página 92

    DEUTSCH ENGLISH 92 Digitalkamera-Modus (nur VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi) Fotogröße einstellen (nur VP-DC575WB/DC575Wi)  Die Funktion Fotogröße steht nur im M.Cam-Modus zur Verfügung.  Seite 26  Sie können die Größe der aufzunehmenden Fotos auswählen. 1. Stellen Sie den Moduswahlschalter auf [CARD] . 2. Stellen Si[...]

  • Página 93

    DEUTSCH 93 ENGLISH Digitalkamera-Modus (nur VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi) Dateinummerierung einstellen (Datei-Nr .)  Die Art der Dateinummerierung kann nur im M.Cam-Modus vorgenommen werden.  Seite 26  Beim Speichern auf der Speicherkarte erhalten die Bilder Dateinummern entsprechend der Aufnahmereihenfolge.  Di e N umm[...]

  • Página 94

    DEUTSCH ENGLISH 94 Digitalkamera-Modus (nur VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi) Einzelbilder (JPEG) auf der Speicherkarte aufnehmen  Im M.Cam-Modus können Sie Einzelbilder aufnehmen und auf der Speicherkarte speichern.  Seite 26  Einzelbilder können auch mit Hilfe der Fernbedienung aufgenommen werden (nur VP-DC172W/DC173(i)/DC[...]

  • Página 95

    DEUTSCH 95 ENGLISH Digitalkamera-Modus (nur VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi) Einzelbilder (JPEG) betrachten  Diese Funktion ist nur im M.Play-Modus verfügbar .  Seite 26  Si e k ön nen a uf de r S pe ich er kar te ge sp eic her te Bi ld er wi ede rg ebe n und a nse he n. 1. Stellen Sie den Moduswahlschalter auf [CARD] . 2. [...]

  • Página 96

    DEUTSCH ENGLISH 96 Digitalkamera-Modus (nur VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi) Schutz vor versehentlichem Löschen (Schützen)  Die Funktion Schützen ist nur im M.Play-Modus verfügbar .  Seite 26  Wichtige Bilder können Sie vor versehentlichem Löschen schützen. Wenn Sie das Speichermedium formatieren, werden alle Bilder in[...]

  • Página 97

    DEUTSCH 97 ENGLISH Einzelbilder und Videoclips löschen (Lösch.)  Die Funktion Lösch. ist nur im M.Play-Modus verfügbar.  Seite 26  Sie können auf der Speicherkarte gespeicherte Einzelbilder und Videoclips löschen.  Um geschützte Bilder löschen zu können, müssen Sie zunächst den Löschschutz deaktivieren.  Gelöschte Bilder[...]

  • Página 98

    DEUTSCH ENGLISH 98 Digitalkamera-Modus (nur VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi) Alle gespeicherten Bilder löschen Die Schritte 1 bis 5 sind die gleichen wie auf S. 97 beschrieben. 6. Wählen Sie mit dem [Joystick] die Option <Delete All> (Alle löschen) , und drücken Sie anschließend den [Joystick] .  Die Meldung <Delete a[...]

  • Página 99

    DEUTSCH 99 ENGLISH Digitalkamera-Modus (nur VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi) Speicherkarte formatieren (Formatieren)  Di e F unk tion Fo rma tie ren ist nu r i m P lay er-M odu s v erf ügb ar .  Sei te 26  Mi t d er F unk tio n F orm atie ren kö nne n S ie a lle au f d er Spei che rka rte ge spei che rte n B ild er un d O p[...]

  • Página 100

    DEUTSCH ENGLISH 100 Digitalkamera-Modus (nur VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi) Videoclips (MPEG) auf der Speicherkarte aufzeichnen  Im M.Cam-Modus können Sie V ideoclips aufnehmen.  Seite 26  Dabei kann auch der T on aufgezeichnet werden.  V ideoclips werden mit einer Auflösung von 720×576 Pixel aufgenommen. Videoclips [...]

  • Página 101

    DEUTSCH 101 ENGLISH Digitalkamera-Modus (nur VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi) Auf der Speicherkarte gespeicherte Videoclips (MPEG) wiedergeben  Die Wiedergabe von Videoclips ist nur im M.Play-Modus möglich.  Seite 26  Sie können die auf der Speicherkarte gespeicherten Videoclips wiedergeben. Dabei wird gleichzeitig der Ster[...]

  • Página 102

    DEUTSCH ENGLISH 102 Digitalkamera-Modus (nur VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi) Standbilder während der DVD-Wiedergabe auf der Speicherkarte speichern D VD-RW/+RW/-R/+R DL  Diese Funktion ist nur im Player-Modus verfügbar .  Seite 26  Wenn Sie die T aste [PHOTO] drücken, während Sie eine DVD abspielen, wird die Wiedergabe a[...]

  • Página 103

    DEUTSCH 103 ENGLISH Digitalkamera-Modus (nur VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi) Bilder für den Druck markieren (Druckmark.)  Die Funktion Druckmark. ist nur im M.Play-Modus verfügbar .  Seite 26  Dieser DVD-Camcorder unterstützt das Druckformat DPOF (Digital Print Order Format).  Auf der Speicherkarte gespeicherte Bilder [...]

  • Página 104

    DEUTSCH ENGLISH 104 Digitalkamera-Modus (nur VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi) Druckmarkierung entfernen Um alle Druckmarkierungen zu entfernen, wählen Sie für die Option Druckmarkierung die Einstellung < Alle aus> . Um einzelne Druckmarkierungen zu entfernen, wählen Sie die entsprechende Datei und setzen Sie <Datei> auf[...]

  • Página 105

    DEUTSCH 105 ENGLISH P ic t B ri d ge ™ (n u r VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi) Bilder ausdrucken über PictBridge™  D ie Fun kti on PictBridge ist nur im M.Play-Modus verfügbar.  Seite 26  W enn Sie den DVD-Camcorder an einen Drucker mit PictBridge-Schnittstelle (separat erhältlich) anschließen, können Sie Bilder von [...]

  • Página 106

    DEUTSCH ENGLISH 106 P ic t B ri d ge ™ (n u r VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi) Anzahl der Abzüge einstellen 1. Wä hle n Sie m it de m [ Jo yst ic k] di e O pt ion < Cop ies > (Ko pi en) , un d drü ck en Sie a nsc hl ieß en d d en [J oy sti ck ] . 2. Wählen Sie mit dem [Joystick] die gewünschte Anzahl von Abzügen, und dr[...]

  • Página 107

    DEUTSCH 107 ENGLISH USB-Schnittstelle (nur VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi) USB-Schnittstelle verwenden Übertragung digitaler Bilder über eine USB-V erbindung  Der DVD-Camcorder unterstützt die Standards USB 1.1 und USB 2.0 (abhängig von der V erfügbarkeit auf dem verwendeten PC).  Über die USB-Schnittstelle können Sie Da[...]

  • Página 108

    DEUTSCH ENGLISH 108 USB-Schnittstelle (nur VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi) Hinweise  Auf einem Computer unterhalb der empfohlenen Leistungsklasse kann die Filmwiedergabe ruckeln und die Videobearbeitung sehr viel Zeit in Anspruch nehmen.  Außerdem können bei der Filmwiedergabe Einzelbilder übersprungen werden bzw . es kann z[...]

  • Página 109

    DEUTSCH 109 ENGLISH USB-Schnittstelle (nur VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi) USB-Gerät auswählen (USB-V erbind.)  Die Funktion USB-V erbind. ist nur im M.Play-Modus verfügbar.  Seite 26  Mit dem USB-Kabel können Sie den DVD-Camcorder an einen Computer anschließen, um auf der Speicherkarte befindliche Videoclips und Fotos[...]

  • Página 110

    DEUTSCH ENGLISH 1 10 USB-Schnittstelle (nur VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi) DV Media PRO Software installieren V or dem Start  S ch a l te n Si e d en C om p u te r e in . Be e n de n S ie a ll e an d e r en An w e n du n g en .  Le gen Sie di e S oftw are -CD in das CD -RO M-L aufw erk Ih res Com put ers ei n. N ach de m E inl[...]

  • Página 111

    DEUTSCH 1 1 1 ENGLISH USB-Schnittstelle (nur VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi) Anwendungsinstallation – Photo Express 1. Klic ken Si e au f d em Set up-B ild sch irm auf <P hot o E xpre ss> .  Hier bei han delt e s sich um ein e Softw are zu m Bearb eiten von Bil dern. Anwendungsinstallation – QuickTime 1. Klicken Sie auf [...]

  • Página 112

    DEUTSCH ENGLISH 1 12 USB-Schnittstelle (nur VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi) An einen PC anschließen 1. V erbinden Sie das USB-Kabel mit dem USB-Anschluss des Computers. 2. Schließen Sie das andere Ende des USB-Kabels an den USB- Anschluss am DVD-Camcorder an.  Wenn der DVD-Camcorder über den USB-Anschluss mit einem PC verbunden[...]

  • Página 113

    DEUTSCH 1 13 ENGLISH USB-Schnittstelle (nur VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi) PC-Kamerafunktion verwenden  Diese Funktion ist nur im Cam-Modus verfügbar .  Seite 26  Um die PC-Kamerafunktion verwenden zu können, müssen DV Driver , Video Codec und DirectX 9.0 auf dem Computer installiert sein.  Sie können diesen DVD-Camc[...]

  • Página 114

    DEUTSCH ENGLISH 1 14 USB-Schnittstelle (nur VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi) USB-Streaming-Funktion verwenden  Diese Funktion ist im Cam-Modus und Player-Modus verfügbar .  Seite 26  Um die Funktion USB-Streaming verwenden zu können, müssen DV Driver , Video Codec und DirectX 9.0 auf dem Computer installiert sein.  Mit [...]

  • Página 115

    DEUTSCH 1 15 ENGLISH V erwendung im Ausland Den DVD-Camcorder im Ausland verwenden  Netzspannung und TV -Farbsystem können sich von Land zu Land unterscheiden.  V or V er wen dun g d es D VD- Cam cor ders im Aus lan d s oll ten Sie fo lge nde Pun kte pr üfen : Stromnetz  Schließen Sie den Netzadapter des DVD-Camcorders nur an Steckdosen[...]

  • Página 116

    DEUTSCH ENGLISH 1 16 Fehlerbehebung Fehlerbehebung  Bevor S ie sich an den Samsun g-Kunde ndienst wenden , sollt en Sie anhand nach folgend er Punk te selb st vers uchen, den Feh ler zu beheben . So können Sie unnötigen Zeit- und Kostenaufwand vermeiden. Fehleranzeigen in den Modi <Cam-Modus/Player-Modus> Anz eig e Blinkt Erklärung Maß[...]

  • Página 117

    DEUTSCH 1 17 ENGLISH Fehlerbehebung Fehleranzeigen in den Modi <M.Cam-Modus/M.Play-Modus> (nur VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi) Anz eige Bli nkt Erk läru ng Maß nahm e No memo ry c ard! (Ke ine Spei cher kart e!) Lan gsam (M. Cam- Modu s) - (M.Play-Modus) Es befin det sich kei ne Spe iche rkar te i m DV D- Cam cord er . Leg e[...]

  • Página 118

    DEUTSCH ENGLISH 1 18 Fehlerbehebung  We nden Si e sich an den zustä ndigen Samsun g-Kunde ndiens t, wenn Sie d as Prob lem mit den h ier ges childe rten Ma ßnahme n nicht beheb en könn en. Sy mpt om Er klä run g/A bhi lfe Der D VD-Camc order lä sst sich nicht e inschalt en.  Überprüf en Sie d en Akku bz w. das Ne tzteil.  Ersetzen S[...]

  • Página 119

    DEUTSCH 1 19 ENGLISH Fehlerbehebung Sy mpt om Er klä run g/A bhi lfe De r Au tof oku s fu nkt ion ier t n ich t.  Üb erp rüf en S ie, ob di e m anu ell e F oku sei nst ell ung ak tiv ier t i st.  De r Au tof oku s f unk tio nie rt n ich t, wen n d er man uel le Fo kus ei nge ste llt is t. Be i Au s- und an sch lie ßen dem Ei nsc hal ten d[...]

  • Página 120

    DEUTSCH ENGLISH 120 Fehlerbehebung Sy mpt om Er kl äru ng/ Abh ilf e Di e W ied er gab e a uf dem Bi lds chi rm wi rd une rwa rt et un ter bro ch en.  Üb erp rü fen Si e, ob di e S tro mve rso rg ung (A kku od er Ne tzt eil ) ord nun gsg emä ß fun kti oni ert . Ei ne bes ch rie ben e D VD- R W/+ RW /-R /+R DL kan n ni cht ab ge spi elt we r[...]

  • Página 121

    DEUTSCH 121 ENGLISH Fehlerbehebung Menüoptionen einstellen Hauptmenü Untermenü Funktionen Betriebsmodus Seite Camera Mode (Cam- Modus) Player Mode (Player- Modus) M.Cam* Mode (M.Cam- Modus) M.Player* Mode (M.Play- Modus) Camera (Aufnahm e) Program AE (Belicht ungsprogramme ) Belichtungspr ogramm wählen  54 White Ba lance (Weißa bgleich) Wei[...]

  • Página 122

    DEUTSCH ENGLISH 122 Fehlerbehebung Ha uptm enü Un ter menü Funk tion en Be trie bsmo dus Se ite Camera Mode (Cam- Modus) Player Mode (Player- Modus) M.Cam* Mode (M.Cam- Modus) M.Player* Mode (M.Play- Modus) Sy stem Cl ock Set (Uh r e inst ell en) Dat um/ Uhrz eit ei nste llen     30 Rem ote  (F ernb edie nun g) Fer nbe dien ung ve [...]

  • Página 123

    DEUTSCH 123 ENGLISH Disktyp-Beschreibung Disktyp DVD-R (8 cm) DVD+R DL (8 cm) DVD-RW (8 cm) DVD+RW (8 cm) Modus – – VR-Modus Videomodus – Speicherkapazität 1,4GB 2,6GB 1,4GB 1,4GB 1,4GB Neu e Di sk f orma tier en   Seite 42 Auto Auto O  O  Aufnahme  Seite 44 O O O O O Überschreiben X X O O O Wie derg abe auf ande ren DVD- Pla[...]

  • Página 124

    DEUTSCH ENGLISH 124 T echnische Daten Modellname: VP-DC171(i)/DC171Bi/DC171W(i)/DC171WB/DC171WH/ DC172W/DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi System Videosignal P AL Bildkompressionsformat MPEG-2 Audiokompressionsformat DOLBY ® DIGIT AL STEREO CREAT OR Aufnahmequalität XP (ca. 9 Mbit/s), SP (ca. 6 Mbit/s), LP (ca. 3 Mbit/s) Bildsensor VP-DC1[...]

  • Página 125

    DEUTSCH 125 ENGLISH - A - Add (Hinzufügen) ......................................... 72 Anschlüsse ................................................... 83 Aufn.modus .................................................. 43 A V In/Out (A V Ein/Aus) ................................. 83 - B - Beep Sound (Signalton) ............................... 32 Bel[...]

  • Página 126

    DEUTSCHLAND Auf dieses Samsung-Produkt wird vom Hersteller eine vierundzwanzig- monatige Garantie gegen Material- und Verarbeitungsfehler gegeben. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kauf des Gerätes beim Fachhändler. Sollte es erforderlich werden, Garantieleistungen in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sich bitte an den Fachhändler , bei dem Sie das [...]

  • Página 127

    Schweiz Auf dieses Samsung-Produkt wird vom Hersteller eine Garantie von 12 Monaten gegen Material- und Verarbeitungsfehler gegeben. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kauf des Gerätes beim Fachhändler . Sollte es erforderlich werden, Garantieleistungen in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sich bitte an unser Contact Center. Garantieleistungen können[...]

  • Página 128

    Österreich Auf dieses Samsung-Produkt wird vom Hersteller eine Garantie von 24 Monaten gegen Material- und Verarbeitungsfehler gegeben. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kauf des Gerätes beim Fachhändler . Sollte es erforderlich werden, Garantieleistungen in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sich bitte an unser Contact Center . Garantieleistungen k?[...]

  • Página 129

    DEUTSCH ENGLISH Kontakt zu Samsung Falls Sie Fragen oder Anregungen zu Samsung-Produkten haben, wenden Sie sich bitte an den Samsung-Kundendienst. Contact SAMSUNG WORLD WIDE If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care centre. Region Country Customer Care Centre Web Site North America [...]

  • Página 130

    DEUTSCH ENGLISH Diese s Zeich en ist a uf dem T ypensch ild am C amcorde r abgebi ldet. CE st eht für “Confor mité Eu ropéenne ” (“Euro päische Normier ung”). Produ kte, di e dieses Zeiche n tragen , entspr echen d en für d ieses Produ kt gelt enden Ri chtlini en der E uropäisc hen Uni on. Für Camco rder si nd dies z. B. d ie Niede r[...]