Samsung SCC-4235(P) manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Samsung SCC-4235(P). A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSamsung SCC-4235(P) vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Samsung SCC-4235(P) você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Samsung SCC-4235(P), e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Samsung SCC-4235(P) deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Samsung SCC-4235(P)
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Samsung SCC-4235(P)
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Samsung SCC-4235(P)
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Samsung SCC-4235(P) não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Samsung SCC-4235(P) e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Samsung na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Samsung SCC-4235(P), como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Samsung SCC-4235(P), uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Samsung SCC-4235(P). Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    512X POWER ZOOM CAMERA SCC- С4233(P)/С4333(P)/  С4235(P)/С4335(P) User Manual ENG RUS POL SCC-C4333_Eng-EURO_cover.indd 1 2007-11-12 오전 8:55:11[...]

  • Página 2

    2 2 This symbol indicate s that dangerou s voltag e consis ting a risk of electric s hock is present within this unit. This symbol indicates that there are important operating and maintenance instructions in the literature accompanying this unit. W ARNING • T o reduce the risk of re or electric shock, do not expose this appliance to rain or mo[...]

  • Página 3

    3 ENG SafetyPrecautions 9. If this product fails to operate normally , contact the nearest service centre. Never disassemble or modify this product in any way . (SAMSUNG is not liable for problems caused by unauthorized modications or attempted repair .) 10. When cleaning, do not spray water directly onto parts of the product. Doing so ma y c[...]

  • Página 4

    4 Impor tant Safety Instr uctions 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water . 6. Clean only with dry cloth. 7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer ’ s instructions. 8. Do not install near any[...]

  • Página 5

    5 ENG Contents Safety Precautions ...... 2 Important Safety Instructions ..................... 4 Overview ........................... 6 Special Features ........... 7 Part Names and Functions ......................... 8 Installation ....................... 1 1 Before Installation ......... 1 1 Checking the contents of the package ..................[...]

  • Página 6

    6 Ov er view This enriched WDR (Wide Dynamic Range) Day/Night camera can clearly implement both dark and bright parts on the screen with the dual shutter. When a bright object such as window occupies a part of the screen, it appears white in conventional cameras. But using the state-of-the-art WDR function that this camera provides, you can see the[...]

  • Página 7

    7 ENG Special F ea tures High Sensitivity It implements images of high sensitivity using the up-to-date Super-HAD IT CCD(SCC-C4233(P)/C4333(P))/ExV iew-HAD PS CCD(SCC-C4235(P)/C4335(P)). WDR The WDR function of this camera is the state-of-the-art technology that can effectively enlarge the range for screen gain. It is mainly used for taking photos [...]

  • Página 8

    8 Par t Names and Functions 1 Input/Output Connector This connector has input and output jacks for RS-485 control signals. RS-485 DA T A+ Jack for conn ecti on to RS- 485 DA T A+ signal line. RS-485 DA T A- Jack for connec tio n to RS-48 5 DA T A- signal lin e. 1. ALARM OUT Alarm out jack for motion detection. (Open Collector, On Gnd) 2. G[...]

  • Página 9

    9 ENG 5-7. ZOOM/ FOCUS REMOTE terminals This port is used for ZOOM/FOCUS, MENU CONTROL, HOME RETURN, and ONEAF by using an external controller. Depending on the input condition, 4 modes, A, B, C, and D are available. (SPECIAL - CTRL TYPE) (Operation Voltage Range : +3V~+13V, -3V~-13V) 1) When the voltage is supplied to either ZOOM or FOCUS port Fu [...]

  • Página 10

    10 2) When the voltage is supplied to both ports Fu n ct i on Code ENTER/AF *2 HOME RETURN *3 ZOOM Port FOCUS Port ZOOM Port FOCUS Port A -6V -6V +6V +6V B -6V +6V +6V -6V C +6V -6V -6V +6V D +6V +6V -6V -6V * 2 : For short voltage supply during MENU OFF, executes ONEAF and for more than 2 second * 3 : For more than 2 second long voltage supply, mo[...]

  • Página 11

    1 1 ENG Installation ❚ Before Installation Checking the contents of the package Make sure that the following items are included in the package. Things to keep in mind during installation and use n Do not disassemble the camera on your own. n Always be careful when handling the camera. Do not strike the camera by your fists or shake it. Please be [...]

  • Página 12

    12 ❚ Installing the Camera T o ins tall an d use th e camer a, rst prepare the fol lowing cables. Power Adapter Cable (sold separately) The requ irement s for t he power adapte r , w hich con nects t o the camera’ s PO WER IN t erminal , are as follow s: - SCC-C4 233(P)/ C4235(P) : DC 1 2V 600m A - SCC-C4 333(P)/ C4335(P) : AC 24V 300mA DC 1[...]

  • Página 13

    13 ENG ❚ Connecting the Cables 1. Conne ct one end of the BNC cable t o the VI DEO OUT . 2. Conne ct the other e nd of th e BNC c able to the VID EO IN of the monitor . Video In Terminal of Monitor Rear Surface BNC cable Video Out Terminal SCC-C4333_Eng-EURO.indd 13 2007-11-12 오전 10:18:24[...]

  • Página 14

    14 3. Plug in the power a dapter . Use a “min us” scr ewdrive r to con nect on e part of the pow er adap ter , which consist s of tw o lines , to the POWER terminal of the camera as foll ows : 4. Deter mine th e type of power supply and set the PO WER SELECTIO N switc h accor dingly . Next, plug th e power adapter into a wall out let. SCC-C4333[...]

  • Página 15

    15 ENG 5. If the camera operates normally , the following screen will be displayed for 5 seconds and then disappears. * ROM VER and EEP VER may change without notice. 6. The requirements for RS485 control is as follows : - Signaling Speed: 9600 bps - Data Bit : 8 bits - Stop Bit : 1 bit - Parity Bit : none SAMSUNG PROTOCOL ADDRESS 0 TYPE RS-485, HA[...]

  • Página 16

    16 Camera Setup CAMERA ID OFF/ON... IRIS WDR...* 1 /ALC.../MANU... SHUTTER OFF/AUTO X2 ~ AUTO X256 /1/100(1/120) ~ 1/10K AGC/MOTION OFF/LOW/HIGH S.SLOW/SLOW/NORM/ FAST/F .FAST WHITE BAL A TW1/A TW2/AWC/MANU... FOCUS MODE AF/MF/ONEAF MOTION DET OFF/ON... DA Y/NIGHT DA Y .../NIGHT .../AUTO.../EXT PRIV ACY OFF/ON... SPECIAL ... LANGUAGE * 2 VIDEO S[...]

  • Página 17

    17 ENG ❚ CAMERA ID The [CAMERA ID] menu is used to assign a camera ID to this camera. If you press the SETUP switch when the [CAMERA ID] menu is selected, the corresponding setup screen appears. Y ou can input a camera ID composed of alphabets, numbers, and special characters up to 20 characters long. The input camera ID can be displayed at the d[...]

  • Página 18

    18 WDR... If you press the SETUP switch when the [WDR…] submenu is selected, the corresponding screen appears. Y ou can adjust the shutter speed in [LEVEL1] and the brightness in [LEVEL2]. Y ou can also select any of [ALL], [OUTDOOR], and [IN- DOOR] in [WHITE BAL]. In case of [ALL], this camera controls both indoor and outdoor images. Note SCC-C4[...]

  • Página 19

    19 ENG Y ou can make the BLC (Back Light Compensation) function active or not. For setting the BLC zone, you can select any of [BOTTOM…], [TOP…], [LEFT…], [RIGHT…], and [CENTER…]. The actual location is displayed when you enter each item. In case of [USER…], you can set the desired BLC zone by defining the size and location. Y ou can se[...]

  • Página 20

    20 If you keep pressing the Left/Right SETUP switch, shutter speeds toggles in the following order: OFF à AUT O X2 à AUT O X4 à AUTO X6 à AUTO X8 à AUTO X12 à AUT OX16 à AUTO X24 à AUTO X32 à AUT O X48 à AUTO X64 à AUT O X96 à AUTO X128 à AUT O X256 à OFF à 1/100(1/120) à 1/250 à 1/500 à 1/1000 à 1/2000 à 1/4000 à 1/10K ❚ AGC[...]

  • Página 21

    21 ENG ❚ MOTION The [MOTION] menu is used to set the intensity of the camera AGC level for monitoring motions. This function is available only in AUTO low speed mode. Y ou can select any of [S.SLOW], [SLOW], [NORM], [FAST], and [F .F AST] according to the AGC intensity level. T o monitor very fast moving objects in dark illumination, select [F .F[...]

  • Página 22

    22 Blue sky Rainy Cloudy Sunny Partly Cloudy Fluorescent lamp Halogen lamp Tungsten lamp Candlelight 10000K 9000K 8000K 7000K 6000K 5000K 4000K 3000K 2000K 1000K T o adjust the white balance, 4 different modes are provided as follows: ● [A TW1] (Auto Tracing White Balance mode 1): The camera can automatically adjust the colour temperature in real[...]

  • Página 23

    23 ENG ❚ FOCUS MODE In the [F OC US MO DE ] men u, th e f oc us me th od ca n b e se t to AF (A ut o F oc us ), MF (M an ua l F oc us ) , or ON EA F( On e Au to Fo cu s) . ● [AF] : In the A uto Foc us mod e, you can monit or the sc reen contin uou sly and it wil l focu s autom ati call y . If you manua lly adj ust the focus , it oper ates as th[...]

  • Página 24

    24 ❚ MOTION DET [MO TI O N DE T] me nu is us ed to con f ig ur e t he mo ti on de te ct io n r el at ed se tt in gs . I f y ou pr es s th e SET UP sw it c h wh en [O N… ] i s s el ec te d i n t he [M OT IO N D ET ] m en u, th e co r re sp on di ng sc re en ap pe ar s. Y ou ca nn ot ch an ge th e s et ti ng fo r t yp e 2 bec au s e it is pr ef i[...]

  • Página 25

    25 ENG Note The selected window for AREA is displayed in white and the unselected one is displayed in black. 2. Label T ype The box-typed motion detection area is prefixed. The detected area is displayed with size and position changing. Y ou cannot change [AREA] because it is displayed with [---]. 3. Block T ype The screen displays with small block[...]

  • Página 26

    26 T o select [RET], press UP key on the top block or press DOWN key on the bottom block and then press ENTER key to return a upper menu. In order to set the motion detection area on your own, you have to specify the size and location for the area setting. When [ON] is selected in [DISPLA Y], the detected motion is displayed on the screen and the c[...]

  • Página 27

    27 ENG DA Y ... If you press the SETUP switch when the [DA Y…] submenu is selected, the corresponding screen appears. Y ou can set the values for [C-GAIN] when the DA Y… submenu is selected. Y ou can set the values for [AGC COLOR] and [AGC DET AIL] while the AGC menu is selected. Note When the value of [AGC DET AIL] becomes large, it also makes[...]

  • Página 28

    28 Even in the Night mode, you can see colour images in bright illumination. Therefore, you can select any of [COLOR…] and [BW…]. In case of [COLOR…], you have to set the colour temperature for white balance. Y ou can also specify the settings for red and blue colours on your own. In case of [BW ...], the burst signals are output with the BW [...]

  • Página 29

    29 ENG For this function, you can specify the level for each conversion between [DA Y] and [NIGHT]. Note When the [DA Y/NIGHT] is set to [AUTO], the AGC is displayed with [---] so you cannot change its setting. EXT This automatically converts the colour mode to the BW mode and vice versa by interfacing with an external sensor . ❚ PRIV ACY Th e [P[...]

  • Página 30

    30 Y ou ca n s et 16 pri va c y zo ne s in t ot al . F or co nf ig ur at i on for 0 t o 1 5 zo ne s, yo u ha v e to se t t he si ze , l oc at io n, an d c ol ou r . Note ※ For the safer privacy protection, select about 10 % more than the actual area to hide when you set up the PRIV ACY ZONE area. ※ The mosaic of the recorded images is set to be[...]

  • Página 31

    31 ENG LANGUAGE Y ou can change the OSD language using the Left/Right SETUP switch. Note Selectable languages may vary depending on sales region. VIDEO SET The [VIDEO SET] menu is used to congure the privacy related set- tings for this camera. If you press the SETUP switch when [ON…] is selected in the [PRIV ACY] menu, the corresponding screen[...]

  • Página 32

    32 FLICKERLESS When this is set to [ON], the shutter speed is set to 1/100 sec (for NTSC) or 1/120 sec (for P AL) to prevent from flickering by the discordance between vertical synchronization frequency and on-and-off frequency of the light. REVERSE It is used to mirror video signals horizontally , vertically , or both. DET AIL It is used to contro[...]

  • Página 33

    33 ENG ZOOM SPEED Use the Left/Right SETUP switch in the [ZOOM SPEED] menu to select the speed. 1 : Slowest speed 2 : Low speed 3 : High speed 4 : Fastest speed DIGIT AL ZOOM Y ou may set up the digital zoom magnication ratio in the [DIGIT AL ZOOM] menu. The magnication ratio ranges from [OFF] to 16 times. If you set Digital Zoom of the camer[...]

  • Página 34

    34 DISPLA Y ZOOM In the [DISPLA Y ZOOM] menu, you can display the ZOOM scale on the screen. Note When the [DA Y/NIGHT] is set to [AUTO], the AGC is displayed with [---] so you cannot change its setting. SYSTEM INFO This [SYSTEM INFO] menu is used to check the system-related in- formation. If you press the SETUP switch when the [SYSTEM INFO] menu is[...]

  • Página 35

    35 ENG CTRL TYPE By inputting the wire remote port, you may set up the A, B, C or D mode. Code T ele Wide Far Near A -6V +6V +6V -6V B -6V +6V -6V +6V C +6V -6V +6V -6V D +6V -6V -6V +6V V -SYNC Y ou can select a vertical synchronization mode between [INT] and [LINE]. In case of [INT], the camera uses the inside crystal oscillator for synchronizati[...]

  • Página 36

    36 ❚ PRESET Se le ct t he [ P RE SE T] m en u a nd p re ss t he SE TU P sw it ch an d th e [P RE SE T M AP ] s ub me nu s cr ee n w il l ap pe ar . Select the PRESET number and press the SETUP switch and the above screen will appear . POSITION SET It is used to memorize the position of ZOOM or FOCUS. PRESET ID It is used to designate the ID on th[...]

  • Página 37

    37 ENG Item Details Product type CCTV Camera Power source SC C- C4 23 3( P) /S CC -C 42 35 (P ) : D C 12 V± 10 % SC C- C4 33 3/ C4 33 5 : AC 24 V ± 1 0% (60 Hz ± 0 .3 Hz ) SC C- C4 33 3P /C 43 35 P : AC 24 V ± 10% (5 0H z ± 0 .3 Hz ) Broadcast type SC C- C4 23 3( 5) /C 43 33 (5 ) : N TS C St an da rd Co lo ur Sy st em SC C- C4 23 3( 5) P/ C4 3[...]

  • Página 38

    38 Item Details Min. Scene Illumination Condition SCC-C4233(P)/C4333(P) SCC-C4235(P)/C4335(P) Illumination Sens-up Colour B/W Colour B/W 50IRE Off 2.0 0.20 1.2 0.12 30IRE Off 1.2 0.12 0.7 0.07 15IRE Off 0.6 0.06 0.3 0.03 50IRE x256 0.008 0.0008 0.005 0.0005 30IRE x256 0.005 0.0005 0.003 0.0003 15IRE x256 0.002 0.0002 0.001 0.0001 Wide Dynamic Range[...]

  • Página 39

    Memo Cor rect Disposal of T his Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life. T o prevent p[...]

  • Página 40

    SCC-C4333_Eng-EURO.indd 40 2007-11-12 오전 10:18:29[...]

  • Página 41

    RUS ВИДЕОКАМЕР А С 512Х УВЕЛИЧЕНИЕМ И В АРИОФОКАЛЬНЫМ ОБЪЕКТИВОМ SCC-С4233(P)/С4333(P)/  С4235(P)/С4335(P) Руков од ств о по льз ов ателя[...]

  • Página 42

    2 3 2 3 2 Этот симв ол обозна чае т , что внутри устройства имее тся опасное напряжение, которое може т привести к поражению электрическим током. Этот симв ол указывае т , что в документации на изде[...]

  • Página 43

    2 3 2 3 RUS Меры предосторожности 9. При обнаружении неисправности в изде лии свяжитесь с б лижайшим сервисным центром. Никог да не разбирайте данное из де лие и не вносите изменений в его констр?[...]

  • Página 44

    4 5 4 5 Важные правила техникибезопасности 1. Прочтите э ти правила. 2. Сохраните э ти правила. 3. Принимайте во внимание все пре дупреждения. 4. Следуйте в сем правилам. 5. Не используйт е изде л?[...]

  • Página 45

    4 5 4 5 RUS Содержание Важные правила техникибезопасности Меры предосторожности -- 2 Важные правила техники безопасно сти ------------------- 4 Обз ор изделия ----------------- 6 Специальные функции ----- 7 Компо[...]

  • Página 46

    6 7 6 7 Обзор изделия Эта усовершенствованная видеокамера День/Ночь с расширенным динамическим диапазоном (WDR) може т четко воспроизводить на экране к ак темные, так и свет лые участки изображ?[...]

  • Página 47

    6 7 6 7 RUS Специальные функции Высокая чувствительность В видеок амере для повышения чувствите льности используе тся современная матрица ПЗС Super-HAD IT с накоплением дырок и межстро чным переносо?[...]

  • Página 48

    8 9 8 9 Компоненты видеокамеры и их назначение 1 Разъем входов/вых одов На этом разъеме имеются входные и выходные к онт акты для сигналов управления интерфейса RS-485. RS-485 DA T A+ Конт акт дл я п[...]

  • Página 49

    8 9 8 9 RUS Компоненты видеокамеры и их назначение 5-7. Клеммы ДИСТ АНЦИОННОГО УПР АВЛЕНИЯ УВЕЛИЧЕНИЕ/ФОКУСИРОВКА Эти к леммы использую тся для управления функциями УВЕЛИЧЕНИЕ/ ФОК УСИР ОВК?[...]

  • Página 50

    10 1 1 10 1 1 2) Если напряжение подано одновременно на клеммы TP AHCФ (УВЕЛИЧЕНИЕ ) и FOCUS (ФОКУСИРОВКА). Функция Код ВВОД/ АВТ ОФОКУСИРОВКА * 2 ВОЗВР А Т В ИС Х ОДНОЕ ПОЛО ЖЕНИЕ * 3 Клемм а TP AHCФ Клемм а ФOКУC К[...]

  • Página 51

    10 1 1 10 1 1 RUS Установка ❚ Перед установк ой Проверка ко мплекта поставки Проверь те, что в упаковочной коробке нахо дятся показанные ниже компоненты. CЧто следуе т учитывать в о время у становки ?[...]

  • Página 52

    12 13 12 13 ❚ У становка видеокамеры Пере д ус тановкой и эксплу а тацие й видеокамер ы сна чала треб ую тся по дго т овить с лед ующие кабе ли. Кабель от б лока питания (покупает ся от дельно) Блок пи [...]

  • Página 53

    12 13 12 13 RUS ❚ Подсоединение кабел ей 1. Сна чала по дсоеди ните оди н конец каб е ля с ра з ъемами BNC к гне з ду VIDE O BЫXOД (Видеов ыхо д) на задней пане ли видеокамеры. . 2. За тем по дсоед ините вт орой ко?[...]

  • Página 54

    14 15 14 15 3. По дсое динит е к камере б лок пит ания. Можно под соеди нить дв е жилы кабе ля от б л ока пит ания ко вхо ду пи тания видеокамер ы с помощью от вер тки с плоским л езв ием, как по казано ни ?[...]

  • Página 55

    14 15 14 15 RUS 5. Если видеокамера работае т нормально, то на экране мониторе п оявляе тся показанная ниже информац ия, кот орая через 5 секунд исче зае т . * Версия ПЗУ (ROM VER) и версия EEP могут изменятьс?[...]

  • Página 56

    16 17 16 17 Настройки видеокамеры ID КAMEPЫ BЫКЛ/BКЛ... ДИAФP AГMA WDR...* 1 /ALC.../PУЧH... ЗA TBOP BЫКЛ/ABTO X2 ~ ABTO X256/1/100(1/120) ~ 1/10K APУ/ДBИЖEHИE BЫКЛ/HИЗКИЙ/BЫCOКИЙ OЧ.MEДЛ./MEДЛ./HOPM./ БЫCTP ./OЧ.БЫCTP . БAЛAHC БEЛOГO A TW1/A TW2/AWC/PУЧH... PEЖИM ФOКУC.[...]

  • Página 57

    16 17 16 17 RUS ❚ ID КAMEPЫ Меню [ID КAMEPЫ] используе тся для назначения видеок амере идентификатора. Если вы выбере те пункт меню [ID КAMEPЫ] и нажмете на переключа те ль SETUP , то появится экран назначения иде?[...]

  • Página 58

    18 19 18 19 WDR... Если нажать переклю чат е ль SETUP , когда выбрано по дменю [WDR…] (Расширенный динамический диапа зон), то на экране появится соотве т ствующая информация. В пункте [УPOBEHЬ1] регулиру е тся [...]

  • Página 59

    18 19 18 19 RUS Вы може те решить для себ я, включа ть или не включа ть функцию BLC (Компенсация встре чной засве тки). При задании зоны, в ко торой бу дет выполняться компенсация встре чной засве тки, мо [...]

  • Página 60

    20 21 20 21 При последоват ельных нажатиях переключат е ля SETUP Влево/Вправо, на экране одна за другой появляю тся показанные ниже скорости за твора. BЫКЛ → ABT O X2 → ABT O X4 → ABT O X6 → ABT O X8 → ABT O X12 → AUT OX16 ?[...]

  • Página 61

    20 21 20 21 RUS ❚ ДBИЖEHИE Меню [ДBИЖEHИE] использу е тся, чтобы задавать уровень усиления в контуре АР У для мониторинг а движений. Эта функция доступна то лько когда для затвора выбран режим ABT O низк ос?[...]

  • Página 62

    22 23 22 23 Г о лубое небо Д о ж д л и в а я пого да Об лачность Солне чная пого да Переменная об лачность Люминесцентная лампа Г алогенная лампа Вольфрамовая лампа накаливания Све ча 10000 K 9000 K 8000 K 7000K [...]

  • Página 63

    22 23 22 23 RUS ❚ [БAЛAHC БEЛOГO] В ме н ю [P EЖ И M ФO КУ C. ] в ы м ож е т е вы бр а ть о ди н и з с ле д ую щи х ме то до в ф оку с ир ов к и: AФ , PФ, ил и OД H OК P . A Ф. ● [AФ]: В реж име Ав т офоку си ровк и фоку сиро вка выпо л[...]

  • Página 64

    24 25 24 25 ❚ ДET ДBИЖEHИЯ Меню [ДET ДBИЖEHИЯ] использ уе тся для выполнения настроек, относящихся к обнаружению движения. Если нажать перек лю чате ль SETUP в т о время, ког да в меню [ДET ДBИЖEHИЯ] выбрана опц[...]

  • Página 65

    24 25 24 25 RUS Примечание Выбранное окно для пункта ЗОНА от ображает ся бе лым цве том, а не выбранное - черным. 2. Т ип зоны “Этике тка” (Label): Имеющая прямоуго льную форму зона обнаружения движения я?[...]

  • Página 66

    26 27 26 27 Чтобы выбрать [ВОЗВР А Т], нажмите к лавишу ВВЕР Х на верхнем б локе или клавишу ВНИЗ на нижнем б локе, после чего нажмите ВВО Д, чтобы вернуться в верхнее меню. Чтобы задать собственную зо[...]

  • Página 67

    26 27 26 27 RUS ДEHЬ Если нажать переклю чат е ль SETUP , когда выбрано по дменю [ДEHЬ...], то на экране появится соотв е тств ующая информация. Вы може те уст ановить значения для [C-ВЫГ ОДА.], выбрав вложенное[...]

  • Página 68

    28 29 28 29 опция [ЦBETHOE...] (Цве тное), то необ хо димо задать цв е тов ую температур у для регулировки б аланса бе лого. Вы т акже може те зада ть собственные настройки для уровней сигналов красного (RED)[...]

  • Página 69

    28 29 28 29 RUS Для этой ф ункции вы може те у становить пороговый у ровень освещ енности для перехо да из режима “День” в ре жим “Ночь” и наоборо т , а также установить времена задержки для пере хо ?[...]

  • Página 70

    30 31 30 31 Мо жн о з ад а ть ма кс иму м 16 час тн ы х з он ы. Пр и н ас тр ой ке зо н с ном е ра ми о т 0 до 15 н ео б х о д им о з ад а т ь их ра з ме р, ме ст о по л ож ен ие и ц в е т . Nota ※ Мозаика записанных изобра?[...]

  • Página 71

    30 31 30 31 RUS ЯЗЫК Выберите нужный вам язык экранной информации с испо льзованием клавиш Влево/Вправо. Примечание Доступные для выбора языки могут изменяться в зависимости от региона, в котором п[...]

  • Página 72

    32 33 32 33 HEMEPЦAЮЩEE Ког да для э той опции в меню установлено состояние [ON] (ВКЛ), устанав ливае тся фиксированная ск орость электронного затвора 1/100 сек (для видеокамеры системы NTSC) или 1/120 сек (для в?[...]

  • Página 73

    32 33 32 33 RUS CКOP . TP AHCФOК. Нажимайте переключа те ль SETUP Влев о/Вправо в меню [CКOP . TP AHCФOК.] для выбора желаемой скорости трансфокации. 1: Самая медленная скорость 2: Медленная скорость 3: Высокая ск оро?[...]

  • Página 74

    34 35 34 35 ИHД.З УMA В меню [ИHД.ЗУMA] можно включить о тображение масшт аба УВЕЛИЧЕНИЯ на экране. Примечание Если в меню [ДEHЬ/HOЧЬ] выбран режим [ABT O], то в пункте APУ б уде т отобража ться [---], пот ому что в [...]

  • Página 75

    34 35 34 35 RUS TИП УПP AB. Вы може те выбра ть режим А, В, С или D в зависимости о т входных сигналов, подаваемых с прово дног о пуль та дистанционног о управления. Код Т елеобъектив Широко угольный объек?[...]

  • Página 76

    36 37 36 37 ❚ ПPEДУCT . Выберите пункт меню [ПPEДУCT .] и нажмите переключа те ль SETUP , после чего на экране появ ляе тся по дменю [КAPT A ПPEДУCT .]. Выберите номер ПРЕДУС Т АНОВКИ и нажмите переключа те ль SETUP , ?[...]

  • Página 77

    36 37 36 37 RUS Характеристика Описание Т ип изделия Видеокамера для замкнутой те левизионной системы (ДЕНЬ/ НОЧЬ) Источник питания SSCC-C4233(P)/SCC-C4235(P): 12 В постоянного тока ± 10 % SCC-C4333/C4335 : 24 В переменног ?[...]

  • Página 78

    38 39 Характеристика Описание Минимальная освещенность сцены Состояние SCC-C4233(P)/C4333(P) SCC-C4235(P)/C4335(P) Освещен- ность Повышение чувстви- тельности Цветное Ч/Б Цв етное Ч/Б 50 IRE Выкл. 2,0 0,20 1,2 0,12 30 IRE Выкл. [...]

  • Página 79

    38 39 Notas Подлежит испо льзованию по назна чению в нормальных условиях Срок службы : 7 лет . Правильная утилизация данного у стройства (Утилизация электрического и электронног о обору дования) (П?[...]

  • Página 80

    [...]

  • Página 81

    POL KAMERA 512X POWER ZOOM SCC- С4233(P)/С4333(P)/ С4235(P)/С4335(P) Podręcznik użytkownika[...]

  • Página 82

    2 3 2 3 2 T en symbol oznacza, że urządzenie pracuje pod wysokim napięciem, co może grozić porażeniem prądem elektrycznym. T en symbol oznacza, że materiały dostarczone razem z urządzeniem zawierają ważne instrukcje dotyczące obsługi i konserwacji urządzenia. OSTRZEŻENIE  Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem e[...]

  • Página 83

    2 3 2 3 POL Środki bezpieczeństwa Dalsza eksploatacja może w tym stanie doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem. 9. Jeśli niniejszy produkt nie działa normalnie należy skontaktować się z najbliższym centrum serwisowym. Niniejszego produktu nie wolno demontować ani modykować w żaden sposób. (SAMSUNG nie ponosi odpowiedzialnoś[...]

  • Página 84

    4 5 4 5 W a ż n e za l e c e n i a do t y cz ąc e be zpi ecz eń s t w a 1. Należy przeczytać poniższe zalecenia. 2. Należy zachować je do wglądu. 3. Należy przeczytać wszystkie ostrzeżenia. 4. Należy przestrzegać wszystkich zaleceń. 5. Nie używać urządzenia w pobliżu wody . 6. Czyścić wyłącznie suchą szmatką. 7. Nie blokowa[...]

  • Página 85

    4 5 4 5 POL Spis treści Środki bezpieczeństwa -------- 2 W ażne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa ------------------ 4 Informacje ogólne --------------- 6 Funkcje specjalne --------------- 7 Nazwy części i funkcje -------- 8 Instalacja -------------------------- 1 1 Przed instalacją ------------------- 1 1 Sprawdzanie zawartości opakowa[...]

  • Página 86

    6 7 6 7 Infor macje ogólne Niniejszy rozbudowany model kamery WDR (Wide Dynamic Range) do zdjęć dziennych/nocnych umożliwia wyraźne przedstawianie jasnych i ciemnych części obrazu na ekranie dziękipodwójnej migawce.Kiedy na części ekranu wyświetlany jest jasny obiektnp. okno, w typowych kamerach ma on kolor jednolicie biały . Zastosowa[...]

  • Página 87

    6 7 6 7 POL Funkcje specjalne Wysoka czułość Zapewnia wysoką czułość obrazu dzięki nowoczesnym rozwiązaniom Super-HAD IT CCD (SCC-C4233(P)/C4333(P))/ ExView-HAD PS CCD(SCC-C4235(P)/C4335(P)). WDR Funkcja WDR reprezentuje najnowszą technologię w skuteczny sposób zwiększająca zakres wzmocnienia obrazu na ekranie. Używana jest głównie[...]

  • Página 88

    8 9 8 9 Nazwy części i funkcje 1 Złącza wejścia/wyjścia Złącza wejścia/wyjścia Złącza wejścia/wyjścia T o złącze ma gniazda wejściowe i wyjściowe sygnałów sterujących RS-485. RS-485 DA T A+ SFlbGnia zdo do po dłąc zani a lini i sygna łu RS- 485 DA T A+. RS-485 DA T A+ SFlbGnia zdo do po dłąc zani a lini i sygna łu RS- 485[...]

  • Página 89

    8 9 8 9 POL 5-7. Zdalne złącza ZOOM/ FOCUS Port używany do funkcji ZOOM/FOCUS, MENU CONTROL, HOME RETURN, oraz ONEAF przy użyciu kontrolera zewnętrznego.W zależności od warunków wejścia, dostępne są 4 tryby , A, B, C i D. (SPECJALNY - RODZAJ STER.) (Zakres napięcia roboczego: +3V~+13V , -3V~-13V) 1) W przypadku dostarczania napięcia do[...]

  • Página 90

    10 1 1 10 1 1 2) W przypadku dostarczania napięcia do obu portów Fu n kc j a Kod ENTER/AF *2 POWROC DO HOME *3 Port ZOOM Port FOCUS Port ZOOM Port FOCUS A -6V -6V +6V +6V B -6V +6V +6V -6V C +6V -6V -6V +6V D +6V +6V -6V -6V * 2 : W przypadku krótkiego dostarczenia napięcia przy W przypadku krótkiego dostarczenia napięcia przy W przypadku kr?[...]

  • Página 91

    10 1 1 10 1 1 POL Instalacja ❚ Przed instalacją Sprawdzanie zawartości opakowania Upewnij się, że w opakowaniu znajdują się następujące elementy . O czym należy pamiętać podczas instalacji i użytkowania n  Nie należy rozmontowywać kamery samodzielnie. n   Zawsze zachowywać ostrożność przy przenoszeniu kamery . Nie[...]

  • Página 92

    12 13 12 13 ❚ Instalacja kamery Aby zain stalowa ć i uży tkować k amerę, należy n ajpierw przygot ować następuj ące kab le. Kabel zasilania (sprzedawany osobno) Wymaga nia dot yczące z asilacz a, który podłąc zony je st do po rtu POWER IN kamery są nas tępujące : -SCC-C42 33(P)/C 4235(P) : DC 12 V 600mA -SCC-C43 33(P)/C 4335(P) : A[...]

  • Página 93

    12 13 12 13 POL ❚ Podłączenie kabli 1. Podłącz jede n koniec kabla BNC do g niazda OB. VIDEO WYJSCIE. 2. Podłącz drug i koniec kabla BNC do g niazda OB. VIDEO IN monitora . Złącze wejścia wideo tylnego panelu monitora Kabel BNC Złącze wyjścia wideo[...]

  • Página 94

    14 15 14 15 3. Włącz zasila cz do si eci. Za pomocą płaskie go śrubo krętu p odłącz jedną cz ęść zas ilacza, która s kłada s ię z dwó ch lini i, do po rtu POWER ka mery , w nastę pujący sposób: 4. Określ rodza j zasila nia i w ybierz o dpowied ni sposó b zasil ania za pomoc ą prz ycisk u POW ER SE LECTI ON. Nastę pnie podłą[...]

  • Página 95

    14 15 14 15 POL 5. Jeśli kamera działa normalnie, przez 5 sekund będzie Jeśli kamera działa normalnie, przez 5 sekund będzie wyświetlany następujący ekran. * ROM VER i EEP VER mogą ulec zmianie bez powiadomienia. 6. Wymagania dla sterowania RS485 są następujące: - Prędkość przesyłu sygnału: 9600 b/s - Bit danych: 8 bitów - Bit st[...]

  • Página 96

    16 17 16 17 K onguracja kamer y Uwaga * 1 Urządzenie SCC-C4233(P)/C4333(P) nie obsługuje funkcji WDR. * 2 Dostępne języki mogą się różnić w zależności od regionu sprzedaży . * 3 Urządzenie SCC-C4233(P)/C4235(P) nie obsługuje funkcji V -SYNC. W t y m r o z d z ia l e o p i s a no , w j a k i s p o s ó b m o żn a s k o n  g ur o[...]

  • Página 97

    16 17 16 17 POL ❚ ID KAMER Y Menu [ID KAMERY] służy do przydzielania identyfikatora kamerze. Po naciśnięciu przełącznika SETUP , kiedy wybrane jest menu [ID KAMERY], zostanie wyświetlony odpowiedni ekran konfiguracji. Można wprowadzić identyfikator kamery o maksymalnej długości 20 znaków, składający się z liter, cyfr oraz znaków s[...]

  • Página 98

    18 19 18 19 WDR... Po naciśnięciu przełącznika SETUP , kiedy wybrane jest menu podrzędne [WDR…], zostanie wyświetlony odpowiedni ekran konfiguracji. Prędkość migawki można ustawić w opcji [POZIOM1] a jasność w opcji [POZIOM2]. Natomiast w menu [BALANS BIELI] można wybrać ustawienia [WSZYSTKO], [NA ZEWNA TRZ] lub [WEWNA TRZ]. W przy[...]

  • Página 99

    18 19 18 19 POL Można włączyć funkcję BLC (Back Light Compensation — kompensacja podświetlenia). W celu wybrania strefy BLC można wybrać opcje [DOL...], [GORA...], [LEWO...], [PRA WO...] i [SRODEK...]. Rzeczywiste miejsce wyświetlane jest przy wprowadzaniu każdego elementu.W menu [UZYTKOWNIK…] można ustawić żądaną strefę BLC, ok[...]

  • Página 100

    20 21 20 21 Przy ciągłym naciskaniu przycisku SETUP prędkości migawki przełączane są w następującej kolejności: WYL. à AUT O X2 à AUTO X4 à AUTO X6 à AUTO X8 à AUTO X12 à AUTOX16 à AUTO X24 à AUTO X32 à AUTO X48 à AUTO X64 à AUTO X96 à AUT O X128 à AUTO X256 à WYL. à 1/100(1/120) à 1/250 à 1/500 à 1/1000 à 1/2000 à 1/4[...]

  • Página 101

    20 21 20 21 POL ❚ MOTION Menu [MOTION] służy do ustawienia intensywności wzmocnienia AGC kamery dla ruchu. T a funkcja jest dostępna tylko w trybie AUTO migawki niskiej prędkości. Dostępne opcje to w zależności od poziomu intensywności wzmocnienia AGC [B.WOLNO], [WOLNO],[NORMALNIE], [SZYBKO] i [B.SZYBKO]. Aby monitorować bardzo szybko [...]

  • Página 102

    22 23 22 23 Błękitne niebo Deszcz Zachmurzenie Słonecznie Częściowe zachmurzenie Świetlówka Lampa halogenowa Lampa wolframowa Światło świec 10 000K 9 000K 8 000K 7 000K 6 000K 5 000K 4 000K 3 000K 2 000K 1 000K Dostępne są cztery różne tryby umożliwiające dostosowanie balansu bieli: ● [A TW1] (automatyczne śledzenie balansu bieli[...]

  • Página 103

    22 23 22 23 POL ❚ TR YB FOCUS W me nu [T R YB FO CU S] , moż na us ta wi ć met o dę reg u la cj i o st ro śc i w op cj i AF (A ut o F oc us ), MF (M an u al Foc u s) lub ON EA F( O ne Au t o Fo cu s) . ● [AF] : W trybi e Aut o Focus można stale mo nito rowa ć ekra n, ostr ość będz ie regu low ana aut omat ycz nie. W przypa dku ręc zne[...]

  • Página 104

    24 25 24 25 ❚ DETEKCJA RUCHU Me nu [D ET EK CJ A RUCH U ] sł uż y do k on fi gu ra c ji ust a wi eń zw ią za ny ch z wy kr y wa ni em ru ch u. Po na ci śn ię ci u p rz eł ąc zn i ka SET U P , kie d y w me nu [D ET EK C JA RUC HU ] w yb ra no op cj ę [ WL …] , z os ta ni e wy św ie tl on y n as tę pu j ąc y ek r an Ni e mo ż na zmi [...]

  • Página 105

    24 25 24 25 POL Uwaga Wybrane okno dla opcji OBSZAR wyświetlane jest w kolorze białym, a okno niewybrane w czarnym. 2. T yp etykiety Prostokątny obszar wykrywania jest wcześniej ustalony . Obszar wykrywania wyświetlany jest z możliwością zmiany rozmiaru i położenia. Nie można zmienić opcji [OBSZAR], ponieważ wyświetlana jest ona z ci?[...]

  • Página 106

    26 27 26 27 Aby wybrać opcję [POWROT], naciśnij przycisk W GÓRĘ na górnym panelu lub przycisk W DÓŁ na panelu dolnym, a następnie ENTER, aby wrócić do menu wyższego poziomu. Aby ustawić własny obszar wykrywania ruchu, należy określić rozmiar i położenie obszaru. W przypadku wybrania ustawienia [WL.] dla opcji [WYSWIETL.] wykryty [...]

  • Página 107

    26 27 26 27 POL DZIEN... Po naciśnięciu przełącznika SETUP , kiedy wybrane jest menu podrzędne [DZIEN…], zostanie wyświetlony odpowiedni ekran konguracji. W artości opcji [POZ. CHROM.] można ustawiać, W artości opcji [POZ. CHROM.] można ustawiać, kiedy wybrane jest menu podrzędne DZIEN… Wartości opcji [AGC KOLOR] i [AGC DET AL][...]

  • Página 108

    28 29 28 29 Nawet w trybie nocnym może być wyświetlany obraz kolorowy przy jasnym oświetleniu. Z tego względu można wybrać jedną z opcji: [KOLOR...] i [BW]. W przypadku opcji [KOLOR] należy ustawić temperaturę barw dla balansu bieli. Można również wybrać własne ustawienia dla koloru czerwonego i niebieskiego. W przypadku opcji [BW .[...]

  • Página 109

    28 29 28 29 POL Dla tej funkcji można określić poziom dla każdej zmiany trybem [DZIEN] i [NOC]. Uwaga W przypadku wybrania wartości [AUTO] w opcji [DZIEN/NOC] menu AGC wyświetlane jest z ciągiem [---]; nie można wtedy zmienić ustawienia. ZEWNETRZNY Opcja służy do automatycznej zmiany trybu kolorowego na tryb czarno-biały lub na odwrót [...]

  • Página 110

    30 31 30 31 Mo żn a ł ąc zn ie wy br ać 16 st re fy pr yw at no śc i. W p rz yp ad ku ko nf ig ur a cj i st re f z zak re s u od 0 d o 15 na le ży wy br a ć ro zm i ar , po ło że ni e i ko lo r . Uwaga ø W celu zwiększenia ochrony prywatności podczas konguracji STREFY PRYW . W celu zwiększenia ochrony prywatności podczas kongura[...]

  • Página 111

    30 31 30 31 POL JEZYK Służy do zmiany języka menu ekranowego za pomocą przełącznika SETUP W lewo/W prawo. Uwaga Dostępne języki mogą się różnić w zależności od regionu sprzedaży . UST . VIDEO Menu [UST . VIDEO] używane jest do kongurowania ustawień prywatności kamery . Po naciśnięciu przełącznika SETUP , kiedy w menu [PRYW[...]

  • Página 112

    32 33 32 33 KOMP . MIGOT ANIA Jeśli ta opcja ma wartość [WL.], prędkość migawki jest ustawiona na 1/100 s (dla systemu NTSC) lub 1/120 s (dla systemu P AL), aby zapobiec migotaniu wynikającemu z niezgrania częstotliwości synchronizacji pionowej z częstotliwością migania światła. ODWROC Służy do odwracania sygnałów wideo poziomo, p[...]

  • Página 113

    32 33 32 33 POL PREDKOSC ZOOMU Aby wybrać prędkość, należy użyć przełącznika SETUP W lewo/W prawo w menu [PREDKOSC ZOOMU]. 1 : Najniższa prędkość 2 : Niska prędkość 3 : Wysoka prędkość 4 : Najwyższa prędkość ZOOM CYFROWY Można ustawić stopień powiększenia zoomu cyfrowego w menu [ZOOM CYFROWY]. Stopień powiększenia obejm[...]

  • Página 114

    34 35 34 35 WYSWIETL.ZOOM W menu [WYSWIETL.ZOOM] można wyświetlać skalę ZOOMU na ekranie. Uwaga W przypadku wybrania wartości [AUTO] w opcji [DZIEN/NOC] menu AGC wyświetlane jest z ciągiem [---]; nie można wtedy zmienić ustawienia. INFO O SYSTEMIE Menu [INFO O SYSTEMIE] służy do sprawdzania informacji powiązanych z systemem. Po naciśni[...]

  • Página 115

    34 35 34 35 POL RODZAJ STER. Po wprowadzeniu przewodu portu zdalnego można ustawić tryb A, B, C lub D. Kod T ele Szeroki Daleko Blisko A -6V +6V +6V -6V B -6V +6V -6V +6V C +6V -6V +6V -6V D +6V -6V -6V +6V V -SYNC Można wybrać tryb synchronizacji pionowej, [INT] i [LINIA]. W przypadku wybrania opcji [INT] do synchronizacji używany jest wewnę[...]

  • Página 116

    36 37 36 37 ❚ PRESET Na le ży w yb ra ć m en u [P RE SE T ] i na ci sn ąć pr ze łą cz ni k SE T UP , zo st an ie w yś w ie tl on y ek ra n m en u po dr zę d ne go [ MA P A PRE S ET U] . Należy wybrać numer PRESET i nacisnąć przełącznik SETUP , zostanie wyświetlony powyższy ekran. UST . POZYCJI Służy do zapamiętania pozycji ZOOM[...]

  • Página 117

    36 37 36 37 POL Pozycja Szczegóły Rodzaj produktu Kamera CCTV Źródło zasilania SCC -C 42 33 (P )/ SCC -C 42 35 (P ) : p rą d st ał y 12 V ±1 0% SCC -C 43 33 /C 43 35 : AC 24 V ± 1 0% ( 60 Hz ± 0. 3H z) SCC -C 43 33 P/ C4 335 P : A C 24 V ± 10% (5 0Hz ± 0. 3H z) Rodzaj transmisji SCC -C 42 33 (5 )/ C43 33 (5 ): Sys te m k olo ru w st an [...]

  • Página 118

    38 39 Pozycja Szczegóły Min. oświetlenie sceny Warunki SCC-C4233(P)/C4333(P) SCC-C4235(P)/C4335(P) Oświetlenie Sens-up Kolor Czarno- biały Kolor Czarno- biały 50 IRE Wyłączona 2.0 0.20 1.2 0.12 30 IRE Wyłączona 1.2 0.12 0.7 0.07 15 IRE Wyłączona 0.6 0.06 0.3 0.03 50 IRE x256 0.008 0.0008 0.005 0.0005 30 IRE x256 0.005 0.0005 0.003 0.000[...]

  • Página 119

    38 39 Notatki Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnoszących się do niego tekstach wskazuje, że produktu po upływie okr esu użytkow ania nie nal eży usuwać z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko[...]

  • Página 120

    Part No. AB68-00699E(0 1 )[...]