Samsung SC-X110L manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Samsung SC-X110L. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSamsung SC-X110L vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Samsung SC-X110L você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Samsung SC-X110L, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Samsung SC-X110L deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Samsung SC-X110L
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Samsung SC-X110L
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Samsung SC-X110L
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Samsung SC-X110L não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Samsung SC-X110L e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Samsung na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Samsung SC-X110L, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Samsung SC-X110L, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Samsung SC-X110L. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    AD68-00876D ENGLISH ESP AÑOL Digital Camcorder Owner ’ s Instruction Book Before operating the unit, please read this Instruction Book thoroughly , and retain it for future reference. AF Auto Focus CCD Charge Coupled Device LCD Liquid Crystal Display SC-X105L/X1 10L ELECTRONICS V ideocámara digital Manual de instrucciones Antes de utilizar la c[...]

  • Página 2

    ENGLISH Contents 2 2 ESP AÑOL Precautions on the CAM Care .............................................................................8 Notes Regarding COPYRIGHT .............................................................................9 Notes Regarding Moisture Condensation ..........................................................9 Notes Reg[...]

  • Página 3

    Contents 3 3 ENGLISH ESP AÑOL The Color of the LED ..........................................................................................25 Using Hardware Reset Function .......................................................................25 Before Y ou Start Operating the CAM ................................................................2[...]

  • Página 4

    ESP AÑOL ENGLISH 4 4 Setting the Program AE (Programmed Auto Exposure)..................................51 Setting the BLC (Backlight Compensation) .....................................................52 Setting the Effect ..............................................................................................53 Setting the Digital Zoom.....[...]

  • Página 5

    Selecting Play Options .......................................................................................74 Setting Repeat Play .........................................................................................74 Selecting File Options ........................................................................................75 Deleting Mu[...]

  • Página 6

    Setting the System ..............................................................................................94 Setting the Auto Shut off ..................................................................................94 Setting the Demo Function ..............................................................................95 Setting Start-up[...]

  • Página 7

    Copia de archivos de video en una cinta de video .......................................11 4 Grabación de contenidos codificados desde otros dispositivos. ....................1 15 Conexión de la CAM a una PC utilizando el cable USB...............................1 16 Instalación de programas .......................................................[...]

  • Página 8

    ENGLISH Notices and Safety Precautions 8 8 ESP AÑOL Precautions on the CAM Care ■ Do not place your device in a wet place. Moisture and water may cause the device to malfunction. ■ T o avoid electric shock, do not touch your device or power cable with wet hands. ■ Do not use the flash close to another ’s eyes. The flash emits a strong ligh[...]

  • Página 9

    ENGLISH ENGLISH Notices and Safety Precautions 9 9 ESP AÑOL 1. A sudden rise in atmospheric temperature may cause condensation to form inside the CAM. For Example: ✤ Entering or leaving a heated place on a cold day might cause condensation inside the product. ✤ T o prevent condensation, place the product in a carrying case or a plastic bag bef[...]

  • Página 10

    ENGLISH Notices and Safety Precautions 10 10 ESP AÑOL Notes Regarding the Battery Pack ✤ It is recommended to use original battery pack that is available at SAMSUNG service center . ✤ Make sure the battery pack is fully charged before starting to record. ✤ T o preserve battery power , keep the CAM turned off when you are not operating it. ?[...]

  • Página 11

    ENGLISH ENGLISH Notices and Safety Precautions 11 11 ESP AÑOL 1. The LCD monitor has been manufactured using the high precision technology . However , there may be tiny dots (red, blue or green in color) that appear on the LCD monitor . These dots are normal and do not affect the recorded picture in any way . 2. When you use the LCD monitor under [...]

  • Página 12

    ● Integrated Digital CAM / DSC operation An integrated digital imaging device that easily converts between a Digital CAM and a Digital Still Camera with comfortable and easy recording. ● High Resolution Image Quality (Digital Still Camera) Employing 680K CCD Pixel, a maximum resolution of 800x600 is available. ● 100x Digital Zoom Allows the u[...]

  • Página 13

    ENGLISH Getting to Know Y our CAM ENGLISH 13 13 ESP AÑOL 1. Lithium Polymer Battery pack 2. AC Power Adapter 3. Audio/Video Cable 4. USB Cable 5. Cradle 6. Earphones 7. Hand Strap 8. Carrying Case 9. Instruction Book/Quick Guide 10. Software CD 1 1. Lens Cover 12. External Camera Module 13. Rubber Mount 14. Short Mount Band 15. Long Mount Band 16.[...]

  • Página 14

    Rear & Left V iew 1. Built-in MIC 2. LCD display 3. DISPLA Y button 4. MP3/External Camera Hold switch 5. Built-in Speaker 6. Back / Multi-Play Mode button 7. [ ▲ ] switch (Zoom out / RPS switch) 8. OK button (Play / Pause) 9. [ ▼ ] switch (Zoom in / FPS switch) 10. Record / Stop button 1 1. Record/Power / Charging indicator 12. Power switc[...]

  • Página 15

    ENGLISH Location of Controls ENGLISH 15 15 ESP AÑOL /MF Right & Bottom V iew 1. Lens 2. Light 3. Earphones and A V Input/Output Jack 4. Battery insertion part 5. Battery eject button 6. V olume + , - / MF (Manual Focus) button 7. T ripod Receptacle 8. Cradle Receptacle 9. Strap Hook 1. Lens 2. Light 4. Battery insertion part 5. Battery eject b[...]

  • Página 16

    ENGLISH Location of Controls Ubicación de los controles 16 16 ESP AÑOL External Camera Module V iew V ista del módulo de cámara externa. 1. Power button 2. Power LED 3. Lens 4. MIC 5. T ripod Receptacle 6. Battery Cover 7. BA TT .OPEN Switch 8. Record Start/Stop button 9. Record LED Lamp 10. Clip 1 1. A V Jack 1. Botón de encendido 2. Indicado[...]

  • Página 17

    ENGLISH ENGLISH Location of Controls: LCD Display 17 17 ESP AÑOL OSD (On Screen Display in V ideo Record Mode / Video Play Mode) Video Record Mode 1. Mode indicator 2. EIS indicator 3. Program AE indicator 4. White Balance indicator 5. BLC indicator 6. Focus indicator 7. Counter ( Elapsed time / Remaining time ) 8. Record / Standby indicator 9. Re[...]

  • Página 18

    OSD (On Screen Display in Photo Capture Mode / Photo View Mode) ENGLISH 18 18 ESP A Ñ OL Location of Controls: LCD Display Photo Capture Mode 1. Mode indicator 2. EIS indicator 3. Program AE indicator 4. White balance indicator 5. BLC indicator 6. Focus indicator 7. Zoom in / out indicator 8. Battery life indicator 9. Memory type indicator 10. Ima[...]

  • Página 19

    ENGLISH Location of Controls: LCD Display ENGLISH 19 19 ESP A Ñ OL OSD (On Screen Display in MP3 Play Mode / V oice Record / Play Mode) MP3 Play Mode 1. Mode indicator 2. File number / File name / File format 3. File size 4. Sampling Rate / Bit Rate 5. Progress Bar 6. Elapsed time / Full time 7. Operation indicator 8. V olume indicator 9. Battery [...]

  • Página 20

    ENGLISH How to Use the Battery Pack 20 20 ESP A Ñ OL Battery (Pack) Installation / Ejection It is recommended you purchase one or more additional battery packs to allow continuous use of your CAM. Slide the battery pack into the groove until it clicks. T o insert the battery pack Pull the [Battery Eject ] button to eject the battery pack. T o ejec[...]

  • Página 21

    ENGLISH ENGLISH How to Use the Battery Pack 21 21 ESP A Ñ OL Maintain the Battery Pack ✤ The battery pack should be recharged in an environment of between 32 ° F(0 ° C) and 104 ° F(40 ° C). ✤ The battery pack should never be charged in a room temperature that is below 32 ° F(0 ° C). ✤ The life and capacity of the battery pack will be r[...]

  • Página 22

    ENGLISH How to Use the Battery Pack 22 22 ESP A Ñ OL ✤ Prepare an extra battery if you use the CAM outdoors. ✤ Contact a Samsung retailer to purchase a new battery pack. ✤ If you zoom in or out, the recording time becomes shorter . ✤ ‘ Continuous Recording T ime ’ indicates the time that you neither use zooming function nor play video [...]

  • Página 23

    ENGLISH ENGLISH How to Use the Battery Pack 23 23 ESP A Ñ OL Battery Level Display The Battery Level Display shows the amount of battery power remaining in the Battery Pack. Tips for Battery Identification Charging time based on battery type If the battery has been fully charged, the charge indicator is green. If you are charging the battery , the[...]

  • Página 24

    ENGLISH How to Use the Battery Pack 24 24 ESP A Ñ OL Charging the Battery Pack 1. Slide [ Mode Selector ] up to turn the CAM off. 2. Attach the Battery Pack to the CAM. 3. Fix the CAM into the cradle. 4. Connect the AC power adapter to the DC In jack on the cradle. ◆ Y ou can detach the AC adapter by pressing the buttons on the sides of the adap[...]

  • Página 25

    Introducci ó n Color del indicador LED Uso de la función de reinicio de hardware El color del indicador LED var í a dependiendo del estado de alimentaci ó n o de carga. Si la unidad no funciona correctamente, utilice esta funci ó n para devolver la CAM a su estado original por omisi ó n. Cuando el adaptador de CA est á enchufado Cuando el ad[...]

  • Página 26

    ESP A Ñ OL ENGLISH 26 26 Getting Started Before Y ou Start Operating the CAM Before using the CAM, refer to this page for easy operation. The Memory Stick is an optional accessory and not included. 1. Install the battery pack and insert the Memory Stick into the Memory Stick slot. (Refer to page 34) 2. Charge the battery pack by fixing the CAM int[...]

  • Página 27

    ENGLISH ENGLISH 27 27 ESP A Ñ OL Getting Started Using the Function Button The Function button is used to make a selection, move the cursor , select the functions and exit from the menu. Using the Function button The Use of [Back] and [Menu] button Zoom out ( ▲ ) Zoom in ( ▼ ) Multi-Play screen Change from Record/ Capture to Play/View RPS ( ) [...]

  • Página 28

    ENGLISH 28 28 ESP A Ñ OL Getting Started Using the Display Button Y ou can use various functions by pressing the [ Display ] button. 1. Open the LCD monitor . 2. Slide the [ Mode Selector ] down to turn on the CAM. ◆ The video screen appears. ◆ Y ou can select Video mode or Previous mode as the start-up mode in System Settings. (Refer to page [...]

  • Página 29

    ENGLISH ENGLISH 29 29 ESP A Ñ OL Getting Started Adjusting the LCD Monitor The CAM is equipped with a color Liquid Crystal Display monitor , which enables you to view directly what you are recording or playing back. Depending on the conditions under which you are using the CAM (indoors or outdoors for example), you can adjust the LCD Brightness or[...]

  • Página 30

    ENGLISH 30 30 ESP A Ñ OL Getting Started Structure of the Folders and Files The video files and photo files are stored in internal memory , Memory Stick or Memory Stick Pro as below . ✤ Refer to page 34 for details about Memory Stick. ✤ Y ou can store general data in files and folders of the CAM. ✤ The number of the file is up to 9,999 and f[...]

  • Página 31

    ENGLISH ENGLISH 31 31 ESP A Ñ OL Getting Started Recording Time and Capacity Media Internal Memory Memory Stick Memory Stick Pro Capacity 512MB(SC-X105L) 1GB(SC-X1 10L) 32MB 64MB 128MB 256MB 512MB 1GB Super Fine 352 approx. 21min. approx. 44min. X X X approx. 10min. approx. 20min. approx. 42min. 720 approx. 10min. approx. 22min. X X X approx. 5min[...]

  • Página 32

    ENGLISH 32 32 ESP A Ñ OL Getting Started Number of Photos that can be taken ✤ 800 x 600 and 640 x 480 are video resolutions. ✤ The recording time and capacity is an approximation. ✤ Y ou can format the Memory Stick on the CAM. (Refer to page 101) ✤ Do not format the Memory Stick or Memory Stick Pro on the PC. ✤ The recording time and the[...]

  • Página 33

    Puede seleccionar el tipo de memoria: memoria interna o memoria externa (Memory Stick, Memory Stick Pro). El Memory Stick es un accesorio adicional. Los archivos de video y de fotos se guardan por omisi ó n en la memoria interna. Para almacenar en un Memory Stick, debe seleccionarse <External> (Externa). ENGLISH ENGLISH 33 33 ESP A Ñ OL Get[...]

  • Página 34

    ENGLISH 34 34 ESP A Ñ OL Getting Started Using the Memory Stick (Optional Accessory) 1. Open the LCD monitor . 2. Open the Memory Stick slot lid. 3. Insert the Memory Stick into the slot until it softly clicks. 4. Close the slot lid. Caution: This screen will appear if the Memory Stick is inserted with the power on. ◆ If you select <OK>, t[...]

  • Página 35

    35 35 Getting Started Mode and Menu Selection Y ou can select the mode and menu as follows. There are 2 ways of selecting menu. Select the way you prefer . 1. Slide the [Mode Selector] down to turn on the CAM and slide it down again. 2. Slide the [ ▲ / ▼ ] switch to select a desired mode and press the [OK] button. Mode Selection 1. Press the [M[...]

  • Página 36

    ESP A Ñ OL 36 36 Recording ..............................................................................37 Recording............................................................................37 Zooming In and Out............................................................38 Setting the Video In ...................................................[...]

  • Página 37

    ENGLISH ESP A Ñ OL ESP A Ñ OL 37 37 Video Mode : Recording Recording Y ou can record video and store it in memory . Refer to the page 108 for recording video using the External Camera Module. 1. Slide [ Mode Selector ] down to turn on the CAM. ◆ The Video Record screen appears. ◆ Y ou can select Video mode or Previous mode as the start-up mod[...]

  • Página 38

    ENGLISH 38 38 ESP AÑOL Video Mode : Recording Zooming In and Out Zooming lets you change the size of the subject captured in a scene. 1. Slide [ Mode Selector ] down to turn on the CAM. ◆ Y ou can select Video mode or Previous mode as the start-up mode in System Settings. (Refer to page 96) 2. Press the [Record/Stop] button to start recording. Z[...]

  • Página 39

    ENGLISH ENGLISH Video Mode : Recording 39 39 ENGLISH ESP A Ñ OL Setting the V ideo In Video In function works only in V ideo mode. Video In setting enables you to record signal from external sources or External Camera Module and display it on LCD monitor . Also, you can direct your video or image to external devices to record or play back. 1. Slid[...]

  • Página 40

    ENGLISH Video Mode : Playing Playing on the LCD Monitor Y ou can view playback of video files on the LCD monitor . 1. Slide [ Mode Selector ] down to turn on the CAM. ◆ The Video Record screen appears. 2. Press the [ Menu ] button and slide the [ ▲ / ▼ ] switch. Press the [ OK ] button after selecting < Play >. 3. Slide the [ ▲ / ▼ [...]

  • Página 41

    ENGLISH ENGLISH 41 41 ENGLISH ESP A Ñ OL Video Mode : Playing 1. Press the [ OK ] button to play the video file. 2. Press the [+] button to increase the volume. ◆ Each time you press the [+] button, the volume bar increases and the sound level will get louder . ◆ The volume bar disappears after 1~2 seconds. 3. Press the [-] button to decrease [...]

  • Página 42

    ENGLISH Deleting V ideo files Video Mode : Selecting File Options Y ou can delete video files in < File Options>. 1. Slide [ Mode Selector ] down to turn on the CAM. ◆ The Video Record screen appears. 2. Press the [Menu] button and slide the [ ▲ / ▼ ] switch. Press the [ OK ] button after selecting [Play]. 3. Slide the [ ▲ / ▼ ] swi[...]

  • Página 43

    ENGLISH ENGLISH 43 43 ENGLISH ESP A Ñ OL Video Mode : Selecting File Options Locking V ideo files Y ou can lock the important video file to prevent accidental deletion. 1. Slide [ Mode Selector ] down to turn on the CAM. ◆ The Video Record screen appears. 2. Press the [ Menu ] button and slide the [ ▲ / ▼ ] switch. Press the [OK] button afte[...]

  • Página 44

    ENGLISH Video Mode : Selecting File Options Copying V ideo files This allows you to copy files back and forth between the internal and external memory . 1. Slide [ Mode Selector ] down to turn on the CAM. ◆ The Video Record screen appears. 2. Press the [Menu] button and slide the [ ▲ / ▼ ] switch. Press the [OK] button after selecting <Pla[...]

  • Página 45

    ENGLISH ENGLISH 45 45 ENGLISH ESP A Ñ OL Video Mode : Selecting File Options Setting the PB(Play Back) Option Y ou can play all files continuously or play the selected file only . 1. Slide [ Mode Selector ] down to turn on the CAM. ◆ The Video Record screen appears. 2. Press the [Menu] button and slide the [ ▲ / ▼ ] switch. Press the [OK] bu[...]

  • Página 46

    ENGLISH Video Mode : Setting V arious Functions Setting the V ideo file Size Y ou can set the video files size. The file storage capacity depends on the Memory Stick and video file size. 1. Slide [ Mode Selector ] down to turn on the CAM. ◆ The Video Record screen appears. 2. Press the [Menu] button and slide the [ ▲ / ▼ ] switch. Press the [[...]

  • Página 47

    ENGLISH ENGLISH 47 47 ENGLISH ESP A Ñ OL Video Mode : Setting V arious Functions Setting the V ideo file Quality Y ou can set the video files quality . The files storage capacity depends on the Memory Stick and video file quality . 1. Slide [ Mode Selector ] down to turn on the CAM. ◆ The Video Record screen appears. 2. Press the [Menu] button a[...]

  • Página 48

    ENGLISH Video Mode : Setting V arious Functions Setting the Focus Y ou can set the focus depending on the subject or environment. In most situations, it is best to use the AF(Auto Focus). 1. Slide [ Mode Selector ] down to turn on the CAM. ◆ The Video Record screen appears. 2. Press the [Menu] button and slide the [ ▲ / ▼ ] switch. Press the [...]

  • Página 49

    ENGLISH ENGLISH 49 49 ENGLISH ESP A Ñ OL Video Mode : Setting V arious Functions Setting the EIS (Electronic Image Stabilizer) The Electrical Image Stabilizer is a function that compensates for hand shake and other movements while recording. EIS provides more stable video when: ◆ Recording with zooming ◆ Recording small objects ◆ Recording w[...]

  • Página 50

    ENGLISH Video Mode : Setting V arious Functions Setting the White Balance The White balance may vary depending on the lighting conditions. The White Balance is used to preserve natural colors under different lighting conditions. 1. Slide [ Mode Selector ] down to turn on the CAM. ◆ The Video Record screen appears. 2. Press the [Menu] button and s[...]

  • Página 51

    ENGLISH ENGLISH 51 51 ENGLISH ESP A Ñ OL Video Mode : Setting V arious Functions Setting the Program AE (Programmed Auto Exposure) Program AE allows you to adjust the aperture setting to suit different conditions. 1. Slide [ Mode Selector ] down to turn on the CAM. ◆ The Video Record screen appears. 2. Press the [Menu] button and slide the [ ▲[...]

  • Página 52

    ENGLISH Video Mode : Setting V arious Functions Setting the BLC (Backlight Compensation) The Backlight Compensation function helps to make the subject brighter when the subject is in front of a window or the subject is too dark to distinguish. Y ou can use this function when using your the CAM in bright or snowy backgrounds. 1. Slide [ Mode Selecto[...]

  • Página 53

    ENGLISH ENGLISH 53 53 ENGLISH ESP A Ñ OL Video Mode : Setting V arious Functions Setting the Effect Y ou can create professional looking effects on your video file. 1. Slide [ Mode Selector ] down to turn on the CAM. ◆ The Video Record screen appears. 2. Press the [Menu] button and slide the [ ▲ / ▼ ] switch. Press the [OK] button after sele[...]

  • Página 54

    ENGLISH Video Mode : Setting V arious Functions Setting the Digital Zoom Zooming more than 10x is achieved digitally , up to 100X when combined with optical zoom. The Digital Zoom processes data to enlarge the center portion of the image to fill the frame. It may produce a less detailed and slightly grainy picture. 1. Slide [ Mode Selector ] down t[...]

  • Página 55

    ENGLISH ENGLISH 55 55 ENGLISH ESP A Ñ OL Capturing ...............................................................................56 Capturing Images ...............................................................56 Zooming In and Out ...........................................................57 Viewing ............................................[...]

  • Página 56

    ENGLISH 56 56 ESP AÑOL Photo Mode : Capturing Capturing Images Y ou can take photos as well as record video files. 1. Slide [ Mode Selector ] down to turn on the CAM and slide it down again. ◆ The Mode Selection screen appears. 2. Slide the [ ▲ / ▼ ] switch to select Photo mode and press the [OK] button. ◆ The CAM is ready for taking pictu[...]

  • Página 57

    Photo Mode : Capturing Zooming In and Out Zooming lets you change the size of the subject captured in a scene. 1. Slide [ Mode Selector ] down to turn on the CAM and slide it down again. ◆ The Mode Selection screen appears. 2. Slide the [ ▲ / ▼ ] switch to select Photo mode and press the [OK] button. ◆ T o take pictures, press the [Record/S[...]

  • Página 58

    ENGLISH 58 58 ESP A Ñ OL Photo Mode : Viewing V iewing Photo files on the LCD Monitor The LCD monitor allows you to view your photo right after taking them. 1. Slide [ Mode Selector ] down to turn on the CAM and slide it down again. ◆ The Mode Selection screen appears. 2. Slide the [ ▲ / ▼ ] switch to select Photo mode and press the [OK] but[...]

  • Página 59

    Photo Mode : Selecting File Options Deleting Photo files ENGLISH ENGLISH 59 59 ENGLISH ESP A Ñ OL Y ou can delete photo files in <File Options>. 1. Slide [ Mode Selector ] down to turn on the CAM and slide it down again. ◆ The Mode Selection screen appears. 2. Slide the [ ▲ / ▼ ] switch to select Photo mode and press the [OK] button. ?[...]

  • Página 60

    ENGLISH Photo Mode : Selecting File Options 60 60 ESP A Ñ OL Locking Photo files Y ou can lock important photo files so they can not be deleted. 1. Slide [ Mode Selector ] down to turn on the CAM and slide it down again. ◆ The Mode Selection screen appears. 2. Slide the [ ▲ / ▼ ] switch to select Photo mode and press the [OK] button. ◆ The[...]

  • Página 61

    ENGLISH ENGLISH Photo Mode : Selecting File Options 61 61 ENGLISH ESP A Ñ OL DPOF (Digital Printing Order Format) creates print information for photos you select and numbers them on the Memory Stick or Memory Stick Pro. Y ou can easily make prints on a DPOF compatible printer or order copies. 1. Slide [Mode Selector] down to turn on the CAM and sl[...]

  • Página 62

    ENGLISH Photo Mode : Selecting File Options 62 62 ESP A Ñ OL Copying Photo files Y ou can copy photo files to the internal or external memory . 1. Slide [ Mode Selector ] down to turn on the CAM and slide it down again. ◆ The Mode Selection screen appears. 2. Slide the [ ▲ / ▼ ] switch to select Photo mode and press the [OK] button. ◆ The [...]

  • Página 63

    ENGLISH ENGLISH Photo Mode : Setting V arious Functions 63 63 ENGLISH ESP A Ñ OL Setting the Photo file Size Y ou can set the photo files size. The amount of photo files that can be stored depends on the Memory Stick capacity and photo file size. 1. Slide [ Mode Selector ] down to turn on the CAM and slide it down again. ◆ The Mode Selection scr[...]

  • Página 64

    ENGLISH Photo Mode : Setting V arious Functions 64 64 ESP A Ñ OL Setting the Light The Light only works in Photo Mode and allows the user to take photos where there is insufficient light. 1. Slide [ Mode Selector ] down to turn on the CAM and slide it down again. ◆ The Mode Selection screen appears. 2. Slide the [ ▲ / ▼ ] switch to select Ph[...]

  • Página 65

    ENGLISH ENGLISH Photo Mode: Setting V arious Functions 65 65 ENGLISH ESP A Ñ OL Setting the Focus Y ou can set the focus depending on the subject or the environment. In most situations, you can record the best photo using AF(Auto Focus). 1. Slide [ Mode Selector ] down to turn on the CAM and slide it down again. ◆ The Mode Selection screen appea[...]

  • Página 66

    ENGLISH Photo Mode : Setting V arious Functions 66 66 ESP A Ñ OL Setting the EIS (Electronic Image Stabilizer) The Electrical Image Stabilizer is a function that compensates for hand shake and other movements while taking pictures. Refer to page 49 for further details. 1. Slide [ Mode Selector ] down to turn on the CAM and slide it down again. ◆[...]

  • Página 67

    ENGLISH ENGLISH Photo Mode : Setting V arious Functions 67 67 ENGLISH ESP A Ñ OL Setting the White Balance The color balance may vary depending on the lighting conditions. The White Balance is used to preserve natural colors under different lighting conditions. 1. Slide [ Mode Selector ] down to turn on the CAM and slide it down again. ◆ The Mod[...]

  • Página 68

    ENGLISH Photo Mode : Setting V arious Functions 68 68 ESP A Ñ OL Setting the Program AE (Programmed Auto Exposure) It allows you to adjust the aperture setting to suit different conditions. 1. Slide [ Mode Selector ] down to turn on the CAM and slide it down again. ◆ The Mode Selection screen appears. 2. Slide the [ ▲ / ▼ ] switch to select [...]

  • Página 69

    ENGLISH ENGLISH Photo Mode : Setting V arious Functions 69 69 ENGLISH ESP A Ñ OL Setting the BLC (Backlight Compensation) The Backlight Compensation function helps to make the subject brighter when the subject is in front of a window or the subject is too dark to distinguish. Y ou can use this function when using the CAM in situations with bright [...]

  • Página 70

    ENGLISH MEMO NOT AS 70 70 ESP A Ñ OL 00876D SCX105 US+ESP~071 4/28/05 11:01 AM Page 70[...]

  • Página 71

    MP3 / Modalidad de grabador de voz / Utilizaci ó n del explorador de archivos Modalidad MP3 Almacenamiento de m ú sica en la CAM ..............................72 Copia de archivos de música en la CAM..............................72 Reproducci ó n ..........................................................................73 Reproducción de archi[...]

  • Página 72

    ENGLISH 72 72 ESP AÑOL MP3 Mode : Storing Music in the CAM Copying Music files to the CAM Notes ✤ T ransferring and playing with the Memory Stick operates in the same way as the internal memory . ✤ Refer to page 120 for installing USB Driver for Windows98SE. ✤ When connecting the CAM to your PC, if the message ‘USB-D07 Capture Device hasn?[...]

  • Página 73

    MP3 Mode : Playing Playing Music files Y ou can hear the music copied from your PC directly or with the Memory Stick. ENGLISH ENGLISH 73 73 ENGLISH ESP AÑOL 1. Connect the earphones to the CAM. ◆ Y ou can also hear the music from the Built-in speaker without the earphones. 2. Slide [ Mode Selector ] down to turn on the CAM and slide it down agai[...]

  • Página 74

    MP3 Mode : Selecting Play Options Setting Repeat Play Y ou can play the only one or all music files repeatedly . 74 74 1. Connect the earphones to the CAM. ◆ Y ou can also hear the music from the Built-in speaker without the earphones. 2. Slide [ Mode Selector ] down to turn on the CAM and slide it down again. ◆ The Mode Selection screen appear[...]

  • Página 75

    ENGLISH 75 75 ENGLISH MP3 Mode : Selecting File Options Deleting Music files Y ou can delete the music file you want. 1. Slide [ Mode Selector ] down to turn on the CAM and slide it down again. ◆ The Mode Selection screen appears. 2. Slide the [ ▲ / ▼ ] switch to select MP3 mode and press the [OK] button. ◆ Press the [Menu] button when the [...]

  • Página 76

    MP3 Mode : Selecting File Options Locking Music files Y ou can lock important music files so they can not be deleted. ENGLISH 76 76 1. Slide [ Mode Selector ] down to turn on the CAM and slide it down again. ◆ The Mode Selection screen appears. 2. Slide the [ ▲ / ▼ ] switch to select MP3 mode and press the [OK] button. ◆ Press the [Menu] bu[...]

  • Página 77

    ENGLISH 77 77 ENGLISH MP3 Mode : Selecting File Options Copying Music files Y ou can copy the music file to the internal or external memory . 1. Slide [ Mode Selector ] down to turn on the CAM and slide it down again. ◆ The Mode Selection screen appears. 2. Slide the [ ▲ / ▼ ] switch to select MP3 mode and press the [OK] button. ◆ Press the[...]

  • Página 78

    V oice Recorder Mode : Recording Recording V oice Y ou can record voice using the built-in microphone in the CAM. ENGLISH 78 78 1. Slide [ Mode Selector ] down to turn on the CAM and slide it down again. ◆ The Mode Selection screen appears. 2. Slide the [ ▲ / ▼ ] switch to select Voi c e Recorder mode and press the [OK] button. 3. Press the [[...]

  • Página 79

    79 79 ENGLISH V oice Recorder Mode : Playing Playing V oice files Y ou can hear the voice file connecting earphones. 1. Slide [ Mode Selector ] down to turn on the CAM and slide it down again. ◆ The Mode Selection screen appears. 2. Slide the [ ▲ / ▼ ] switch to select Vo i c e Recorder mode and press the [OK] button. 3. Press the [Menu] butt[...]

  • Página 80

    V oice Recorder Mode : Selecting File Options Deleting V oice files ENGLISH 80 80 Y ou can delete voice files you no longer want. 1. Slide [ Mode Selector ] down to turn on the CAM and slide it down again. ◆ The Mode Selection screen appears. 2. Slide the [ ▲ / ▼ ] switch to select Vo i c e Recorder mode and press the [OK] button. 3. Press th[...]

  • Página 81

    ENGLISH 81 81 ENGLISH V oice Recorder Mode : Selecting File Options Locking V oice files Y ou can lock important voice files so they can not be deleted. 1. Slide [ Mode Selector ] down to turn on the CAM and slide it down again. ◆ The Mode Selection screen appears. 2. Slide the [ ▲ / ▼ ] switch to select Vo i c e Recorder mode and press the [[...]

  • Página 82

    V oice Recorder Mode : Selecting File Options Copying V oice files Y ou can copy the voice file to the internal or external memory . ENGLISH 82 82 1. Slide [ Mode Selector ] down to turn on the CAM and slide it down again. ◆ The Mode Selection screen appears. 2. Slide the [ ▲ / ▼ ] switch to select Voice Recorder mode and press the [OK] butto[...]

  • Página 83

    ENGLISH 83 83 ENGLISH Using File Browser Deleting Files or Folders Y ou can delete the file(A VI, MP3, JPEG, WA V) or folders you recorded. 1. Slide the [ Mode Selector ] down to turn on the CAM and slide it down again. ◆ The Mode Selection screen appears. 2. Slide the [ ▲ / ▼ ] switch to select File Browser and press the [OK] button. 3. Slid[...]

  • Página 84

    Using File Browser ENGLISH 84 84 Locking Files Y ou can lock the important files so they can not be deleted. 1. Slide the [ Mode Selector ] down to turn on the CAM and slide it down again. ◆ The Mode Selection screen appears. 2. Slide the [ ▲ / ▼ ] switch to select File Browser and press the [OK] button. 3. Slide the [ ▲ / ▼ ] switch to s[...]

  • Página 85

    ENGLISH 85 85 ENGLISH Using File Browser Copying Files or Folders Y ou can copy the file or folder to the internal or external memory . 1. Slide the [ Mode Selector ] down to turn on the CAM and slide it down again. ◆ The Mode Selection screen appears. 2. Slide the [ ▲ / ▼ ] switch to select File Browser and press the [OK] button. 3. Slide th[...]

  • Página 86

    ENGLISH 86 86 Using File Browser V iewing File Information Y ou can see the file name, format, size and date. 1. Slide the [ Mode Selector ] down to turn on the CAM and slide it down again. ◆ The Mode Selection screen appears. 2. Slide the [ ▲ / ▼ ] switch to select File Browser and press the [OK] button. 3. Slide the [ ▲ / ▼ ] switch to [...]

  • Página 87

    Ajuste de la CAM Ajuste de la pantalla LCD ............................................................88 Ajuste del brillo de la LCD ..........................................................88 Ajuste del color de la LCD ..........................................................89 Ajuste de fecha y hora ............................................[...]

  • Página 88

    Notes ✤ If you select <Back> in the menu, the previous menu appears. ✤ A brighter LCD Monitor setting consumes more battery power . ENGLISH 88 88 ESP AÑOL Setting the CAM : Adjusting the LCD Monitor Adjusting the LCD Brightness Y ou can adjust the brightness of the LCD monitor to compensate for ambient lighting conditions. 1. Slide [ Mod[...]

  • Página 89

    Setting the CAM : Adjusting the LCD Monitor Adjusting the LCD Color Y ou can adjust the color of the LCD monitor depending on the situation. ENGLISH ENGLISH 89 89 ENGLISH ESP A Ñ OL Note ✤ If you select <Back> in the menu, the previous menu appears. 1. Slide [ Mode Selector ] down to turn on the CAM and slide it down again. ◆ The Mode Se[...]

  • Página 90

    Setting Time Y ou can adjust the time. ENGLISH Setting the CAM : Adjusting Date / Time 90 90 1. Slide [ Mode Selector ] down to turn on the CAM and slide it down again. ◆ The Mode Selection screen appears. 2. Slide the [ ▲ / ▼ ] switch to select System Settings and press the [OK] button. 3. Slide the [ ▲ / ▼ ] switch to select <Date/Ti[...]

  • Página 91

    ENGLISH Setting the CAM : Adjusting Date / Time 91 91 ENGLISH Setting Date Y ou can adjust the date. 1. Slide [ Mode Selector ] down to turn on the CAM and slide it down again. ◆ The Mode Selection screen appears. 2. Slide the [ ▲ / ▼ ] switch to select System Settings and press the [OK] button. 3. Slide the [ ▲ / ▼ ] switch to select <[...]

  • Página 92

    ENGLISH Setting the CAM : Adjusting Date / Time 92 92 Setting Date Format Y ou can select the date format to display . 1. Slide [ Mode Selector ] down to turn on the CAM and slide it down again. ◆ The Mode Selection screen appears. 2. Slide the [ ▲ / ▼ ] switch to select System Settings and press the [OK] button. 3. Slide the [ ▲ / ▼ ] sw[...]

  • Página 93

    ENGLISH Setting the CAM : Adjusting Date / Time 93 93 Setting Time Format Y ou can select the time format to display . ENGLISH 1. Slide [ Mode Selector ] down to turn on the CAM and slide it down again. ◆ The Mode Selection screen appears. 2. Slide the [ ▲ / ▼ ] switch to select System Settings and press the [OK] button. 3. Slide the [ ▲ / [...]

  • Página 94

    ENGLISH Setting the CAM : Setting the System 94 94 Setting the Auto Shut off T o save battery power , you can set the Auto Shut off function. 1. Slide [ Mode Selector ] down to turn on the CAM and slide it down again. ◆ The Mode Selection screen appears. 2. Slide the [ ▲ / ▼ ] switch to select System Settings and press the [OK] button. 3. Sli[...]

  • Página 95

    ENGLISH Setting the CAM : Setting the System 95 95 Setting the Demo Function The Demo function allows you to view a demonstration of the functions that the CAM supports. ENGLISH 1. Slide [ Mode Selector ] down to turn on the CAM and slide it down again. ◆ The Mode Selection screen appears. 2. Slide the [ ▲ / ▼ ] switch to select System Settin[...]

  • Página 96

    Setting Start-up Mode Y ou can select the start-up mode of the CAM. ENGLISH Setting the CAM : Setting the System 96 96 1. Slide [ Mode Selector ] down to turn on the CAM and slide it down again. ◆ The Mode Selection screen appears. 2. Slide the [ ▲ / ▼ ] switch to select System Settings and press the [OK] button. 3. Slide the [ ▲ / ▼ ] sw[...]

  • Página 97

    ENGLISH Setting the CAM : Setting the System 97 97 ENGLISH Setting the File No. Function Y ou can set the file numbers so that they reset each time Memory stick is formatted, or so that they are displayed incrementally . 1. Slide [ Mode Selector ] down to turn on the CAM and slide it down again. ◆ The Mode Selection screen appears. 2. Slide the [[...]

  • Página 98

    ENGLISH Setting the CAM : Setting the System 98 98 Setting the Beep Sound Y ou can set the beep sound on/off. When on, a beep will sound every time a button is pressed. 1. Slide [ Mode Selector ] down to turn on the CAM and slide it down again. ◆ The Mode Selection screen appears. 2. Slide the [ ▲ / ▼ ] switch to select System Settings and pr[...]

  • Página 99

    ENGLISH Setting the CAM : Setting the System 99 99 V iewing V ersion Information Y ou can view te firmware information. ENGLISH 1. Slide [ Mode Selector ] down to turn on the CAM and slide it down again. ◆ The Mode Selection screen appears. 2. Slide the [ ▲ / ▼ ] switch to select System Settings and press the [OK] button. 3. Slide the [ ▲ /[...]

  • Página 100

    Selecting the Storage T ype Select the storage type(Internal or Memory Stick, Memory Stick Pro) before recording or taking pictures. ENGLISH Setting the CAM : Setting Memory 100 100 1. Slide [ Mode Selector ] down to turn on the CAM and slide it down again. ◆ The Mode Selection screen appears. 2. Slide the [ ▲ / ▼ ] switch to select System Se[...]

  • Página 101

    ENGLISH Setting the CAM : Setting Memory 101 101 ENGLISH Formatting the Memory Y ou can format the internal memory , Memory Stick or Memory Stick Pro to erase all files. 1. Slide [ Mode Selector ] down to turn on the CAM and slide it down again. ◆ The Mode Selection screen appears. 2. Slide the [ ▲ / ▼ ] switch to select System Settings and p[...]

  • Página 102

    ENGLISH Setting the CAM : Setting Memory 102 102 ESP A Ñ OL V iewing Memory Space Y ou can view usable and total memory space of the CAM. 1. Slide [ Mode Selector ] down to turn on the CAM and slide it down again. ◆ The Mode Selection screen appears. 2. Slide the [ ▲ / ▼ ] switch to select System Settings and press the [OK] button. 3. Slide [...]

  • Página 103

    ENGLISH ENGLISH Setting the CAM : Using USB Mode 103 103 ENGLISH ESP A Ñ OL T ransferring Files from the CAM to your computer 1. Connect the CAM to the PC with the USB cable. 2. Slide [ Mode Selector ] down to turn on the CAM. ◆ USB menu screen appears automatically . 3. Slide the [ ▲ / ▼ ] switch to select <USB 2.0 MassStorage> or <[...]

  • Página 104

    USB Speed depending on the System System Environment Hi Speed USB is not guaranteed if supplied driver is not installed or on an OS other than Microsoft Windows and Apple's Mac OS X. ✤ Windows 98SE/ME: Full Speed USB ✤ Windows 2000: Over Service Pack 4 - Hi Speed USB ✤ Windows XP: Over Service Pack 1 - Hi Speed USB ✤ Mac OS X: Over 10.[...]

  • Página 105

    ENGLISH Setting the CAM : Using USB Mode 105 105 ENGLISH Using PC Cam Y ou can use this the CAM as a PC camera for video chatting, video conference and other PC camera applications. 1. Connect the CAM to the PC with the USB cable. 2. Slide [ Mode Selector ] down to turn on the CAM. ◆ USB mode screen appears automatically . 3. Slide the [ ▲ / ?[...]

  • Página 106

    ENGLISH Setting the CAM : Using USB Mode 106 106 ESP A Ñ OL Connecting the CAM to a Printer By connecting the CAM to printers with PictBridge support (sold separately), you can send images from the internal memory or external memory (Memory Stick or Memory Stick Pro) directly to the printer with a few simple operations. 1. Connect the CAM to the p[...]

  • Página 107

    ENGLISH ENGLISH ESP A Ñ OL 107 107 Connecting the External Camera Module ........................108 Recording Video Using External Camera Module ...........108 Wearing the External Camera Module ..............................109 Connecting the extension cable while the set is in the Carrying Case ................................109 Mounting the E[...]

  • Página 108

    Using External Camera Module accessory , enjoying sports activity can be directly recorded. Before using, insert batteries in External Camera Module. First, setup the External Camera in the Video In mode. (See page 39) Using the External Camera Module : Connecting the External Camera Module 1. Connect the extension cable to the A V Input/Output ter[...]

  • Página 109

    Connecting the extension cable while the set is in the Carrying Case Mounting the External Camera Module on Rubber Mount Using the External Camera Module : Wearing the External Camera Module 1. Insert the set into the Carrying Case while its battery faces front side. 2. Open the cable cover strap on the bottom side of the Carrying Case, and plug th[...]

  • Página 110

    Mientras la videocámara está dentro de su bolso o mochila, puede incorporar el módulo de lente externo situado en la montura de goma a cualquier sitio con la ayuda de las bandas de montura cortas y largas. 1. Atraviese la correa de la banda de montura larga (o la banda de montura corta) por las dos ranuras grandes situadas en la montura de goma [...]

  • Página 111

    Connecting the CAM with other Devices ...........................1 12 Connecting the CAM to TV.................................................1 12 Connecting the CAM to VCR or DVD Recorder ................1 13 Copying Video files to a VCR T ape ....................................1 14 Recording unscramble contents from other digital devices ......[...]

  • Página 112

    Notas ✤ Puede detener y reproducir archivos de video utilizando el mismo botón que se ha utilizado para la reproducción de archivos de video en la pantalla LCD de la CAM. (Consulte las páginas 40 y 41) ✤ Si conecta el cable Mono A V a la CAM, no se puede reproducir el archivo de video. ✤ Si conecta la clavija de A V al soporte y a la CAM s[...]

  • Página 113

    Información diversa: Conexión de la CAM a otros dispositivos Conexión de la CAM a una videocasetera Puede conectar la CAM a una videocasetera para copiar los archivos grabados en la cinta de video. 1. Conecte el cable de audio/video a la toma de salida de A V de la CAM o del soporte. 2. Conecte el cable de audio/video al terminal de entrada exte[...]

  • Página 114

    ENGLISH Miscellaneous Information: Connecting the CAM to other Devices 114 114 Y ou can copy your recorded files to a regular blank video tape. Connect the CAM to a VCR using the Audio/Video cable before recording. Notes ✤ Refer to operating instructions of your TV or VCR for detailed information on connecting external devices. ✤ Y ou can stop [...]

  • Página 115

    ENGLISH 115 115 ENGLISH Note ✤ The quality of an input signal recorded through the Line In input terminal cannot be guaranteed unless it comes from a digital device (DVD, DVC, etc.). Miscellaneous Information: Connecting the CAM to other Devices Recording unscramble contents from other digital devices Y ou can connect other external digital devic[...]

  • Página 116

    1. Inserte la CAM en el soporte. 2. Conecte el cable USB que se facilita al puerto USB del soporte. 3. Deslice hacia abajo el [Selector de modalidad] para encender la CAM y deslícelo hacia abajo de nuevo. ◆ Aparece la pantalla <Mode Selection> (Selecci ó n de modalidad). 4. Conecte el otro lado del cable USB al puerto USB de la PC. ENGLIS[...]

  • Página 117

    ENGLISH Miscellaneous Information: Installing Programs 117 117 ENGLISH Installing Image Mixer Y ou can edit the video files and use the PC Camera function with this program. 1. Quit all files and folders currently open on your computer . 2. Insert the program CD into the CD-ROM drive. ◆ The Setup screen appears automatically . ◆ Open the CD-ROM[...]

  • Página 118

    ENGLISH Miscellaneous Information: Installing Programs 118 118 1. Quit all files and folders currently open on your computer . 2. Insert the program CD into the CD-ROM drive. ◆ The Setup screen appears automatically . ◆ If not, double-click the CD-ROM icon on the Desktop, and double-click <Iminstall>. 3. Click <ImageMixer>. 4. Selec[...]

  • Página 119

    ENGLISH 119 119 ENGLISH Miscellaneous Information: Installing Programs 1. Close all windows currently opened and insert the provided software CD into the CD-ROM drive. 2. Place the CAM on the cradle and connect the USB cable to the USB port of the cradle. USB Mode screen appears. 3. Slide the [ ▲ / ▼ ] switch to select <PC-Cam> and press [...]

  • Página 120

    ESP A Ñ OL ENGLISH Miscellaneous Information: Installing Programs 120 120 Installing Windows98SE Driver (For Windows98SE only) T o use the CAM as a removable drive on Windows98SE, you may need to install the Windows98SE Driver . 1. Close all windows currently opened and insert the provided software CD into the CD-ROM drive. 2. Place the CAM on the[...]

  • Página 121

    ENGLISH ENGLISH 121 121 ENGLISH ESP A Ñ OL Miscellaneous Information: Connecting the CAM with other Devices After completing the data transfer , you must disconnect the cable in the following way . 1. Select the removable disk icon on your computer screen and click the right mouse button to select ‘ Safely Remove Hardware ’ . 2. Select ‘ Sto[...]

  • Página 122

    Miscellaneous Information: Printing Photos ENGLISH 122 122 With the PictBridge Support, you can control the printer directly through the CAM in order to print out stored pictures. For direct printing of your stored pictures using the PictBridge function, you must connect the CAM to a PictBridge printer using a USB cable. 1. Connect the CAM to the P[...]

  • Página 123

    ENGLISH 123 123 ENGLISH Miscellaneous Information: Printing Photos Printing Photos with DPOF Files DPOF (Digital Printing Order Format) creates print information for photos you select and numbers them on the Memory Stick or Memory Stick Pro. Y ou can easily make prints on a DPOF compatible printer or order copies. Note ✤ For further details about[...]

  • Página 124

    After using the CAM ENGLISH 124 124 ✤ For the safekeeping of the CAM, follow these steps. ✓ Turn the CAM of f. ✓ Remove the Battery Pack (refer to page 20). ✓ Remove the Memory Stick (refer to page 34). ✤ T o prevent any damage to the LCD monitor , do not apply excessive force on its moving parts. ✤ Do not drop or in anyway shock the CA[...]

  • Página 125

    ENGLISH 125 125 ENGLISH Maintenance : Cleaning and Maintaining the CAM Cleaning the Body ✤ T o Clean the Exterior of the CAM ✓ T o clean the exterior , use a soft dry cloth. Wipe the body gently . Do not apply excessive force when cleaning, gently rub the surface. ✓ The LCD monitor surface should not be pressed. Use a soft dry cloth to clean [...]

  • Página 126

    ENGLISH 126 126 ESP A Ñ OL ESP A Ñ OL ENGLISH Maintenance : Cleaning and Maintaining the CAM Mantenimiento: Limpieza y mantenimiento de la CAM Regarding the Battery ■ Battery pack performance decreases when the surrounding temperature is 10 ° C (50 ° F) or below , and the battery life becomes shorter. In that case, do one of the following so [...]

  • Página 127

    ENGLISH 127 127 Maintenance : Cleaning and Maintaining the CAM Using the CAM Abroad ✤ Each country or region has its own electric and color systems. ✤ Before using the CAM abroad, check the following items: ✤ Y ou can use the CAM in any country or area with the supplied AC Power Adapter where the power input range is 100V ~ 240V , 50/60Hz. ?[...]

  • Página 128

    ENGLISH 128 128 1 La alimentaci ó n no se ha conectado correctamente. La bater í a est á muerta. La bater í a est á demasiado fr í a. No se ha fijado <Date/Time>(FECHA/HORA). El enfoque se ha colocado en modalidad manual. La grabaci ó n se ha realizado en un lugar oscuro. El objetivo se ha cubierto con condensaci ó n. El Memory Stick [...]

  • Página 129

    129 129 T roubleshooting White balance adjustment is required Digital special effect is applied Memory Stick is protected File is locked Ambient is too bright Ambient temperature is too low Prolonged use of LCD monitor The Photo Mode is selected The Video Mode is selected Not enough free memory space is remained Memory card is formatted by differen[...]

  • Página 130

    ENGLISH 130 130 ENGLISH Using the Menu ENGLISH ESP A Ñ OL Video 5. Back 1. Play Options Repeat Back All Off One 2. File Options 3. Back Program AE Auto Sports Spotlight Sand / Snow HS Shutter Effect Off Art Mosaic Sepia Negative Mirror B&W Emboss BLC Off On Digital Zoom Back Off On 5. Back Program AE Auto Sports Spotlight Sand / Snow HS Shutte[...]

  • Página 131

    131 131 Using the Menu 1. Record 2. Play 3. File Options Delete Selected All Cancel Lock Selected All Cancel Copy T o Selected All Cancel Back 4. Back 1. Delete Selected All Cancel 2. Lock Selected All Cancel 3. Copy T o Selected All Cancel 4. File Info Close 5. Back V oice Recorder File Browser System Settings USB Mode 1. Display . . . LCD Brightn[...]

  • Página 132

    ENGLISH 132 132 ENGLISH Specifications ENGLISH ESP A Ñ OL Model Name the CAM System Video Recording System Photo System MP3 V oice Memory Recording/Playing time CCD Pixel Zoom Ratio Focal Length Minimum Illumination LCD Monitor Cradle Connectors USB The CAM Connector A V Input/Output DC Power In Connector General Operating T emperature Operating H[...]

  • Página 133

    133 133 Specifications Model Name SC-X105L/X1 10L The CAM Connectors Common connector Cradle Connector DC Power In Connector AC Adapter Power Requirement DC Output Dimensions Weight ø 3.5 Stereo Video (1.0p_p, 75 ), Audio (-7.5dBm 47K , Stereo) Special 22Pin Connector Special 22Pin Connector AC 100~240V , 50/60Hz DC 4.8V , 1.0A 2.76 ˝ x 1.18 ˝ x[...]

  • Página 134

    ENGLISH 134 134 ENGLISH Index ENGLISH ESP A Ñ OL - A - AF .....................................48, 65 Auto Shut off ...........................94 - B - Beep Sound ............................98 BLC ...................................52, 69 - C - Capturing ................................56 Cleaning and Maintaining the CAM .........................[...]

  • Página 135

    135 135 Index - O - OSD.........................................17 - P - PB Option ................................45 PictBridge ..............................122 Power switch ...........................14 Program AE ......................51, 68 - R - Repeat Play ............................74 - S - Start-up Mode .........................96 Storage[...]

  • Página 136

    ESP AÑOL ENGLISH THE CAMCORDER IS MANUF ACTURED BY : *Samsung Electronics’ Internet Home Page United States http://www .samsungusa.com United Kingdom http://www .samsungelectronics.co.uk France http://www .samsung.fr Australia http://www .samsung.com/au Germany http://www .samsung.de Sweden http://www .samsung.se Poland http://www .samsung.com/p[...]